# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020.
+# Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: trasher@x-tnd.be\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/galette/"
"galette/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:83 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:83
msgid "Galette error"
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:222
-#, fuzzy
-#| msgid "%type #%id has not been updated"
msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
-msgstr "%type #%id не оновлювався"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:235
msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
msgid "Contribution has been successfully stored"
-msgstr "Втулок '%name' успішно встановлено!"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:601
msgid "Post contribution script failed"
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:619
-#, fuzzy
-#| msgid "No contribution selected"
msgid "Post contribution script has failed."
-msgstr "Жодного внеску не вибрано"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:642
msgid "An error occurred while storing the contribution."
msgstr "Записати файл конфігурації"
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
msgid "List configuration has been successfully stored"
-msgstr "Втулок '%name' успішно встановлено!"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:633
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred while storing the transaction."
msgid "An error occurred while storing list configuration :("
-msgstr "Під час зберігання транзакції сталася помилка."
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:653
#: ../templates/default/page.tpl:95
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:363
-#, fuzzy
-#| msgid "An email has been sent to %email"
msgid "An email has been sent to the member."
-msgstr "Електронний лист надіслано на %email"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:374
msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords mismatch"
msgid "Your password is too weak!"
-msgstr "Невідповідність паролів"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
msgid "An error occurred while updating your password."
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords mismatch"
msgid "Password is blacklisted!"
-msgstr "Невідповідність паролів"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
msgstr ""
#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Required membership:"
msgid "filtered_memberslist"
-msgstr "Необхідне членство:"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
#: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:150
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1045
#: ../templates/default/gestion_textes.tpl:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information:"
msgid "Contribution information"
-msgstr "Контактні відомості:"
+msgstr ""
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1047
msgid "Script output"
msgstr ""
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
-#, fuzzy
-#| msgid "System informations"
msgid "Other information (admin):"
-msgstr "Системи відомостей"
+msgstr ""
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
-#, fuzzy
-#| msgid "System informations"
msgid "Other information:"
-msgstr "Системи відомостей"
+msgstr ""
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
msgid "Profession:"
msgstr ""
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Lost your password?"
msgid "Lost password email"
-msgstr "Забули пароль?"
+msgstr ""
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:532
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords mismatch"
msgid "Password length:"
-msgstr "Невідповідність паролів"
+msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:537
msgid "Enable password blacklists"
msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:542
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords mismatch"
msgid "Password strength:"
-msgstr "Невідповідність паролів"
+msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:544
msgid "Enforce minimal password strength for all password."
msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:563
-#, fuzzy
-#| msgid "New password"
msgid "Test a password:"
-msgstr "Новий пароль"
+msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:564
msgid ""
msgstr "Невідповідність паролів"
#: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords mismatch"
msgid "Password is not valid!"
-msgstr "Невідповідність паролів"
+msgstr ""
#: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
#, fuzzy
msgstr "Стан/взаємодія користувача"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Sender Email:"
msgid "Send an email"
-msgstr "Е-пошта відправника:"
+msgstr ""
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:564
msgid "Visit website"
msgstr ""
#: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
+#, fuzzy
msgid "Permissions:"
-msgstr "Права"
+msgstr "Права:"
#: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
msgid "Required:"
msgstr ""
#: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information:"
msgid "Mailing information"
-msgstr "Контактні відомості:"
+msgstr ""
#: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
msgid "Go back to members list"
msgstr ""
#: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information:"
msgid "Related transaction information"
-msgstr "Контактні відомості:"
+msgstr ""
#: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
#: ../templates/default/dispatch_type.tpl:15
msgstr ""
#: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information:"
msgid "Group information"
-msgstr "Контактні відомості:"
+msgstr ""
#: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
#: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
msgstr ""
#: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information:"
msgid "Raw information"
-msgstr "Контактні відомості:"
+msgstr ""
#: ../templates/default/public_page.tpl:39
msgid "View your member card"