msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 09:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-24 14:00+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
"ar/>\n"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
#, php-format
msgid "Remove payment type %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة نوع الدفع %1$s"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
msgid "Group name is missing!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1628
msgid "Your account has been created!"
-msgstr ""
+msgstr "تم انشاء حسابك"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1633
msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:96
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1126
msgid "Donation"
-msgstr ""
+msgstr "هبة"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:237
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:281
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Manage contributions types"
+#, php-format
msgid "Mass add contribution on %count members"
-msgstr "إدارة Ø£Ù\86Ù\88اع اÙ\84إشتراÙ\83ات"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\85ساÙ\87Ù\85Ø© باÙ\84جÙ\85Ù\84Ø© Ù\84Ù\80 %count أعضاء"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:503
msgid "Contributions management"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:611
msgid "- Unknown payment type!"
-msgstr ""
+msgstr "- نوع الدفع غير معروف!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:660
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:445
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:481
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "الرسوم البيانية"
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:502
msgid "Fields configuration"
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:638
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred."
msgid "An error occurred while storing list configuration :("
-msgstr "وقع هناك خطأ."
+msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ إعدادات القائمة :("
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:672
msgid "Reminders"
msgstr ""
#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:311
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred."
msgid "An error occurred trying to delete :("
-msgstr "وقع هناك خطأ."
+msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة الحذف :("
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:183
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:255
#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
msgid "Administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "الأدوات الإدارية"
#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
#: ../install/steps/check.php:111
#: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:291
#: ../install/steps/type.php:39
msgid "Installation mode"
-msgstr ""
+msgstr "نوع التثبيت"
#: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:292
#: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة البيانات"
#: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
msgid "Database access and permissions"
#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "مسؤول إداري"
#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
msgid "Group manager"
#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1005
msgid "boolean"
#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
msgid "Generated by Galette"
-msgstr ""
+msgstr "تم توليده عبر Galette"
#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
msgid "Managers:"
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:355
msgid "Name"
-msgstr "اسم"
+msgstr "الإسم"
#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:318
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:310
#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "الهاتف"
#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:314
msgid "GSM"
-msgstr ""
+msgstr "الهاتف الجوال"
#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
#, fuzzy
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:726
#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1683
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:726
#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1683
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
msgid "attendance_sheet"
#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:258
msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "متأخر"
#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:314
msgid "Individuals"
#: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
#, php-format
msgid "Association %s"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعية %s"
#: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
msgid "Missing or incorrect image file "
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:212
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:216
msgid "Your organisation address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان جمعيتكم"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:216
msgid "with break lines"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:224
msgid "Your organisation logo"
-msgstr "شعار منظمتكم"
+msgstr "شعار جمعيتكم"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:228
msgid "Current date (Y-m-d)"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:294
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:298
msgid "Zipcode"
#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:628
#: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:89
msgid "Contribution information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عن المساهمة"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:611
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:612
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:780
msgid "Main information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة"
#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:785
msgid "Member information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات العضو"
#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
msgid "Is admin"
#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:116
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ:"
#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:120
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
msgid "Payment type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع السداد:"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
msgid "Comments:"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
msgid "Date of contribution:"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ المساهمة:"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:175
msgid "Start date of membership:"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ بداية العضوية:"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
msgid "End date of membership:"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:476
msgid "- Unknown payment type"
-msgstr ""
+msgstr "- نوع دفع غير معروف"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:490
msgid "- The duration must be a positive integer!"
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:532
msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
-msgstr "وقع هناك خطأ."
+msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من تداخل المستحقات :("
#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:593
msgid "- Membership period overlaps period starting at "
#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:448
msgid "header and footer should not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "يجب ألا يكون رأس وتذييل الصفحة فارغين!"
#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:452
msgid "body should not be empty!"
#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "آخر"
#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
msgid "Cash"
#: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
msgid "You cannot delete default status!"
#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
msgid "Group updated"
-msgstr ""
+msgstr "تم تحديث الفريق"
#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:702
#, php-format
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
msgid "Latecomers"
-msgstr ""
+msgstr "المتأخرون"
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
msgid "Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "المديرون الإداريون"
#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
msgid "Non members"
#: ../webroot/installer.php:215
msgid "Galette Installation"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت Galette"
#: ../webroot/installer.php:226
msgid "Galette installation"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت Galette"
#: ../webroot/installer.php:229
msgid "Change language"
#: ../includes/i18n.inc.php:286
msgid "Active member"
-msgstr ""
+msgstr "عضو نشط"
#: ../includes/i18n.inc.php:287
msgid "Benefactor member"
-msgstr ""
+msgstr "عضو مُحسِن"
#: ../includes/i18n.inc.php:288
msgid "Founder member"
#: ../includes/i18n.inc.php:294
msgid "Donation in kind"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع عيني"
#: ../includes/i18n.inc.php:295
msgid "Donation in money"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع مالي"
#: ../includes/i18n.inc.php:296
msgid "Partnership"
#: ../includes/i18n.inc.php:303
msgid "donation in kind"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع عيني"
#: ../includes/i18n.inc.php:304
msgid "donation in money"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع مالي"
#: ../includes/i18n.inc.php:305
msgid "partnership"
#: ../includes/i18n.inc.php:309
msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات الإتصال"
#: ../includes/i18n.inc.php:310
msgid "Mr."
#: ../includes/i18n.inc.php:320
msgid "** Galette identifier, if applicable"
-msgstr ""
+msgstr "** معرف Galette، إن وجد"
#: ../includes/i18n.inc.php:321
msgid "* Only for compagnies"
-msgstr ""
+msgstr "* فقط للأشخاص المعنوية"
#: ../includes/i18n.inc.php:322
#, php-format
msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
-msgstr ""
+msgstr "بموجب هذا، أوافق على الامتثال لقوانين الجمعية %s وقواعدها."
#: ../includes/i18n.inc.php:323
msgid "At ................................................"
-msgstr ""
+msgstr "تم في ................................................"
#: ../includes/i18n.inc.php:324
msgid "On .......... / .......... / .......... "
#: ../includes/i18n.inc.php:328
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "المدينة"
#: ../includes/i18n.inc.php:329
msgid "Zip Code"
#: ../includes/i18n.inc.php:332
msgid "Required membership:"
-msgstr ""
+msgstr "طلب انخراط:"
#: ../includes/i18n.inc.php:333
msgid ""
"Complete the following form and send it with your funds, in order to "
"complete your subscription."
msgstr ""
+"املأ الإستمارة التالية وارفقها عند ارسالك إياها مع ما دفعت لإكمال اشتراكك."
#: ../includes/i18n.inc.php:334
msgid "on"
#: ../includes/i18n.inc.php:337
msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعية"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
msgid "Member number:"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
msgid "Address (continuation)"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان (تكملة)"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
msgid "Zip Code:"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:265
msgid "Modification date:"
-msgstr "تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84تسجيل:"
+msgstr "تعدÙ\8aÙ\84 اÙ\84تعديل:"
#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
msgid "Account:"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
msgid "New user registration"
-msgstr ""
+msgstr "عضوية جديدة"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
msgid ""
msgstr ""
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Lost your password?"
msgid "Lost password email"
-msgstr "هل فقدت كلمتك السرية؟"
+msgstr "استرجاع الكلمة السرية"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
msgid "Receipt send for new contribution"
-msgstr ""
+msgstr "وصل مساهمة للمستحقات"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
msgid "Receipt send for new donations"
-msgstr ""
+msgstr "وصل للتبرع"
#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
#: ../templates/default/admintools.tpl:16
#: ../templates/default/admintools.tpl:17
msgid "Reset all emails contents to their default values"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين كافة محتويات رسائل البريد الإلكتروني إلى قيمها الافتراضية"
#: ../templates/default/admintools.tpl:10
msgid "Reset emails contents"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين محتويات رسائل البريد الإلكتروني"
#: ../templates/default/admintools.tpl:13
#: ../templates/default/admintools.tpl:19
#: ../templates/default/page.tpl:58
msgid "Various charts"
-msgstr ""
+msgstr "الرسوم البيانية المختلفة"
#: ../templates/default/page.tpl:60 ../templates/default/desktop.tpl:47
msgid "View and filter all my contributions"
#: ../templates/default/page.tpl:88
msgid "Emails content"
-msgstr ""
+msgstr "محتوى رسائل البريد الإلكتروني"
#: ../templates/default/page.tpl:89
msgid "Manage titles"
#: ../templates/default/page.tpl:91
msgid "Manage payment types"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة أنواع السداد"
#: ../templates/default/page.tpl:91
msgid "Payment types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع السداد"
#: ../templates/default/page.tpl:92
msgid "Download empty adhesion form"
#: ../templates/default/preferences.tpl:7
#: ../templates/default/preferences.tpl:114
msgid "Social networks"
-msgstr ""
+msgstr "الشبكات الاجتماعية"
#: ../templates/default/preferences.tpl:8
#: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
#: ../templates/default/preferences.tpl:13
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "الحماية"
#: ../templates/default/preferences.tpl:16
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:213
#: ../templates/default/preferences.tpl:26
msgid "Association's short description:"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف المختصر للجمعية:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:27
msgid ""
"Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
"the index page and into pages' title."
msgstr ""
+"أدخل هنا وصفا مختصرا لجمعيتكم، وسيتم عرضه على صفحة الفهرس وعنوان الصفحات."
#: ../templates/default/preferences.tpl:34
#: ../templates/default/preferences.tpl:444
#: ../templates/default/preferences.tpl:39
msgid "Footer text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص التذييل:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:40
msgid ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:44
#: ../templates/default/preferences.tpl:481
msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "الشعار:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:46
msgid "Current logo"
msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit payment type"
msgid "Default payment type:"
-msgstr "تعدÙ\8aÙ\84 Ù\86Ù\88ع اÙ\84دÙ\81ع"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب اÙ\84سداد اÙ\84اÙ\81تراضÙ\8a:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:219
#, fuzzy
#: ../templates/default/preferences.tpl:257
msgid "Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
#: ../templates/default/preferences.tpl:259
#: ../templates/default/preferences.tpl:586
msgstr ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:295
-#, fuzzy
-#| msgid "End date of membership:"
msgid "Send email to members?"
-msgstr "تارÙ\8aØ® Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© اÙ\84عضÙ\88Ù\8aØ©:"
+msgstr "إرساÙ\84 برÙ\8aد Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a Ø¥Ù\84Ù\89 اÙ\84أعضاءØ\9f"
#: ../templates/default/preferences.tpl:296
msgid ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:339
#: ../templates/default/preferences.tpl:646
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار إعدادات البريد الإلكتروني"
#: ../templates/default/preferences.tpl:344
msgid "SMTP server:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:388
#: ../templates/default/preferences.tpl:519
msgid "Vertical margins:"
-msgstr ""
+msgstr "الهوامش العمودية:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:390
#: ../templates/default/preferences.tpl:395
#: ../templates/default/preferences.tpl:531
#: ../templates/default/preferences.tpl:536
msgid "(Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "(عدد صحيح)"
#: ../templates/default/preferences.tpl:393
#: ../templates/default/preferences.tpl:524
msgid "Horizontal margins:"
-msgstr ""
+msgstr "الهوامش الأفقية:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:398
#: ../templates/default/preferences.tpl:534
#: ../templates/default/preferences.tpl:466
msgid "Active Member Color:"
-msgstr ""
+msgstr "لون الأعضاء النشطين:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:471
msgid "Board Members Color:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:504
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "موقع الويب"
#: ../templates/default/preferences.tpl:505
msgid "ICQ"
#: ../templates/default/preferences.tpl:513
msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "السنة:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:514
msgid ""
#: ../templates/default/preferences.tpl:542
msgid "Security parameters"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الحماية"
#: ../templates/default/preferences.tpl:544
#: ../templates/default/preferences.tpl:545
#: ../templates/default/preferences.tpl:544
msgid "Password length:"
-msgstr ""
+msgstr "طول كلمة المرور:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:549
msgid "Enable password blacklists"
#: ../templates/default/preferences.tpl:575
msgid "Test a password:"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار كلمة المرور:"
#: ../templates/default/preferences.tpl:576
msgid ""
#: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
#: ../templates/default/member.tpl:19
msgid "NB : The mandatory fields are in"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة: الحقول الإلزامية تظهر باللون"
#: ../templates/default/preferences.tpl:615
#: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
#: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
#: ../templates/default/member.tpl:19
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "الأحمر"
#: ../templates/default/preferences.tpl:646
msgid "Enter the email adress"
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
#: ../templates/default/history.tpl:6
msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "منذ"
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
#: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "اختر"
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
#: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
#: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
msgid "Records per page:"
-msgstr ""
+msgstr "التسجيلات لكل صفحة:"
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:363
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:463
msgid "Invert selection"
-msgstr ""
+msgstr "اعكس الإختيار"
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:363
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:463
#: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:228
#: ../templates/default/member.tpl:165 ../templates/default/member.tpl:173
msgid "Select a date"
-msgstr ""
+msgstr "اختر التاريخ"
#: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
msgid "Some details about your attendance sheet..."
#: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
-msgstr "تÙ\85 تØدÙ\8aØ« اÙ\84برÙ\86اÙ\85ج اÙ\84Ù\85ساعد 'اسÙ\85Ùª' بنجاح!"
+msgstr "تÙ\85 تØدÙ\8aØ« اÙ\84إضاÙ\81Ø© '%name' بنجاح!"
#: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred."
msgid "An error occured checking password :("
-msgstr "وقع هناك خطأ."
+msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من كلمة المرور :("
#: ../templates/default/desktop.tpl:6
msgid "Help us know about you!"
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
msgid "Select a sender"
-msgstr ""
+msgstr "اختر المُرسِل"
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
#: ../templates/default/import_model.tpl:101
msgid "No field selected"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم تحديد أي حقل"
#: ../templates/default/import_model.tpl:101
msgid ""
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
#: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "بحث:"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
#: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
#: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:82
#: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:153
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف"
#: ../templates/default/export.tpl:95
msgid "No parameted exports are available."
#: ../templates/default/edit_title.tpl:8
msgid "Short form:"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغة القصيرة:"
#: ../templates/default/edit_title.tpl:12
msgid "Long form:"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغة الطويلة:"
#: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
msgid "Headers"
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "الرأسية"
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "تذييل الصفحة"
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
msgid "Body"
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "الفاتورة"
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "وصل"
#: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
msgid "Adhesion Form"
#: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
msgid "Active plugins"
-msgstr ""
+msgstr "الإضافات النشطة"
#: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف"
#: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار"
#: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
msgid "Release date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ النشر"
#: ../templates/default/plugins.tpl:32
msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
#: ../templates/default/plugins.tpl:50
msgid "No active plugin."
-msgstr ""
+msgstr "ليس هناك إضافات نشطة."
#: ../templates/default/plugins.tpl:54
msgid "Inactive plugins"
-msgstr ""
+msgstr "الإضافات غير النشطة"
#: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
msgid "Cause"
-msgstr ""
+msgstr "السبب"
#: ../templates/default/plugins.tpl:68
msgid "A required file is missing"
#: ../templates/default/plugins.tpl:90
msgid "No inactive plugin."
-msgstr ""
+msgstr "ليس هناك إضافات غير نشطة."
#: ../templates/default/plugins.tpl:107
msgid "Plugin database initialization: %name"
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
msgid "Add payment type"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة نوع سداد"
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
msgid "Label"
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
#, php-format
msgid "%s payment type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع السداد %s"
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
#, php-format
msgid "Edit '%s' payment type"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل نوع السداد '%s'"
#: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
#, php-format
msgid "Delete '%s' payment type"
-msgstr ""
+msgstr "حذف نوع السداد '%s'"
#: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
msgid "By %name"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
msgid "Short form"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغة القصيرة"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
msgid "Long form"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغة الطويلة"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
msgid "Add title"