# Fredericos Tezorc <fredericos.tezorc@gmail.com>, 2019, 2020.
# Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
# Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2020.
+# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 07:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
"de/>\n"
"Language: de_DE\n"
#: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:83 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:83
msgid "Galette error"
-msgstr "Galette Fehler"
+msgstr "Galette-Fehler"
#: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
msgid "Page not found"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1136
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
msgid "modification"
-msgstr "ändern"
+msgstr "Ã\84nderung"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:159
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1138
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:114
msgid "creation"
-msgstr "Erstellen"
+msgstr "Erstellung"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
msgid "An error occurred while storing the transaction."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:118
msgid "Payment types management"
-msgstr ""
+msgstr "Verwaltung von Zahlungsarten"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:160
msgid "Edit payment type"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsart bearbeiten"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:213
#, php-format
msgid "Payment type '%s' has not been added!"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsart „%s“ wurde nicht hinzugefügt!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:222
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Title '%s' has not been modified!"
+#, php-format
msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
-msgstr "Die Anrede „%s“ wurde nicht geändert!"
+msgstr "Zahlungsart „%s“ wurde nicht geändert!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:235
#, php-format
msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsart „%s“ wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:244
#, php-format
msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsart „%s“ wurde erfolgreich geändert."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:307
#, php-format
msgid "Remove payment type %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsart %1$s entfernen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:123
msgid "Group name is missing!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:370
msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
-msgstr "Die Gruppe '%groupname' ist erfolgreich gespeichert worden."
+msgstr "Die Gruppe „%groupname“ ist erfolgreich gespeichert worden."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:377
msgid "An error occurred while storing the group."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Speichern der Gruppe ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:469
#, php-format
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:204
msgid "Mailing"
-msgstr "Mailkampagne"
+msgstr "E-Mail-Kampagne"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:304
msgid "Please type an object for the message."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:404
msgid "Mailing has been successfully sent!"
-msgstr "Mailing wurde erfolgreich verschickt!"
+msgstr "E-Mail-Kampagne wurde erfolgreich verschickt!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:427
msgid "Mailing has been successfully saved."
-msgstr "Mailkampagne erfolgreich gespeichert."
+msgstr "E-Mail-Kampagne erfolgreich gespeichert."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:516
msgid "Mailings"
-msgstr "Mailkampagnen"
+msgstr "E-Mail-Kampagnen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:664
#, php-format
msgid "Remove mailing #%1$s"
-msgstr "Mailing #%1$s entfernen"
+msgstr "E-Mail-Kampagne Nr. %1$s entfernen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:746
msgid "Mailing preview"
msgstr "E-Mail-Vorschau"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit field"
msgid "Add field"
-msgstr "Feld editieren"
+msgstr "Feld hinzufügen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
msgid "An error occurred adding dynamic field :("
-msgstr ""
+msgstr "Beim Hinzufügen des dynamischen Feldes ist ein Fehler aufgetreten :("
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:145
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:364
msgstr "Konfiguration für dynamische Felder"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to retrieve field informations."
msgid "Unable to retrieve field information."
msgstr "Die Feldinformationen können nicht abgerufen werden."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:300
msgid "Edit field"
-msgstr "Feld editieren"
+msgstr "Feld bearbeiten"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:350
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred trying to delete field :("
msgid "An error occurred editing dynamic field :("
-msgstr "Beim Löschen des Felds ist ein Fehler aufgetreten :("
+msgstr "Beim Bearbeiten des dynamischen Felds ist ein Fehler aufgetreten :("
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:446
msgid "Requested field does not exists!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:500
msgid "An error occurred moving field :("
-msgstr ""
+msgstr "Beim Verschieben des Feldes ist ein Fehler aufgetreten :("
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:159
msgid "Subscription"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1411
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1879
msgid "An error occurred while storing the member."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Speichern des Mitglieds ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1423
msgid "Something went wront during mass edition!"
msgid ""
"An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
msgstr ""
+"Beim Speichern des temporären Passworts für %s ist ein Fehler aufgetreten. "
+"Bitte informieren Sie einen Administrator."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1762
#, php-format
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1860
msgid "An error occurred adding member to its groups."
msgstr ""
+"Beim Hinzufügen eines Mitglieds zu seinen Gruppen ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1875
msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
msgstr ""
+"Beim Hinzufügen eines Mitglieds zu seinen Gruppen als Verwalter ist ein "
+"Fehler aufgetreten."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1891
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:311
msgstr "Der Beitrag #%id konnte nicht geladen werden!"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction has been successfully stored"
msgid "Contribution has been successfully stored"
-msgstr "Die Transkation wurde erfolgreich gespeichert"
+msgstr "Der Beitrag wurde erfolgreich gespeichert"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:591
msgid "Post contribution script failed"
"Administrator ist ein Problem aufgetreten"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:895
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Remove %1$s #%2$s"
+#, php-format
msgid "Remove %1$s %2$s"
-msgstr "Entferne %1$s #%2$s"
+msgstr "%1$s·%2$s entfernen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:897
msgid "contributions"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
msgid "This search is already saved."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Suche ist bereits gespeichert."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
msgid "Search has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Die Suche wurde gespeichert."
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:212
msgid "Saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:305
msgid "Remove saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Suche entfernen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:312
#, php-format
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:361
msgid "Saved search loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Suche geladen"
#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:366
-#, fuzzy
-#| msgid "An SQL error has occurred while storing search."
msgid "An SQL error has occurred while loading search."
-msgstr "Beim Speichern der Suche ist ein SQL-Fehler aufgetreten."
+msgstr "Beim Laden der Suche ist ein SQL-Fehler aufgetreten."
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:109
-#, fuzzy
-#| msgid "System informations"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformationen"
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:563
msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
-msgstr ""
+msgstr "Beim Speichern der Feldkonfiguration ist ein Fehler aufgetreten:("
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Fields configuration"
msgid "Lists configuration"
-msgstr "Konfigurationsfelder"
+msgstr "Listenkonfiguration"
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Fields configuration has been successfully stored"
msgid "List configuration has been successfully stored"
-msgstr "Feldeinstellungen wurden erfolgreich gespeichert"
+msgstr "Listenkonfiguration wurde erfolgreich gespeichert"
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:633
msgid "An error occurred while storing list configuration :("
-msgstr ""
+msgstr "Beim Speichern der Listenkonfiguration ist ein Fehler aufgetreten :("
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:653
msgid "Generate fake data"
#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:914
msgid "Download document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument herunterladen"
#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:277
#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:211
msgstr "Das Entfernen wurde (noch) nicht bestätigt!"
#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
-#, fuzzy
-#| msgid "Field has been successfully deleted!"
msgid "Successfully deleted!"
-msgstr "Das Feld wurde gelöscht!"
+msgstr "Erfolgreich gelöscht!"
#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:303
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred trying to delete field :("
msgid "An error occurred trying to delete :("
-msgstr "Beim Löschen des Felds ist ein Fehler aufgetreten :("
+msgstr "Beim Löschen ist ein Fehler aufgetreten :("
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:189
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:261
msgstr "Modell wurde nicht gespeichert :("
#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:665
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid extension!"
msgid "Invalid link!"
-msgstr "Ungültige Dateiendung!"
+msgstr "Ungültiger Link!"
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:90
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:150
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:145
msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Passwort ist zu schwach! Bitte erwägen Sie, es zu ändern."
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:153
msgid "Login failed."
msgstr "- Die Passwörter stimmen nicht überein!"
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:503
-#, fuzzy
-#| msgid "Your password has been changed!"
msgid "Your password is too weak!"
-msgstr "Dein Passwort wurde geändert!"
+msgstr "Dein Passwort ist zu schwach!"
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:512
msgid "An error occurred while updating your password."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Ändern des Passworts ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:518
#, php-format
#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
#: ../install/steps/check.php:110
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
-#| "<br/>More informations on required modules may be found in the "
-#| "documentation."
msgid ""
"Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
"<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
msgstr ""
+"Beim Füllen leerer Anmeldungsinfos und Passwörter ist ein Fehler aufgetreten "
+":("
#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:114
#: ../install/steps/check.php:74
#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:451
#, php-format
msgid "Remove %1$s file %2$s"
-msgstr "%1s Datei %2s entfernen"
+msgstr "%1$s Datei %2$s entfernen"
#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:503
#, php-format
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
msgid "Do not use any of your personal information as password!"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie keine Ihrer persönlichen Daten als Passwort!"
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
msgid "Does not contains lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält keine Kleinbuchstaben"
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
msgid "Does not contains uppercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält keine Großbuchstaben"
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
-#, fuzzy
-#| msgid "do not contains"
msgid "Does not contains letters"
-msgstr "beinhaltet nicht"
+msgstr "Enthält keine Buchstaben"
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
-#, fuzzy
-#| msgid "do not contains"
msgid "Does not contains numbers"
-msgstr "beinhaltet nicht"
+msgstr "Enthält keine Zahlen"
#: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
-#, fuzzy
-#| msgid "The username cannot contain the @ character"
msgid "Does not contains special characters"
-msgstr "Der Benutzername darf kein @ beinhalten"
+msgstr "Enthält keine Sonderzeichen"
#: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:297
#, php-format
msgstr "Gruppe upgedated"
#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:708
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Group `%1$s` is a child of `%2$s`, cannot be set as parent!"
+#, php-format
msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
-msgstr "Die Gruppe „%1“ ist der Gruppe „%2“ untergeordnet!"
+msgstr "Die Gruppe „%1$s“ kann nicht untergeordnet sein!"
#: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:129
#: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
msgstr "Mitgliedsprofil ansehen"
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "no contribution"
+#, php-format
msgid "%count contribution"
msgid_plural "%count contributions"
-msgstr[0] "keine Beiträge"
-msgstr[1] "keine Beiträge"
+msgstr[0] "%count Beitrag"
+msgstr[1] "%count Beiträge"
#: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
#: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:562
msgid "Send an email"
-msgstr "Eine E-Mail senden"
+msgstr "E-Mail senden"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:564
msgid "Visit website"
-msgstr ""
+msgstr "Website ansehen"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:570
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:571
msgid "Is a woman"
-msgstr ""
+msgstr "Ist eine Frau"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:596
msgid "No member selected"
"A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
"existing?"
msgstr ""
-"Es existiert schon eine Mailkampagne. Wollen Sie eine neue erstellen oder "
+"Es existiert schon eine E-Mail-Kampagne. Wollen Sie eine neue erstellen oder "
"die vorhandene fortführen?"
#: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:645
#: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
msgid "Load saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Suche laden"
#: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
msgid "Delete saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Gespeicherte Suche löschen"
#: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
msgid "no search"
-msgstr ""
+msgstr "keine Suche"
#: ../templates/default/500.tpl:6
msgid "Application error"
#: ../templates/default/config_lists.tpl:7
msgid "Fields in list"
-msgstr ""
+msgstr "Felder in der Liste"
#: ../templates/default/config_lists.tpl:14
#: ../templates/default/config_lists.tpl:38
#: ../templates/default/config_fields.tpl:37
#, php-format
msgid "Change '%field' permissions"
-msgstr "Berechtigungen für '%field' ändern"
+msgstr "Berechtigungen für „%field“ ändern"
#: ../templates/default/config_lists.tpl:19
#: ../templates/default/config_lists.tpl:43
#: ../templates/default/config_fields.tpl:39
+#, fuzzy
msgid "Inaccessible"
-msgstr ""
+msgstr "Unzugänglich"
#: ../templates/default/config_lists.tpl:23
#: ../templates/default/config_lists.tpl:47
#: ../templates/default/config_lists.tpl:31
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Felder"
#: ../templates/default/export.tpl:5
msgid ""
#: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
#, php-format
msgid "Remove '%file' from disk"
-msgstr "Datei '%file' von der Platte löschen"
+msgstr "Datei „%file“ von der Platte löschen"
#: ../templates/default/export.tpl:66
msgid "Parameted exports"
msgstr "Feld '%s' nach oben verschieben"
#: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Move down '%s' field"
+#, php-format
msgid "Move down '%s' field"
-msgstr "Das Feld '%id' nach unten schieben"
+msgstr "Das Feld „%s“ nach unten schieben"
#: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
#, php-format
#: ../templates/default/public_page.tpl:67
msgid "Subscribe"
-msgstr "Abbonieren"
+msgstr "Abonnieren"
#: ../templates/default/public_page.tpl:77
msgid "Lost your password?"
#: ../templates/default/global_messages.tpl:67
msgid "Do you want to send it again?"
-msgstr "Willst Du es nochmal senden?"
+msgstr "Willst du es nochmal senden?"
#: ../templates/default/global_messages.tpl:70
msgid "Later"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
msgid "Long form"
-msgstr "Erweitertes Formular"
+msgstr "Erweiterte Form"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
msgid "Add title"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
#, php-format
msgid "Edit '%s' title"
-msgstr "Anrede '%s' bearbeiten"
+msgstr "Anrede „%s“ bearbeiten"
#: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
#, php-format
msgid "Delete '%s' title"
-msgstr "Titel '%s' löschen"
+msgstr "Titel „%s“ löschen"
#~ msgid "Transaction ID cannot ben null calling edit route!"
#~ msgstr "Die Transaktions ID darf nicht null sein!"