msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-11 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Tymofii Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/galette/"
"galette/uk/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
msgid "Galette error"
msgstr "- Невідомий вид оплати!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:664
-#, fuzzy
-#| msgid "No member was selected, please check at least one name."
msgid "No contribution was selected, please check at least one."
-msgstr "Жодного члена не вибрано. Будь ласка, перевірте принаймні одне ім’я."
+msgstr "Жодного внеску не вибрано. Помітьте принаймні один."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:700
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:445
msgstr "Дата завершення членства:"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction"
msgid "Transaction ID"
-msgstr "Переказ"
+msgstr "ID переказу"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:190
msgid "Membership extension:"
#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:348
msgid "Mastodon"
-msgstr ""
+msgstr "Mastodon"
#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:349
msgid "Twitter"
#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:356
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Блоґ"
#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
#, php-format
msgstr "Відомості"
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Member's ID"
msgid "Member ID"
msgstr "ID члена"
#: ../includes/dependencies.php:453
msgid "Failed CSRF check!"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося перевірити CSRF!"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Member of:"
msgid "Member id:"
-msgstr "Член:"
+msgstr "ID члена:"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
msgid "Status:"
msgstr "ZIP - Місто"
#: ../templates/default/preferences.tpl:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Member number"
msgid "Member nubmer"
msgstr "Номер члена"
msgstr[2] "%count членів"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Mbr num"
msgid "Mbr id"
-msgstr "№ члена"
+msgstr "ID члена"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:180
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:415
msgstr "Під час надсилання відомостей про телеметрію сталася помилка :("
#: ../templates/default/edit_socials.tpl:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove %type '%label'"
msgid "Remove %type"
-msgstr "Вилучити вид %type заголовка '%label'"
+msgstr "Вилучити вид %type"
#: ../templates/default/edit_socials.tpl:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Social networks"
msgid "Add new social network"
-msgstr "СоÑ\86Ñ\96алÑ\8cнÑ\96 меÑ\80ежÑ\96"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82и новÑ\83 Ñ\81оÑ\86меÑ\80ежÑ\83"
#: ../templates/default/edit_socials.tpl:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose an entry"
msgid "Choose or enter your own..."
-msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c запиÑ\81"
+msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c або введÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96й..."
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
msgid "Add payment type"
msgstr "Член хоче/має відображатися прилюдно?"
#: ../templates/default/forms_types.tpl:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you check this box (and if you are up to date with your "
-#| "contributions), your full name, website address ad other information will "
-#| "be publically visible on the members list.<br/>If you've uploaded a "
-#| "photo, it will be displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that "
-#| "administrators can disabled public pages, this setting will have no "
-#| "effect in that case."
msgid ""
"If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
"your full name and other information will be publically visible on the "
"this setting will have no effect in that case."
msgstr ""
"Якщо ви відзначите цей прапорець (і якщо ви своєчасно робите внески), ваше "
-"повне ім'я, адреса сайту та інші відомості буде прилюдно видно в списку "
-"членів. <br> Якщо ви завантажили світлину, вона буде відображатися на "
-"Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 доÑ\88ки Ñ\87ленÑ\96в.<br> Ð\9fÑ\80имÑ\96Ñ\82ка: адмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80и можÑ\83Ñ\82Ñ\8c вимкнÑ\83Ñ\82и пÑ\80илÑ\8eднÑ\96 "
-"Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки, в Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 випадкÑ\83 дане налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f не маÑ\82име жодного еÑ\84екÑ\82Ñ\83."
+"повне ім'я та інші відомості буде прилюдно видно в списку членів. <br> Якщо "
+"ви завантажили світлину, вона буде відображатися на сторінці дошки "
+"Ñ\87ленÑ\96в.<br> Ð\9fÑ\80имÑ\96Ñ\82ка: адмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80и можÑ\83Ñ\82Ñ\8c вимкнÑ\83Ñ\82и пÑ\80илÑ\8eднÑ\96 Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нки, в "
+"цьому випадку дане налаштування не матиме жодного ефекту."
#: ../templates/default/forms_types.tpl:82
msgid "(at least %i characters)"