]> git.agnieray.net Git - galette.git/commitdiff
Quickfix some long string, see https://bugs.galette.eu/issues/1499
authorJohan Cwiklinski <johan@x-tnd.be>
Mon, 26 Oct 2020 07:13:00 +0000 (08:13 +0100)
committerJohan Cwiklinski <johan@x-tnd.be>
Mon, 26 Oct 2020 07:13:15 +0000 (08:13 +0100)
refs #1499

galette/lang/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/galette.mo
galette/lang/galette_de_DE.utf8.po

index 4b52fef951b8b222be495705927d420604ee91d2..5f0e2356bb590c52994a372010b7792e68690ea6 100644 (file)
Binary files a/galette/lang/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/galette.mo and b/galette/lang/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/galette.mo differ
index 2f2acd7645ed3e16935bc4704034758707849d89..c3c8b0d9658f4380e094e417d41459128649fe8e 100644 (file)
@@ -19,15 +19,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-18 08:29+0200\n"
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-18 08:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: Stefanie Schreiner <stefanie-schreiner@hotmail.de>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
-"de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-26 08:09+0100\n"
+"Last-Translator: Johan Cwiklinski <johan@x-tnd.be>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/de/"
+">\n"
 "Language: de_DE\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Language: de_DE\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:83 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:83
 msgid "Galette error"
 
 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:83 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:83
 msgid "Galette error"
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1835
 msgid "Account modification email sent to admin."
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1835
 msgid "Account modification email sent to admin."
-msgstr "E-Mail zur Kontoänderung an den Administrator gesendet."
+msgstr "E-Mail zur Kontoänderung an den Admin gesendet."
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1839
 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1839
 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
@@ -557,8 +559,7 @@ msgstr "E-Mail an den Benutzer %name (%email) gesendet"
 msgid ""
 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
 msgstr ""
-"Beim Senden der Beitragsquittung an %name (%email) ist ein Problem "
-"aufgetreten"
+"Beim Senden der Beitragsquittung an %name (%email) ist ein Problem aufgetreten"
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:728
 msgid ""
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:728
 msgid ""
@@ -955,8 +956,8 @@ msgstr "Administrationswerkzeuge"
 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
 #: ../install/steps/check.php:110
 msgid ""
 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
 #: ../install/steps/check.php:110
 msgid ""
-"Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
-"<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
+"Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support.<br/"
+">More information on required modules may be found in the documentation."
 msgstr ""
 "Einige php Module fehlen. Bitte installieren Sie diese oder kontaktieren Sie "
 "den Support.<br/>Weitere Informationen über die benötigten Module können Sie "
 msgstr ""
 "Einige php Module fehlen. Bitte installieren Sie diese oder kontaktieren Sie "
 "den Support.<br/>Weitere Informationen über die benötigten Module können Sie "
@@ -993,8 +994,8 @@ msgstr "Anmeldename und Passwort wurden erfolgreich erstellt (%i bearbeitet)."
 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
 msgstr ""
 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
 msgstr ""
-"Beim Füllen leerer Anmeldungsinfos und Passwörter ist ein Fehler "
-"aufgetreten :("
+"Beim Füllen leerer Anmeldungsinfos und Passwörter ist ein Fehler aufgetreten :"
+"("
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:114
 #: ../install/steps/check.php:74
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:114
 #: ../install/steps/check.php:74
@@ -1182,8 +1183,7 @@ msgstr "Datenbank"
 msgid "Database access and permissions"
 msgstr "Datenbankzugriff und Berechtigungen"
 
 msgid "Database access and permissions"
 msgstr "Datenbankzugriff und Berechtigungen"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:133
-#: ../install/steps/db_select_version.php:45
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:133 ../install/steps/db_select_version.php:45
 msgid "Previous version selection"
 msgstr "Vorherige Version ausgewählt"
 
 msgid "Previous version selection"
 msgstr "Vorherige Version ausgewählt"
 
@@ -1441,8 +1441,7 @@ msgstr "entweder 'mysql' oder 'pqsql' PDO Treiber"
 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:89
 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:121
 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:176
 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:89
 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:121
 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:176
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:714
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:732
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:714 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:732
 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:748
 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1134
 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1168
 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:748
 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1134
 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1168
@@ -1465,8 +1464,7 @@ msgstr "entweder 'mysql' oder 'pqsql' PDO Treiber"
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1271
 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:212
 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:145
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1271
 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:212
 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:145
-#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:621
+#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292 ../lib/Galette/Entity/Group.php:621
 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:133
 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:133
 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
@@ -1751,8 +1749,7 @@ msgstr "Name"
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
-#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:224
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181 ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:224
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -2512,8 +2509,8 @@ msgid ""
 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
 "Please come back later."
 msgstr ""
 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
 "Please come back later."
 msgstr ""
-"Das Galette System ist vorübergehend im Wartungsmodus. BItte versuchen Sie "
-"es später nochmal."
+"Das Galette System ist vorübergehend im Wartungsmodus. BItte versuchen Sie es "
+"später nochmal."
 
 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
 
 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
@@ -2904,8 +2901,8 @@ msgstr "Vorname"
 #: ../includes/i18n.inc.php:326
 msgid ""
 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
 #: ../includes/i18n.inc.php:326
 msgid ""
 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
-"website of the association. The amount of donations are free to be decided "
-"by the generous donor."
+"website of the association. The amount of donations are free to be decided by "
+"the generous donor."
 msgstr ""
 "Die Mindestbeiträge für jede Beitragsart sind auf der Webseite des Vereins "
 "definiert. Spendenbeiträge können von den großzügigen Spendern selber "
 msgstr ""
 "Die Mindestbeiträge für jede Beitragsart sind auf der Webseite des Vereins "
 "definiert. Spendenbeiträge können von den großzügigen Spendern selber "
@@ -2917,8 +2914,8 @@ msgstr "Benötigte Mitgliedschaft:"
 
 #: ../includes/i18n.inc.php:328
 msgid ""
 
 #: ../includes/i18n.inc.php:328
 msgid ""
-"Complete the following form and send it with your funds, in order to "
-"complete your subscription."
+"Complete the following form and send it with your funds, in order to complete "
+"your subscription."
 msgstr ""
 "Füllen Sie das Formular aus und schicken Sie es zusammen mit ihrem Beitrag "
 "zurück um die Mitgliedschaft abzuschließen."
 msgstr ""
 "Füllen Sie das Formular aus und schicken Sie es zusammen mit ihrem Beitrag "
 "zurück um die Mitgliedschaft abzuschließen."
@@ -3107,18 +3104,17 @@ msgid ""
 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
-"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
-"until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
+"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid until "
+"{LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
 "automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo,{NEWLINE}Sie haben sich soeben in dem Mitgliederverwaltungssystem von "
 "{ASSO_NAME} eingeschrieben.{NEWLINE}Es ist jetzt möglich, den Stand Ihres "
 "Abonnements in Echtzeit zu verfolgen und Ihre Präferenzen über die "
 "Webschnittstelle zu aktualisieren.{NEWLINE}Bitte loggen Sie sich unter "
 "automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo,{NEWLINE}Sie haben sich soeben in dem Mitgliederverwaltungssystem von "
 "{ASSO_NAME} eingeschrieben.{NEWLINE}Es ist jetzt möglich, den Stand Ihres "
 "Abonnements in Echtzeit zu verfolgen und Ihre Präferenzen über die "
 "Webschnittstelle zu aktualisieren.{NEWLINE}Bitte loggen Sie sich unter "
-"folgender Adresse ein, um ein Passwort zu "
-"vergeben:{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Benutzername: {LOGIN}{BR}Der obige Link "
-"ist gültig bis {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}Bis bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail "
-"wurde automatisch versendet)"
+"folgender Adresse ein, um ein Passwort zu vergeben:{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}"
+"Benutzername: {LOGIN}{BR}Der obige Link ist gültig bis {LINK_VALIDITY}."
+"{NEWLINE}Bis bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch versendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
 msgid "New user registration"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
 msgid "New user registration"
@@ -3126,17 +3122,17 @@ msgstr "Registrierung neuer Benutzer"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
 msgid ""
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
 msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
-"{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
-"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
-"until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
+"Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password.{NEWLINE}"
+"Please login at this address to set your new password :{BR}{CHG_PWD_URI}"
+"{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid until "
+"{LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
 "automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo,{NEWLINE}Jemand (wahrscheinlich Sie) will Ihr Passwort "
 "wiederherstellen. {NEWLINE}Bitte loggen Sie sich unter folgender Adresse ein "
 "und setzen Sie Ihr neues Passwort:{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Benutzername: "
 "automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo,{NEWLINE}Jemand (wahrscheinlich Sie) will Ihr Passwort "
 "wiederherstellen. {NEWLINE}Bitte loggen Sie sich unter folgender Adresse ein "
 "und setzen Sie Ihr neues Passwort:{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Benutzername: "
-"{LOGIN}{BR}Der obige Link ist gültig bis {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}Bis "
-"bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch versendet)"
+"{LOGIN}{BR}Der obige Link ist gültig bis {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}Bis bald!"
+"{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch versendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
 msgid "Lost password email"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
 msgid "Lost password email"
@@ -3154,12 +3150,12 @@ msgid ""
 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
 msgstr ""
 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
 msgstr ""
-"Hallo,{NEWLINE}Ihr Beitrag wurde von {ASSO_NAME} erfolgreich "
-"berücksichtigt.{NEWLINE}Es ist gütig bis {DEADLINE}.{NEWLINE}Sie können sich "
-"jetzt einloggen und Ihre persönlichen Daten ansehen oder ändern, indem Sie "
-"Ihr galette Kennung unter folgender Adresse verwenden: "
-"{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Bis bald!{NEWLINE}(Diese E-"
-"Mail wurde automatisch versendet)"
+"Hallo,{NEWLINE}Ihr Beitrag wurde von {ASSO_NAME} erfolgreich berücksichtigt."
+"{NEWLINE}Es ist gütig bis {DEADLINE}.{NEWLINE}Sie können sich jetzt einloggen "
+"und Ihre persönlichen Daten ansehen oder ändern, indem Sie Ihr galette "
+"Kennung unter folgender Adresse verwenden: {BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}"
+"{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Bis bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch "
+"versendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
 msgid "Receipt send for new contribution"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
 msgid "Receipt send for new contribution"
@@ -3172,17 +3168,17 @@ msgstr "[{ASSO_NAME}] Neue Registrierung von {NAME_ADH}"
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
 msgid ""
 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
 msgid ""
 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
-"following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
-"mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
+"following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-mail: "
+"{MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
 msgstr ""
 "Hallo liebe/r Administrator/in,{NEWLINE}Ein neues Mitglied hat sich "
 "registriert mit den folgenden Informationen:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* "
 msgstr ""
 "Hallo liebe/r Administrator/in,{NEWLINE}Ein neues Mitglied hat sich "
 "registriert mit den folgenden Informationen:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* "
-"Login: {LOGIN}{BR}* E-Mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Mit freundlichen "
-"Grüßen,{BR}Galette"
+"Login: {LOGIN}{BR}* E-Mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Mit freundlichen Grüßen,{BR}"
+"Galette"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
 msgid "New user registration (sent to admin)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
 msgid "New user registration (sent to admin)"
-msgstr "Registrierung neuer Benutzer (wird an den Administrator gesendet)"
+msgstr "Registrierung neuer Benutzer (wird an den Admin gesendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
@@ -3213,9 +3209,9 @@ msgid ""
 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
 msgstr ""
 "Hallo liebe/r Administrator/in,{NEWLINE}Ein neues Mitglied hat sich selbst "
 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
 msgstr ""
 "Hallo liebe/r Administrator/in,{NEWLINE}Ein neues Mitglied hat sich selbst "
-"online mit den folgenden Informationen registriert:{BR}* Name: "
-"{NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-Mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Mit "
-"freundlichen Grüßen,{BR}Galette"
+"online mit den folgenden Informationen registriert:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}"
+"* Login: {LOGIN}{BR}* E-Mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Mit freundlichen Grüßen,{BR}"
+"Galette"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
 msgid "New self registration (sent to admin)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
 msgid "New self registration (sent to admin)"
@@ -3228,9 +3224,9 @@ msgstr "[{ASSO_NAME}] Ihr Konto wurde geändert"
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
 msgid ""
 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
 msgid ""
 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
-"been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
-"into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
-"soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
+"been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log into "
+"{LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you soon!"
+"{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo!{NEWLINE}Ihr Konto bei {ASSO_NAME} (mit der Anmeldung'{LOGIN}') wurde "
 "von einem Administrator oder einem Mitarbeiter geändert.{NEWLINE}Sie können "
 msgstr ""
 "Hallo!{NEWLINE}Ihr Konto bei {ASSO_NAME} (mit der Anmeldung'{LOGIN}') wurde "
 "von einem Administrator oder einem Mitarbeiter geändert.{NEWLINE}Sie können "
@@ -3252,8 +3248,7 @@ msgid ""
 "automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo,{NEWLINE}Ihre Mitgliedschaft bei {ASSO_NAME} läuft in {DAYS_REMAINING} "
 "automatically)"
 msgstr ""
 "Hallo,{NEWLINE}Ihre Mitgliedschaft bei {ASSO_NAME} läuft in {DAYS_REMAINING} "
-"Tagen aus.{NEWLINE}Bis bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch "
-"gesendet)"
+"Tagen aus.{NEWLINE}Bis bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch gesendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
 msgid "Impending due date"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
 msgid "Impending due date"
@@ -3286,9 +3281,9 @@ msgid ""
 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
 "automatically)"
 msgstr ""
 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
 "automatically)"
 msgstr ""
-"Hallo,{NEWLINE}Ihre Spende an {ASSO_NAME} wurde erfolgreich "
-"gespeichert.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Vielen Dank!{NEWLINE}(Diese E-"
-"Mail wurde automatisch versendet)"
+"Hallo,{NEWLINE}Ihre Spende an {ASSO_NAME} wurde erfolgreich gespeichert."
+"{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Vielen Dank!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde "
+"automatisch versendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
 msgid "Receipt send for new donations"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
 msgid "Receipt send for new donations"
@@ -3319,14 +3314,12 @@ msgid ""
 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
 msgstr ""
 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
 msgstr ""
-"Hallo!{NEWLINE}{NAME_ADH} hat ihr/sein Konto geändert.{NEWLINE}Bis "
-"bald!{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch versendet)"
+"Hallo!{NEWLINE}{NAME_ADH} hat ihr/sein Konto geändert.{NEWLINE}Bis bald!"
+"{NEWLINE}(Diese E-Mail wurde automatisch versendet)"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
 msgid "Informs admin a member edit his information"
 
 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
 msgid "Informs admin a member edit his information"
-msgstr ""
-"Informiert Administrator, dass ein Mitglied seine/ihre Informationen "
-"bearbeitet"
+msgstr "Informiert Admin ein Mitglied seine Informationen bearbeitet"
 
 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
 
 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
@@ -3356,8 +3349,8 @@ msgstr "Verzeichnis %dir konnte nicht entfernt werden :("
 #, php-format
 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
 msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
 msgstr ""
-"Das Verzeichnis %dir ist nicht mehr im Pfad vorhanden und kann nicht "
-"entfernt werden."
+"Das Verzeichnis %dir ist nicht mehr im Pfad vorhanden und kann nicht entfernt "
+"werden."
 
 #: ../install/steps/end.php:45
 msgid "Galette has been successfully installed!"
 
 #: ../install/steps/end.php:45
 msgid "Galette has been successfully installed!"
@@ -3385,10 +3378,9 @@ msgid "Retype password:"
 msgstr "Passwort erneut eingeben:"
 
 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
 msgstr "Passwort erneut eingeben:"
 
 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
-#: ../install/steps/db_select_version.php:134
-#: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:81
-#: ../install/steps/check.php:165 ../install/steps/db.php:110
-#: ../install/steps/type.php:65
+#: ../install/steps/db_select_version.php:134 ../install/steps/db_checks.php:241
+#: ../install/steps/galette.php:81 ../install/steps/check.php:165
+#: ../install/steps/db.php:110 ../install/steps/type.php:65
 msgid "Next step"
 msgstr "Nächster Schritt"
 
 msgid "Next step"
 msgstr "Nächster Schritt"
 
@@ -3418,9 +3410,9 @@ msgid "Retry"
 msgstr "Nochmal versuchen"
 
 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
 msgstr "Nochmal versuchen"
 
 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
-#: ../install/steps/db_select_version.php:135
-#: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:92
-#: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
+#: ../install/steps/db_select_version.php:135 ../install/steps/db_checks.php:250
+#: ../install/steps/galette.php:92 ../install/steps/db.php:111
+#: ../install/steps/type.php:66
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -3460,8 +3452,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
 msgid ""
 
 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
 msgid ""
-"It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
-"to upgrade?"
+"It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want to "
+"upgrade?"
 msgstr ""
 "Sie benutzen schon die aktuelle Version von Galette!<br/>Wollen Sie trotzdem "
 "upgraden?"
 msgstr ""
 "Sie benutzen schon die aktuelle Version von Galette!<br/>Wollen Sie trotzdem "
 "upgraden?"
@@ -3681,8 +3673,8 @@ msgstr ""
 #: ../install/steps/check.php:144
 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
 msgstr ""
 #: ../install/steps/check.php:144
 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
 msgstr ""
-"Auf einem UNIX/Linus System können Sie die Berechtigungen mit diesen "
-"Befehlen vergeben"
+"Auf einem UNIX/Linus System können Sie die Berechtigungen mit diesen Befehlen "
+"vergeben"
 
 #: ../install/steps/check.php:145
 msgid "apache_user"
 
 #: ../install/steps/check.php:145
 msgid "apache_user"
@@ -3799,10 +3791,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select actions(s)"
 msgstr "Wähle Aktionen"
 
 msgid "Select actions(s)"
 msgstr "Wähle Aktionen"
 
-#: ../templates/default/admintools.tpl:10
-#: ../templates/default/admintools.tpl:11
-#: ../templates/default/admintools.tpl:16
-#: ../templates/default/admintools.tpl:17
+#: ../templates/default/admintools.tpl:10 ../templates/default/admintools.tpl:11
+#: ../templates/default/admintools.tpl:16 ../templates/default/admintools.tpl:17
 msgid "Reset all emails contents to their default values"
 msgstr "Alle E-Mail-Inhalte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
 msgid "Reset all emails contents to their default values"
 msgstr "Alle E-Mail-Inhalte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
@@ -3810,8 +3800,7 @@ msgstr "Alle E-Mail-Inhalte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen"
 msgid "Reset emails contents"
 msgstr "E-Mail-Inhalt zurücksetzen"
 
 msgid "Reset emails contents"
 msgstr "E-Mail-Inhalt zurücksetzen"
 
-#: ../templates/default/admintools.tpl:13
-#: ../templates/default/admintools.tpl:19
+#: ../templates/default/admintools.tpl:13 ../templates/default/admintools.tpl:19
 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
 msgid "(all existing values will be removed)"
 msgstr "(alle vorhandenen Werte werden gelöscht)"
 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
 msgid "(all existing values will be removed)"
 msgstr "(alle vorhandenen Werte werden gelöscht)"
@@ -3825,11 +3814,10 @@ msgid ""
 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
 "mandatory marks."
 msgstr ""
 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
 "mandatory marks."
 msgstr ""
-"Dies beinhaltet Position, Reihenfolge, Sichtbarkeit, Zugriffsberechtigung "
-"und Erforderlichkeit von Feldern."
+"Dies beinhaltet Position, Reihenfolge, Sichtbarkeit, Zugriffsberechtigung und "
+"Erforderlichkeit von Feldern."
 
 
-#: ../templates/default/admintools.tpl:22
-#: ../templates/default/admintools.tpl:23
+#: ../templates/default/admintools.tpl:22 ../templates/default/admintools.tpl:23
 msgid "Reset all PDF models to their default values"
 msgstr "Alle PDF Modelle auf die Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
 msgid "Reset all PDF models to their default values"
 msgstr "Alle PDF Modelle auf die Standardeinstellungen zurücksetzen"
 
@@ -3837,8 +3825,7 @@ msgstr "Alle PDF Modelle auf die Standardeinstellungen zurücksetzen"
 msgid "Reinitialize PDF models"
 msgstr "PDF Model neu aufbauen"
 
 msgid "Reinitialize PDF models"
 msgstr "PDF Model neu aufbauen"
 
-#: ../templates/default/admintools.tpl:28
-#: ../templates/default/admintools.tpl:29
+#: ../templates/default/admintools.tpl:28 ../templates/default/admintools.tpl:29
 msgid "Fill all empty login and passwords"
 msgstr "Alle leeren Benutzernamen und Passwörter füllen"
 
 msgid "Fill all empty login and passwords"
 msgstr "Alle leeren Benutzernamen und Passwörter füllen"
 
@@ -4362,8 +4349,7 @@ msgstr "Text für die Fußzeile:"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
 msgid ""
-"Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
-"page"
+"Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every page"
 msgstr ""
 "Geben Sie einen Text (HTML ist erlaubt) ein, der in der Fußzeile jeder Seite "
 "dargestellt wird"
 msgstr ""
 "Geben Sie einen Text (HTML ist erlaubt) ein, der in der Fußzeile jeder Seite "
 "dargestellt wird"
@@ -4393,8 +4379,8 @@ msgstr "Postanschrift:"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
 msgid ""
-"Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
-"he's address."
+"Use either the address setted below or select a staff member to retrieve he's "
+"address."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten eine Adresse ein oder wählen Sie einen Mitarbeiter um dessen "
 "Adresse zu nutzen."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten eine Adresse ein oder wählen Sie einen Mitarbeiter um dessen "
 "Adresse zu nutzen."
@@ -4626,8 +4612,8 @@ msgid ""
 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
 msgstr ""
 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
 msgstr ""
-"Gib die URL zur galette Installation ein. Du solltest diesen Wert nur "
-"ändern, wenn der Wert nicht diesem entspricht:<br/>%galette_url"
+"Gib die URL zur galette Installation ein. Du solltest diesen Wert nur ändern, "
+"wenn der Wert nicht diesem entspricht:<br/>%galette_url"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
 msgid "Show identifiers"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
 msgid "Show identifiers"
@@ -4642,8 +4628,7 @@ msgid "Mail settings"
 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
-#: ../templates/default/preferences.tpl:574
-#: ../templates/default/plugins.tpl:102
+#: ../templates/default/preferences.tpl:574 ../templates/default/plugins.tpl:102
 msgid ""
 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
 msgstr ""
@@ -4665,8 +4650,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse für Antwort:"
 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
 msgstr ""
 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
 msgstr ""
-"Lassen Sie das Feld leer, um die E-Mail-Adresse des Absenders für die "
-"Antwort zu nutzen"
+"Lassen Sie das Feld leer, um die E-Mail-Adresse des Absenders für die Antwort "
+"zu nutzen"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
 msgid "Members administrator's Email:"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
 msgid "Members administrator's Email:"
@@ -4690,11 +4675,10 @@ msgstr "E-Mail an die Administratoren senden?"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
 msgid ""
-"Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
-"account"
+"Sends an email each time a new member registers online or edit his/her account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sendet jedes Mal eine E-Mail, wenn sich ein neues Mitglied online "
-"registriert oder sein Konto bearbeitet"
+"Sendet jedes Mal eine E-Mail, wenn sich ein neues Mitglied online registriert "
+"oder sein Konto bearbeitet"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
 msgid "Wrap emails text?"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
 msgid "Wrap emails text?"
@@ -4702,13 +4686,13 @@ msgstr "Zeilenumbruch für Text-E-Mails?"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
 msgid ""
-"Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
-"if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
+"Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself if "
+"you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
 "affected by a change."
 msgstr ""
 "Automatischer Zeilenumbruch vor dem Versenden. Wenn diese Option "
 "affected by a change."
 msgstr ""
 "Automatischer Zeilenumbruch vor dem Versenden. Wenn diese Option "
-"ausgeschaltet ist, müssen Sie den Umbruch selber erstellen. Die aktuelle "
-"Mail wird durch das Ändern nicht beeinflußt."
+"ausgeschaltet ist, müssen Sie den Umbruch selber erstellen. Die aktuelle Mail "
+"wird durch das Ändern nicht beeinflußt."
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
 msgid "Activate HTML editor?"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
 msgid "Activate HTML editor?"
@@ -4777,11 +4761,11 @@ msgstr "TLS für SMTP nutzen?"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
 msgid ""
-"Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
-"always be on."
+"Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will always "
+"be on."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wollen Sie die TLS Funktion des Servers nutzen?<br/>Für GMail muss dies "
-"immer gewählt werden."
+"Wollen Sie die TLS Funktion des Servers nutzen?<br/>Für GMail muss dies immer "
+"gewählt werden."
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
 msgid "Allow unsecure TLS?"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
 msgid "Allow unsecure TLS?"
@@ -4792,9 +4776,9 @@ msgid ""
 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
 msgstr ""
 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
 msgstr ""
-"Möchtest Du 'unsichere' Verbindungen zulassen? Diese Option kann zum "
-"Beispiel nützlich sein, wenn Dein Server selbsterstellte Zertifikate "
-"benutzt, und in einigen anderen Fällen."
+"Möchtest Du 'unsichere' Verbindungen zulassen? Diese Option kann zum Beispiel "
+"nützlich sein, wenn Dein Server selbsterstellte Zertifikate benutzt, und in "
+"einigen anderen Fällen."
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
 msgid "SMTP (or GMail) user:"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
 msgid "SMTP (or GMail) user:"
@@ -4815,9 +4799,9 @@ msgid ""
 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
 msgstr ""
 "Dieser Text wird automatisch als Signatur an alle ausgehenden E-Mails "
 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
 msgstr ""
 "Dieser Text wird automatisch als Signatur an alle ausgehenden E-Mails "
-"angehängt.<br/>Variablen sind durch Klammern gekennzeichnet, bestehen nur "
-"aus Großbuchstaben und werden automatisch ersetzt.<br/>Die verfügbaren "
-"Variablen sind in der Dokumentation beschrieben. "
+"angehängt.<br/>Variablen sind durch Klammern gekennzeichnet, bestehen nur aus "
+"Großbuchstaben und werden automatisch ersetzt.<br/>Die verfügbaren Variablen "
+"sind in der Dokumentation beschrieben. "
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
 msgid "Label generation parameters"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
 msgid "Label generation parameters"
@@ -4987,8 +4971,8 @@ msgstr "Jahr:"
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
 msgid ""
-"You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
-"separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
+"You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as separator,"
+"<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
 msgstr ""
 "Sie können wählen zwischen:<br/>- einem Jahr,<br/>- zwei Jahre mit einem "
 "Schrägstrich als Trennzeichen,<br/>- die Zeichenkette 'Frist' zur Verwendung "
 msgstr ""
 "Sie können wählen zwischen:<br/>- einem Jahr,<br/>- zwei Jahre mit einem "
 "Schrägstrich als Trennzeichen,<br/>- die Zeichenkette 'Frist' zur Verwendung "
@@ -5255,8 +5239,7 @@ msgstr[1] "%count Beiträge"
 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
-#: ../templates/default/history.tpl:48
-#: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
+#: ../templates/default/history.tpl:48 ../templates/default/liste_membres.tpl:10
 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
 msgid "Records per page:"
 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
 msgid "Records per page:"
@@ -5266,8 +5249,7 @@ msgstr "Sätze pro Seite:"
 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:21
 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:21
 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
-#: ../templates/default/history.tpl:52
-#: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
+#: ../templates/default/history.tpl:52 ../templates/default/liste_membres.tpl:14
 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
@@ -5433,8 +5415,8 @@ msgstr "Kein Beitrag ausgewählt"
 
 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
 msgid ""
-"Please make sure to select at least one contribution from the list to "
-"perform this action."
+"Please make sure to select at least one contribution from the list to perform "
+"this action."
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie mindestens einen Beitrag aus der Liste aus, um diese Aktion "
 "auszuführen."
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie mindestens einen Beitrag aus der Liste aus, um diese Aktion "
 "auszuführen."
@@ -5519,8 +5501,7 @@ msgid "you're installing %name for the first time"
 msgstr "Sie installieren %name zum ersten Mal"
 
 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
 msgstr "Sie installieren %name zum ersten Mal"
 
 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
-msgid ""
-"you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
+msgid "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
 msgstr ""
 "sie wollen eine alte Version von %name löschen ohne ihre Daten zu behalten"
 
 msgstr ""
 "sie wollen eine alte Version von %name löschen ohne ihre Daten zu behalten"
 
@@ -5600,8 +5581,8 @@ msgid ""
 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
 "Galette's uses."
 msgstr ""
 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
 "Galette's uses."
 msgstr ""
-"Bitte nimm Dir einen Moment Zeit, damit wir mehr über die Nutzung von "
-"Galette verstehen."
+"Bitte nimm Dir einen Moment Zeit, damit wir mehr über die Nutzung von Galette "
+"verstehen."
 
 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
 
 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
@@ -5620,8 +5601,8 @@ msgid ""
 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
 msgstr ""
 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
 msgstr ""
-"Dieser Bereich wird automatisch ausgeblendet wenn Du dich registriert und "
-"die Nutzungsdaten gesendet hast. Setze einen Haken in der Box um ihn immer "
+"Dieser Bereich wird automatisch ausgeblendet wenn Du dich registriert und die "
+"Nutzungsdaten gesendet hast. Setze einen Haken in der Box um ihn immer "
 "auszublenden."
 
 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
 "auszublenden."
 
 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
@@ -6214,8 +6195,7 @@ msgstr "Typ:"
 msgid "Code:"
 msgstr "Code:"
 
 msgid "Code:"
 msgstr "Code:"
 
-#: ../templates/default/500.tpl:21
-#: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
+#: ../templates/default/500.tpl:21 ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:112
 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
 msgid "Message:"
 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:112
 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
 msgid "Message:"
@@ -6444,8 +6424,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
 msgid ""
-"Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
-"current transaction"
+"Select an existing contribution in the database, and attach it to the current "
+"transaction"
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine bestehende Beitrag und fügen Sie ihn der Transaktion hinzu"
 
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine bestehende Beitrag und fügen Sie ihn der Transaktion hinzu"
 
@@ -6593,8 +6573,8 @@ msgid ""
 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
 "the imports directory."
 msgstr ""
 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
 "the imports directory."
 msgstr ""
-"Nutzen Sie das Formular unten um eine neue Datei auf den Server zu laden "
-"oder kopieren Sie sie direkt in das Importverzeichnis."
+"Nutzen Sie das Formular unten um eine neue Datei auf den Server zu laden oder "
+"kopieren Sie sie direkt in das Importverzeichnis."
 
 #: ../templates/default/import.tpl:73
 msgid "Upload new file"
 
 #: ../templates/default/import.tpl:73
 msgid "Upload new file"
@@ -7012,8 +6992,8 @@ msgstr "Neu laden"
 msgid ""
 "Reload date information according to selected member and contribution type"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Reload date information according to selected member and contribution type"
 msgstr ""
-"Datumsinformationen basierend auf den gewählten Mitgliedern und "
-"Beitragsarten neu laden"
+"Datumsinformationen basierend auf den gewählten Mitgliedern und Beitragsarten "
+"neu laden"
 
 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
 #: ../templates/default/dispatch_type.tpl:77
 
 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
 #: ../templates/default/dispatch_type.tpl:77
@@ -7048,8 +7028,7 @@ msgstr "Mitglied benachrichtigen"
 #: ../templates/default/dispatch_type.tpl:135
 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
 msgstr ""
 #: ../templates/default/dispatch_type.tpl:135
 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
 msgstr ""
-"Das Mitglied wird per E-Mail benachrichtigt wenn eine E-Mail-Adresse "
-"vorliegt."
+"Das Mitglied wird per E-Mail benachrichtigt wenn eine E-Mail-Adresse vorliegt."
 
 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:221
 msgid "An error occurred retrieving dates :("
 
 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:221
 msgid "An error occurred retrieving dates :("
@@ -7062,9 +7041,9 @@ msgstr "Der Betrag sollte größer als %max sein"
 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
 msgid ""
 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
 msgid ""
 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
-"lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
-"account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
-"members list'"
+"lists and are up-to-date within their contributions. If you want your account "
+"to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the members "
+"list'"
 msgstr ""
 "Die Seite zeigt nur Mitglieder die in den öffentlichen Listen sichtbar sein "
 "wollen und ihre Beiträge gezahlt haben. Wenn Sie in dieser Liste stehen "
 msgstr ""
 "Die Seite zeigt nur Mitglieder die in den öffentlichen Listen sichtbar sein "
 "wollen und ihre Beiträge gezahlt haben. Wenn Sie in dieser Liste stehen "
@@ -7146,13 +7125,11 @@ msgstr "Duplizieren"
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
 
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
 
-#: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118
-#: ../templates/default/member.tpl:36
+#: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118 ../templates/default/member.tpl:36
 msgid "Attached to:"
 msgstr "Verbunden mit:"
 
 msgid "Attached to:"
 msgstr "Verbunden mit:"
 
-#: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124
-#: ../templates/default/member.tpl:57
+#: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124 ../templates/default/member.tpl:57
 msgid "Parent of:"
 msgstr "Übergeordnetes Element von:"
 
 msgid "Parent of:"
 msgstr "Übergeordnetes Element von:"
 
@@ -7439,8 +7416,7 @@ msgid "Plugin database initialization: %name"
 msgstr "Plugindatenbank initialisiert: %name"
 
 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
 msgstr "Plugindatenbank initialisiert: %name"
 
 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
-msgid ""
-"An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
+msgid "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
 msgstr ""
 "Bei der Anzeige der Plugin-Datenbankinitialisierungsschnittstelle ist ein "
 "Fehler aufgetreten :("
 msgstr ""
 "Bei der Anzeige der Plugin-Datenbankinitialisierungsschnittstelle ist ein "
 "Fehler aufgetreten :("
@@ -7685,8 +7661,8 @@ msgstr "Manager für:"
 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:7
 msgid ""
 "A link will be sent to you if you have provided an email address. Otherwise, "
 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:7
 msgid ""
 "A link will be sent to you if you have provided an email address. Otherwise, "
-"you can use this password to login, and we recommend you to change it as "
-"soon as possible."
+"you can use this password to login, and we recommend you to change it as soon "
+"as possible."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angegeben haben, wird Ihnen ein Link "
 "zugeschickt. Andernfalls können Sie dieses Passwort zum Anmelden verwenden, "
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angegeben haben, wird Ihnen ein Link "
 "zugeschickt. Andernfalls können Sie dieses Passwort zum Anmelden verwenden, "
@@ -7705,8 +7681,8 @@ msgid ""
 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
 "organization or its members will be sent."
 msgstr ""
 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
 "organization or its members will be sent."
 msgstr ""
-"Nutzungsdaten sind <strong>anonym</strong>; es werden keine Einzelheiten "
-"über ihre Organisation oder die Mitglieder verschickt."
+"Nutzungsdaten sind <strong>anonym</strong>; es werden keine Einzelheiten über "
+"ihre Organisation oder die Mitglieder verschickt."
 
 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
 msgid ""
 
 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
 msgid ""
@@ -7767,8 +7743,8 @@ msgstr "Informationen zu verknüpften Transaktionen"
 msgid ""
 "Reload date informations according to selected member and contribution type"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Reload date informations according to selected member and contribution type"
 msgstr ""
-"Datumsinformationen basierend auf den gewählten Mitgliedern und "
-"Beitragsarten neu laden"
+"Datumsinformationen basierend auf den gewählten Mitgliedern und Beitragsarten "
+"neu laden"
 
 #: ../templates/default/dispatch_type.tpl:195
 msgid "An error occured retrieving dates :("
 
 #: ../templates/default/dispatch_type.tpl:195
 msgid "An error occured retrieving dates :("
@@ -8096,8 +8072,8 @@ msgstr "Titel „%s“ löschen"
 #~ msgstr "Standard Theme:"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "Standard Theme:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
-#~ "to the login page."
+#~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go to "
+#~ "the login page."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ihr Passwort wurde geändert. Bitte klicken Sie auf den 'home' Button um "
 #~ "zur Login-Seite zu kommen."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ihr Passwort wurde geändert. Bitte klicken Sie auf den 'home' Button um "
 #~ "zur Login-Seite zu kommen."
@@ -8113,8 +8089,7 @@ msgstr "Titel „%s“ löschen"
 
 #~ msgid "If the following is not empty, all others filters will be ignored."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "If the following is not empty, all others filters will be ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn das folgende Feld nicht leer ist werden alle anderen Filter "
-#~ "ignoriert."
+#~ "Wenn das folgende Feld nicht leer ist werden alle anderen Filter ignoriert."
 
 #~ msgid "SQL query"
 #~ msgstr "SQL Abfrage"
 
 #~ msgid "SQL query"
 #~ msgstr "SQL Abfrage"
@@ -8123,8 +8098,8 @@ msgstr "Titel „%s“ löschen"
 #~ "If your query does not begin with a 'SELECT' statement, it will "
 #~ "automatically be added."
 #~ msgstr ""
 #~ "If your query does not begin with a 'SELECT' statement, it will "
 #~ "automatically be added."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn Ihre Anfrage nicht mit einem 'SELECT' beginnt wird dieses "
-#~ "automatisch hinzugefügt."
+#~ "Wenn Ihre Anfrage nicht mit einem 'SELECT' beginnt wird dieses automatisch "
+#~ "hinzugefügt."
 
 #~ msgid "Add a new category"
 #~ msgstr "Eine neue Kategorie hinzufügen"
 
 #~ msgid "Add a new category"
 #~ msgstr "Eine neue Kategorie hinzufügen"
@@ -8199,8 +8174,7 @@ msgstr "Titel „%s“ löschen"
 #~ msgstr "Die ID des dynamischen Feldes darf nicht null sein!"
 
 #~ msgid "That payment type is still in use, you cannot delete it!"
 #~ msgstr "Die ID des dynamischen Feldes darf nicht null sein!"
 
 #~ msgid "That payment type is still in use, you cannot delete it!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Zahlungsart wird noch verwendet, Sie können sie nicht löschen!"
+#~ msgstr "Diese Zahlungsart wird noch verwendet, Sie können sie nicht löschen!"
 
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Gruppe"
 
 #~ msgid "Group"
 #~ msgstr "Gruppe"