msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-11 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-18 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
"fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
msgid "Galette error"
msgstr "- Type de paiement inconnu !"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:664
-#, fuzzy
-#| msgid "No member was selected, please check at least one name."
msgid "No contribution was selected, please check at least one."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins une contribution."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:700
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:445
msgstr "Date de fin d’adhésion :"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction ID"
-msgstr "Transaction"
+msgstr "ID Transaction"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:190
msgid "Membership extension:"
#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:348
msgid "Mastodon"
-msgstr ""
+msgstr "Mastodon"
#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:349
msgid "Twitter"
#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:356
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
#, php-format
msgstr "Informations"
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Member's ID"
msgid "Member ID"
msgstr "ID de l'adhérent"
#: ../includes/dependencies.php:453
msgid "Failed CSRF check!"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la vérification CSRF !"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Member of:"
msgid "Member id:"
-msgstr "Membre de :"
+msgstr "ID de l'adhérent :"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
msgid "Status:"
msgstr "Code postal - Ville"
#: ../templates/default/preferences.tpl:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Member number"
msgid "Member nubmer"
msgstr "Numéro adhérent"
msgstr[1] "%count membres"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Mbr num"
msgid "Mbr id"
msgstr "N° Adh"
"Une erreur est survenue lors de l'envoi des informations de télémétrie :("
#: ../templates/default/edit_socials.tpl:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove %type '%label'"
msgid "Remove %type"
-msgstr "Suppression %type « %label »"
+msgstr "Suppression %type"
#: ../templates/default/edit_socials.tpl:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Social networks"
msgid "Add new social network"
-msgstr "Réseaux sociaux"
+msgstr "Ajouter un nouveau réseau sociaal"
#: ../templates/default/edit_socials.tpl:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose an entry"
msgid "Choose or enter your own..."
-msgstr "Choisissez une entrée"
+msgstr "Choisissez ou entrez votre propre valeur..."
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
msgid "Add payment type"
msgstr "Est-ce que l’adhérent souhaite apparaître publiquement ?"
#: ../templates/default/forms_types.tpl:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you check this box (and if you are up to date with your "
-#| "contributions), your full name, website address ad other information will "
-#| "be publically visible on the members list.<br/>If you've uploaded a "
-#| "photo, it will be displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that "
-#| "administrators can disabled public pages, this setting will have no "
-#| "effect in that case."
msgid ""
"If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
"your full name and other information will be publically visible on the "
"this setting will have no effect in that case."
msgstr ""
"Si vous cochez cette case (et que vous êtes à jour de vos cotisations), "
-"votre nom complet, l’adresse de votre site web et les autres informations "
-"seront visibles publiquement dans la liste des membres.<br/>Si vous avez "
-"envoyé une photo, elle sera affichée sur la page trombinoscope.<br/>Notez "
-"que les administrateurs peuvent désactiver les pages publiques ; dans ce "
-"cas, ce paramètre n’aura aucun effet."
+"votre nom complet et les autres informations seront visibles publiquement "
+"dans la liste des membres.<br>Si vous avez envoyé une photo, elle sera "
+"affichée sur la page trombinoscope.<br>Notez que les administrateurs peuvent "
+"désactiver les pages publiques ; dans ce cas, ce paramètre n’aura aucun "
+"effet."
#: ../templates/default/forms_types.tpl:82
msgid "(at least %i characters)"