]> git.agnieray.net Git - galette.git/blobdiff - galette/lang/galette_fr_FR.utf8.po
Update translation files
[galette.git] / galette / lang / galette_fr_FR.utf8.po
index 81f74985208a235b04db01103128b85b0f4ae3a7..f52794fef8c7cf44259b95bd5cee3539a35b0563 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-19 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-20 14:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-19 19:12+0000\n"
 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
@@ -27,3172 +27,3111 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transaction"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1034
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:116
-msgid "modification"
-msgstr "modification"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:230
+#, php-format
+msgid "File %filename cannot be open!"
+msgstr "Le fichier %filename ne peut être ouvert !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1036
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:118
-msgid "creation"
-msgstr "création"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:278
+msgid ""
+"Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
+"%count (row %row)"
+msgstr ""
+"Le nombre de champs ne correspond pas... Il devrait y avoir %should_count "
+"champs mais il y en a %count (ligne %row)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
-msgid "An error occurred while storing the transaction."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la transaction."
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:300
+msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
+msgstr "Le champ %field est requis mais manquant à la ligne %row"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
-msgid "Transaction has been successfully stored"
-msgstr "La transaction a été enregistrée avec succès"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:322
+#, php-format
+msgid "Status %status does not exists!"
+msgstr "Le statut %status n’existe pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
-msgid "Unable to attach contribution to transaction"
-msgstr "Impossible d’attacher la contribution à la transaction"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:342
+msgid "Title %title does not exists!"
+msgstr "Le titre %title n'existe pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
-msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
-msgstr "La contribution a été attachée à la transaction courante"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
+msgid "from another member in import"
+msgstr "depuis un autre adhérent de l’import"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
-msgid "Unable to detach contribution from transaction"
-msgstr "Impossible de détacher la contribution de la transaction"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
+msgid "from member %id_adh"
+msgstr "depuis l’adhérent %id_adh"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
-msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
-msgstr "La contribution a été détachée de la transaction courante"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:364
+msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
+msgstr "L’adresse courriel %address est déjà utilisée ! (%extra)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
-msgid "Payment types management"
-msgstr "Gestion des types de paiement"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:389
+msgid "Lang %lang does not exists!"
+msgstr "La langue %lang n'existe pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
-msgid "Edit payment type"
-msgstr "Modifier le type de paiement"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:441
+msgid "File is empty!"
+msgstr "Le fichier est vide !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:211
-msgid "Missing required payment type's name!"
-msgstr "Nom du type de paiement manquant !"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:528 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:539
+msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adhérent ligne %row "
+"(%name) :"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
-#, php-format
-msgid "Payment type '%s' has not been added!"
-msgstr "Le type de paiement « %s » n'a pas été ajouté !"
+#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:574
+msgid "An error occurred while importing members"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:226
-#, php-format
-msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
-msgstr "Le type de paiement « %s » n'a pas été modifié !"
+# http://fr2.php.net/manual/fr/function.date.php
+#. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
+#: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:140
+#: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:152
+#: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:164
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:183 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:195
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:219
+#: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:215
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1217
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1341
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1350
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1359
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1268
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1302
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1311
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1811
+#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:616
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:636
+#: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
+#: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
+#: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:155
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:144
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:245
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:283
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:180
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:188
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:288
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:297
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:326
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:267
+#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:182
+#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:195
+#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:204
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:503
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1395
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1399
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1502
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1506
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1379
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:902
+msgid "Y-m-d"
+msgstr "d/m/Y"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
-#, php-format
-msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
-msgstr "Le type de paiement « %s » a été ajouté avec succès."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
+msgid "groups_list"
+msgstr "liste_groupes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:242
-#, php-format
-msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
-msgstr "Le type de paiement « %s » a été modifié avec succès."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
+msgid "Members by groups"
+msgstr "Membres par groupes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:318
-#, php-format
-msgid "Remove payment type %1$s"
-msgstr "Supprimer le type de paiement %1$s"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
+msgid "Generated by Galette"
+msgstr "Générer par Galette"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
-msgid "Group name is missing!"
-msgstr "Le nom de groupe est manquant !"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
+msgid "Managers:"
+msgstr "Responsables :"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:201
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:463
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
+#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:58
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:106
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:111
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:197
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
-msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
-msgstr "Le groupe `%groupname` a été enregistré avec succès."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2045
+#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:395
-msgid "An error occurred while storing the group."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du groupe."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
+#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:223
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
+#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:500
-#, php-format
-msgid "Remove group %1$s"
-msgstr "Supprimer le groupe %1$s"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:523
-msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
-msgstr ""
-"Le groupe n’est pas vide, il ne peut être supprimé. Utilisez la suppression "
-"en cascade."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
+msgid "adherent_form"
+msgstr "formulaire_adhesion"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:255
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:257
-msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
-msgstr ""
-"Tentative de chargement de l'envoi alors que les courriels sont désactivés "
-"dans les préférences."
+# http://fr2.php.net/manual/fr/function.date.php
+#: ../lib/Galette/IO/Csv.php:115 ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1143
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1159 ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:274
+msgid "Y-m-d H:i:s"
+msgstr "d/m/Y H:i:s"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:275
-msgid "No member selected for mailing!"
-msgstr "Aucun adhérent sélectionné pour l’envoi !"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
+msgid "attendance_sheet"
+msgstr "liste_emargement"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
-msgid "Mailing"
-msgstr "Envoi"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
+msgid "Attendance sheet"
+msgstr "Liste d’émargement"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:294
-msgid "Please type an object for the message."
-msgstr "Veuillez indiquer un objet pour le message."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:167
+msgid "MMMM, EEEE d y"
+msgstr "EEEE d MMMM y"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:300
-msgid "Please enter a message."
-msgstr "Veuillez saisir un message."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:397
-msgid "Mailing has been successfully sent!"
-msgstr "L'envoi est parti avec succès !"
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:143 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
+msgid "Staff members"
+msgstr "Membres du bureau"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:420
-msgid "Mailing has been successfully saved."
-msgstr "L’envoi a été enregistré avec succès."
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:182
+msgid "Due free"
+msgstr "Exempt de cotisation"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:502
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
-msgid "Mailings"
-msgstr "Envois"
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
+msgid "Never contribute"
+msgstr "N’a jamais cotisé"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:653
-#, php-format
-msgid "Remove mailing #%1$s"
-msgstr "Supprimer l'envoi %1$s"
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:220
+msgid "Impending due dates"
+msgstr "Échéances proches"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:735
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
-msgid "Mailing preview"
-msgstr "Prévisualisation de l'envoi"
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:236
+msgid "Up to date"
+msgstr "À jour"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:77
-msgid "Add field"
-msgstr "Ajouter un champ"
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:252
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
+msgid "Late"
+msgstr "En retard"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:138
-msgid "An error occurred adding dynamic field :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du champ dynamique :("
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:307
+msgid "Individuals"
+msgstr "Particuliers"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:152
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:498
-msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
-msgstr "Le champ dynamique a été enregistré avec succès !"
+#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
+msgid "Companies"
+msgstr "Entreprises"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:237
-msgid "Dynamic fields configuration"
-msgstr "Configuration des champs dynamiques"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
+msgid "contribution"
+msgstr "contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:326
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:260
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:990
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
-#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:192
-msgid "You do not have permission for requested URL."
-msgstr "Vous n’avez pas la permission d’accéder à l’URL demandée."
+#: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
+msgid "receipt"
+msgstr "reçu"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:382
-msgid "The file does not exists or cannot be read :("
-msgstr "Le fichier n’existe pas ou ne peut être lu :("
+#: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
+msgid "invoice"
+msgstr "facture"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:417
-msgid "Unable to retrieve field information."
-msgstr "Impossible de récupérer les informations du champ."
+# Attention ! C'est un nom de fichier, on ne veut pas de caractères spéciaux
+# (ils sont supprimés)
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
+msgid "labels_print_filename"
+msgstr "etiquettes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:426
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
-msgid "Edit field"
-msgstr "Édition de champ"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
+msgid "Member's Labels"
+msgstr "Étiquettes des membres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:484
-msgid "An error occurred editing dynamic field :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la modification du champ dynamique :("
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
+msgid "Labels"
+msgstr "Étiquettes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:583
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:585
-msgid "Requested field does not exists!"
-msgstr "Le champ demandé n’existe pas !"
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
+msgid "filtered_memberslist"
+msgstr "liste_adherents_filtree"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:589
-#, php-format
-msgid "Remove dynamic field %1$s"
-msgstr "Suppression du champ dynamique %1$s"
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1771
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1664
+#: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:106
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
+msgid "Man"
+msgstr "Homme"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
-msgid "Field has been successfully moved"
-msgstr "Le champ a été déplacé avec succès"
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:232 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1773
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1664
+#: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:117
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
+msgid "Woman"
+msgstr "Femme"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:639
-msgid "An error occurred moving field :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors du déplacement du champ :("
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:235 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1775
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:618
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1664
+#: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Non spécifié"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:170
-msgid "Subscription"
-msgstr "Inscription"
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1407
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1751
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:195
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:434
+#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
+#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:140
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:243
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
+#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:275
-msgid "No member #%id."
-msgstr "Pas d’adhérent #%id."
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
+#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1415
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1753
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:211
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:426
+#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
+#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:136
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:249
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
+#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
+msgid "No"
+msgstr "Non"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:294
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1032
-msgid "Member Profile"
-msgstr "Fiche adhérent"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
+msgid "cards"
+msgstr "cartes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
-msgid "Members list"
-msgstr "Liste des membres"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
+msgid "Member's Cards"
+msgstr "Cartes de Membres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
-msgid "Trombinoscope"
-msgstr "Trombinoscope"
+#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
+msgid "Cards"
+msgstr "Cartes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:477
-msgid "Members management"
-msgstr "Gestion des membres"
+#: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
+#, php-format
+msgid "Association %s"
+msgstr "Association %s"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:675
-msgid "Status label"
-msgstr "Étiquette du statut"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:718
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
-msgid "Advanced search"
-msgstr "Recherche avancée"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:483
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Une erreur est survenue."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:940
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
-msgid "No member was selected, please check at least one name."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
+msgid ""
+"File name is invalid, it should not contain any special character or space."
+msgstr ""
+"Le nom de fichier est invalide, il ne doit contenir ni caractère spécial, ni "
+"espace."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1155
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
 #, php-format
-msgid "Mass change %count members"
-msgstr "Modification en masse de %count adhérents"
+msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
+msgstr "L’extension de fichier n’est pas autorisée, seules %s le sont."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1186
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1283
-msgid "Mass changes has not been confirmed!"
-msgstr "Les modifications n’ont pas été confirmées !"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:500 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
+#, php-format
+msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
+msgstr "Le fichier est trop gros. La taille maximale autorisée est de %dKo"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1252
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
 #, php-format
-msgid "Review mass change %count members"
-msgstr "Revue des modifications pour %count adhérents"
+msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
+msgstr "L'image est trop petite. La taille minimale autorisée est %spx"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1336
-msgid "Nothing to do!"
-msgstr "Rien à faire !"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:511
+msgid "Mime-Type not allowed"
+msgstr "Type mime non autorisé"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1361
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1594
-msgid "An error occurred while storing the member."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adhérent."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514
+msgid "A file with that name already exists!"
+msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1373
-msgid "Something went wront during mass edition!"
-msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de la modification en masse !"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:517
+msgid "File does not comply with requirements."
+msgstr "Le fichier ne respecte pas les pré-requis."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1380
-#, php-format
-msgid "%count members has been changed successfully!"
-msgstr "%count adhérents ont été modifiés avec succès !"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:520
+msgid "Unable to write file or temporary file"
+msgstr "Impossible d’écrire le fichier ou le fichier temporaire"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1445
-msgid "Invalid captcha"
-msgstr "Captcha invalide"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive upload_max_filesize du php.ini"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1552
-msgid "Your account has been created!"
-msgstr "Votre compte a été créé !"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form"
+msgstr ""
+"Le fichier envoyé excède la taille maximale autorisée par le formulaire"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1557
-msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
-msgstr "Un courriel vous a été envoyé, vérifiez votre boite de réception."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:554
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1560
-msgid "New member has been successfully added."
-msgstr "Le nouvel adhérent a été ajouté avec succès."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:556
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1563
-msgid "Member account has been modified."
-msgstr "Le compte de l’adhérent a été modifié avec succès."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:558
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr "Dossier temporaire manquant"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1575
-msgid "An error occurred adding member to its groups."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout des groupes du membre."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:560
+msgid "Failed to write file to disk"
+msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1589
-msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'ajout des groupes gérés par l'adhérent."
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:562
+msgid "File upload stopped by extension"
+msgstr "L’envoi du fichier a été stoppé"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1612
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:323
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:355
-msgid "Delete failed"
-msgstr "La suppression a échoué"
+#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
+msgid "Unknown upload error"
+msgstr "Erreur d’envoi inconnue"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1758
-#, php-format
-msgid "Remove member %1$s"
-msgstr "Supprimer l’adhérent %1$s"
+#: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1014
+msgid "An SQL error has occurred."
+msgstr "Une erreur SQL est survenue."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1767
+#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
 #, php-format
-msgid "You are about to remove %count members."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %count adhérents."
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
-msgid "Titles management"
-msgstr "Gestion des titres"
+msgid "'%s' module"
+msgstr "module « %s »"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
-msgid "Edit title"
-msgstr "Édition du titre"
+#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
+msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
+msgstr "l’un des pilotes PDO « mysql » ou « pgsql »"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:206
-msgid "Missing required title's short or long form!"
-msgstr "Titre sous forme courte ou longue manquant !"
+#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139 ../lib/Galette/Core/Install.php:166
+msgid "Ko"
+msgstr "Ko"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
-#, php-format
-msgid "Title '%s' has not been added!"
-msgstr "Le titre « %s » n’a pas été ajouté !"
+#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147 ../lib/Galette/Core/Install.php:166
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:221
-#, php-format
-msgid "Title '%s' has not been modified!"
-msgstr "Le titre « %s » n’a pas été modifié !"
+#: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:505
+msgid "Delete mailing entries"
+msgstr "Supprimer les entrées envoyées"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
+#: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:301
 #, php-format
-msgid "Title '%s' has been successfully added."
-msgstr "Le titre « %s » a été ajouté avec succès."
+msgid "Logged in as:<br/>%login"
+msgstr "Connecté en tant que :<br/>%login"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:237
-#, php-format
-msgid "Title '%s' has been successfully modified."
-msgstr "Le titre « %s » a été modifié avec succès."
+#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
+msgid "No such module."
+msgstr "Module inconnu."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:302
-#, php-format
-msgid "Remove title %1$s"
-msgstr "Supprimer le titre %1$s"
+#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
+msgid "Cannot deactivate plugin."
+msgstr "Impossible de désactiver le plugin."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
-msgid "User statuses"
-msgstr "Statuts des utilisateurs"
+#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
+msgid "Cannot activate plugin."
+msgstr "Impossible d’activer le plugin."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1161 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
-msgid "Contributions types"
-msgstr "Types de contribution"
+#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
+msgid "Module does not exists!"
+msgstr "Le module n’existe pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
-msgid "Edit status"
-msgstr "Édition d’un statut"
+#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
+msgid "File not found!"
+msgstr "Fichier non trouvé !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
-msgid "Edit contribution type"
-msgstr "Édition d’un type de contribution"
+#: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
+msgid "Unknown lang (%lang)"
+msgstr "Langue (%lang) inconnue"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:283
-msgid "Missing required %type name!"
-msgstr "Nom du champ %type manquant !"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:296
+msgid "Checks"
+msgstr "Vérifications"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
-msgid "%type has not been added :("
-msgstr "%type n’a pas été ajouté :("
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:302
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
+msgid "Installation mode"
+msgstr "Type d’installation"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
-msgid "%type #%id has not been updated"
-msgstr "%type #%id n’a pas été mis à jour"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:129 ../webroot/installer.php:308
+msgid "Database"
+msgstr "Base de données"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
-msgid "%type has been successfully added!"
-msgstr "%type a été ajouté avec succès !"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:132
+msgid "Database access and permissions"
+msgstr "Accès et permissions de la base de données"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
-msgid "%type #%id has been successfully updated!"
-msgstr "%type #%id a été mis à jour avec succès !"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:135
+msgid "Previous version selection"
+msgstr "Sélection de la version précédente"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:382
-msgid "Remove %type '%label'"
-msgstr "Suppression %type « %label »"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:138
+msgid "Datapase upgrade"
+msgstr "Mise à jour de la base de données"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:110
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:218
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:247
-msgid "Membership fee"
-msgstr "Cotisation"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:141
+msgid "Tables Creation"
+msgstr "Création des tables"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1137
-#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:251
-msgid "Donation"
-msgstr "Don"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:255
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:303
-#, php-format
-msgid "Mass add contribution on %count members"
-msgstr "Ajout de contribution en masse sur %count adhérents"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
-msgid "Contributions management"
-msgstr "Gestion des contributions"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
-msgid "Transactions management"
-msgstr "Gestion des transactions"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:659
-msgid "- Unknown payment type!"
-msgstr "- Type de paiement inconnu !"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:144 ../webroot/installer.php:349
+msgid "Admin parameters"
+msgstr "Paramètres administrateur"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:716
-msgid "No contribution was selected, please check at least one."
-msgstr "Veuillez sélectionner au moins une contribution."
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:147
+msgid "Galette initialization"
+msgstr "Initialisation de Galette"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:752
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
-msgid "Unable to load contribution #%id!"
-msgstr "Impossible de charger la contribution #%id !"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:150 ../webroot/installer.php:364
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
+msgid "End!"
+msgstr "Fin !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:846
-msgid "Contribution has been successfully stored"
-msgstr "La contribution a été enregistrée avec succès"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
+msgid "Database type unknown"
+msgstr "Type de base inconnu"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:850
-msgid "An error occurred while storing the contribution."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la contribution."
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:685
+msgid "%version script has been successfully executed :)"
+msgstr "Le script %version a été exécuté avec succès :)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:954
-#, php-format
-msgid "Remove %1$s %2$s"
-msgstr "Supprimer %1$s %2$s"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:697
+msgid "Unable to run %version update script :("
+msgstr "Impossible de lancer le script de mise à jour %version :("
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
-msgid "contributions"
-msgstr "contributions"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1046
+msgid "Write configuration file"
+msgstr "Écriture du fichier de configuration"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
-msgid "transactions"
-msgstr "transactions"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1075
+msgid "Config file already exists and is up to date"
+msgstr "Le fichier de configuration existe déjà et est à jour"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
-#, php-format
-msgid "Remove %1$s #%2$s"
-msgstr "Supprimer %1$s #%2$s"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1104
+msgid "Unable to create configuration file (%path)"
+msgstr "Impossible de créer le fichier de configuration (%path)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
-#: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
-msgid "contribution"
-msgstr "contribution"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1157
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
-msgid "transaction"
-msgstr "transaction"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1161 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
+msgid "Contributions types"
+msgstr "Types de contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
-msgid "An SQL error has occurred while storing search."
-msgstr "Une erreur SQL est survenue lors de l'enregistrement de la recherche."
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1165
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
-msgid "This search is already saved."
-msgstr "Cette recherche est déjà enregistrée."
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1169
+msgid "Fields config and categories"
+msgstr "Configuration des champs et des catégories"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
-msgid "Search has been saved."
-msgstr "La recherche a été sauvegardée."
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1173 ../lib/Galette/Core/Install.php:1195
+msgid "Mails texts"
+msgstr "Textes courriels"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
-msgid "Saved searches"
-msgstr "Recherches enregistrées"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1177 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
+msgid "Titles"
+msgstr "Titres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
-msgid "Remove saved search"
-msgstr "Supprimer la recherche"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1181 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
+msgid "PDF models"
+msgstr "Modèles PDF"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
-#, php-format
-msgid "You are about to remove %count searches."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %count recherches."
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1187
+msgid "Update preferences"
+msgstr "Mise à jour des préférences"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
-msgid "Saved search loaded"
-msgstr "Recherche executée"
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1191
+msgid "Update models"
+msgstr "Mise à jour des modèles"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
-msgid "An SQL error has occurred while loading search."
-msgstr "Une erreur SQL est survenue lors du chargement de la recherche."
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:279
+msgid "First page"
+msgstr "Première page"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
-#: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
-msgid "System information"
-msgstr "Informations système"
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:285
+msgid "Previous page (%i)"
+msgstr "Page précédente (%i)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Tableau de bord"
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:297
+msgid "Current page (%i)"
+msgstr "Page courante (%i)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:243
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:334 ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
-msgid "Settings"
-msgstr "Préférences"
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:305
+msgid "Page %i"
+msgstr "Page %i"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
-msgid "All accounts"
-msgstr "Tous les comptes"
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:313
+msgid "Next page (%i)"
+msgstr "Page suivante (%i)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:259
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
-msgid "Active accounts"
-msgstr "Comptes actifs"
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:319
+msgid "Last page (%i)"
+msgstr "Dernière page (%i)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
-msgid "Inactive accounts"
-msgstr "Comptes désactivés"
+#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:334
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:288
-msgid ""
-"An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
-"contact the administrator if the problem persists."
-msgstr ""
-"Une erreur SQL est survenue lors de l'enregistrement des préférences. "
-"Veuillez essayer à nouveau, et contacter l'administrateur si le problème "
-"persiste."
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
+#, php-format
+msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
+msgstr "Combien font %1$s plus %2$s ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:292
-msgid "Preferences has been saved."
-msgstr "Les préférences ont été sauvegardées."
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
+#, php-format
+msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
+msgstr "Combien font %1$s ajoutés à %2$s ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
+#, php-format
 msgid ""
-"You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
-"preferences."
+"I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
+"have?"
 msgstr ""
-"Vous avez demandé à Galette d’envoyer un courriel de test, mais l’envoi de "
-"courriels a été désactivé dans les préférences."
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:416
-msgid "Test message"
-msgstr "Message de test"
+"J'ai %1$s Galette, un ami m'en donne %2$s de plus. Combien de Galettes ais-"
+"je ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
-msgid "Galette admin"
-msgstr "Administrateur Galette"
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
+#, php-format
+msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
+msgstr "Combien font %1$s moins %2$s ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:422
-msgid "Test message."
-msgstr "Message de test."
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
+#, php-format
+msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
+msgstr "Combien font %1$s à qui l'on retranche %2$s ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:431
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
 #, php-format
-msgid "An email has been sent to %email"
-msgstr "Un courriel a été envoyé à %email"
+msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
+msgstr "Combien font %2$s retranchés de %1$s ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
+#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
 #, php-format
-msgid "No email sent to %email"
-msgstr "Aucun courriel envoyé à %email"
+msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
+msgstr "J'ai %1$s Galettes, j'en donne %2$s. Combien de Galettes ai-je ?"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:447
-msgid "Invalid email adress!"
-msgstr "Adresse courriel invalide !"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:533
+msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
+msgstr "- Vous devez indiquer un nom d’expéditeur pour les courriels !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
-msgid "Charts"
-msgstr "Graphiques"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:539
+msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
+msgstr ""
+"- Vous devez indiquer l’adresse qu’utilisera Galette pour expédier des "
+"courriels !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:512
-msgid "Fields configuration"
-msgstr "Configuration des champs"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:546
+msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
+msgstr "- Vous devez indiquer le serveur SMTP à utiliser !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:575
-msgid "Fields configuration has been successfully stored"
-msgstr "La configuration par défaut des champs a été sauvegardée avec succès"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:558
+msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
+msgstr "- Vous devez fournir un identifiant pour l’authentification SMTP."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:580
-msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:564
+msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
+msgstr "- Vous devez fournir un mot de passe pour l’authentification SMTP."
+
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:576
+msgid ""
+"- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
+"exclusive."
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la configuration des "
-"champs :("
+"- Vous devez indiquer soit une durée d’adhésion par défaut, soit une date de "
+"début d’exercice (pas les deux)."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:605
-msgid "Lists configuration"
-msgstr "Configuration des listes"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:585
+msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
+msgstr ""
+"- Offrir les derniers mois n'est compatible qu'avec une date de début "
+"d'exercice."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:643
-msgid "List configuration has been successfully stored"
-msgstr "La configuration des listes a été sauvegardée avec succès"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:594
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1190
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
+#, php-format
+msgid "- Mandatory field %field empty."
+msgstr "- Champ obligatoire %field vide."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:648
-msgid "An error occurred while storing list configuration :("
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la configuration des "
-"listes :("
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:602 ../webroot/installer.php:185
+msgid "Passwords mismatch"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:682
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
-msgid "Reminders"
-msgstr "Rappels"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:615
+msgid "You have to select a staff member"
+msgstr "Vous devez sélectionner un membre du bureau"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:723
-msgid "No reminder to send for now."
-msgstr "Aucun rappel à envoyer pour le moment."
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:670
+#, php-format
+msgid "Invalid E-Mail address: %s"
+msgstr "Adresse courriel non valide : %s"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:760
-msgid "There are no member to proceed."
-msgstr "Il n’y a aucun adhérent à traiter."
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
+msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
+msgstr "- L’identifiant doit être composé d’au moins 4 caractères !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:767
-msgid "Reminder has not been sent:"
-msgstr "Le rappel n’a pas été envoyé :"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:688
+msgid "- This username is already used by another member !"
+msgstr "- Cet identifiant est déjà utilisé par un autre adhérent !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:774
-msgid "Sent reminders:"
-msgstr "Rappels envoyés :"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:695
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:716
+msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
+msgstr "- Les nombres et mesures doivent être des entiers !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:850
-msgid "Download document"
-msgstr "Télécharger le document"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:750
+msgid "- Invalid number of months of membership extension."
+msgstr "- Durée d’extension d’adhésion invalide"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
-msgid "Required argument not present!"
-msgstr "Argument requis non présent !"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:756
+msgid "- Invalid format of beginning of membership."
+msgstr "- Mauvais format de date de début d’exercice"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:147
-msgid "Member photo has been changed."
-msgstr "La photo de l’adhérent a été changée."
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:760
+msgid "- Invalid date for beginning of membership."
+msgstr "- Mauvais format de date de début d’exercice."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:280
-msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
-msgstr "Les informations de télémétrie on été envoyées. Merci !"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:766
+msgid "- Invalid number of offered months."
+msgstr "- Nombre de mois offerts invalide."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:306
-msgid "Thank you for registering!"
-msgstr "Merci de vous être enregistré !"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:771
+msgid "- Invalid year for cards."
+msgstr "- Année invalide pour les cartes."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:281
-#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:206
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
-msgid "Removal has not been confirmed!"
-msgstr "La suppression n’a pas été confirmée !"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:888
+msgid "%name association's %status"
+msgstr "%status de l’association %name"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
-msgid "Successfully deleted!"
-msgstr "Supprimé avec succès !"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1124
+msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
+msgstr ""
+"Veuillez définir la constante \"GALETTE_URI\" avec le chemin de votre "
+"instance."
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:301
-msgid "An error occurred trying to delete :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression :("
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1145
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
-msgid "Unable to get members list."
-msgstr "Impossible d’obtenir la liste des membres."
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1183
+msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
+msgstr ""
+"La configuration courante des cartes peut excéder la largeur de la page !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
-msgid "Attendance sheet configuration"
-msgstr "Configuration de la liste d’émargement"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1194
+msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
+msgstr ""
+"La configuration courante des cartes peut excéder la hauteur de la page !"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
-msgid "No member selected to generate attendance sheet"
-msgstr "Aucun adhérent sélectionné pour générer la liste d’émargement"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:794
+msgid "Main information"
+msgstr "Informations globales"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
-msgid "Attendance sheet"
-msgstr "Liste d’émargement"
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1227
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
+#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
+#: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
+msgid "Social networks"
+msgstr "Réseaux sociaux"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
-msgid "Unable to get groups list."
-msgstr "Impossible d’obtenir la liste des groupes."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
+msgid "My Account"
+msgstr "Mon compte"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1181 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
-msgid "PDF models"
-msgstr "Modèles PDF"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
+msgid "My contributions"
+msgstr "Mes contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
-msgid "Missing PDF model type!"
-msgstr "Type de modèle PDF manquant !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
+msgid "View and filter all my contributions"
+msgstr "Consulter et filtrer toutes mes contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
-msgid "Model has been successfully stored!"
-msgstr "Le modèle a été enregistré avec succès !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
+msgid "My transactions"
+msgstr "Mes transactions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
-msgid "Model has not been stored :("
-msgstr "Le modèle n’a pas été enregistré :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
+msgid "View and filter all my transactions"
+msgstr "Consulter et filtrer toutes mes transactions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
-msgid "Invalid link!"
-msgstr "Lien invalide !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
+msgid "My information"
+msgstr "Mes informations"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
-#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
-#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
-msgid "Login"
-msgstr "Identification"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
+msgid "View my member card"
+msgstr "Voir ma fiche membre"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
-msgid "You must provide both login and password."
-msgstr "Vous devez fournir un identifiant et un mot de passe."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
+msgid "Add a child member"
+msgstr "Ajouter un enfant"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
-msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
-msgstr "Votre mot de passe est trop faible ! Envisagez de le modifier."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
+msgid "Add new child member in database"
+msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la base"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
-msgid "Login failed."
-msgstr "Échec de l’identification."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
+msgid "Members"
+msgstr "Adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Échec de l’authentification"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
+msgid "List of members"
+msgstr "Liste des adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:100
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:145
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:163
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:261
-msgid "Log off"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
-#, php-format
-msgid "Impersonating as %login"
-msgstr "Connecté (imposture) en tant que %login"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
+msgid "View, search into and filter member's list"
+msgstr "Consulter, rechercher dans et filtrer la liste des membres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
-msgid "Unable to impersonate as %id"
-msgstr "Impossible d’effectuer une imposture en tant que %id"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:718
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
+msgid "Advanced search"
+msgstr "Recherche avancée"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
-msgid "Impersonating ended"
-msgstr "Imposture terminée"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
+msgid "Perform advanced search into members list"
+msgstr "Effectuer une recherche avancée dans la liste des membres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Récupération de mot de passe"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
+msgid "Saved searches"
+msgstr "Recherches enregistrées"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
-msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
-msgstr ""
-"L’envoi de courriel est désactivé dans les préférences. Contactez votre "
-"administrateur Galette."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
+msgid "Add a member"
+msgstr "Ajouter un adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
-#, php-format
-msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
-msgstr "Courriel envoyé à « %s » pour la récupération du mot de passe."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
+msgid "Add new member in database"
+msgstr "Ajouter un nouveau membre à la base"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
-msgid ""
-"An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
-"follow the instructions."
-msgstr ""
-"Un courriel a été envoyé à votre adresse.<br/>Vérifiez votre boite de "
-"réception et suivez les instructions."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
+msgid "Contributions"
+msgstr "Contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
-msgid "An email has been sent to the member."
-msgstr "Un courriel a été envoyé à l’adhérent."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
+msgid "List of contributions"
+msgstr "Liste des contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
-#, php-format
-msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu dans l’envoi du mot de passe pour le compte « %s »"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
+msgid "View and filter contributions"
+msgstr "Consulter et filtrer les contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
-#, php-format
-msgid ""
-"An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue durant l'enregistrement du mot de passe temporaire "
-"pour %s. Veuillez en informer un administrateur."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
+msgid "List of transactions"
+msgstr "Liste des transactions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
-#, php-format
-msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
-msgstr "Votre compte (%s) ne contient pas d’adresse courriel valide"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
+msgid "View and filter transactions"
+msgstr "Consulter et filtrer les transactions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
-#, php-format
-msgid "Mails address %s does not exist"
-msgstr "L’adresse courriel %s n’existe pas"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:361
+msgid "Add a membership fee"
+msgstr "Ajouter une cotisation"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
-#, php-format
-msgid "Login %s does not exist"
-msgstr "L’identifiant %s n’existe pas"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
+msgid "Add new membership fee in database"
+msgstr "Ajouter une nouvelle cotisation à la base"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
-msgid ""
-"This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
-msgstr ""
-"Ce lien n’est plus valide. Vous devriez demander la récupération de votre "
-"mot de passe à nouveau."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:374
+msgid "Add a donation"
+msgstr "Ajouter un don"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
-#: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
-msgid "No password"
-msgstr "Mot de passe vide"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
+msgid "Add new donation in database"
+msgstr "Ajouter un nouveau don à la base"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1409
-msgid "- The passwords don't match!"
-msgstr "- Les mots de passe ne correspondent pas !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
+msgid "Add a transaction"
+msgstr "Ajouter une transaction"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
-msgid "Your password is too weak!"
-msgstr "Votre mot de passe est trop faible !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
+msgid "Add new transaction in database"
+msgstr "Ajouter une nouvelle transaction à la base"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
-msgid "An error occurred while updating your password."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de votre mot de passe."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:682
+msgid "Reminders"
+msgstr "Rappels"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
-#, php-format
-msgid "Password changed for member '%s'."
-msgstr "Mot de passe changé pour l’adhérent « %s »."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
+msgid "Send reminders to late members"
+msgstr "Envoyer un rappel aux adhérents retardataires"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
-msgid "Your password has been changed!"
-msgstr "Votre mot de passe a été changé !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
+msgid "Management"
+msgstr "Gestion"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
-msgid "Administration tools"
-msgstr "Outils d'administration"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
+msgid "Manage groups"
+msgstr "Gestion des groupes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
-#: ../install/steps/check.php:116
-msgid ""
-"Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
-"<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
-msgstr ""
-"Certains modules PHP sont manquants. Merci de les installer, ou de contacter "
-"votre support.<br/>Davantage d’informations sur les modules requis pourront "
-"être trouvées dans la documentation."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
+msgid "View and manage groups"
+msgstr "Afficher et gérer les groupes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
-msgid "Texts has been successfully reinitialized."
-msgstr "Les textes ont été réinitialisés avec succès."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290
+#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
+#: ../install/steps/check.php:74
+msgid "Logs"
+msgstr "Journaux"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
-msgid "An error occurred reinitializing texts :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la réinitialisation des textes :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
+msgid "View application's logs"
+msgstr "Voir les logs de l’application"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
-msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
-msgstr ""
-"La configuration par défaut des champs a été réinitialisée avec succès."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
+msgid "Manage mailings"
+msgstr "Gestion des envois"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
-msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de la réinitialisation de la configuration des "
-"champs :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
+msgid "Manage mailings that has been sent"
+msgstr "Gestion des envois"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
-msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
-msgstr "Les modèles PDF ont été réinitialisés avec succès."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
+msgid "Exports"
+msgstr "Exports"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
-msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la réinitialisation des modèles PDF :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
+msgid "Export some data in various formats"
+msgstr "Exporte des données dans divers formats"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
-msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
-msgstr ""
-"Les identifiants et mots de passe ont été remplis avec succès (%i traités)."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
+msgid "Imports"
+msgstr "Imports"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
-msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors du remplissage des identifiants et mots de "
-"passe vides :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
+msgid "Import members from CSV files"
+msgstr "Import d’adhérents depuis un fichier CSV"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290 ../install/steps/check.php:74
-msgid "Logs"
-msgstr "Journaux"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
+msgid "Charts"
+msgstr "Graphiques"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:218
-msgid "Logs have been flushed!"
-msgstr "L’historique a été nettoyé !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
+msgid "Various charts"
+msgstr "Graphiques divers"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:230
-msgid "An error occurred trying to flush logs :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors du nettoyage de l'historique :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:269
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
-msgid "Flush the logs"
-msgstr "Effacer l’historique"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:334 ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:243
+msgid "Settings"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
+msgid ""
+"Set applications preferences (address, website, member's cards "
+"configuration, ...)"
+msgstr ""
+"Renseigner les préférences de l’application (adresse, cartes de membres, "
+"configuration, ...)"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:341 ../lib/Galette/Core/Galette.php:625
+#: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
-msgid "Plugin %name has been enabled"
-msgstr "Le plugin %name a été activé"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
+msgid "Information about available plugins"
+msgstr "Informations sur les plugins disponibles"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
-msgid "Plugin %name has been disabled"
-msgstr "Le plugin %name a été désactivé"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
+msgid "Core lists"
+msgstr "Listes du cœur"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
-msgid "Translate labels"
-msgstr "Traduction de libellés"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
+msgid "Customize lists fields and order"
+msgstr "Personnaliser la liste des champs et l'ordre"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
-#, php-format
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
+msgid "Core fields"
+msgstr "Champs du cœur"
+
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
 msgid ""
-"No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
+"Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
 msgstr ""
-"Aucune traduction pour « %s » !<br/>Remplissez et soumettez le formulaire ci-"
-"dessous pour la créer."
+"Personnaliser l’ordre des champs, définir lesquels sont requis, et pour qui "
+"ils sont visibles"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:202
-#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:227
-msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'étiquette « %label » "
-"pour la langue « %lang »"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
+msgid "Dynamic fields"
+msgstr "Champs dynamiques"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:243
-msgid "Labels has been sucessfully translated!"
-msgstr "Les étiquettes ont été traduites avec succès !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
+msgid "Manage additional fields for various forms"
+msgstr "Gestion de champs additionnels pour différents formulaires"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
-msgid "CVS database Export"
-msgstr "Export CSV de la base de données"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
+#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
+msgid "Translate labels"
+msgstr "Traduction de libellés"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
-msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
-msgstr "La table %table est vide, et n’a pas été exportée."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
+msgid "Translate additionnals fields labels"
+msgstr "Traduction des étiquettes pour les champs additionnels"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
-#, php-format
-msgid ""
-"Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
-"can write in the exports directory."
-msgstr ""
-"Le fichier d’export ne peut être écrit sur le disque pour « %export ». "
-"Assurez-vous que le serveur web puisse écrire dans le dossier des exports."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
+msgid "Manage statuses"
+msgstr "Gestion des statuts"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
-#, php-format
-msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue durant l'exécution de l'export paramétré « %export »."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
+msgid "Manage contributions types"
+msgstr "Gestion des types de contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
-#, php-format
-msgid ""
-"An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'exécution de l'export paramétré « %export "
-"». Veuillez vérifier les logs."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
+msgid "Emails content"
+msgstr "Contenu des courriels"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
-msgid "CSV members import"
-msgstr "Import CSV de membres"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
+msgid "Manage emails texts and subjects"
+msgstr "Gestion des textes et sujets des courriels"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
-msgid "An error occurred importing the file :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'import du fichier :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
+msgid "Manage titles"
+msgstr "Gestion des titres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
-msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
-msgstr "Le fichier « %filename% » a été importé avec succès :)"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
+msgid "Manage PDF models"
+msgstr "Gestion des modèles PDF"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
-msgid "Your file has been successfully uploaded!"
-msgstr "Votre fichier a été envoyé avec succès !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
+msgid "Payment types"
+msgstr "Types de paiement"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
-msgid "No files has been seleted for upload!"
-msgstr "Aucun fichier n’a encore été sélectionné pour l’envoi !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
+msgid "Manage payment types"
+msgstr "Gérer les types de paiement"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
-msgid "No files has been uploaded!"
-msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
+msgid "Empty adhesion form"
+msgstr "Formulaire d’adhésion vierge"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
-#, php-format
-msgid "Remove %1$s file %2$s"
-msgstr "Supprimer le fichier %2$s de %1$s"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
+msgid "Download empty adhesion form"
+msgstr "Télécharger un formulaire d’adhésion vierge"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
-#, php-format
-msgid "'%export' file has been removed from disk."
-msgstr "Le fichier « %export » a été supprimé du disque."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
+msgid "Admin tools"
+msgstr "Outils d’administration"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
-#, php-format
-msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
-msgstr "Impossible de supprimer « %export » du disque :/"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
+msgid "Various administrative tools"
+msgstr "Outils d’administration variés"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
-msgid "CSV import model"
-msgstr "Modèle d’import CSV"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
+msgid "Public pages"
+msgstr "Pages publiques"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
-msgid "galette_import_model.csv"
-msgstr "galette_import_model.csv"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
+msgid "Members list"
+msgstr "Liste des membres"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
-msgid "Import model has been successfully stored :)"
-msgstr "Le modèle d’import a été enregistré avec succès :)"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
+msgid "Trombinoscope"
+msgstr "Trombinoscope"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
-msgid "Import model has not been stored :("
-msgstr "Le modèle d’import n’a pas été enregistré :("
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:201
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
-msgid "Automatic emails texts edition"
-msgstr "Édition des courriels automatiques"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:502
+msgid "Mailings"
+msgstr "Envois"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:160
-#, php-format
-msgid "Email: '%s' has not been modified!"
-msgstr "Le courriel « %s » n’a pas été modifié !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transactions"
 
-#: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:169
-#, php-format
-msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
-msgstr "Le courriel « %s » a été modifié avec succès."
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
+msgid "%membername: edit information"
+msgstr "%membername : modifier les informations"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:296
-msgid "Checks"
-msgstr "Vérifications"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
+msgid "%membername: contributions"
+msgstr "%membername : contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:302
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
-msgid "Installation mode"
-msgstr "Type d’installation"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
+msgid "%membername: remove from database"
+msgstr "%membername : supprimer de la base"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:129 ../webroot/installer.php:308
-msgid "Database"
-msgstr "Base de données"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
+msgid "Log in in as %membername"
+msgstr "Se connecter en tant que %membername"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:132
-msgid "Database access and permissions"
-msgstr "Accès et permissions de la base de données"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
+msgid "Mass change"
+msgstr "Modification en masse"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:135
-msgid "Previous version selection"
-msgstr "Sélection de la version précédente"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
+msgid "Mass add contributions"
+msgstr "Ajout en masse de contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:138
-msgid "Datapase upgrade"
-msgstr "Mise à jour de la base de données"
-
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:141
-msgid "Tables Creation"
-msgstr "Création des tables"
-
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:144 ../webroot/installer.php:349
-msgid "Admin parameters"
-msgstr "Paramètres administrateur"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:358
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:147
-msgid "Galette initialization"
-msgstr "Initialisation de Galette"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:745
+msgid "Mail"
+msgstr "Courriel"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:150 ../webroot/installer.php:364
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
-msgid "End!"
-msgstr "Fin !"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
+msgid "Generate labels"
+msgstr "Générer les étiquettes"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
+msgid "Generate Member Cards"
+msgstr "Générer les Cartes de Membres"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139
-msgid "Ko"
-msgstr "Ko"
+#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Exporter en CSV"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
-msgid "Database type unknown"
-msgstr "Type de base inconnu"
+#: ../lib/Galette/Core/Db.php:1066
+#, php-format
+msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
+msgstr "La version minimale pour le moteur %1$s est %2$s, %1$s %3$s trouvé !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:685
-msgid "%version script has been successfully executed :)"
-msgstr "Le script %version a été exécuté avec succès :)"
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:313
+#, php-format
+msgid "%field should be less than %chars characters long."
+msgstr "Le champ %field doit compter moins de %chars caractères."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:697
-msgid "Unable to run %version update script :("
-msgstr "Impossible de lancer le script de mise à jour %version :("
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:323
+#, php-format
+msgid "%field should not be empty!"
+msgstr "Le champ %field ne doit pas être vide !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1046
-msgid "Write configuration file"
-msgstr "Écriture du fichier de configuration"
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:456
+msgid "Unknown type %type!"
+msgstr "Type %type inconnu !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1075
-msgid "Config file already exists and is up to date"
-msgstr "Le fichier de configuration existe déjà et est à jour"
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:472
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1104
-msgid "Unable to create configuration file (%path)"
-msgstr "Impossible de créer le fichier de configuration (%path)"
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titre"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1157
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:489
+msgid "header and footer should not be empty!"
+msgstr "l’en-tête et le pied de page ne peuvent être vides !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1165
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:493
+msgid "body should not be empty!"
+msgstr "le corps ne peut être vide !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1169
-msgid "Fields config and categories"
-msgstr "Configuration des champs et des catégories"
+#: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
+msgid "status"
+msgstr "statut"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1173 ../lib/Galette/Core/Install.php:1195
-msgid "Mails texts"
-msgstr "Textes courriels"
+#: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
+msgid "You cannot delete default status!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut par défaut !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1177 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
-msgid "Titles"
-msgstr "Titres"
+#: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
+msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les titres M. ou Mme. !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1187
-msgid "Update preferences"
-msgstr "Mise à jour des préférences"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
+msgid "Contribution id"
+msgstr "Contribution id"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1191
-msgid "Update models"
-msgstr "Mise à jour des modèles"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
+msgid "Contributor:"
+msgstr "Contributeur :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
-#, php-format
-msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
-msgstr "Combien font %1$s plus %2$s ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:167
+msgid "Contribution type:"
+msgstr "Type de contribution :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
-#, php-format
-msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
-msgstr "Combien font %1$s ajoutés à %2$s ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
+msgid "Amount:"
+msgstr "Montant :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
-#, php-format
-msgid ""
-"I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
-"have?"
-msgstr ""
-"J'ai %1$s Galette, un ami m'en donne %2$s de plus. Combien de Galettes ais-"
-"je ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
+#: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
+msgid "Payment type:"
+msgstr "Type de paiement :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
-#, php-format
-msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
-msgstr "Combien font %1$s moins %2$s ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:593
+msgid "Comments:"
+msgstr "Commentaires :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
-#, php-format
-msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
-msgstr "Combien font %1$s à qui l'on retranche %2$s ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:246
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:586
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:303
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:280
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
-#, php-format
-msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
-msgstr "Combien font %2$s retranchés de %1$s ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:502
+msgid "Date of contribution:"
+msgstr "Date contribution :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
-#, php-format
-msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
-msgstr "J'ai %1$s Galettes, j'en donne %2$s. Combien de Galettes ai-je ?"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:496
+msgid "Start date of membership:"
+msgstr "Date de début d’adhésion :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:279
-msgid "First page"
-msgstr "Première page"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:558
+msgid "End date of membership:"
+msgstr "Date de fin d’adhésion :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:285
-msgid "Previous page (%i)"
-msgstr "Page précédente (%i)"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "ID Transaction"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:297
-msgid "Current page (%i)"
-msgstr "Page courante (%i)"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:540
+msgid "Membership extension:"
+msgstr "Extension d’adhésion :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:305
-msgid "Page %i"
-msgstr "Page %i"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1362
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1314
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
+#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:207
+#, php-format
+msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
+msgstr "- Format de date incorrect (%date_format) pour %field !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:313
-msgid "Next page (%i)"
-msgstr "Page suivante (%i)"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
+msgid "- The amount must be an integer!"
+msgstr "- Le montant doit être un nombre entier !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:319
-msgid "Last page (%i)"
-msgstr "Dernière page (%i)"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
+msgid "- Unknown payment type"
+msgstr "- Type de paiement inconnu"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:334
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
+msgid "- The duration must be a positive integer!"
+msgstr "- La durée doit être un entier positif !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:301
-#, php-format
-msgid "Logged in as:<br/>%login"
-msgstr "Connecté en tant que :<br/>%login"
-
-#: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:505
-msgid "Delete mailing entries"
-msgstr "Supprimer les entrées envoyées"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
+msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
+msgstr ""
+"- La somme de toutes les contributions dépasse le montant de la transaction "
+"correspondante."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
-msgid "My Account"
-msgstr "Mon compte"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
+msgid "- Membership period overlaps period starting at "
+msgstr "- La période d’adhésion chevauche la période commençant le "
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
-msgid "My contributions"
-msgstr "Mes contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:677
+msgid "Contribution added"
+msgstr "Contribution ajoutée"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
-msgid "View and filter all my contributions"
-msgstr "Consulter et filtrer toutes mes contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:683
+msgid "Fail to add new contribution."
+msgstr "Échec de l’ajout d’une nouvelle contribution."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
-msgid "My transactions"
-msgstr "Mes transactions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:698
+msgid "Contribution updated"
+msgstr "Contribution mise à jour"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
-msgid "View and filter all my transactions"
-msgstr "Consulter et filtrer toutes mes transactions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
+#: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
+msgid "Contribution information"
+msgstr "Informations sur la contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
-msgid "My information"
-msgstr "Mes informations"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
+msgid "Script output"
+msgstr "Sortie du script"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
-msgid "View my member card"
-msgstr "Voir ma fiche membre"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1135
+#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
+msgid "Membership"
+msgstr "Cotisations"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
-msgid "Add a child member"
-msgstr "Ajouter un enfant"
+#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1137
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:251
+#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
+msgid "Donation"
+msgstr "Don"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
-msgid "Add new child member in database"
-msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la base"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
+msgid "Insert a carriage return"
+msgstr "Insérer un retour à la ligne"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
-msgid "Members"
-msgstr "Adhérents"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
+msgid "Insert a new blank line"
+msgstr "Insérer une ligne vide"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
-msgid "List of members"
-msgstr "Liste des adhérents"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
+msgid "Link validity"
+msgstr "Validité du lien"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
-msgid "View, search into and filter member's list"
-msgstr "Consulter, rechercher dans et filtrer la liste des membres"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
+msgid "Direct link for member card download"
+msgstr "Lien direct pour télécharger la fiche de membre"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
-msgid "Perform advanced search into members list"
-msgstr "Effectuer une recherche avancée dans la liste des membres"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
+msgid "Direct link for invoice/receipt download"
+msgstr "Lien direct pour le téléchargement des factures/reçus"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
-msgid "Add a member"
-msgstr "Ajouter un adhérent"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
+msgid "Galette's change password URI"
+msgstr "L’URL de modification de mot de passe de Galette"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
-msgid "Add new member in database"
-msgstr "Ajouter un nouveau membre à la base"
+#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
+msgid "Mail specific"
+msgstr "Spécifique aux courriels"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
-msgid "Contributions"
-msgstr "Contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
+msgid "Freed of dues"
+msgstr "Exempt de cotisation"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
-msgid "List of contributions"
-msgstr "Liste des contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
+#, php-format
+msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
+msgstr "N’a jamais cotisé : Inscrit depuis %days jours (depuis le %date)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
-msgid "View and filter contributions"
-msgstr "Consulter et filtrer les contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
+msgid "Never contributed"
+msgstr "N’a jamais cotisé"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
-msgid "List of transactions"
-msgstr "Liste des transactions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:807
+msgid "Last day!"
+msgstr "Dernier jour !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
-msgid "View and filter transactions"
-msgstr "Consulter et filtrer les transactions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
+msgid "Late since today!"
+msgstr "En retard depuis aujourd'hui !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:361
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
-msgid "Add a membership fee"
-msgstr "Ajouter une cotisation"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
+#, php-format
+msgid "%days days remaining (ending on %date)"
+msgstr "%days jours restants (fin le %date)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
-msgid "Add new membership fee in database"
-msgstr "Ajouter une nouvelle cotisation à la base"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
+#, php-format
+msgid "Late of %days days (since %date)"
+msgstr "En retard de %days jours (depuis le %date)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:374
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
-msgid "Add a donation"
-msgstr "Ajouter un don"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:838
+msgid "No longer member"
+msgstr "N'est plus adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
-msgid "Add new donation in database"
-msgstr "Ajouter un nouveau don à la base"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1203
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1213
+msgid "You have to select a group you own!"
+msgstr "Vous devez sélectionner un groupe que vous gérez !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
-msgid "Add a transaction"
-msgstr "Ajouter une transaction"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1285
+msgid "- Birthdate must be set in the past!"
+msgstr "- La date de naissance doit être définie dans le passé !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
-msgid "Add new transaction in database"
-msgstr "Ajouter une nouvelle transaction à la base"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1293
+msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
+msgstr ""
+"- Les adhérents doivent être âgés de 200 ans au plus (actuellement %years) !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
-msgid "Send reminders to late members"
-msgstr "Envoyer un rappel aux adhérents retardataires"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
+msgid "- Non-valid E-Mail address!"
+msgstr "- Adresse courriel non valide !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
-msgid "Management"
-msgstr "Gestion"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
+msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
+msgstr "- Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre adhérent !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
-msgid "Manage groups"
-msgstr "Gestion des groupes"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1356
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
+msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la vérification d'unicité de l'identifiant."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
-msgid "View and manage groups"
-msgstr "Afficher et gérer les groupes"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1366
+msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
+msgstr "- L’identifiant doit être composé d’au moins %i caractères !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
-msgid "View application's logs"
-msgstr "Voir les logs de l’application"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1371
+msgid "- The username cannot contain the @ character"
+msgstr "- L’identifiant ne peut pas contenir le caractère @"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
-msgid "Manage mailings"
-msgstr "Gestion des envois"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1391
+msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
+msgstr "- Cet identifiant est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
-msgid "Manage mailings that has been sent"
-msgstr "Gestion des envois"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1409
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
+msgid "- The passwords don't match!"
+msgstr "- Les mots de passe ne correspondent pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
-msgid "Exports"
-msgstr "Exports"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1414
+msgid "Password misrepeated: "
+msgstr "Erreur en recopiant le mot de passe : "
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
-msgid "Export some data in various formats"
-msgstr "Exporte des données dans divers formats"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
+msgid "Status #%id does not exists in database."
+msgstr "Le statut #%id n’existe pas dans la base de données."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
-msgid "Imports"
-msgstr "Imports"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1457
+msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la vérification de l'existance du statut."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
-msgid "Import members from CSV files"
-msgstr "Import d’adhérents depuis un fichier CSV"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1464
+msgid "Gender %gender does not exists!"
+msgstr "Le genre %gender n'existe pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
-msgid "Various charts"
-msgstr "Graphiques divers"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1578
+msgid "Self_subscription as a member: "
+msgstr "Enregistrement en ligne :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1584
+msgid "Member card added"
+msgstr "Fiche adhérent ajoutée"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
-msgid ""
-"Set applications preferences (address, website, member's cards "
-"configuration, ...)"
-msgstr ""
-"Renseigner les préférences de l’application (adresse, cartes de membres, "
-"configuration, ...)"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1592
+msgid "Fail to add new member."
+msgstr "Échec de l’ajout d’un nouvel adhérent."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
-msgid "Information about available plugins"
-msgstr "Informations sur les plugins disponibles"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1622
+msgid "Member card updated"
+msgstr "Fiche adhérent mise à jour"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
-msgid "Core lists"
-msgstr "Listes du cœur"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
+#: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
-msgid "Customize lists fields and order"
-msgstr "Personnaliser la liste des champs et l'ordre"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
+#: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactif"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
-msgid "Core fields"
-msgstr "Champs du cœur"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2026
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:916
+msgid " (%age years old)"
+msgstr " (%age ans)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
-msgid ""
-"Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
-msgstr ""
-"Personnaliser l’ordre des champs, définir lesquels sont requis, et pour qui "
-"ils sont visibles"
+#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2104
+msgid "Duplicated from %name (%id)"
+msgstr "Dupliqué depuis %name (%id)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
-msgid "Dynamic fields"
-msgstr "Champs dynamiques"
+#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
+msgid "Form is mandatory!"
+msgstr "Le formulaire est requis !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
-msgid "Manage additional fields for various forms"
-msgstr "Gestion de champs additionnels pour différents formulaires"
+#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:357
+#, php-format
+msgid "Unknown form %form!"
+msgstr "Formulaire %form inconnu !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
-msgid "Translate additionnals fields labels"
-msgstr "Traduction des étiquettes pour les champs additionnels"
+#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:372
+msgid "Name cannot be empty!"
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
-msgid "Manage statuses"
-msgstr "Gestion des statuts"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
+msgid "You cannot delete system payment types!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les types de paiement système !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
-msgid "Manage contributions types"
-msgstr "Gestion des types de contribution"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:297
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
-msgid "Emails content"
-msgstr "Contenu des courriels"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
+msgid "Cash"
+msgstr "Espèces"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
-msgid "Manage emails texts and subjects"
-msgstr "Gestion des textes et sujets des courriels"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
+msgid "Credit card"
+msgstr "Carte de crédit"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
-msgid "Manage titles"
-msgstr "Gestion des titres"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
+msgid "Check"
+msgstr "Chèque"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
-msgid "Manage PDF models"
-msgstr "Gestion des modèles PDF"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
+msgid "Transfer"
+msgstr "Virement"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
-msgid "Payment types"
-msgstr "Types de paiement"
+#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
+msgid "Paypal"
+msgstr "Paypal"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
-msgid "Manage payment types"
-msgstr "Gérer les types de paiement"
+#: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
+msgid "contribution type"
+msgstr "type de contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
-msgid "Empty adhesion form"
-msgstr "Formulaire d’adhésion vierge"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
-msgid "Download empty adhesion form"
-msgstr "Télécharger un formulaire d’adhésion vierge"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
-msgid "Admin tools"
-msgstr "Outils d’administration"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
+msgid "Originator:"
+msgstr "Émetteur :"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
-msgid "Various administrative tools"
-msgstr "Outils d’administration variés"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
+msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
+msgstr ""
+"- La description pour la transaction ne doit pas excéder 150 caractères."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
-msgid "Public pages"
-msgstr "Pages publiques"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:452
+msgid "Transaction added"
+msgstr "Transaction ajoutée"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
-msgid "Transactions"
-msgstr "Transactions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:458
+msgid "Fail to add new transaction."
+msgstr "Échec de l’ajout d’une nouvelle transaction."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
-msgid "%membername: edit information"
-msgstr "%membername : modifier les informations"
+#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:472
+msgid "Transaction updated"
+msgstr "Transaction mise à jour"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
-msgid "%membername: contributions"
-msgstr "%membername : contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
+msgid "ID must be an integer!"
+msgstr "L’identifiant doit être un nombre entier !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
-msgid "%membername: remove from database"
-msgstr "%membername : supprimer de la base"
+#: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
+msgid "Label does not exist"
+msgstr "L’intitulé n’existe pas"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
-msgid "Log in in as %membername"
-msgstr "Se connecter en tant que %membername"
+#: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
+msgid "Cannot delete this label: it's still used"
+msgstr "Impossible de supprimer cet intitulé : il est toujours utilisé"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
-msgid "Mass change"
-msgstr "Modification en masse"
+#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
+msgid "Is admin"
+msgstr "Est admin"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
-msgid "Mass add contributions"
-msgstr "Ajout en masse de contributions"
+#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifié"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:358
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
+#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:220
+msgid "b-day"
+msgstr "anniv"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:745
-msgid "Mail"
-msgstr "Courriel"
+#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:226
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
-msgid "Generate labels"
-msgstr "Générer les étiquettes"
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
+msgid "%name <%mail> (%days days)"
+msgstr "%name <%mail> (%days jours)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
-msgid "Generate Member Cards"
-msgstr "Générer les Cartes de Membres"
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
+msgid "Sent reminder email for late membership"
+msgstr "Courriel de rappel envoyé pour l’adhésion en retard"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Exporter en CSV"
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
+msgid "Sent reminder email for impending membership"
+msgstr "Courriel de rappel envoyé pour l’ adhésion à échéance proche"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:533
-msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
-msgstr "- Vous devez indiquer un nom d’expéditeur pour les courriels !"
-
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:539
-msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
+msgid "A problem happened while sending late membership email"
 msgstr ""
-"- Vous devez indiquer l’adresse qu’utilisera Galette pour expédier des "
-"courriels !"
+"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel d’adhésion en retard"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:546
-msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
-msgstr "- Vous devez indiquer le serveur SMTP à utiliser !"
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
+msgid "A problem happened while sending impending membership email"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel d’adhésion à échéance "
+"proche"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:558
-msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
-msgstr "- Vous devez fournir un identifiant pour l’authentification SMTP."
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
+msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
+msgstr "Impossible d’envoyer le rappel %membership (pas d’adresse courriel)."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:564
-msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
-msgstr "- Vous devez fournir un mot de passe pour l’authentification SMTP."
+#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
+msgid "%name (#%id - %days days)"
+msgstr "%name (#%id - %days jours)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:576
-msgid ""
-"- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
-"exclusive."
-msgstr ""
-"- Vous devez indiquer soit une durée d’adhésion par défaut, soit une date de "
-"début d’exercice (pas les deux)."
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:385
+msgid "Group has been detached from its parent"
+msgstr "Le groupe a été détaché de son parent"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:585
-msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
-msgstr ""
-"- Offrir les derniers mois n'est compatible qu'avec une date de début "
-"d'exercice."
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:422
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
+msgid "The group name you have requested already exists in the database."
+msgstr "Le nom de groupe que vous avez demandé existe déjà dans la base."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:594
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1190
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
-#, php-format
-msgid "- Mandatory field %field empty."
-msgstr "- Champ obligatoire %field vide."
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:450
+msgid "Group added"
+msgstr "Groupe ajouté"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:602 ../webroot/installer.php:185
-msgid "Passwords mismatch"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
+msgid "Fail to add new group."
+msgstr "Échec de l’ajout d’un nouveau groupe."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:615
-msgid "You have to select a staff member"
-msgstr "Vous devez sélectionner un membre du bureau"
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:473
+msgid "Group updated"
+msgstr "Groupe mis à jour"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:670
+#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:710
 #, php-format
-msgid "Invalid E-Mail address: %s"
-msgstr "Adresse courriel non valide : %s"
-
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
-msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
-msgstr "- L’identifiant doit être composé d’au moins 4 caractères !"
+msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
+msgstr "Le groupe `%1$s` ne peut être défini comme parent !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:688
-msgid "- This username is already used by another member !"
-msgstr "- Cet identifiant est déjà utilisé par un autre adhérent !"
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
+msgid "Mastodon"
+msgstr "Mastodon"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:695
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:716
-msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
-msgstr "- Les nombres et mesures doivent être des entiers !"
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:750
-msgid "- Invalid number of months of membership extension."
-msgstr "- Durée d’extension d’adhésion invalide"
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:756
-msgid "- Invalid format of beginning of membership."
-msgstr "- Mauvais format de date de début d’exercice"
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:760
-msgid "- Invalid date for beginning of membership."
-msgstr "- Mauvais format de date de début d’exercice."
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
+msgid "Viadeo"
+msgstr "Viadeo"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:766
-msgid "- Invalid number of offered months."
-msgstr "- Nombre de mois offerts invalide."
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:771
-msgid "- Invalid year for cards."
-msgstr "- Année invalide pour les cartes."
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:888
-msgid "%name association's %status"
-msgstr "%status de l’association %name"
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:374
+#: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:44
+msgid "Website"
+msgstr "Site Web"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1124
-msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
-msgstr ""
-"Veuillez définir la constante \"GALETTE_URI\" avec le chemin de votre "
-"instance."
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-# http://fr2.php.net/manual/fr/function.date.php
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1143
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1159 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:274
-msgid "Y-m-d H:i:s"
-msgstr "d/m/Y H:i:s"
+#: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
+msgid "Automatic emails texts edition"
+msgstr "Édition des courriels automatiques"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1145
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
+#: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:160
+#, php-format
+msgid "Email: '%s' has not been modified!"
+msgstr "Le courriel « %s » n’a pas été modifié !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1183
-msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
-msgstr ""
-"La configuration courante des cartes peut excéder la largeur de la page !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:169
+#, php-format
+msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
+msgstr "Le courriel « %s » a été modifié avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1194
-msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
-msgstr ""
-"La configuration courante des cartes peut excéder la hauteur de la page !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:206
+#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:281
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
+msgid "Removal has not been confirmed!"
+msgstr "La suppression n’a pas été confirmée !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:794
-msgid "Main information"
-msgstr "Informations globales"
+#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:218
+msgid "Logs have been flushed!"
+msgstr "L’historique a été nettoyé !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1227
-#: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
-#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
-msgid "Social networks"
-msgstr "Réseaux sociaux"
+#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:230
+msgid "An error occurred trying to flush logs :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors du nettoyage de l'historique :("
 
-#: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
-msgid "Unknown lang (%lang)"
-msgstr "Langue (%lang) inconnue"
+#: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:269
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
+msgid "Flush the logs"
+msgstr "Effacer l’historique"
 
-#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
-#, php-format
-msgid "'%s' module"
-msgstr "module « %s »"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
+msgid "Successfully deleted!"
+msgstr "Supprimé avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
-msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
-msgstr "l’un des pilotes PDO « mysql » ou « pgsql »"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:301
+msgid "An error occurred trying to delete :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression :("
 
-#: ../lib/Galette/Core/Db.php:1066
-#, php-format
-msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
-msgstr "La version minimale pour le moteur %1$s est %2$s, %1$s %3$s trouvé !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:326
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:260
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:990
+#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:192
+msgid "You do not have permission for requested URL."
+msgstr "Vous n’avez pas la permission d’accéder à l’URL demandée."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
-msgid "No such module."
-msgstr "Module inconnu."
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:940
+msgid "No member was selected, please check at least one name."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins un adhérent."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
-msgid "Cannot deactivate plugin."
-msgstr "Impossible de désactiver le plugin."
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
+msgid "Unable to get members list."
+msgstr "Impossible d’obtenir la liste des membres."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
-msgid "Cannot activate plugin."
-msgstr "Impossible d’activer le plugin."
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
+msgid "Attendance sheet configuration"
+msgstr "Configuration de la liste d’émargement"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
-msgid "Module does not exists!"
-msgstr "Le module n’existe pas !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
+msgid "No member selected to generate attendance sheet"
+msgstr "Aucun adhérent sélectionné pour générer la liste d’émargement"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
-msgid "File not found!"
-msgstr "Fichier non trouvé !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:752
+msgid "Unable to load contribution #%id!"
+msgstr "Impossible de charger la contribution #%id !"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1014
-msgid "An SQL error has occurred."
-msgstr "Une erreur SQL est survenue."
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
+msgid "Unable to get groups list."
+msgstr "Impossible d’obtenir la liste des groupes."
 
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
-msgid "Member Picture deleted"
-msgstr "Photo de l’adhérent supprimée"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
+msgid "Missing PDF model type!"
+msgstr "Type de modèle PDF manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
-msgid "Delete members cards, transactions and dues"
-msgstr "Suppression des fiches adhérent, transactions et cotisations"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
+msgid "Model has been successfully stored!"
+msgstr "Le modèle a été enregistré avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
-msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer un adhérent qui a encore des dépendances "
-"(envois, ...)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
+msgid "Model has not been stored :("
+msgstr "Le modèle n’a pas été enregistré :("
 
-# http://fr2.php.net/manual/fr/function.date.php
-#. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1395
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1399
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1502
-#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1506
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:183
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:195 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:219
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
-#: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:140
-#: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:152
-#: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:164
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:503
-#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:182
-#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:195
-#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:204
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1268
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1302
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1311
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1811
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:616
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1217
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1341
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1350
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1359
-#: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:215
-#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:636
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:144
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:245
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:283
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:155
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:180
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:188
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:288
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:297
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:326
-#: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
-#: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
-#: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:902
-msgid "Y-m-d"
-msgstr "d/m/Y"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
+msgid "Invalid link!"
+msgstr "Lien invalide !"
 
-#: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:271
-msgid "Searches deleted (%list)"
-msgstr "Recherches supprimées (%list)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Outils d'administration"
 
-#: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:534
-msgid "Contributions deleted (%list)"
-msgstr "Contributions supprimées (%list)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
+#: ../install/steps/check.php:116
+msgid ""
+"Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
+"<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
+msgstr ""
+"Certains modules PHP sont manquants. Merci de les installer, ou de contacter "
+"votre support.<br/>Davantage d’informations sur les modules requis pourront "
+"être trouvées dans la documentation."
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
-msgid "Password is blacklisted!"
-msgstr "Le mot de passe est sur liste noire !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
+msgid "Texts has been successfully reinitialized."
+msgstr "Les textes ont été réinitialisés avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
-#, php-format
-msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
-msgstr "Trop court (%lenght caractères minimum, %count trouvés)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
+msgid "An error occurred reinitializing texts :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la réinitialisation des textes :("
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
-msgid "Do not use any of your personal information as password!"
-msgstr "N'utilisez pas vos informations personnelles comme mot de passe !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
+msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
+msgstr ""
+"La configuration par défaut des champs a été réinitialisée avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
-msgid "Does not contains lowercase letters"
-msgstr "Ne contient pas de lettres minuscules"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
+msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la réinitialisation de la configuration des "
+"champs :("
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
-msgid "Does not contains uppercase letters"
-msgstr "Ne contient pas de lettres majuscules"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
+msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
+msgstr "Les modèles PDF ont été réinitialisés avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
-msgid "Does not contains letters"
-msgstr "Ne contient pas de lettres"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
+msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la réinitialisation des modèles PDF :("
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
-msgid "Does not contains numbers"
-msgstr "Ne contient pas de chiffres"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
+msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
+msgstr ""
+"Les identifiants et mots de passe ont été remplis avec succès (%i traités)."
 
-#: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
-msgid "Does not contains special characters"
-msgstr "Ne contient pas de caractères spéciaux"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
+msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du remplissage des identifiants et mots de "
+"passe vides :("
 
-#: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
-msgid "Photo has not been stored!"
-msgstr "La photo n’a pas été enregistrée !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
+#: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
+msgid "System information"
+msgstr "Informations système"
 
-#: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
-msgid "Photo has not been copied!"
-msgstr "La photo n’a pas été copiée !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tableau de bord"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
-msgid "User, read/write"
-msgstr "Utilisateur, lecture/écriture"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
+msgid "All accounts"
+msgstr "Tous les comptes"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:210
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:147
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:774
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:382
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
-msgid "Staff member"
-msgstr "Membre du bureau"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:259
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
+msgid "Active accounts"
+msgstr "Comptes actifs"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:136
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrateur"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
+msgid "Inactive accounts"
+msgstr "Comptes désactivés"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:158
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:785
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
-#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
-msgid "Group manager"
-msgstr "Responsable de groupe"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:288
+msgid ""
+"An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
+"contact the administrator if the problem persists."
+msgstr ""
+"Une erreur SQL est survenue lors de l'enregistrement des préférences. "
+"Veuillez essayer à nouveau, et contacter l'administrateur si le problème "
+"persiste."
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
-msgid "User, read only"
-msgstr "Utilisateur, lecture seule"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:292
+msgid "Preferences has been saved."
+msgstr "Les préférences ont été sauvegardées."
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
-msgid "Missing required field name!"
-msgstr "Nom du champ manquant !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:323
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:355
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1612
+msgid "Delete failed"
+msgstr "La suppression a échoué"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
-msgid "Missing required field permissions!"
-msgstr "Permissions du champ manquantes !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
+msgid ""
+"You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
+"preferences."
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à Galette d’envoyer un courriel de test, mais l’envoi de "
+"courriels a été désactivé dans les préférences."
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
-msgid "Unknown permission!"
-msgstr "Permission inconnue !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:416
+msgid "Test message"
+msgstr "Message de test"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
-msgid "Missing required form!"
-msgstr "Formulaire requis manquant !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
+msgid "Galette admin"
+msgstr "Administrateur Galette"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
-msgid "Unknown form!"
-msgstr "Formulaire inconnu !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:422
+msgid "Test message."
+msgstr "Message de test."
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
-msgid "- Field name already used."
-msgstr "- Un champ de ce nom existe déjà."
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:431
+#, php-format
+msgid "An email has been sent to %email"
+msgstr "Un courriel a été envoyé à %email"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
-msgid "An error occurred storing the field."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du champ."
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
+#, php-format
+msgid "No email sent to %email"
+msgstr "Aucun courriel envoyé à %email"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
-msgid "An error occurred creating field values table"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors du traitement de la table de stockage des "
-"valeurs des champs"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:447
+msgid "Invalid email adress!"
+msgstr "Adresse courriel invalide !"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
-msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:512
+msgid "Fields configuration"
+msgstr "Configuration des champs"
+
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:575
+msgid "Fields configuration has been successfully stored"
+msgstr "La configuration par défaut des champs a été sauvegardée avec succès"
+
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:580
+msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de valeurs du champ "
-"dynamique :("
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la configuration des "
+"champs :("
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
-msgid "separator"
-msgstr "séparateur"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:605
+msgid "Lists configuration"
+msgstr "Configuration des listes"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
-msgid "free text"
-msgstr "texte libre"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:643
+msgid "List configuration has been successfully stored"
+msgstr "La configuration des listes a été sauvegardée avec succès"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
-msgid "single line"
-msgstr "ligne simple"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:648
+msgid "An error occurred while storing list configuration :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la configuration des "
+"listes :("
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
-msgid "choice"
-msgstr "choix"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:723
+msgid "No reminder to send for now."
+msgstr "Aucun rappel à envoyer pour le moment."
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
-msgid "date"
-msgstr "date"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:760
+msgid "There are no member to proceed."
+msgstr "Il n’y a aucun adhérent à traiter."
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
-msgid "boolean"
-msgstr "booléen"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:767
+msgid "Reminder has not been sent:"
+msgstr "Le rappel n’a pas été envoyé :"
 
-#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
-msgid "file"
-msgstr "fichier"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:774
+msgid "Sent reminders:"
+msgstr "Rappels envoyés :"
 
-#: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
-msgid "Galette error"
-msgstr "Erreur de Galette"
+#: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:850
+msgid "Download document"
+msgstr "Télécharger le document"
 
-#: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
-msgid "Page not found"
-msgstr "Page non trouvée"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
+msgid "Plugin %name has been enabled"
+msgstr "Le plugin %name a été activé"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
-msgid "groups_list"
-msgstr "liste_groupes"
+#: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
+msgid "Plugin %name has been disabled"
+msgstr "Le plugin %name a été désactivé"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
-msgid "Members by groups"
-msgstr "Membres par groupes"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
+#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
+#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
+msgid "Login"
+msgstr "Identification"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
-msgid "Generated by Galette"
-msgstr "Générer par Galette"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
+msgid "You must provide both login and password."
+msgstr "Vous devez fournir un identifiant et un mot de passe."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
-msgid "Managers:"
-msgstr "Responsables :"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
+msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
+msgstr "Votre mot de passe est trop faible ! Envisagez de le modifier."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:463
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
-#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:58
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:106
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:111
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:197
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
+msgid "Login failed."
+msgstr "Échec de l’identification."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
-#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2045
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
-msgid "Email"
-msgstr "Courriel"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Échec de l’authentification"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
-#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:223
-#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
-msgid "Phone"
-msgstr "Téléphone"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:100
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:145
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:163
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:261
+msgid "Log off"
+msgstr "Déconnexion"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
-msgid "GSM"
-msgstr "GSM"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
+#, php-format
+msgid "Impersonating as %login"
+msgstr "Connecté (imposture) en tant que %login"
 
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
-msgid "filtered_memberslist"
-msgstr "liste_adherents_filtree"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
+msgid "Unable to impersonate as %id"
+msgstr "Impossible d’effectuer une imposture en tant que %id"
 
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1771
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:106
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1187
-#: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
-msgid "Man"
-msgstr "Homme"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
+msgid "Impersonating ended"
+msgstr "Imposture terminée"
 
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:232
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1773
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:117
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1187
-#: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
-msgid "Woman"
-msgstr "Femme"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Récupération de mot de passe"
 
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:235
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:618
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1775
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1187
-#: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Non spécifié"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
+msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
+msgstr ""
+"L’envoi de courriel est désactivé dans les préférences. Contactez votre "
+"administrateur Galette."
 
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:140
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:243
-#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
-#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
-#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:434
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:195
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1274
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
+#, php-format
+msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
+msgstr "Courriel envoyé à « %s » pour la récupération du mot de passe."
 
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
-#: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:136
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:249
-#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
-#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
-#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:426
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:211
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1276
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
+msgid ""
+"An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
+"follow the instructions."
+msgstr ""
+"Un courriel a été envoyé à votre adresse.<br/>Vérifiez votre boite de "
+"réception et suivez les instructions."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
-msgid "attendance_sheet"
-msgstr "liste_emargement"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
+msgid "An email has been sent to the member."
+msgstr "Un courriel a été envoyé à l’adhérent."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:167
-msgid "MMMM, EEEE d y"
-msgstr "EEEE d MMMM y"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
+#, php-format
+msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu dans l’envoi du mot de passe pour le compte « %s »"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
+#, php-format
+msgid ""
+"An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant l'enregistrement du mot de passe temporaire "
+"pour %s. Veuillez en informer un administrateur."
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:143 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
-msgid "Staff members"
-msgstr "Membres du bureau"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
+#, php-format
+msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
+msgstr "Votre compte (%s) ne contient pas d’adresse courriel valide"
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:182
-msgid "Due free"
-msgstr "Exempt de cotisation"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
+#, php-format
+msgid "Mails address %s does not exist"
+msgstr "L’adresse courriel %s n’existe pas"
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
-msgid "Never contribute"
-msgstr "N’a jamais cotisé"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
+#, php-format
+msgid "Login %s does not exist"
+msgstr "L’identifiant %s n’existe pas"
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:220
-msgid "Impending due dates"
-msgstr "Échéances proches"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
+msgid ""
+"This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
+msgstr ""
+"Ce lien n’est plus valide. Vous devriez demander la récupération de votre "
+"mot de passe à nouveau."
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:236
-msgid "Up to date"
-msgstr "À jour"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
+#: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
+msgid "No password"
+msgstr "Mot de passe vide"
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:252
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
-msgid "Late"
-msgstr "En retard"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
+msgid "Your password is too weak!"
+msgstr "Votre mot de passe est trop faible !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:307
-msgid "Individuals"
-msgstr "Particuliers"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
+msgid "An error occurred while updating your password."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de votre mot de passe."
 
-#: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
-msgid "Companies"
-msgstr "Entreprises"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
+#, php-format
+msgid "Password changed for member '%s'."
+msgstr "Mot de passe changé pour l’adhérent « %s »."
 
-# Attention ! C'est un nom de fichier, on ne veut pas de caractères spéciaux
-# (ils sont supprimés)
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
-msgid "labels_print_filename"
-msgstr "etiquettes"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
+msgid "Your password has been changed!"
+msgstr "Votre mot de passe a été changé !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
-msgid "Member's Labels"
-msgstr "Étiquettes des membres"
+#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
+#, php-format
+msgid ""
+"No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
+msgstr ""
+"Aucune traduction pour « %s » !<br/>Remplissez et soumettez le formulaire ci-"
+"dessous pour la créer."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
-msgid "Labels"
-msgstr "Étiquettes"
+#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:202
+#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:227
+msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'étiquette « %label » "
+"pour la langue « %lang »"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:230
-#, php-format
-msgid "File %filename cannot be open!"
-msgstr "Le fichier %filename ne peut être ouvert !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:243
+msgid "Labels has been sucessfully translated!"
+msgstr "Les étiquettes ont été traduites avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:278
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
+msgid "CVS database Export"
+msgstr "Export CSV de la base de données"
+
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
+msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
+msgstr "La table %table est vide, et n’a pas été exportée."
+
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
+#, php-format
 msgid ""
-"Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
-"%count (row %row)"
+"Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
+"can write in the exports directory."
 msgstr ""
-"Le nombre de champs ne correspond pas... Il devrait y avoir %should_count "
-"champs mais il y en a %count (ligne %row)"
+"Le fichier d’export ne peut être écrit sur le disque pour « %export ». "
+"Assurez-vous que le serveur web puisse écrire dans le dossier des exports."
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:300
-msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
-msgstr "Le champ %field est requis mais manquant à la ligne %row"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
+#, php-format
+msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue durant l'exécution de l'export paramétré « %export »."
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:322
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
 #, php-format
-msgid "Status %status does not exists!"
-msgstr "Le statut %status n’existe pas !"
+msgid ""
+"An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'exécution de l'export paramétré « %export "
+"». Veuillez vérifier les logs."
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:342
-msgid "Title %title does not exists!"
-msgstr "Le titre %title n'existe pas !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
+msgid "CSV members import"
+msgstr "Import CSV de membres"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
-msgid "from another member in import"
-msgstr "depuis un autre adhérent de l’import"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
+msgid "An error occurred importing the file :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'import du fichier :("
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
-msgid "from member %id_adh"
-msgstr "depuis l’adhérent %id_adh"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
+msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
+msgstr "Le fichier « %filename% » a été importé avec succès :)"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:364
-msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
-msgstr "L’adresse courriel %address est déjà utilisée ! (%extra)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
+msgid "Your file has been successfully uploaded!"
+msgstr "Votre fichier a été envoyé avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:389
-msgid "Lang %lang does not exists!"
-msgstr "La langue %lang n'existe pas !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
+msgid "No files has been seleted for upload!"
+msgstr "Aucun fichier n’a encore été sélectionné pour l’envoi !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:441
-msgid "File is empty!"
-msgstr "Le fichier est vide !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
+msgid "No files has been uploaded!"
+msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:528 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:539
-msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adhérent ligne %row "
-"(%name) :"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
+#, php-format
+msgid "Remove %1$s file %2$s"
+msgstr "Supprimer le fichier %2$s de %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:574
-msgid "An error occurred while importing members"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des adhérents"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
+#, php-format
+msgid "'%export' file has been removed from disk."
+msgstr "Le fichier « %export » a été supprimé du disque."
 
-#: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
 #, php-format
-msgid "Association %s"
-msgstr "Association %s"
+msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
+msgstr "Impossible de supprimer « %export » du disque :/"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
-msgid "cards"
-msgstr "cartes"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
+msgid "CSV import model"
+msgstr "Modèle d’import CSV"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
-msgid "Member's Cards"
-msgstr "Cartes de Membres"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
+msgid "galette_import_model.csv"
+msgstr "galette_import_model.csv"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
-msgid "Cards"
-msgstr "Cartes"
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
+msgid "Import model has been successfully stored :)"
+msgstr "Le modèle d’import a été enregistré avec succès :)"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:483
-msgid "An error occurred."
-msgstr "Une erreur est survenue."
+#: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
+msgid "Import model has not been stored :("
+msgstr "Le modèle d’import n’a pas été enregistré :("
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
-msgid ""
-"File name is invalid, it should not contain any special character or space."
-msgstr ""
-"Le nom de fichier est invalide, il ne doit contenir ni caractère spécial, ni "
-"espace."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
+msgid "User statuses"
+msgstr "Statuts des utilisateurs"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
-#, php-format
-msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
-msgstr "L’extension de fichier n’est pas autorisée, seules %s le sont."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
+msgid "Edit status"
+msgstr "Édition d’un statut"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:500 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
-#, php-format
-msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
-msgstr "Le fichier est trop gros. La taille maximale autorisée est de %dKo"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
+msgid "Edit contribution type"
+msgstr "Édition d’un type de contribution"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
-#, php-format
-msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
-msgstr "L'image est trop petite. La taille minimale autorisée est %spx"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:283
+msgid "Missing required %type name!"
+msgstr "Nom du champ %type manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:511
-msgid "Mime-Type not allowed"
-msgstr "Type mime non autorisé"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
+msgid "%type has not been added :("
+msgstr "%type n’a pas été ajouté :("
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514
-msgid "A file with that name already exists!"
-msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
+msgid "%type #%id has not been updated"
+msgstr "%type #%id n’a pas été mis à jour"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:517
-msgid "File does not comply with requirements."
-msgstr "Le fichier ne respecte pas les pré-requis."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
+msgid "%type has been successfully added!"
+msgstr "%type a été ajouté avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:520
-msgid "Unable to write file or temporary file"
-msgstr "Impossible d’écrire le fichier ou le fichier temporaire"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
+msgid "%type #%id has been successfully updated!"
+msgstr "%type #%id a été mis à jour avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive upload_max_filesize du php.ini"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:382
+msgid "Remove %type '%label'"
+msgstr "Suppression %type « %label »"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr ""
-"Le fichier envoyé excède la taille maximale autorisée par le formulaire"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:110
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:218
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:247
+msgid "Membership fee"
+msgstr "Cotisation"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:554
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:116
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1034
+msgid "modification"
+msgstr "modification"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:556
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:118
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1036
+msgid "creation"
+msgstr "création"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:558
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Dossier temporaire manquant"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:255
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:303
+#, php-format
+msgid "Mass add contribution on %count members"
+msgstr "Ajout de contribution en masse sur %count adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:560
-msgid "Failed to write file to disk"
-msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
+msgid "Contributions management"
+msgstr "Gestion des contributions"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:562
-msgid "File upload stopped by extension"
-msgstr "L’envoi du fichier a été stoppé"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
+msgid "Transactions management"
+msgstr "Gestion des transactions"
 
-#: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
-msgid "Unknown upload error"
-msgstr "Erreur d’envoi inconnue"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:659
+msgid "- Unknown payment type!"
+msgstr "- Type de paiement inconnu !"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
-msgid "adherent_form"
-msgstr "formulaire_adhesion"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:716
+msgid "No contribution was selected, please check at least one."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins une contribution."
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
-msgid "receipt"
-msgstr "reçu"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:846
+msgid "Contribution has been successfully stored"
+msgstr "La contribution a été enregistrée avec succès"
 
-#: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
-msgid "invoice"
-msgstr "facture"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:850
+msgid "An error occurred while storing the contribution."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la contribution."
 
-#: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:954
 #, php-format
-msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
-msgstr "Impossible d’ajouter la traduction dynamique pour %field :("
+msgid "Remove %1$s %2$s"
+msgstr "Supprimer %1$s %2$s"
 
-#: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
-#, php-format
-msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
-msgstr "Impossible de mettre à jour la traduction dynamique pour %field :("
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
+msgid "contributions"
+msgstr "contributions"
 
-#: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
-#, php-format
-msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
-msgstr "Impossible de supprimer l’ancienne traduction dynamique pour %field :("
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
+msgid "transactions"
+msgstr "transactions"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
 #, php-format
-msgid "Label for dynamic field \"%s\""
-msgstr "Étiquette du champ dynamique « %s »"
+msgid "Remove %1$s #%2$s"
+msgstr "Supprimer %1$s #%2$s"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
-#, php-format
-msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
-msgstr "Entrée de formulaire du champ dynamique « %s »"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
+msgid "transaction"
+msgstr "transaction"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
-#, php-format
-msgid "Value for dynamic field \"%s\""
-msgstr "Valeur du champ dynamique « %s »"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
+msgid "An SQL error has occurred while storing search."
+msgstr "Une erreur SQL est survenue lors de l'enregistrement de la recherche."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
-msgid "Your organisation name"
-msgstr "Nom de votre association"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
+msgid "This search is already saved."
+msgstr "Cette recherche est déjà enregistrée."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
-msgid "Your organisation slogan"
-msgstr "Le slogan de votre association"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
+msgid "Search has been saved."
+msgstr "La recherche a été sauvegardée."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
-msgid "Your organisation address"
-msgstr "Adresse de votre association"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
+msgid "Remove saved search"
+msgstr "Supprimer la recherche"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
-msgid "with break lines"
-msgstr "avec retours à la ligne"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
+#, php-format
+msgid "You are about to remove %count searches."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %count recherches."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
-msgid "Your organisation website"
-msgstr "Site web de votre association"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
+msgid "Saved search loaded"
+msgstr "Recherche executée"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
-msgid "Your organisation logo"
-msgstr "Le logo de votre association"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
+msgid "An SQL error has occurred while loading search."
+msgstr "Une erreur SQL est survenue lors du chargement de la recherche."
 
-#. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
-msgid "Current date (Y-m-d)"
-msgstr "Date courante (d/m/Y)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
+msgid "Titles management"
+msgstr "Gestion des titres"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
-msgid "Galette's login URI"
-msgstr "L’URL de connexion de Galette"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
+msgid "Edit title"
+msgstr "Édition du titre"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:472
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:206
+msgid "Missing required title's short or long form!"
+msgstr "Titre sous forme courte ou longue manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
-msgid "Member's ID"
-msgstr "ID de l'adhérent"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
+#, php-format
+msgid "Title '%s' has not been added!"
+msgstr "Le titre « %s » n’a pas été ajouté !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2077
-msgid "Member number"
-msgstr "Numéro adhérent"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:221
+#, php-format
+msgid "Title '%s' has not been modified!"
+msgstr "Le titre « %s » n’a pas été modifié !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
-msgid "Last name"
-msgstr "Nom"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
+#, php-format
+msgid "Title '%s' has been successfully added."
+msgstr "Le titre « %s » a été ajouté avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:330
-msgid "First name"
-msgstr "Prénom"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:237
+#, php-format
+msgid "Title '%s' has been successfully modified."
+msgstr "Le titre « %s » a été modifié avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2061
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudo"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:302
+#, php-format
+msgid "Remove title %1$s"
+msgstr "Supprimer le titre %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
-msgid "Gender"
-msgstr "Genre"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:77
+msgid "Add field"
+msgstr "Ajouter un champ"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
-msgid "Birth date"
-msgstr "Date de naissance"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:138
+msgid "An error occurred adding dynamic field :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout du champ dynamique :("
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
-msgid "Birth place"
-msgstr "Lieu de naissance"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:152
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:498
+msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
+msgstr "Le champ dynamique a été enregistré avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
-msgid "Profession"
-msgstr "Profession"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:237
+msgid "Dynamic fields configuration"
+msgstr "Configuration des champs dynamiques"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
-msgid "Company name"
-msgstr "Raison sociale"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:382
+msgid "The file does not exists or cannot be read :("
+msgstr "Le fichier n’existe pas ou ne peut être lu :("
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:417
+msgid "Unable to retrieve field information."
+msgstr "Impossible de récupérer les informations du champ."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Code postal"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:426
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
+msgid "Edit field"
+msgstr "Édition de champ"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
-msgid "Town"
-msgstr "Ville"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:484
+msgid "An error occurred editing dynamic field :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la modification du champ dynamique :("
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:327
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:583
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:585
+msgid "Requested field does not exists!"
+msgstr "Le champ demandé n’existe pas !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
-msgid "Member's main group"
-msgstr "Groupe principal de l’adhérent"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:589
+#, php-format
+msgid "Remove dynamic field %1$s"
+msgstr "Suppression du champ dynamique %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
-msgid "Member's groups (as list)"
-msgstr "Groupes de l’adhérent (liste)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
+msgid "Field has been successfully moved"
+msgstr "Le champ a été déplacé avec succès"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
-msgid "Member state of dues"
-msgstr "Statut d’adhésion des adhérents"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:639
+msgid "An error occurred moving field :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors du déplacement du champ :("
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
-msgid "Membership remaining days"
-msgstr "Jours d’adhésion restants"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
+msgid "Group name is missing!"
+msgstr "Le nom de groupe est manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
-msgid "Membership expired since"
-msgstr "Adhésion expirée depuis"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
+msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
+msgstr "Le groupe `%groupname` a été enregistré avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
-msgid "Contribution label"
-msgstr "Libellé de la contribution"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:395
+msgid "An error occurred while storing the group."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du groupe."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:275
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:681
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:288
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
-msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:500
+#, php-format
+msgid "Remove group %1$s"
+msgstr "Supprimer le groupe %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
-msgid "Amount (in letters)"
-msgstr "Montant (en lettres)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:523
+msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
+msgstr ""
+"Le groupe n’est pas vide, il ne peut être supprimé. Utilisez la suppression "
+"en cascade."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
-msgid "Full date"
-msgstr "Date complète"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:255
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:257
+msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
+msgstr ""
+"Tentative de chargement de l'envoi alors que les courriels sont désactivés "
+"dans les préférences."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
-msgid "Contribution year"
-msgstr "Année de la contribution"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:275
+msgid "No member selected for mailing!"
+msgstr "Aucun adhérent sélectionné pour l’envoi !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
+msgid "Mailing"
+msgstr "Envoi"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
-msgid "Begin date"
-msgstr "Date de début"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:294
+msgid "Please type an object for the message."
+msgstr "Veuillez indiquer un objet pour le message."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
-msgid "End date"
-msgstr "Date de fin"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:300
+msgid "Please enter a message."
+msgstr "Veuillez saisir un message."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
-msgid "Contribution id"
-msgstr "Contribution id"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:397
+msgid "Mailing has been successfully sent!"
+msgstr "L'envoi est parti avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:689
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
-msgid "Payment type"
-msgstr "Type de paiement"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:420
+msgid "Mailing has been successfully saved."
+msgstr "L’envoi a été enregistré avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
-msgid "Contribution information"
-msgstr "Informations sur la contribution"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:653
+#, php-format
+msgid "Remove mailing #%1$s"
+msgstr "Supprimer l'envoi %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2314
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:735
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
+msgid "Mailing preview"
+msgstr "Prévisualisation de l'envoi"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:799
-msgid "Member information"
-msgstr "Informations adhérent"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transaction"
 
-#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:163
-#, php-format
-msgid "Missing required field %field"
-msgstr "Champ requis %field manquant"
-
-#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:207
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1314
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1362
-#, php-format
-msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
-msgstr "- Format de date incorrect (%date_format) pour %field !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
+msgid "An error occurred while storing the transaction."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la transaction."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
-msgid "Is admin"
-msgstr "Est admin"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
+msgid "Transaction has been successfully stored"
+msgstr "La transaction a été enregistrée avec succès"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
+msgid "Unable to attach contribution to transaction"
+msgstr "Impossible d’attacher la contribution à la transaction"
 
-#. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
-#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:220
-msgid "b-day"
-msgstr "anniv"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
+msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
+msgstr "La contribution a été attachée à la transaction courante"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:226
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
+msgid "Unable to detach contribution from transaction"
+msgstr "Impossible de détacher la contribution de la transaction"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
-msgid "%name <%mail> (%days days)"
-msgstr "%name <%mail> (%days jours)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
+msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
+msgstr "La contribution a été détachée de la transaction courante"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
-msgid "Sent reminder email for late membership"
-msgstr "Courriel de rappel envoyé pour l’adhésion en retard"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
+msgid "Payment types management"
+msgstr "Gestion des types de paiement"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
-msgid "Sent reminder email for impending membership"
-msgstr "Courriel de rappel envoyé pour l’ adhésion à échéance proche"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
+msgid "Edit payment type"
+msgstr "Modifier le type de paiement"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
-msgid "A problem happened while sending late membership email"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel d’adhésion en retard"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:211
+msgid "Missing required payment type's name!"
+msgstr "Nom du type de paiement manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
-msgid "A problem happened while sending impending membership email"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel d’adhésion à échéance "
-"proche"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
+#, php-format
+msgid "Payment type '%s' has not been added!"
+msgstr "Le type de paiement « %s » n'a pas été ajouté !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
-msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
-msgstr "Impossible d’envoyer le rappel %membership (pas d’adresse courriel)."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:226
+#, php-format
+msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
+msgstr "Le type de paiement « %s » n'a pas été modifié !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
-msgid "%name (#%id - %days days)"
-msgstr "%name (#%id - %days jours)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
+#, php-format
+msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
+msgstr "Le type de paiement « %s » a été ajouté avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
-msgid "Freed of dues"
-msgstr "Exempt de cotisation"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:242
+#, php-format
+msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
+msgstr "Le type de paiement « %s » a été modifié avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:318
 #, php-format
-msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
-msgstr "N’a jamais cotisé : Inscrit depuis %days jours (depuis le %date)"
+msgid "Remove payment type %1$s"
+msgstr "Supprimer le type de paiement %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
-msgid "Never contributed"
-msgstr "N’a jamais cotisé"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:170
+msgid "Subscription"
+msgstr "Inscription"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:807
-msgid "Last day!"
-msgstr "Dernier jour !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:275
+msgid "No member #%id."
+msgstr "Pas d’adhérent #%id."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
-msgid "Late since today!"
-msgstr "En retard depuis aujourd'hui !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:294
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1032
+msgid "Member Profile"
+msgstr "Fiche adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
-#, php-format
-msgid "%days days remaining (ending on %date)"
-msgstr "%days jours restants (fin le %date)"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:477
+msgid "Members management"
+msgstr "Gestion des membres"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:675
+msgid "Status label"
+msgstr "Étiquette du statut"
+
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1155
 #, php-format
-msgid "Late of %days days (since %date)"
-msgstr "En retard de %days jours (depuis le %date)"
+msgid "Mass change %count members"
+msgstr "Modification en masse de %count adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:838
-msgid "No longer member"
-msgstr "N'est plus adhérent"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1186
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1283
+msgid "Mass changes has not been confirmed!"
+msgstr "Les modifications n’ont pas été confirmées !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1203
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1213
-msgid "You have to select a group you own!"
-msgstr "Vous devez sélectionner un groupe que vous gérez !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1252
+#, php-format
+msgid "Review mass change %count members"
+msgstr "Revue des modifications pour %count adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1285
-msgid "- Birthdate must be set in the past!"
-msgstr "- La date de naissance doit être définie dans le passé !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1336
+msgid "Nothing to do!"
+msgstr "Rien à faire !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1293
-msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
-msgstr ""
-"- Les adhérents doivent être âgés de 200 ans au plus (actuellement %years) !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1361
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1594
+msgid "An error occurred while storing the member."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adhérent."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
-msgid "- Non-valid E-Mail address!"
-msgstr "- Adresse courriel non valide !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1373
+msgid "Something went wront during mass edition!"
+msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de la modification en masse !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
-msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
-msgstr "- Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre adhérent !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1380
+#, php-format
+msgid "%count members has been changed successfully!"
+msgstr "%count adhérents ont été modifiés avec succès !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1356
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
-msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de la vérification d'unicité de l'identifiant."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1445
+msgid "Invalid captcha"
+msgstr "Captcha invalide"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1366
-msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
-msgstr "- L’identifiant doit être composé d’au moins %i caractères !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1552
+msgid "Your account has been created!"
+msgstr "Votre compte a été créé !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1371
-msgid "- The username cannot contain the @ character"
-msgstr "- L’identifiant ne peut pas contenir le caractère @"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1557
+msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
+msgstr "Un courriel vous a été envoyé, vérifiez votre boite de réception."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1391
-msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
-msgstr "- Cet identifiant est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1560
+msgid "New member has been successfully added."
+msgstr "Le nouvel adhérent a été ajouté avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1414
-msgid "Password misrepeated: "
-msgstr "Erreur en recopiant le mot de passe : "
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1563
+msgid "Member account has been modified."
+msgstr "Le compte de l’adhérent a été modifié avec succès."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
-msgid "Status #%id does not exists in database."
-msgstr "Le statut #%id n’existe pas dans la base de données."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1575
+msgid "An error occurred adding member to its groups."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ajout des groupes du membre."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1457
-msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1589
+msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de la vérification de l'existance du statut."
+"Une erreur est survenue lors de l'ajout des groupes gérés par l'adhérent."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1464
-msgid "Gender %gender does not exists!"
-msgstr "Le genre %gender n'existe pas !"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1758
+#, php-format
+msgid "Remove member %1$s"
+msgstr "Supprimer l’adhérent %1$s"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1578
-msgid "Self_subscription as a member: "
-msgstr "Enregistrement en ligne :"
+#: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1767
+#, php-format
+msgid "You are about to remove %count members."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %count adhérents."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1584
-msgid "Member card added"
-msgstr "Fiche adhérent ajoutée"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
+msgid "Required argument not present!"
+msgstr "Argument requis non présent !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1592
-msgid "Fail to add new member."
-msgstr "Échec de l’ajout d’un nouvel adhérent."
+#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:147
+msgid "Member photo has been changed."
+msgstr "La photo de l’adhérent a été changée."
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1622
-msgid "Member card updated"
-msgstr "Fiche adhérent mise à jour"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:280
+msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
+msgstr "Les informations de télémétrie on été envoyées. Merci !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
-#: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:306
+msgid "Thank you for registering!"
+msgstr "Merci de vous être enregistré !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
-#: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactif"
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:258
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:295
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2026
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:916
-msgid " (%age years old)"
-msgstr " (%age ans)"
+# http://fr2.php.net/manual/fr/function.date.php
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:231
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:274
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
+msgid "Y-m"
+msgstr "m/Y"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2104
-msgid "Duplicated from %name (%id)"
-msgstr "Dupliqué depuis %name (%id)"
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:259
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
+msgid "start date filter"
+msgstr "filtre date de début"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:305
+msgid "end date filter"
+msgstr "filtre date de fin"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
-msgid "Amount:"
-msgstr "Montant :"
+#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:272
+#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
+#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:315
+#, php-format
+msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
+msgstr ""
+"Format de date inconnu pour %field.<br/>Les formats connus sont : %formats"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2077
+msgid "Member number"
+msgstr "Numéro adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
-msgid "Originator:"
-msgstr "Émetteur :"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
+msgid "Company name"
+msgstr "Raison sociale"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
-msgid "- The amount must be an integer!"
-msgstr "- Le montant doit être un nombre entier !"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
-msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
-msgstr ""
-"- La description pour la transaction ne doit pas excéder 150 caractères."
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
+msgid "Email,URL,IM"
+msgstr "Courriel,URL,IM"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
-msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
-msgstr ""
-"- La somme de toutes les contributions dépasse le montant de la transaction "
-"correspondante."
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
+msgid "Job"
+msgstr "Emploi"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:452
-msgid "Transaction added"
-msgstr "Transaction ajoutée"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
+msgid "Infos"
+msgstr "Informations"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:458
-msgid "Fail to add new transaction."
-msgstr "Échec de l’ajout d’une nouvelle transaction."
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
+msgid "Member ID"
+msgstr "ID de l'adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:472
-msgid "Transaction updated"
-msgstr "Transaction mise à jour"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
+msgid "All members"
+msgstr "Tous les adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
-msgid "contribution type"
-msgstr "type de contribution"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:803
+msgid "Up to date members"
+msgstr "Adhérents à jour"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:40
-msgid "Contributor:"
-msgstr "Contributeur :"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
+msgid "Close expiries"
+msgstr "Les échéances proches"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:167
-msgid "Contribution type:"
-msgstr "Type de contribution :"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
+msgid "Latecomers"
+msgstr "Les retardataires"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
-#: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
-msgid "Payment type:"
-msgstr "Type de paiement :"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administrateurs"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:593
-msgid "Comments:"
-msgstr "Commentaires :"
+#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
+msgid "Non members"
+msgstr "Non membres"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:246
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:586
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:280
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:303
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
+msgid "Photo has not been stored!"
+msgstr "La photo n’a pas été enregistrée !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:502
-msgid "Date of contribution:"
-msgstr "Date contribution :"
+#: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
+msgid "Photo has not been copied!"
+msgstr "La photo n’a pas été copiée !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:496
-msgid "Start date of membership:"
-msgstr "Date de début d’adhésion :"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
+msgid "Password is blacklisted!"
+msgstr "Le mot de passe est sur liste noire !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:558
-msgid "End date of membership:"
-msgstr "Date de fin d’adhésion :"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
+#, php-format
+msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
+msgstr "Trop court (%lenght caractères minimum, %count trouvés)"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "ID Transaction"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
+msgid "Do not use any of your personal information as password!"
+msgstr "N'utilisez pas vos informations personnelles comme mot de passe !"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:540
-msgid "Membership extension:"
-msgstr "Extension d’adhésion :"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
+msgid "Does not contains lowercase letters"
+msgstr "Ne contient pas de lettres minuscules"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
-msgid "- Unknown payment type"
-msgstr "- Type de paiement inconnu"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
+msgid "Does not contains uppercase letters"
+msgstr "Ne contient pas de lettres majuscules"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
-msgid "- The duration must be a positive integer!"
-msgstr "- La durée doit être un entier positif !"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
+msgid "Does not contains letters"
+msgstr "Ne contient pas de lettres"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
-msgid "- Membership period overlaps period starting at "
-msgstr "- La période d’adhésion chevauche la période commençant le "
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
+msgid "Does not contains numbers"
+msgstr "Ne contient pas de chiffres"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:677
-msgid "Contribution added"
-msgstr "Contribution ajoutée"
+#: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
+msgid "Does not contains special characters"
+msgstr "Ne contient pas de caractères spéciaux"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:683
-msgid "Fail to add new contribution."
-msgstr "Échec de l’ajout d’une nouvelle contribution."
-
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:698
-msgid "Contribution updated"
-msgstr "Contribution mise à jour"
+#: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:163
+#, php-format
+msgid "Missing required field %field"
+msgstr "Champ requis %field manquant"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
-msgid "Script output"
-msgstr "Sortie du script"
+#: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
+#, php-format
+msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
+msgstr "Impossible d’ajouter la traduction dynamique pour %field :("
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1135
-#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
-msgid "Membership"
-msgstr "Cotisations"
+#: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
+#, php-format
+msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
+msgstr "Impossible de mettre à jour la traduction dynamique pour %field :("
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
-msgid "ID must be an integer!"
-msgstr "L’identifiant doit être un nombre entier !"
+#: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
+#, php-format
+msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
+msgstr "Impossible de supprimer l’ancienne traduction dynamique pour %field :("
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
-msgid "Label does not exist"
-msgstr "L’intitulé n’existe pas"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
+#, php-format
+msgid "Label for dynamic field \"%s\""
+msgstr "Étiquette du champ dynamique « %s »"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
-msgid "Cannot delete this label: it's still used"
-msgstr "Impossible de supprimer cet intitulé : il est toujours utilisé"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
+#, php-format
+msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
+msgstr "Entrée de formulaire du champ dynamique « %s »"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
-msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les titres M. ou Mme. !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
+#, php-format
+msgid "Value for dynamic field \"%s\""
+msgstr "Valeur du champ dynamique « %s »"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
-msgid "Insert a carriage return"
-msgstr "Insérer un retour à la ligne"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
+msgid "Your organisation name"
+msgstr "Nom de votre association"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
-msgid "Insert a new blank line"
-msgstr "Insérer une ligne vide"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
+msgid "Your organisation slogan"
+msgstr "Le slogan de votre association"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
-msgid "Link validity"
-msgstr "Validité du lien"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
+msgid "Your organisation address"
+msgstr "Adresse de votre association"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
-msgid "Direct link for member card download"
-msgstr "Lien direct pour télécharger la fiche de membre"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
+msgid "with break lines"
+msgstr "avec retours à la ligne"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
-msgid "Direct link for invoice/receipt download"
-msgstr "Lien direct pour le téléchargement des factures/reçus"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
+msgid "Your organisation website"
+msgstr "Site web de votre association"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
-msgid "Galette's change password URI"
-msgstr "L’URL de modification de mot de passe de Galette"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
+msgid "Your organisation logo"
+msgstr "Le logo de votre association"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
-msgid "Mail specific"
-msgstr "Spécifique aux courriels"
+#. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
+msgid "Current date (Y-m-d)"
+msgstr "Date courante (d/m/Y)"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
-msgid "Mastodon"
-msgstr "Mastodon"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
+msgid "Galette's login URI"
+msgstr "L’URL de connexion de Galette"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
+msgid "Member's ID"
+msgstr "ID de l'adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
+msgid "Last name"
+msgstr "Nom"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
-msgid "LinkedIn"
-msgstr "LinkedIn"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:330
+msgid "First name"
+msgstr "Prénom"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
-msgid "Viadeo"
-msgstr "Viadeo"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2061
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudo"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
+msgid "Gender"
+msgstr "Genre"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
+msgid "Birth date"
+msgstr "Date de naissance"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:374
-#: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:44
-msgid "Website"
-msgstr "Site Web"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
+msgid "Birth place"
+msgstr "Lieu de naissance"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
+msgid "Profession"
+msgstr "Profession"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:313
-#, php-format
-msgid "%field should be less than %chars characters long."
-msgstr "Le champ %field doit compter moins de %chars caractères."
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Code postal"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:323
-#, php-format
-msgid "%field should not be empty!"
-msgstr "Le champ %field ne doit pas être vide !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
+msgid "Town"
+msgstr "Ville"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:456
-msgid "Unknown type %type!"
-msgstr "Type %type inconnu !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:327
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sous-titre"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
+msgid "Member's main group"
+msgstr "Groupe principal de l’adhérent"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:489
-msgid "header and footer should not be empty!"
-msgstr "l’en-tête et le pied de page ne peuvent être vides !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
+msgid "Member's groups (as list)"
+msgstr "Groupes de l’adhérent (liste)"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:493
-msgid "body should not be empty!"
-msgstr "le corps ne peut être vide !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
+msgid "Member state of dues"
+msgstr "Statut d’adhésion des adhérents"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
-msgid "You cannot delete system payment types!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les types de paiement système !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
+msgid "Membership remaining days"
+msgstr "Jours d’adhésion restants"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:297
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
+msgid "Membership expired since"
+msgstr "Adhésion expirée depuis"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
-msgid "Cash"
-msgstr "Espèces"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
+msgid "Contribution label"
+msgstr "Libellé de la contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
-msgid "Credit card"
-msgstr "Carte de crédit"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:275
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:681
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:288
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
-msgid "Check"
-msgstr "Chèque"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
+msgid "Amount (in letters)"
+msgstr "Montant (en lettres)"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
-msgid "Transfer"
-msgstr "Virement"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
+msgid "Full date"
+msgstr "Date complète"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
-msgid "Paypal"
-msgstr "Paypal"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
+msgid "Contribution year"
+msgstr "Année de la contribution"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
-msgid "status"
-msgstr "statut"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
-msgid "You cannot delete default status!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut par défaut !"
-
-#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
-msgid "Form is mandatory!"
-msgstr "Le formulaire est requis !"
-
-#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:357
-#, php-format
-msgid "Unknown form %form!"
-msgstr "Formulaire %form inconnu !"
-
-#: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:372
-msgid "Name cannot be empty!"
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide !"
-
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:385
-msgid "Group has been detached from its parent"
-msgstr "Le groupe a été détaché de son parent"
-
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:422
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
-msgid "The group name you have requested already exists in the database."
-msgstr "Le nom de groupe que vous avez demandé existe déjà dans la base."
-
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:450
-msgid "Group added"
-msgstr "Groupe ajouté"
-
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
-msgid "Fail to add new group."
-msgstr "Échec de l’ajout d’un nouveau groupe."
-
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:473
-msgid "Group updated"
-msgstr "Groupe mis à jour"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
+msgid "Begin date"
+msgstr "Date de début"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Group.php:710
-#, php-format
-msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
-msgstr "Le groupe `%1$s` ne peut être défini comme parent !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
+msgid "End date"
+msgstr "Date de fin"
 
-#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
-msgid "Login required"
-msgstr "Identification requise"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:689
+msgid "Payment type"
+msgstr "Type de paiement"
 
-#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:181
-msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
-msgstr "Règle ACL « %acl » inconnue !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2314
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:232
-msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
-msgstr "La route %name n’est pas enregistrée dans les ACL !"
+#: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:799
+msgid "Member information"
+msgstr "Informations adhérent"
 
 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:191
@@ -3221,192 +3160,254 @@ msgstr ""
 "Veuillez lancer la procédure d’installation ou de mise à jour (consultez la "
 "documentation)"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
-msgid ""
-"You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
-"been disabled in the preferences."
-msgstr ""
-"Vous avez demandé à Galette d’envoyer une confirmation par courriel à "
-"l’adhérent, mais l’envoi de courriels a été désactivé dans les préférences."
+#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
+msgid "Login required"
+msgstr "Identification requise"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
-msgid ""
-"- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
-msgstr ""
-"- Vous ne pouvez pas envoyer de confirmation par courriel si l’adhérent n’a "
-"pas d’adresse !"
+#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:181
+msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
+msgstr "Règle ACL « %acl » inconnue !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
-msgid "Email sent to user %name (%email)"
-msgstr "Un courriel a été envoyé à l’utilisateur %name (%email)"
+#: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:232
+msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
+msgstr "La route %name n’est pas enregistrée dans les ACL !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
-msgid ""
-"A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’envoi du reçu pour la contribution de "
-"l’adhérent %name (%email)"
+#: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
+msgid "Galette error"
+msgstr "Erreur de Galette"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
-msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
-msgstr "Courriel envoyé à l’administrateur pour l’utilisateur %name (%email)"
+#: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
+msgid "Page not found"
+msgstr "Page non trouvée"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
-msgid ""
-"A problem happened while sending to admin notification for user %name "
-"(%email) contribution"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu dans l’envoi du courriel à l’administrateur pour la "
-"contribution de l’adhérent %name (%email)"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
+msgid "User, read/write"
+msgstr "Utilisateur, lecture/écriture"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
-msgid "Post contribution script failed"
-msgstr "Échec du script post contribution"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:382
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:774
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:210
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:147
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
+msgid "Staff member"
+msgstr "Membre du bureau"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
-msgid "The configured post contribution script has failed."
-msgstr "Le script post contribution a échoué."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:136
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrateur"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
-msgid "You can find contribution information and script output below."
-msgstr ""
-"Vous trouverez les informations sur la contribution ainsi que la sortie du "
-"script ci-dessous."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:785
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
+#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:158
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
+msgid "Group manager"
+msgstr "Responsable de groupe"
 
-#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
-msgid "Post contribution script has failed."
-msgstr "Le script post contribution a échoué."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
+msgid "User, read only"
+msgstr "Utilisateur, lecture seule"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
-#, php-format
-msgid "New account email sent to '%s'."
-msgstr "Courriel de nouveau compte envoyé à « %s »."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
+msgid "Missing required field name!"
+msgstr "Nom du champ manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
-#, php-format
-msgid "Account modification email sent to '%s'."
-msgstr "Courriel de modification de compte envoyé à « %s »."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
+msgid "Missing required field permissions!"
+msgstr "Permissions du champ manquantes !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
-#, php-format
-msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
-msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel pour le compte « %s »"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
+msgid "Unknown permission!"
+msgstr "Permission inconnue !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
-#, php-format
-msgid "New account email sent to admin for '%s'."
-msgstr "Courriel de nouveau compte envoyé à l’administrateur pour « %s »."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
+msgid "Missing required form!"
+msgstr "Formulaire requis manquant !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
-msgid "Account modification email sent to admin."
-msgstr "Courriel de modification de compte envoyé à l'administrateur."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
+msgid "Unknown form!"
+msgstr "Formulaire inconnu !"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
-#, php-format
-msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
+msgid "- Field name already used."
+msgstr "- Un champ de ce nom existe déjà."
+
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
+msgid "An error occurred storing the field."
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du champ."
+
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
+msgid "An error occurred creating field values table"
 msgstr ""
-"Un problème est survenu dans l’envoi du courriel à l’administrateur pour le "
-"compte « %s »"
+"Une erreur est survenue lors du traitement de la table de stockage des "
+"valeurs des champs"
 
-#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
-msgid "A problem happened while sending account email to admin"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
+msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
 msgstr ""
-"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel pour le compte à "
-"l'administrateur"
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de valeurs du champ "
+"dynamique :("
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
-msgid "Email,URL,IM"
-msgstr "Courriel,URL,IM"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
+msgid "separator"
+msgstr "séparateur"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
-msgid "Job"
-msgstr "Emploi"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
+msgid "free text"
+msgstr "texte libre"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
-msgid "Infos"
-msgstr "Informations"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
+msgid "single line"
+msgstr "ligne simple"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:48
-msgid "Member ID"
-msgstr "ID de l'adhérent"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
+msgid "choice"
+msgstr "choix"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
-msgid "All members"
-msgstr "Tous les adhérents"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
+msgid "date"
+msgstr "date"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:803
-msgid "Up to date members"
-msgstr "Adhérents à jour"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
+msgid "boolean"
+msgstr "booléen"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
-msgid "Close expiries"
-msgstr "Les échéances proches"
+#: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
-msgid "Latecomers"
-msgstr "Les retardataires"
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
+msgid "Member Picture deleted"
+msgstr "Photo de l’adhérent supprimée"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
-msgid "Administrators"
-msgstr "Administrateurs"
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
+msgid "Delete members cards, transactions and dues"
+msgstr "Suppression des fiches adhérent, transactions et cotisations"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
-msgid "Non members"
-msgstr "Non membres"
+#: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
+msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer un adhérent qui a encore des dépendances "
+"(envois, ...)"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:258
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:295
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:271
+msgid "Searches deleted (%list)"
+msgstr "Recherches supprimées (%list)"
 
-# http://fr2.php.net/manual/fr/function.date.php
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:231
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:274
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
-msgid "Y-m"
-msgstr "m/Y"
+#: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:534
+msgid "Contributions deleted (%list)"
+msgstr "Contributions supprimées (%list)"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:259
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
-msgid "start date filter"
-msgstr "filtre date de début"
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
+msgid ""
+"You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
+"been disabled in the preferences."
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à Galette d’envoyer une confirmation par courriel à "
+"l’adhérent, mais l’envoi de courriels a été désactivé dans les préférences."
 
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:305
-msgid "end date filter"
-msgstr "filtre date de fin"
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
+msgid ""
+"- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
+msgstr ""
+"- Vous ne pouvez pas envoyer de confirmation par courriel si l’adhérent n’a "
+"pas d’adresse !"
 
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:272
-#: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
-#: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
-#: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:315
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
 #, php-format
-msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
+msgid "New account email sent to '%s'."
+msgstr "Courriel de nouveau compte envoyé à « %s »."
+
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
+#, php-format
+msgid "Account modification email sent to '%s'."
+msgstr "Courriel de modification de compte envoyé à « %s »."
+
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
+#, php-format
+msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
 msgstr ""
-"Format de date inconnu pour %field.<br/>Les formats connus sont : %formats"
+"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel pour le compte « %s »"
+
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
+#, php-format
+msgid "New account email sent to admin for '%s'."
+msgstr "Courriel de nouveau compte envoyé à l’administrateur pour « %s »."
+
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
+msgid "Account modification email sent to admin."
+msgstr "Courriel de modification de compte envoyé à l'administrateur."
+
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
+#, php-format
+msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu dans l’envoi du courriel à l’administrateur pour le "
+"compte « %s »"
+
+#: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
+msgid "A problem happened while sending account email to admin"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de l’envoi du courriel pour le compte à "
+"l'administrateur"
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
+msgid "Email sent to user %name (%email)"
+msgstr "Un courriel a été envoyé à l’utilisateur %name (%email)"
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
+msgid ""
+"A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de l’envoi du reçu pour la contribution de "
+"l’adhérent %name (%email)"
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
+msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
+msgstr "Courriel envoyé à l’administrateur pour l’utilisateur %name (%email)"
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
+msgid ""
+"A problem happened while sending to admin notification for user %name "
+"(%email) contribution"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu dans l’envoi du courriel à l’administrateur pour la "
+"contribution de l’adhérent %name (%email)"
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
+msgid "Post contribution script failed"
+msgstr "Échec du script post contribution"
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
+msgid "The configured post contribution script has failed."
+msgstr "Le script post contribution a échoué."
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
+msgid "You can find contribution information and script output below."
+msgstr ""
+"Vous trouverez les informations sur la contribution ainsi que la sortie du "
+"script ci-dessous."
+
+#: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
+msgid "Post contribution script has failed."
+msgstr "Le script post contribution a échoué."
 
 #: ../webroot/installer.php:125
 msgid "No host"
@@ -3472,259 +3473,265 @@ msgstr "Documentation"
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "Non autorisé"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:277
-msgid "Realization:"
-msgstr "Réalisation :"
+#. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
+#: ../includes/dependencies.php:188
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "DD/MM/YYYY"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:278
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Graphisme :"
+#: ../includes/dependencies.php:459
+msgid "Failed CSRF check!"
+msgstr "Échec de la vérification CSRF !"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:279
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Éditeur :"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
+msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Vos Identifiants"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:280
-msgid "President"
-msgstr "Président"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
+msgid ""
+"Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
+"of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
+"of your subscription and to update your preferences from the web interface."
+"{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
+"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
+"until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour,{NEWLINE}Vous venez d'adhérer à {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Vous pouvez "
+"désormais suivre en temps réel l'état de vos souscriptions et mettre à jour "
+"vos coordonnées depuis l'interface web.{NEWLINE}Connectez vous à cette "
+"adresse pour valider le nouveau mot de passe :{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}"
+"Identifiant : {LOGIN}{BR}Le lien ci-dessus sera valide jusqu'au "
+"{LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A bientôt!{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi "
+"automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:281
-msgid "Vice-president"
-msgstr "Vice-président"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
+msgid "New user registration"
+msgstr "Nouvelle adhésion"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:282
-msgid "Treasurer"
-msgstr "Trésorier"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
+msgid ""
+"Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
+"{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
+"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
+"until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour,{NEWLINE}Quelqu'un (probablement vous) a demandé la récupération de "
+"votre mot de passe.{NEWLINE}Connectez vous à cette adresse pour valider le "
+"nouveau mot de passe :{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identifiant : {LOGIN}{BR}Le "
+"lien ci-dessus sera valide jusqu'au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A Bientôt!"
+"{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:283
-msgid "Vice-treasurer"
-msgstr "Vice-trésorier"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
+msgid "Lost password email"
+msgstr "Récupération du mot de passe"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:284
-msgid "Secretary"
-msgstr "Secrétaire"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
+msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre cotisation"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:285
-msgid "Vice-secretary"
-msgstr "Vice-secrétaire"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:286
-msgid "Active member"
-msgstr "Membre actif"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:287
-msgid "Benefactor member"
-msgstr "Membre bienfaiteur"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:288
-msgid "Founder member"
-msgstr "Membre fondateur"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
+msgid ""
+"Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
+"{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
+"and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
+"this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
+"{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour,{NEWLINE}Votre cotisation a été enregistrée et validée par "
+"l'association {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Elle est valable jusqu'au {DEADLINE}"
+"{NEWLINE}Vous pouvez désormais accéder à vos données personnelles à l'aide "
+"de vos identifiants galette à l'adresse suivante :{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}"
+"{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}A Bientôt!{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi "
+"automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:289
-msgid "Old-timer"
-msgstr "Ancien membre"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
+msgid "Receipt send for new contribution"
+msgstr "Accusé de réception de cotisation"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:290
-msgid "Legal entity"
-msgstr "Personne morale"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
+msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouvelle inscription de {NAME_ADH}"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:291
-msgid "Non-member"
-msgstr "Non membre"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
+msgid ""
+"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
+"following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
+"mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
+msgstr ""
+"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Un nouveau membre a été enregistré avec "
+"les informations suivantes :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* Identifiant : {LOGIN}"
+"{BR}* Courriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Bien sincèrement,{BR}Galette"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:292
-msgid "Reduced annual contribution"
-msgstr "Cotisation annuelle réduite"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
+msgid "New user registration (sent to admin)"
+msgstr "Nouvelle adhésion (envoyée a l'admin)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:293
-msgid "Company cotisation"
-msgstr "Cotisation personne morale"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
+msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouvelle contribution de {NAME_ADH}"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:294
-msgid "Donation in kind"
-msgstr "Donation en nature"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
+msgid ""
+"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
+"registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
+"sincerly,{BR}Galette"
+msgstr ""
+"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Une contribution de {NAME_ADH} a été "
+"enregistrée (nouvelle échéance : {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Bien "
+"sincèrement,{BR}Galette"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:295
-msgid "Donation in money"
-msgstr "Donation pécuniaire"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
+msgid "New contribution (sent to admin)"
+msgstr "Nouvelle contribution (envoyé a l'admin)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:296
-msgid "Partnership"
-msgstr "Partenariat"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
+msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouvelle auto inscription de {NAME_ADH}"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:297
-msgid "french"
-msgstr "français"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
+msgid ""
+"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
+"with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
+"* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
+msgstr ""
+"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Un nouvel adhérent s'est auto-inscrit "
+"en ligne avec les informations suivantes :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
+"Identifiant : {LOGIN}{BR}* Courriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Bien sincèrement,"
+"{BR}Galette"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:298
-msgid "english"
-msgstr "anglais"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
+msgid "New self registration (sent to admin)"
+msgstr "Nouvelle auto-inscription (envoyé a l'admin)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:299
-msgid "spanish"
-msgstr "espagnol"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
+msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre compte a été modifié"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:300
-msgid "annual fee"
-msgstr "cotisation annuelle"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
+msgid ""
+"Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
+"been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
+"into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
+"soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour !{NEWLINE}Votre compte chez {ASSO_NAME} (avec l'identifiant "
+"'{LOGIN}') a été modifié par un administrateur ou un membre du bureau."
+"{NEWLINE}Vous pouvez vous connecter à l'adresse {LOGIN_URI} pour vérifier "
+"ces informations ou les modifier.{NEWLINE}À bientôt !{NEWLINE}(ce courriel "
+"est un envoi automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:301
-msgid "annual fee (to be paid)"
-msgstr "cotisation annuelle (à payer)"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
+msgid "Informs user that his account has been modified"
+msgstr "Informe l'utilisateur que son compte a été modifié"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:302
-msgid "company fee"
-msgstr "cotisation personne morale"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
+msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre adhésion arrive à terme"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:303
-msgid "donation in kind"
-msgstr "don en nature"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
+msgid ""
+"Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
+"{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour,{NEWLINE}Votre adhésion à {ASSO_NAME} arrive à son terme dans "
+"{DAYS_REMAINING} jours.{NEWLINE}A bientôt!{NEWLINE}(ce courriel est un envoi "
+"automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:304
-msgid "donation in money"
-msgstr "donation pécuniaire"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
+msgid "Impending due date"
+msgstr "Échéances proches"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:305
-msgid "partnership"
-msgstr "partenariat"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
+msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre adhésion a expiré"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:306
-msgid "reduced annual fee"
-msgstr "cotisation annuelle réduite"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
+msgid ""
+"Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
+"days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour,{NEWLINE}Votre adhésion à {ASSO_NAME} a expiré depuis {DAYS_EXPIRED} "
+"jours.{NEWLINE}A bientôt!{NEWLINE}(ce courriel est un envoi automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:307
-msgid "Identity"
-msgstr "Identité"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
+msgid "Late due date"
+msgstr "Échéance dépassée"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:308
-msgid "Galette-related data"
-msgstr "Informations relatives à Galette"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
+msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre don"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:309
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informations de contact"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
+msgid ""
+"Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
+"{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour,{NEWLINE}Votre don à {ASSO_NAME} a été enregistré.{NEWLINE}"
+"{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Merci !{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:310
-msgid "Mr."
-msgstr "M."
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
+msgid "Receipt send for new donations"
+msgstr "Accusé de réception de don"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:311
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mme."
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
+msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouveau don de {NAME_ADH}"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:312
-msgid "Miss"
-msgstr "Mlle"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
+msgid ""
+"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
+"registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
+msgstr ""
+"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Un don de {NAME_ADH} a été "
+"enregistré{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Bien sincèrement,{BR}Galette"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:313
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identité :"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
+msgid "New donation (sent to admin)"
+msgstr "Nouveau don (envoyé a l'admin)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:314
-msgid "Galette-related data:"
-msgstr "Informations relatives à Galette :"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
+msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Fiche {NAME_ADH} modifiée"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:315
-msgid "Contact information:"
-msgstr "Informations de contact :"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
+msgid ""
+"Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
+"{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
+msgstr ""
+"Bonjour !{NEWLINE}{NAME_ADH} a modifié sa fiche.{NEWLINE}À bientôt !{NEWLINE}"
+"(ce courriel est un envoi automatique)"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:316
-msgid "Society"
-msgstr "Société"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
+msgid "Informs admin a member edit his information"
+msgstr "Informe l'administrateur qu'un adhérent a modifié sa fiche"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:317
-msgid "Politeness"
-msgstr "Civilité"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
+msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
+msgstr "[{ASSO_NAME}] Compte {NAME_ADH} inactif"
 
-#: ../includes/i18n.inc.php:319
-msgid "Main"
-msgstr "Global"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:320
-msgid "** Galette identifier, if applicable"
-msgstr "** Identifiant Galette, si applicable"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:321
-msgid "* Only for compagnies"
-msgstr "* Uniquement pour les personnes morales"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:322
-#, php-format
-msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
-msgstr ""
-"Par la présente, je m’engage à respecter les statuts ainsi que le règlement "
-"intérieur de l’association %s."
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:323
-msgid "At ................................................"
-msgstr "Fait à ................................................"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:324
-msgid "On .......... / .......... / .......... "
-msgstr "Le .......... / .......... / .......... "
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:325
-msgid "Username"
-msgstr "Identifiant"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:326
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresse courriel"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:328
-msgid "City"
-msgstr "Ville"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:329
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Code Postal"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:331
-msgid ""
-"The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
-"website of the association. The amount of donations are free to be decided "
-"by the generous donor."
-msgstr ""
-"Les cotisations minimales pour chacun des types d’adhésions sont fixées sur "
-"le site web de l’association. Le montant des dons est quant à lui laissé à "
-"l’entière appréciation des généreux donateurs."
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:332
-msgid "Required membership:"
-msgstr "Adhésion souhaitée :"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:333
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
 msgid ""
-"Complete the following form and send it with your funds, in order to "
-"complete your subscription."
+"Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
+"{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
+"{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
+"is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
+"automatically)"
 msgstr ""
-"Remplissez le formulaire suivant et joignez le lors de l’envoi de votre "
-"règlement, pour compléter votre inscription."
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:334
-msgid "on"
-msgstr "le"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:335
-msgid "from"
-msgstr "du"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:336
-msgid "to"
-msgstr "au"
-
-#: ../includes/i18n.inc.php:337
-msgid "Association"
-msgstr "Association"
-
-#. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
-#: ../includes/dependencies.php:188
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "DD/MM/YYYY"
+"Bonjour !{NEWLINE}Une demande dé récupération de mot de passe a été demandée "
+"pour votre compte sur {ASSO_NAME}, mais il est actuellement inactif la "
+"demande ne peut donc être traitée.{NEWLINE}Veuillez contacter un "
+"administrateur ou un membre du bureau si vous pensez qu'il s'agit d'une "
+"erreur.{NEWLINE}À bientôt !{NEWLINE}(ce courriel a été envoyé "
+"automatiquement)"
 
-#: ../includes/dependencies.php:459
-msgid "Failed CSRF check!"
-msgstr "Échec de la vérification CSRF !"
+#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
+msgid "Lost password email (disabled)"
+msgstr "Récupération du mot de passe (inactif)"
 
 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
 msgid "Member id:"
@@ -3735,12 +3742,12 @@ msgid "Status:"
 msgstr "Statut :"
 
 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:75
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:175
 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
@@ -3814,16 +3821,16 @@ msgid "Profession:"
 msgstr "Profession :"
 
 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:46
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2403
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2403
 msgid "Username:"
 msgstr "Identifiant :"
 
 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:50
-#: ../install/steps/db.php:88 ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
+#: ../install/steps/db.php:88 ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2417
+#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2417
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
@@ -3885,323 +3892,331 @@ msgstr "Numéro adhérent :"
 msgid "State of dues"
 msgstr "État cotisations"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
-msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Vos Identifiants"
+#: ../includes/i18n.inc.php:277
+msgid "Realization:"
+msgstr "Réalisation :"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
-msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
-"of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
-"of your subscription and to update your preferences from the web interface."
-"{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
-"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
-"until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
-"automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour,{NEWLINE}Vous venez d'adhérer à {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Vous pouvez "
-"désormais suivre en temps réel l'état de vos souscriptions et mettre à jour "
-"vos coordonnées depuis l'interface web.{NEWLINE}Connectez vous à cette "
-"adresse pour valider le nouveau mot de passe :{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}"
-"Identifiant : {LOGIN}{BR}Le lien ci-dessus sera valide jusqu'au "
-"{LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A bientôt!{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi "
-"automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:278
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Graphisme :"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
-msgid "New user registration"
-msgstr "Nouvelle adhésion"
+#: ../includes/i18n.inc.php:279
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Éditeur :"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
-msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
-"{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
-"{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
-"until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
-"automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour,{NEWLINE}Quelqu'un (probablement vous) a demandé la récupération de "
-"votre mot de passe.{NEWLINE}Connectez vous à cette adresse pour valider le "
-"nouveau mot de passe :{BR}{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identifiant : {LOGIN}{BR}Le "
-"lien ci-dessus sera valide jusqu'au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A Bientôt!"
-"{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:280
+msgid "President"
+msgstr "Président"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
-msgid "Lost password email"
-msgstr "Récupération du mot de passe"
+#: ../includes/i18n.inc.php:281
+msgid "Vice-president"
+msgstr "Vice-président"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
-msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre cotisation"
+#: ../includes/i18n.inc.php:282
+msgid "Treasurer"
+msgstr "Trésorier"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
-msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
-"{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
-"and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
-"this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
-"{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour,{NEWLINE}Votre cotisation a été enregistrée et validée par "
-"l'association {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Elle est valable jusqu'au {DEADLINE}"
-"{NEWLINE}Vous pouvez désormais accéder à vos données personnelles à l'aide "
-"de vos identifiants galette à l'adresse suivante :{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}"
-"{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}A Bientôt!{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi "
-"automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:283
+msgid "Vice-treasurer"
+msgstr "Vice-trésorier"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
-msgid "Receipt send for new contribution"
-msgstr "Accusé de réception de cotisation"
+#: ../includes/i18n.inc.php:284
+msgid "Secretary"
+msgstr "Secrétaire"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
-msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouvelle inscription de {NAME_ADH}"
+#: ../includes/i18n.inc.php:285
+msgid "Vice-secretary"
+msgstr "Vice-secrétaire"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
-msgid ""
-"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
-"following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
-"mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
-msgstr ""
-"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Un nouveau membre a été enregistré avec "
-"les informations suivantes :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* Identifiant : {LOGIN}"
-"{BR}* Courriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Bien sincèrement,{BR}Galette"
+#: ../includes/i18n.inc.php:286
+msgid "Active member"
+msgstr "Membre actif"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
-msgid "New user registration (sent to admin)"
-msgstr "Nouvelle adhésion (envoyée a l'admin)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:287
+msgid "Benefactor member"
+msgstr "Membre bienfaiteur"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
-msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouvelle contribution de {NAME_ADH}"
+#: ../includes/i18n.inc.php:288
+msgid "Founder member"
+msgstr "Membre fondateur"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
-msgid ""
-"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
-"registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
-"sincerly,{BR}Galette"
-msgstr ""
-"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Une contribution de {NAME_ADH} a été "
-"enregistrée (nouvelle échéance : {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Bien "
-"sincèrement,{BR}Galette"
+#: ../includes/i18n.inc.php:289
+msgid "Old-timer"
+msgstr "Ancien membre"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
-msgid "New contribution (sent to admin)"
-msgstr "Nouvelle contribution (envoyé a l'admin)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:290
+msgid "Legal entity"
+msgstr "Personne morale"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
-msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouvelle auto inscription de {NAME_ADH}"
+#: ../includes/i18n.inc.php:291
+msgid "Non-member"
+msgstr "Non membre"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
-msgid ""
-"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
-"with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
-"* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
-msgstr ""
-"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Un nouvel adhérent s'est auto-inscrit "
-"en ligne avec les informations suivantes :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
-"Identifiant : {LOGIN}{BR}* Courriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Bien sincèrement,"
-"{BR}Galette"
+#: ../includes/i18n.inc.php:292
+msgid "Reduced annual contribution"
+msgstr "Cotisation annuelle réduite"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
-msgid "New self registration (sent to admin)"
-msgstr "Nouvelle auto-inscription (envoyé a l'admin)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:293
+msgid "Company cotisation"
+msgstr "Cotisation personne morale"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
-msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre compte a été modifié"
+#: ../includes/i18n.inc.php:294
+msgid "Donation in kind"
+msgstr "Donation en nature"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
-msgid ""
-"Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
-"been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
-"into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
-"soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour !{NEWLINE}Votre compte chez {ASSO_NAME} (avec l'identifiant "
-"'{LOGIN}') a été modifié par un administrateur ou un membre du bureau."
-"{NEWLINE}Vous pouvez vous connecter à l'adresse {LOGIN_URI} pour vérifier "
-"ces informations ou les modifier.{NEWLINE}À bientôt !{NEWLINE}(ce courriel "
-"est un envoi automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:295
+msgid "Donation in money"
+msgstr "Donation pécuniaire"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
-msgid "Informs user that his account has been modified"
-msgstr "Informe l'utilisateur que son compte a été modifié"
+#: ../includes/i18n.inc.php:296
+msgid "Partnership"
+msgstr "Partenariat"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
-msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre adhésion arrive à terme"
+#: ../includes/i18n.inc.php:297
+msgid "french"
+msgstr "français"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
-msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
-"{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
-"automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour,{NEWLINE}Votre adhésion à {ASSO_NAME} arrive à son terme dans "
-"{DAYS_REMAINING} jours.{NEWLINE}A bientôt!{NEWLINE}(ce courriel est un envoi "
-"automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:298
+msgid "english"
+msgstr "anglais"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
-msgid "Impending due date"
-msgstr "Échéances proches"
+#: ../includes/i18n.inc.php:299
+msgid "spanish"
+msgstr "espagnol"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
-msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre adhésion a expiré"
+#: ../includes/i18n.inc.php:300
+msgid "annual fee"
+msgstr "cotisation annuelle"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
-msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
-"days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour,{NEWLINE}Votre adhésion à {ASSO_NAME} a expiré depuis {DAYS_EXPIRED} "
-"jours.{NEWLINE}A bientôt!{NEWLINE}(ce courriel est un envoi automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:301
+msgid "annual fee (to be paid)"
+msgstr "cotisation annuelle (à payer)"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
-msgid "Late due date"
-msgstr "Échéance dépassée"
+#: ../includes/i18n.inc.php:302
+msgid "company fee"
+msgstr "cotisation personne morale"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
-msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Votre don"
+#: ../includes/i18n.inc.php:303
+msgid "donation in kind"
+msgstr "don en nature"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
-msgid ""
-"Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
-"{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
-"automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour,{NEWLINE}Votre don à {ASSO_NAME} a été enregistré.{NEWLINE}"
-"{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Merci !{NEWLINE}(Ce courriel est un envoi automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:304
+msgid "donation in money"
+msgstr "donation pécuniaire"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
-msgid "Receipt send for new donations"
-msgstr "Accusé de réception de don"
+#: ../includes/i18n.inc.php:305
+msgid "partnership"
+msgstr "partenariat"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
-msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Nouveau don de {NAME_ADH}"
+#: ../includes/i18n.inc.php:306
+msgid "reduced annual fee"
+msgstr "cotisation annuelle réduite"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
-msgid ""
-"Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
-"registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
-msgstr ""
-"Bonjour cher Administrateur,{NEWLINE}Un don de {NAME_ADH} a été "
-"enregistré{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Bien sincèrement,{BR}Galette"
+#: ../includes/i18n.inc.php:307
+msgid "Identity"
+msgstr "Identité"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
-msgid "New donation (sent to admin)"
-msgstr "Nouveau don (envoyé a l'admin)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:308
+msgid "Galette-related data"
+msgstr "Informations relatives à Galette"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
-msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Fiche {NAME_ADH} modifiée"
+#: ../includes/i18n.inc.php:309
+msgid "Contact information"
+msgstr "Informations de contact"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
-msgid ""
-"Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
-"{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour !{NEWLINE}{NAME_ADH} a modifié sa fiche.{NEWLINE}À bientôt !{NEWLINE}"
-"(ce courriel est un envoi automatique)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:310
+msgid "Mr."
+msgstr "M."
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
-msgid "Informs admin a member edit his information"
-msgstr "Informe l'administrateur qu'un adhérent a modifié sa fiche"
+#: ../includes/i18n.inc.php:311
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mme."
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
-msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
-msgstr "[{ASSO_NAME}] Compte {NAME_ADH} inactif"
+#: ../includes/i18n.inc.php:312
+msgid "Miss"
+msgstr "Mlle"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
-msgid ""
-"Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
-"{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
-"{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
-"is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
-"automatically)"
-msgstr ""
-"Bonjour !{NEWLINE}Une demande dé récupération de mot de passe a été demandée "
-"pour votre compte sur {ASSO_NAME}, mais il est actuellement inactif la "
-"demande ne peut donc être traitée.{NEWLINE}Veuillez contacter un "
-"administrateur ou un membre du bureau si vous pensez qu'il s'agit d'une "
-"erreur.{NEWLINE}À bientôt !{NEWLINE}(ce courriel a été envoyé "
-"automatiquement)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:313
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identité :"
 
-#: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
-msgid "Lost password email (disabled)"
-msgstr "Récupération du mot de passe (inactif)"
+#: ../includes/i18n.inc.php:314
+msgid "Galette-related data:"
+msgstr "Informations relatives à Galette :"
 
-#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
-msgid "Unable to create main datadir in %path!"
-msgstr "Impossible de créer le dossier de données dans %path !"
+#: ../includes/i18n.inc.php:315
+msgid "Contact information:"
+msgstr "Informations de contact :"
 
-#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
-#, php-format
-msgid "Unable to create datadir in %dir!"
-msgstr "Impossible de créer le dossier de données dans %dir !"
+#: ../includes/i18n.inc.php:316
+msgid "Society"
+msgstr "Société"
 
-#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
-#, php-format
-msgid "File %file has not been moved :-/"
-msgstr "Le fichier %file n’a pas été déplacé :-/"
+#: ../includes/i18n.inc.php:317
+msgid "Politeness"
+msgstr "Civilité"
 
-#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
-#, php-format
-msgid "Directory %dir has been moved!"
-msgstr "Le répertoire %dir n’a pas été déplacé !"
+#: ../includes/i18n.inc.php:319
+msgid "Main"
+msgstr "Global"
 
-#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
-#, php-format
-msgid "Directory %dir has not been moved :("
-msgstr "Le répertoire %dir n’a pas été déplacé :("
+#: ../includes/i18n.inc.php:320
+msgid "** Galette identifier, if applicable"
+msgstr "** Identifiant Galette, si applicable"
 
-#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
+#: ../includes/i18n.inc.php:321
+msgid "* Only for compagnies"
+msgstr "* Uniquement pour les personnes morales"
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:322
 #, php-format
-msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
+msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
 msgstr ""
-"Le répertoire %dir n’est pas à son emplacement par défaut et ne sera pas "
-"déplacé."
+"Par la présente, je m’engage à respecter les statuts ainsi que le règlement "
+"intérieur de l’association %s."
 
-#: ../install/steps/end.php:48
-msgid "Galette has been successfully installed!"
-msgstr "Galette a été installé avec succès !"
+#: ../includes/i18n.inc.php:323
+msgid "At ................................................"
+msgstr "Fait à ................................................"
 
-#: ../install/steps/end.php:51
-msgid "Galette has been successfully updated!"
-msgstr "Galette a été mis à jour avec succès !"
+#: ../includes/i18n.inc.php:324
+msgid "On .......... / .......... / .......... "
+msgstr "Le .......... / .......... / .......... "
 
-#: ../install/steps/end.php:61
-msgid "Homepage"
-msgstr "Page d’accueil"
+#: ../includes/i18n.inc.php:325
+msgid "Username"
+msgstr "Identifiant"
 
-#: ../install/steps/admin.php:44
-msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
-msgstr "Veuillez choisir les paramètres du compte administrateur Galette"
+#: ../includes/i18n.inc.php:326
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse courriel"
 
-#: ../install/steps/admin.php:54
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2426
-msgid "Retype password:"
-msgstr "Confirmation :"
+#: ../includes/i18n.inc.php:328
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
 
-#: ../install/steps/admin.php:62 ../install/steps/db_install.php:87
-#: ../install/steps/db_select_version.php:141
-#: ../install/steps/db_select_version.php:152
-#: ../install/steps/db_checks.php:260 ../install/steps/galette.php:87
-#: ../install/steps/check.php:174 ../install/steps/db.php:113
-#: ../install/steps/type.php:69
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
-msgid "Next step"
+#: ../includes/i18n.inc.php:329
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Code Postal"
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:331
+msgid ""
+"The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
+"website of the association. The amount of donations are free to be decided "
+"by the generous donor."
+msgstr ""
+"Les cotisations minimales pour chacun des types d’adhésions sont fixées sur "
+"le site web de l’association. Le montant des dons est quant à lui laissé à "
+"l’entière appréciation des généreux donateurs."
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:332
+msgid "Required membership:"
+msgstr "Adhésion souhaitée :"
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:333
+msgid ""
+"Complete the following form and send it with your funds, in order to "
+"complete your subscription."
+msgstr ""
+"Remplissez le formulaire suivant et joignez le lors de l’envoi de votre "
+"règlement, pour compléter votre inscription."
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:334
+msgid "on"
+msgstr "le"
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:335
+msgid "from"
+msgstr "du"
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:336
+msgid "to"
+msgstr "au"
+
+#: ../includes/i18n.inc.php:337
+msgid "Association"
+msgstr "Association"
+
+#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
+msgid "Unable to create main datadir in %path!"
+msgstr "Impossible de créer le dossier de données dans %path !"
+
+#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
+#, php-format
+msgid "Unable to create datadir in %dir!"
+msgstr "Impossible de créer le dossier de données dans %dir !"
+
+#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
+#, php-format
+msgid "File %file has not been moved :-/"
+msgstr "Le fichier %file n’a pas été déplacé :-/"
+
+#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
+#, php-format
+msgid "Directory %dir has been moved!"
+msgstr "Le répertoire %dir n’a pas été déplacé !"
+
+#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
+#, php-format
+msgid "Directory %dir has not been moved :("
+msgstr "Le répertoire %dir n’a pas été déplacé :("
+
+#: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
+#, php-format
+msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
+msgstr ""
+"Le répertoire %dir n’est pas à son emplacement par défaut et ne sera pas "
+"déplacé."
+
+#: ../install/steps/type.php:45
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
+msgid "New installation"
+msgstr "Nouvelle installation"
+
+#: ../install/steps/type.php:48
+msgid "you're installing Galette for the first time"
+msgstr "vous installez Galette pour la première fois"
+
+#: ../install/steps/type.php:49
+msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
+msgstr ""
+"vous souhaitez effacer une ancienne version de Galette sans conserver vos "
+"données"
+
+#: ../install/steps/type.php:57
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: ../install/steps/type.php:60
+msgid ""
+"you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
+"version"
+msgstr ""
+"vous avez déjà installé Galette, et vous souhaitez mettre à jour à la "
+"dernière version"
+
+#: ../install/steps/type.php:62 ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
+msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
+msgstr "Attention : pensez à sauvegarder votre base existante."
+
+#: ../install/steps/type.php:69 ../install/steps/db_install.php:87
+#: ../install/steps/check.php:174 ../install/steps/admin.php:62
+#: ../install/steps/galette.php:87 ../install/steps/db_checks.php:260
+#: ../install/steps/db_select_version.php:141
+#: ../install/steps/db_select_version.php:152 ../install/steps/db.php:113
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
+msgid "Next step"
 msgstr "Étape suivante"
 
-#: ../install/steps/admin.php:72
-msgid "Password mismatch!"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+#: ../install/steps/type.php:72 ../install/steps/db_install.php:101
+#: ../install/steps/galette.php:101 ../install/steps/db_checks.php:271
+#: ../install/steps/db_select_version.php:144
+#: ../install/steps/db_select_version.php:155 ../install/steps/db.php:116
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
 
 #: ../install/steps/db_install.php:48
 msgid "Database has not been installed!"
@@ -4219,102 +4234,153 @@ msgstr "La base de données a été installée :)"
 msgid "Database has been upgraded :)"
 msgstr "La base de données a été mise à jour :)"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:83 ../install/steps/galette.php:83
-#: ../install/steps/check.php:168
+#: ../install/steps/db_install.php:83 ../install/steps/check.php:168
+#: ../install/steps/galette.php:83
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:101
-#: ../install/steps/db_select_version.php:144
-#: ../install/steps/db_select_version.php:155
-#: ../install/steps/db_checks.php:271 ../install/steps/galette.php:101
-#: ../install/steps/db.php:116 ../install/steps/type.php:72
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+#: ../install/steps/check.php:67
+msgid "Compilation"
+msgstr "Compilation"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:49
-msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
-msgstr ""
-"Sélectionnez votre précédente version de Galette ci-dessous, puis cliquez "
-"sur suivant."
+#: ../install/steps/check.php:68
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:53
-msgid "No update script found!"
-msgstr "Aucun script de mise à jour trouvé !"
+#: ../install/steps/check.php:69
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:57
-msgid "It seems you already use latest Galette version!"
-msgstr "Il semble que vous utilisiez déjà la dernière version de Galette !"
+#: ../install/steps/check.php:70
+msgid "Temporary images"
+msgstr "Images temporaires"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:65
+#: ../install/steps/check.php:75
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pièces jointes"
+
+#: ../install/steps/check.php:76
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: ../install/steps/check.php:92
+msgid "Welcome to the Galette Install!"
+msgstr "Bienvenue à l’installation de Galette !"
+
+#: ../install/steps/check.php:95
+msgid "Galette requirements are met :)"
+msgstr "Les prérequis de Galette sont respectés :)"
+
+#: ../install/steps/check.php:99
 msgid ""
-"Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
-"version</strong>."
+"Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
+"settings that is mandatory since PHP 5.3?"
 msgstr ""
-"La version précédente est antérieure à 0.7. <strong>Assurez-vous de choisir "
-"la bonne version</strong>."
+"Vos paramètres de date PHP semblent incorrects. Peut-être avez-vous omis de "
+"configurer le fuseau horaire, ce qui est obligatoire depuis PHP 5.3 ?"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:69
+#: ../install/steps/check.php:104
+msgid "PHP version"
+msgstr "Version de PHP"
+
+#: ../install/steps/check.php:108
+msgid "Date settings"
+msgstr "Paramètres de date"
+
+#: ../install/steps/check.php:113
+msgid "PHP Modules"
+msgstr "Modules PHP"
+
+#: ../install/steps/check.php:123
+msgid "Files permissions"
+msgstr "Permissions de fichiers"
+
+#: ../install/steps/check.php:141
+msgid "Files permissions are not OK!"
+msgstr "Les permissions des fichiers ne sont pas correctes !"
+
+#: ../install/steps/check.php:145
 msgid ""
-"Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
-"strong>."
+"To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
 msgstr ""
-"Votre version précédente devrait être sélectionnée et <strong>affichée en "
-"gras</strong>."
+"Pour fonctionner correctement, Galette a besoin d’avoir les droits en "
+"écriture sur les fichiers listés ci-dessous."
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:76
+#: ../install/steps/check.php:147
 msgid ""
-"It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
-"to upgrade?"
+"In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
 msgstr ""
-"Il semble que vous utilisiez déjà la dernière version de Galette !<br/>Êtes-"
-"vous certain de vouloir effectuer une mise à jour ?"
+"Pour être mis à jour, Galette a besoin d’avoir les droits en écriture sur "
+"les fichiers listés ci-dessous."
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:80
-msgid "Your current Galette version is..."
-msgstr "Votre version actuelle de Galette est..."
+#: ../install/steps/check.php:151
+msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
+msgstr "Sous UNIX/Linux, vous pouvez donner ces droits par les commandes"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:101
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
-msgid "older than %version"
-msgstr "antérieure à %version"
+#: ../install/steps/check.php:152
+msgid "apache_user"
+msgstr "utilisateur_apache"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:104
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
-msgid "comprised between"
-msgstr "comprise entre"
+#: ../install/steps/check.php:152
+msgid "file_name"
+msgstr "nom_fichier"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:105
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
-msgid "and"
-msgstr "et"
+#: ../install/steps/check.php:152
+msgid "directory_name"
+msgstr "nom_dossier"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:140
-#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
-#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
-#: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:136
-#: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:282
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:457
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
-#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2595
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: ../install/steps/check.php:154
+msgid ""
+"Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
+"property panel."
+msgstr ""
+"Sous Windows, vérifiez que les dossiers en question ne sont pas en lecture "
+"seule dans leurs propriétés."
+
+#: ../install/steps/admin.php:44
+msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
+msgstr "Veuillez choisir les paramètres du compte administrateur Galette"
+
+#: ../install/steps/admin.php:54
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2426
+msgid "Retype password:"
+msgstr "Confirmation :"
+
+#: ../install/steps/admin.php:72
+msgid "Password mismatch!"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+
+#: ../install/steps/galette.php:55
+msgid "Configuration file created!"
+msgstr "Fichier de configuration créé !"
+
+#: ../install/steps/galette.php:56
+msgid "Data initialized."
+msgstr "Les données ont été initialisées."
+
+#: ../install/steps/galette.php:58 ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
+#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
+#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
+msgid "An error occurred :("
+msgstr "Une erreur est survenue :("
 
 #: ../install/steps/db_checks.php:76
 msgid "CREATE operation not allowed"
@@ -4423,135 +4489,101 @@ msgstr ""
 "Galette ne dispose pas de droits suffisants sur la base de données pour "
 "poursuivre la mise à jour."
 
-#: ../install/steps/galette.php:55
-msgid "Configuration file created!"
-msgstr "Fichier de configuration créé !"
-
-#: ../install/steps/galette.php:56
-msgid "Data initialized."
-msgstr "Les données ont été initialisées."
-
-#: ../install/steps/galette.php:58
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
-#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
-#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
-msgid "An error occurred :("
-msgstr "Une erreur est survenue :("
-
-#: ../install/steps/check.php:67
-msgid "Compilation"
-msgstr "Compilation"
-
-#: ../install/steps/check.php:68
-msgid "Photos"
-msgstr "Photos"
-
-#: ../install/steps/check.php:69
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+#: ../install/steps/end.php:48
+msgid "Galette has been successfully installed!"
+msgstr "Galette a été installé avec succès !"
 
-#: ../install/steps/check.php:70
-msgid "Temporary images"
-msgstr "Images temporaires"
+#: ../install/steps/end.php:51
+msgid "Galette has been successfully updated!"
+msgstr "Galette a été mis à jour avec succès !"
 
-#: ../install/steps/check.php:75
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pièces jointes"
+#: ../install/steps/end.php:61
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page d’accueil"
 
-#: ../install/steps/check.php:76
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:49
+msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
+msgstr ""
+"Sélectionnez votre précédente version de Galette ci-dessous, puis cliquez "
+"sur suivant."
 
-#: ../install/steps/check.php:92
-msgid "Welcome to the Galette Install!"
-msgstr "Bienvenue à l’installation de Galette !"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:53
+msgid "No update script found!"
+msgstr "Aucun script de mise à jour trouvé !"
 
-#: ../install/steps/check.php:95
-msgid "Galette requirements are met :)"
-msgstr "Les prérequis de Galette sont respectés :)"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:57
+msgid "It seems you already use latest Galette version!"
+msgstr "Il semble que vous utilisiez déjà la dernière version de Galette !"
 
-#: ../install/steps/check.php:99
+#: ../install/steps/db_select_version.php:65
 msgid ""
-"Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
-"settings that is mandatory since PHP 5.3?"
+"Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
+"version</strong>."
 msgstr ""
-"Vos paramètres de date PHP semblent incorrects. Peut-être avez-vous omis de "
-"configurer le fuseau horaire, ce qui est obligatoire depuis PHP 5.3 ?"
-
-#: ../install/steps/check.php:104
-msgid "PHP version"
-msgstr "Version de PHP"
-
-#: ../install/steps/check.php:108
-msgid "Date settings"
-msgstr "Paramètres de date"
-
-#: ../install/steps/check.php:113
-msgid "PHP Modules"
-msgstr "Modules PHP"
-
-#: ../install/steps/check.php:123
-msgid "Files permissions"
-msgstr "Permissions de fichiers"
-
-#: ../install/steps/check.php:141
-msgid "Files permissions are not OK!"
-msgstr "Les permissions des fichiers ne sont pas correctes !"
+"La version précédente est antérieure à 0.7. <strong>Assurez-vous de choisir "
+"la bonne version</strong>."
 
-#: ../install/steps/check.php:145
+#: ../install/steps/db_select_version.php:69
 msgid ""
-"To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
+"Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
+"strong>."
 msgstr ""
-"Pour fonctionner correctement, Galette a besoin d’avoir les droits en "
-"écriture sur les fichiers listés ci-dessous."
+"Votre version précédente devrait être sélectionnée et <strong>affichée en "
+"gras</strong>."
 
-#: ../install/steps/check.php:147
+#: ../install/steps/db_select_version.php:76
 msgid ""
-"In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
+"It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
+"to upgrade?"
 msgstr ""
-"Pour être mis à jour, Galette a besoin d’avoir les droits en écriture sur "
-"les fichiers listés ci-dessous."
+"Il semble que vous utilisiez déjà la dernière version de Galette !<br/>Êtes-"
+"vous certain de vouloir effectuer une mise à jour ?"
 
-#: ../install/steps/check.php:151
-msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
-msgstr "Sous UNIX/Linux, vous pouvez donner ces droits par les commandes"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:80
+msgid "Your current Galette version is..."
+msgstr "Votre version actuelle de Galette est..."
 
-#: ../install/steps/check.php:152
-msgid "apache_user"
-msgstr "utilisateur_apache"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:101
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
+msgid "older than %version"
+msgstr "antérieure à %version"
 
-#: ../install/steps/check.php:152
-msgid "file_name"
-msgstr "nom_fichier"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:104
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
+msgid "comprised between"
+msgstr "comprise entre"
 
-#: ../install/steps/check.php:152
-msgid "directory_name"
-msgstr "nom_dossier"
+#: ../install/steps/db_select_version.php:105
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
+msgid "and"
+msgstr "et"
 
-#: ../install/steps/check.php:154
-msgid ""
-"Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
-"property panel."
-msgstr ""
-"Sous Windows, vérifiez que les dossiers en question ne sont pas en lecture "
-"seule dans leurs propriétés."
+#: ../install/steps/db_select_version.php:140
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
+#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2595
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:282
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:457
+#: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
+#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
+#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:136
+#: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
 #: ../install/steps/db.php:55
 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
@@ -4606,1232 +4638,1160 @@ msgstr "Préfixe de table :"
 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
 msgstr "(Indiquez le préfixe ACTUEL de vos tables Galette)"
 
-#: ../install/steps/type.php:45
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
-msgid "New installation"
-msgstr "Nouvelle installation"
-
-#: ../install/steps/type.php:48
-msgid "you're installing Galette for the first time"
-msgstr "vous installez Galette pour la première fois"
-
-#: ../install/steps/type.php:49
-msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
+#: ../../tempcache/page.html.twig:161
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:55
+msgid ""
+"A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
+"cancel it."
 msgstr ""
-"vous souhaitez effacer une ancienne version de Galette sans conserver vos "
-"données"
+"Un envoi existe dans la session courante. Cliquez ici si vous souhaitez le "
+"reprendre ou l’annuler."
 
-#: ../install/steps/type.php:57
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: ../install/steps/type.php:60
-msgid ""
-"you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
-"version"
-msgstr ""
-"vous avez déjà installé Galette, et vous souhaitez mettre à jour à la "
-"dernière version"
-
-#: ../install/steps/type.php:62
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
-msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
-msgstr "Attention : pensez à sauvegarder votre base existante."
-
-#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
-msgid "Contribution type"
-msgstr "Type de contribution"
-
-#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
-#: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
-msgid "you're installing %name for the first time"
-msgstr "vous installez %name pour la première fois"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
-msgid ""
-"you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
-msgstr ""
-"vous souhaitez effacer une ancienne version de %name sans conserver vos "
-"données"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
-msgid ""
-"you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
-"version"
-msgstr ""
-"vous avez déjà installé %name, et vous souhaitez mettre à jour à la dernière "
-"version"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
-msgid "You current %name version is..."
-msgstr "Votre version actuelle de %name est..."
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
-msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
-msgstr "(Les erreurs sur les opérations DROP et RENAME peuvent être ignorées)"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
-msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
-msgstr ""
-"Les tables n’ont pas pu être totalement créées, il s’agit peut-être d’un "
-"problème de droits."
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
-msgid ""
-"The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
-msgstr ""
-"Les tables n’ont pas pu être totalement créées, il s’agit peut-être d’un "
-"problème de droits."
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
-msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
-msgstr ""
-"Votre base est peut-être inutilisable, essayez de restaurer une ancienne "
-"version."
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
-msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
-msgstr "Le plugin « %name » été installé avec succès !"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
-msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
-msgstr "Le plugin « %name » a été mis à jour avec succès !"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
-msgid "Back to plugins managment page"
-msgstr "Retour à la page de gestion des plugins"
-
-#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
-msgid "Access permissions to database"
-msgstr "Droits d’accès à la base"
-
-#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
-msgid "Delete all associated data"
-msgstr "Supprimer toutes les données associées"
-
-#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
-msgid "Cascade delete"
-msgstr "Suppression en cascade"
-
-#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-
-#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
-msgid "This can't be undone."
-msgstr "Cela est irréversible."
-
-#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:171
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
-msgid "Headers"
-msgstr "En-têtes"
-
-#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
-msgid "To:"
-msgstr "À :"
-
-#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Pièces jointes :"
-
-#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
-msgid "Mail body"
-msgstr "Corps du message"
-
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
-msgid "Only checked fields will be updated."
-msgstr "Seuls les champs cochés seront mis à jour."
-
-#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
-msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point d’effectuer les modifications suivantes pour les "
-"adhérents sélectionnés :"
-
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
-msgid "Some details about your attendance sheet..."
-msgstr "Quelques détails à propos de votre liste d’émargement..."
-
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
-#, php-format
-msgid "%s attendees"
-msgstr "%s présents"
-
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
-msgid "Sheet type"
-msgstr "Type de liste"
-
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:177
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:481
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:523
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:575
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:126
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:143
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1306
-#: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
-#: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
-msgid "(yyyy-mm-dd format)"
-msgstr "(format jj/mm/aaaa)"
-
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
-msgid "With photos?"
-msgstr "Avec photos ?"
-
-#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
-msgid "Generate"
-msgstr "Générer"
-
-#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
-#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
-msgid "Existing variables"
-msgstr "Variables existantes"
-
-#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
-#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
-#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
-#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
-#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
-#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
-#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:152
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:424
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:582
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:688
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:719
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:750
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:838
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:245
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:308
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:784
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:526
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
-msgid "Show existing variables"
-msgstr "Afficher les variables existantes"
-
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
-msgid ""
-"Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
-"organization or its members will be sent."
-msgstr ""
-"Les données de télémétrie sont <strong>anonymes</strong> ; rien de ce qui "
-"concerne votre association ou vos membres de sera envoyé."
-
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
-msgid ""
-"Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
-msgstr ""
-"Rien n’est automatisé dans les processus. C’est à vous que revient l’envoi "
-"(ou la mise à jour) de vos données."
-
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
-msgid ""
-"You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
-"button."
-msgstr ""
-"Vous pouvez vérifier ci-dessous les données qui seront envoyées si vous "
-"cliquez sur le bouton « Envoyer »."
+#: ../../tempcache/page.html.twig:168
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:62
+msgid "Existing mailing"
+msgstr "Envois existants"
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
-msgid ""
-"Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
-"strong>."
-msgstr ""
-"Notez également que toutes les données sont envoyées au travers d’une "
-"<strong>connection sécurisée HTTPS</strong>."
+#: ../../tempcache/page.html.twig:201 ../../tempcache/public_page.html.twig:177
+msgid "Back to top"
+msgstr "Retour en haut"
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
-msgid "Send telemetry information"
-msgstr "Envoyer des informations de télémétrie"
+#: ../../tempcache/page.html.twig:228
+msgid "Page content"
+msgstr "Contenu de la page"
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
-msgid "An error occurred sending telemetry information :("
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'envoi des informations de télémétrie :("
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
+#, php-format
+msgid "%count search"
+msgid_plural "%count searches"
+msgstr[0] "%count recherche"
+msgstr[1] "%count recherches"
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:129
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
+msgid "Creation date"
+msgstr "Date de création"
 
-#: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Choisissez votre langue"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paramètres"
 
-#: ../../tempcache/elements/language.html.twig:116
-#, php-format
-msgid "Switch locale to '%locale'"
-msgstr "Changer la langue pour « %locale »"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
+msgid "Search parameters"
+msgstr "Paramètres de la recherche"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:164
-#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:452
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:263
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
+msgid "Show parameters"
+msgstr "Afficher les paramètres"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
+msgid "Load saved search"
+msgstr "Exécuter une recherche enregistrée"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:376
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:271
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:673
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
+msgid "Delete saved search"
+msgstr "Supprimer la recherche"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:417
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
-msgid "Required"
-msgstr "Obligatoire"
+#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
+msgid "no search"
+msgstr "pas de recherches"
+
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
+msgid "Short form"
+msgstr "Forme courte"
+
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
+msgid "Long form"
+msgstr "Forme longue"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:375
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:296
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:375
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:275
-#, php-format
-msgid "Edit '%s' field"
-msgstr "Modifier le champ « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
+msgid "Add title"
+msgstr "Ajouter un titre"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
-#, php-format
-msgid "Translate '%s' field"
-msgstr "Traduire le champ « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:452
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:263
+#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:164
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:288
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
 #, php-format
-msgid "Delete '%s' field"
-msgstr "Supprimer le champ « %s »"
+msgid "%s title"
+msgstr "titre %s"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
 #, php-format
-msgid "Move up '%s' field"
-msgstr "Faire monter le champ « %s »"
+msgid "Edit '%s' title"
+msgstr "Modifier le titre « %s »"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
+#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
 #, php-format
-msgid "Move down '%s' field"
-msgstr "Faire descendre le champ « %s »"
+msgid "Delete '%s' title"
+msgstr "Supprimer le titre « %s »"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
-#, php-format
-msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
-msgstr "Il n’y a pas encore de champ dynamique configuré pour « %formname »"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
+msgid "By %name"
+msgstr "Par %name"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
-msgid "Go to Galette's dashboard"
-msgstr "Aller au tableau de bord de Galette"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
-#: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
-msgid "Go back to Galette homepage"
-msgstr "Retour à la page d'accueil de Galette"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin :"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:55
-#: ../../tempcache/page.html.twig:161
-msgid ""
-"A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
-"cancel it."
-msgstr ""
-"Un envoi existe dans la session courante. Cliquez ici si vous souhaitez le "
-"reprendre ou l’annuler."
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
+msgid "Main route:"
+msgstr "Route principale :"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:62
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
-#: ../../tempcache/page.html.twig:168
-msgid "Existing mailing"
-msgstr "Envois existants"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
+msgid "ACLs"
+msgstr "ACL"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:111
-#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:118
-msgid "Compact menu"
-msgstr "Menu compact"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S’inscrire"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:44
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:115
-msgid ""
-"Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
-msgstr ""
-"Note : les membres qui possèdent un statut dont la priorité est inférieure à "
-"%priority sont membres du bureau."
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
+msgid "No ACLs!"
+msgstr "Pas d’ACL !"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:65
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:122
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:230
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:138
-msgid "Extends membership?"
-msgstr "Extension d’adhésion ?"
+#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
+msgid "Raw information"
+msgstr "Informations brutes"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:232
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
+msgid "Simple search"
+msgstr "Recherche simple"
+
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
+msgid "Search:"
+msgstr "Rechercher :"
+
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
+msgid "Enter a value"
+msgstr "Entrer une valeur"
+
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
+msgid "in:"
+msgstr "dans :"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
-msgid "New status"
-msgstr "Nouveau statut"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
+msgid "Membership status"
+msgstr "Statut de l’adhésion"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:97
-msgid "New contribution type"
-msgstr "Nouveau type de contribution"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
+msgid "Account activity"
+msgstr "Activité du compte"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:190
-#, php-format
-msgid "%s field"
-msgstr "Champ %s"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
+#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
+msgid "Member of group"
+msgstr "Membre du groupe"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2053
-msgid "Zip - Town"
-msgstr "Code postal - Ville"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
+msgid "Select a group"
+msgstr "Sélectionnez un groupe"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:95
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
-msgid "Company"
-msgstr "Personne morale"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
+msgid "With email:"
+msgstr "Avec courriel :"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:190
-msgid "no member"
-msgstr "aucun adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:179
+msgid "Don't care"
+msgstr "Sans importance"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:213
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pages :"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
+msgid "With"
+msgstr "Avec"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:239
-msgid "Selected members"
-msgstr "Membres sélectionnés"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
+msgid "Without"
+msgstr "Sans"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:256
-msgid "No members has been selected yet."
-msgstr "Aucun membre n’a encore été sélectionné."
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
+msgid "beetween"
+msgstr "entre"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:320
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
-msgid "Validate"
-msgstr "Valider"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1383
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1783
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:177
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:126
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:143
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:481
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:523
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:575
+#: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
+#: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
+msgid "(yyyy-mm-dd format)"
+msgstr "(format jj/mm/aaaa)"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
-msgid "Manager(s)"
-msgstr "Responsable(s)"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
+msgid "Modification date"
+msgstr "Date de modification"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
-msgid "%membercount members"
-msgstr "%membercount membres"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
+msgid "Due date"
+msgstr "Date d’échéance"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:150
-msgid "no group"
-msgstr "pas de groupe"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
+msgid "Show public infos"
+msgstr "Afficher les informations publiques"
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
-msgid "Selected groups"
-msgstr "Groupes sélectionnés"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
+#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
+msgid "This feature requires javascript."
+msgstr "Cette fonctionnalité nécessite javascript."
 
-#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
-msgid "No groups has been selected yet."
-msgstr "Aucun groupe n’a encore été sélectionné."
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
+msgid "Advanced groups search"
+msgstr "Recherche avancée des groupes"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
-msgid "S,M,T,W,T,F,S"
-msgstr "D,L,M,M,J,V,S"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
+msgid "Experimental"
+msgstr "Expérimental"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
-msgid "January"
-msgstr "Janvier"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
+msgid "Add new group search criteria"
+msgstr "Ajouter un critère de recherche de groupe"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
-msgid "February"
-msgstr "Février"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
+msgid "In all selected groups"
+msgstr "Dans tous les groupes sélectionnés"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
+msgid "In any of selected groups"
+msgstr "Dans n'importe lequel des groupes sélectionnés"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
-msgid "April"
-msgstr "Avril"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1499
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1505
+msgid "Remove criteria"
+msgstr "Supprimer le critère"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
+msgid "Within contributions"
+msgstr "Dans les contributions"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
-msgid "June"
-msgstr "Juin"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:271
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:673
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:376
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
-msgid "July"
-msgstr "Juillet"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionnez"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
-msgid "August"
-msgstr "Août"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
+msgid "Free search"
+msgstr "Recherche libre"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
-msgid "September"
-msgstr "Septembre"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
+msgid "Add new free search criteria"
+msgstr "Ajouter un critère de recherche libre"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
-msgid "October"
-msgstr "Octobre"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
+msgid "or"
+msgstr "ou"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1110
+msgid "Select a field"
+msgstr "Sélectionnez un champ"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
-msgid "December"
-msgstr "Décembre"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1276
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1354
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1398
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1429
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1560
+msgid "is"
+msgstr "est"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1286
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1449
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1580
+msgid "is not"
+msgstr "n’est pas"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
-msgid "Feb"
-msgstr "Fév"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1364
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1620
+msgid "before"
+msgstr "avant"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1374
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1630
+msgid "after"
+msgstr "après"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
-msgid "Apr"
-msgstr "Avr"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1439
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1570
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
-msgid "Jun"
-msgstr "Juin"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1459
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1590
+msgid "do not contains"
+msgstr "ne contient pas"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
-msgid "Jul"
-msgstr "Jui"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1469
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1600
+msgid "starts with"
+msgstr "commence par"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
-msgid "Aug"
-msgstr "Août"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1479
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1610
+msgid "ends with"
+msgstr "se termine par"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1526
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:226
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrer"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1534
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:236
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Effacer le filtre"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Plugins actifs"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
-msgid "Dec"
-msgstr "Déc"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:423
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
-msgid "Today"
-msgstr "Aujourd'hui"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
-msgid "Now"
-msgstr "Maintenant"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
-#: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
-#: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
+msgid "Release date"
+msgstr "Date de sortie"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:535
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:190
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:169
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:658
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
-#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2462
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:179
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
+msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
+msgstr "Cliquez ici pour désactiver le plugin « %name »"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
-msgid "Square (1:1)"
-msgstr "Original (1:1)"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
+msgid "Initialize '%name' database"
+msgstr "Initialiser la base de données de « %name »"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:860
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
-msgid "Portrait (3:4)"
-msgstr "Portrait (3:4)"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
+msgid "No active plugin."
+msgstr "Aucun plugin actif."
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
-msgid "Landscape (4:3)"
-msgstr "Paysage (4:3)"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
+msgid "Inactive plugins"
+msgstr "Plugins inactifs"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
-msgid "Center"
-msgstr "Centrer"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
+msgid "Cause"
+msgstr "Cause"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
+msgid "A required file is missing"
+msgstr "Un fichier requis est manquant"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
+msgid "Incompatible with current version"
+msgstr "Incompatible avec la version courante"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
+msgid "Explicitely disabled"
+msgstr "Désactivé explicitement"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
-msgid "Right"
-msgstr "Droit"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
-msgid "Cropping focus"
-msgstr "Recadrage"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
+msgid "Activate plugin '%name'"
+msgstr "Activer le plugin « %name »"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
+msgid "No inactive plugin."
+msgstr "Aucun plugin inactif."
+
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
 msgid ""
-"Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
-"final ratio defined in the settings : %ratio"
+"Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
 msgstr ""
-"Choisissez la zone de l'image d'origine à conserver après le recadrage au "
-"ratio final défini dans les paramètres : %ratio"
+"L’application tourne en mode démonstration. Cette fonctionnalité n’est pas "
+"activée, désolés."
 
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:526
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:245
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:308
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:582
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:688
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:719
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:750
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:838
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:784
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
+#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
+#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
+#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
-msgid "An error occurred sending photo :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de la photo :("
-
-#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
-msgid "Password is valid :)"
-msgstr "Mot de passe valide :)"
+#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:152
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
+#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
+#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:424
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
+#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
-msgid "Password is not valid!"
-msgstr "Mot de passe invalide !"
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
+msgid ""
+"An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface d'initialisation "
+"de la base de données :("
 
-#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
-msgid "An error occured checking password :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la vérification du mot de passe :("
+#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
+msgid "Plugin database initialization: %name"
+msgstr "Initialisation de base de données des plugins : %name"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
-#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
-msgid "Your telemetry data are more than one year old."
-msgstr "Vos informations de télémétrie datent de plus d’un an."
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
+msgid "Members by status"
+msgstr "Adhérents par statut"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
-#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
-msgid "Do you want to send it again?"
-msgstr "Voulez-vous les envoyer à nouveau ?"
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
+msgid "Members by state of dues"
+msgstr "Adhérents par statut d’adhésion"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
-#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
-msgid "Later"
-msgstr "Plus tard"
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
+msgid "Contributions types repartition"
+msgstr "Répartition par type de contribution"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
-#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
-msgid "An error occurred retrieving members :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des adhérents :("
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
+msgid "Individuals and Companies"
+msgstr "Particuliers et entreprises"
 
-#: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
+msgid "Contributions over time"
+msgstr "Contributions de par les âges"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
-#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
+#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
+msgid "Total contributions for the month"
+msgstr "Total des contributions pour le mois"
 
-#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
-#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
+msgid ""
+"Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
+"following tools!"
+msgstr ""
+"Assurez-vous d’avoir effectué une sauvegarde de la base de données avant "
+"d’utiliser l’un des outils suivants !"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
+msgid "Select actions(s)"
+msgstr "Sélectionnez une action"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
-msgid "Footer"
-msgstr "Pied de page"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
+msgid "Reset all emails contents to their default values"
+msgstr ""
+"Réinitialise tous les contenues des courriels à leurs valeurs par défaut"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
-msgid "Body"
-msgstr "Corps"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
+msgid "Reset emails contents"
+msgstr "Réinitialise les contenus des courriels"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
-msgid "CSS styles"
-msgstr "Styles CSS"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
+msgid "(all existing values will be removed)"
+msgstr "(toutes les valeurs existantes seront supprimées)"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionnez"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
+msgid "Reset fields configuration"
+msgstr "Réinitialise la configuration des champs"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
-msgid "Invoice"
-msgstr "Facture"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
+msgid ""
+"This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
+"mandatory marks."
+msgstr ""
+"Ceci inclus la position des champs, l’ordre, les droits d’accès ainsi que le "
+"caractère obligatoire."
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
-msgid "Receipt"
-msgstr "Reçu"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
+msgid "Reset all PDF models to their default values"
+msgstr "Réinitialise tous les modèles PDF à leurs valeurs par défaut"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
-msgid "Adhesion form"
-msgstr "Formulaire d’adhésion"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
+msgid "Reinitialize PDF models"
+msgstr "Réinitialise les modèles PDF"
 
-#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
-msgid "Additionnal fields:"
-msgstr "Champs supplémentaires :"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
+msgid "Fill all empty login and passwords"
+msgstr "Rempli tous les identifiants et mots de passe vides"
 
-#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
-#, php-format
-msgid "Open '%s' in a new window"
-msgstr "Ouvrir « %s » dans une nouvelle fenêtre"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
+msgid "Generate empty logins and passwords"
+msgstr "Générer les login et mots de passe vides"
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
-msgid "Information"
-msgstr "Informations"
+#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
+msgid "Go"
+msgstr "Aller"
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
-msgid "Managers"
-msgstr "Responsables"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:101
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorité :"
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Groupe parent :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:115
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:44
+msgid ""
+"Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
+msgstr ""
+"Note : les membres qui possèdent un statut dont la priorité est inférieure à "
+"%priority sont membres du bureau."
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:259
-msgid "Manage managers"
-msgstr "Gestion des responsables"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:138
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:65
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:122
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:230
+msgid "Extends membership?"
+msgstr "Extension d’adhésion ?"
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
-msgid "Manage members"
-msgstr "Gestion des membres"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:169
+#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:179
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:535
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2462
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:190
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:658
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
+#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:338
-msgid "Current group (and attached people) as PDF"
-msgstr "PDF du groupe courant (et des personnes rattachées)"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
+msgid "Short form:"
+msgstr "Forme courte :"
 
-#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:343
-msgid "Group PDF"
-msgstr "PDF du groupe"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
+msgid "Long form:"
+msgstr "Forme longue :"
 
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:243
-msgid "Deactivate HTML editor"
-msgstr "Désactiver l’éditeur HTML"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
+msgid "Expand all"
+msgstr "Tout déplier"
 
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:277
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
-msgid "Activate HTML editor"
-msgstr "Activer l’éditeur HTML"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
+msgid "Field name"
+msgstr "Nom du champ"
 
-#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
-msgid "- WARNING -"
-msgstr "- AVERTISSEMENT -"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:417
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
+msgid "Required"
+msgstr "Obligatoire"
 
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
-msgid "Records per page:"
-msgstr "Enregistrements par page :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:285
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:122
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:92
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
+#, php-format
+msgid "Field '%field' cannot be set as required."
+msgstr "Le champ « %field » ne peut être marqué comme requis."
 
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:447
-msgid "(Un)Check all"
-msgstr "Tout (dé)cocher"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
+#, php-format
+msgid "Mark '%field' as (not) required"
+msgstr "Marquer le champ « %field » comme (non) obligatoire"
 
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:451
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
+#, php-format
+msgid "Change '%field' permissions"
+msgstr "Modifier les permissions du champ « %field »"
 
-#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:541
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:556
-msgid "Show legend"
-msgstr "Afficher la légende"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Inaccessible"
 
-#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
-msgid ""
-"You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
-"available since this is *not* a regular member."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement connecté en tant que super-administrateur. Certaines "
-"fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles, puisque ce n’est *pas* un "
-"adhérent."
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
+msgid "Read only"
+msgstr "Lecture seule"
 
-#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:312
-msgid "Superadmin"
-msgstr "Superadmin"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
+msgid "Read/Write"
+msgstr "Lecture/écriture"
 
-#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
-msgid ""
-"This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
-msgstr ""
-"Cette application tourne en mode DEMO, toutes les fonctionnalités peuvent ne "
-"pas être disponibles."
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tout replier"
 
-#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
-msgid "Demonstration"
-msgstr "Démonstration"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
 
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:200
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:358
-msgid "No member attached"
-msgstr "Aucun adhérent attaché"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
+msgid "Some warnings has been thrown:"
+msgstr "Il y a eu quelques avertissements :"
 
-#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:206
-msgid "No manager attached"
-msgstr "Aucun responsable attaché"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
+msgid "Please correct above warnings to continue."
+msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous pour continuer."
 
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:98
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:143
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:161
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:259
-msgid "Unimpersonate"
-msgstr "Quitter l'imposture"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
+msgid "Show transactions since"
+msgstr "Afficher les transactions du"
 
-#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
-msgid "Picture"
-msgstr "Image"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:136
+msgid "until"
+msgstr "au"
 
-#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
-msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
-msgstr "Faites glisser et déposer un fichier image pour changer la photo"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:221
+msgid "Apply filters"
+msgstr "Appliquer les filres"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
-#, php-format
-msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
-msgstr "Votre courriel a été envoyé à <strong>%s membres</strong>"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:231
+msgid "Reset all filters to defaults"
+msgstr "Remise à zéro de tous les filtres"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
-#, php-format
-msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point d’envoyer un courriel à <strong>%s membres</strong>"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
+msgid "Show all your transactions"
+msgstr "Voir toutes vos transactions"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
-msgid "None of the selected members has an email address."
-msgstr "Aucun des destinataires sélectionnés n’a d’adresse de courriel."
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
+msgid "Show all members transactions"
+msgstr "Voir les transactions de tous les membres"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
-msgid "No member selected (yet)."
-msgstr "Aucun adhérent sélectionné (pour le moment)."
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
+msgid "See member profile"
+msgstr "Voir la fiche adhérent"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
-msgid "unreachable members:"
-msgstr "membres qui n’ont pu être joints :"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
+#, php-format
+msgid "%count transaction"
+msgid_plural "%count transactions"
+msgstr[0] "%count transaction"
+msgstr[1] "%count transactions"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
-msgid "unreachable member:"
-msgstr "membre injoignable :"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
+msgid "Originator"
+msgstr "Emetteur"
 
-#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
-msgid ""
-"Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
-"generate envelope labels to contact them by snail mail."
-msgstr ""
-"Certains des membres que vous avez sélectionnés n’ont pas d’adresse de "
-"courriel. Cependant vous pouvez produire des étiquettes d’enveloppes pour "
-"les contacter par courrier postal."
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:360
+msgid "Transaction %id"
+msgstr "Transaction %id"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
-#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
-msgid "Remove %type"
-msgstr "Suppression %type"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:380
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:265
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:396
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:613
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:284
+msgid "Member"
+msgstr "Adhérent"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
-msgid "Add new social network"
-msgstr "Ajouter un nouveau réseau social"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:393
+msgid "Show only '%name' transactions"
+msgstr "Voir uniquement les transaction de « %name »"
 
-#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
-msgid "Choose or enter your own..."
-msgstr "Choisissez ou entrez votre propre valeur..."
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:408
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:658
+msgid "Show '%name' card"
+msgstr "Voir la fiche de « %name »"
 
-#: ../../tempcache/macros.twig:421
-msgid "For the selection:"
-msgstr "Pour la sélection :"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:452
+msgid "Edit transaction #%id"
+msgstr "Modifier la transaction #%id"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Plugins actifs"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:465
+msgid "Remove transaction #%id"
+msgstr "Supprimer la transaction #%id"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:423
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:485
+msgid "no transaction"
+msgstr "aucune transaction"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:500
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:504
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:787
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:791
+msgid "Legend"
+msgstr "Légende"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:512
+msgid "Completely dispatched transaction"
+msgstr "Transaction entièrement ventilée"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
-msgid "Release date"
-msgstr "Date de sortie"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:519
+msgid "Uncomplete dispatched transaction"
+msgstr "La transaction n’est pas entièrement ventilée"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
-msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
-msgstr "Cliquez ici pour désactiver le plugin « %name »"
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:541
+#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:556
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
+msgid "Show legend"
+msgstr "Afficher la légende"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
-msgid "Initialize '%name' database"
-msgstr "Initialiser la base de données de « %name »"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
+msgid "Export all groups and their members as PDF"
+msgstr "Export de l’ensemble des groupes ainsi que leurs membres en PDF"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
-msgid "No active plugin."
-msgstr "Aucun plugin actif."
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
+msgid "All groups PDF"
+msgstr "PDF de l'ensemble des groupes"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
-msgid "Inactive plugins"
-msgstr "Plugins inactifs"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:121
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:126
+msgid "New group"
+msgstr "Nouveau groupe"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
-msgid "Cause"
-msgstr "Cause"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:150
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
+msgid "no group"
+msgstr "pas de groupe"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
-msgid "A required file is missing"
-msgstr "Un fichier requis est manquant"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:180
+msgid "Add a new group"
+msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
-msgid "Incompatible with current version"
-msgstr "Incompatible avec la version courante"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
+msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la vérification de l'unicité du nom :("
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
-msgid "Explicitely disabled"
-msgstr "Désactivé explicitement"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
+msgid "Please provide a group name"
+msgstr "Veuillez spécifier un nom de groupe"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:238
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
-msgid "Activate plugin '%name'"
-msgstr "Activer le plugin « %name »"
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
+msgid "An error occurred displaying members interface :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface des membres :("
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
-msgid "No inactive plugin."
-msgstr "Aucun plugin inactif."
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:298
+msgid "Group members selection"
+msgstr "Sélection des membres du groupe"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:303
+msgid "Group managers selection"
+msgstr "Sélection des responsables du groupe"
+
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:348
 msgid ""
-"Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
+"Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
 msgstr ""
-"L’application tourne en mode démonstration. Cette fonctionnalité n’est pas "
-"activée, désolés."
+"Les éléments de cette liste ont été modifiés. N'oubliez pas d'enregistrer "
+"vos modifications."
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
-msgid ""
-"An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:358
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:200
+msgid "No member attached"
+msgstr "Aucun adhérent attaché"
+
+#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:767
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:748
+msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface d'initialisation "
-"de la base de données :("
+"Cliquez sur une ligne de contribution pour l’attacher à la transaction "
+"courante"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
-msgid "Plugin database initialization: %name"
-msgstr "Initialisation de base de données des plugins : %name"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
+msgid "Current model"
+msgstr "Modèle actuel"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
+msgid "Change model"
+msgstr "Changer le modèle"
+
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
+msgid "Default fields"
+msgstr "Champs par défaut"
+
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
 #, php-format
-msgid "Edit field %field"
-msgstr "Édition du champ %field"
+msgid "Model parameted on %date"
+msgstr "Modèle paramétré le %date"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Permissions :"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
+msgid "Field"
+msgstr "Champ"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
-msgid "Required:"
-msgstr "Obligatoire :"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
+#, php-format
+msgid "Missing field '%field'"
+msgstr "Champ « %field » manquant"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
+msgid "Generate empty CSV file"
+msgstr "Générer un fichier CSV vide"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
+msgid "Remove model and back to defaults"
+msgstr "Supprimer le modèle et revenir aux champs par défaut"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
+msgid "Remove model"
+msgstr "Supprimer le modèle"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:197
-msgid "Maximum file size, in Ko."
-msgstr "Taille maximale du fichier, en Ko."
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
+msgid "Store new model"
+msgstr "Enregistrer le nouveau modèle"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:203
-msgid "Maximum number of characters."
-msgstr "Nombre maximal de caractères."
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
+msgid "Go back to import page"
+msgstr "Retour à la page d’import"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:218
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Répétition :"
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
+msgid "No field selected"
+msgstr "Aucun champ sélectionné"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:226
-msgid "Number of values or zero if infinite."
-msgstr "Nombre de valeurs ou zéro pour une infinité."
+#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
+msgid ""
+"Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
+"action."
+msgstr ""
+"Assurez-vous de sélectionner au moins un champ dans la liste avant "
+"d’effectuer cette action."
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
-msgid "Values:"
-msgstr "Valeurs :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:58
+msgid "Choose label to translate"
+msgstr "Choisissez le libellé à traduire"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
-msgid "Choice list (one entry per line)."
-msgstr "Liste de choix (une entrée par ligne)."
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:92
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:122
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:285
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:255
-msgid "Information:"
-msgstr "Informations :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:116
+#, php-format
+msgid "Original text: '%s'"
+msgstr "Texte original : « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:263
-msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
-msgstr "Informations additionnelles affichées avec le champ dynamique."
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:126
+#, php-format
+msgid "Translation of '%s' label"
+msgstr "Traduction du libellé « %s »"
+
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:199
+msgid "No fields to translate."
+msgstr "Aucun libellé à traduire."
+
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
+#: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
+#, php-format
+msgid "%count member"
+msgid_plural "%count members"
+msgstr[0] "%count membre"
+msgstr[1] "%count membres"
+
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
+msgid "Information"
+msgstr "Informations"
+
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
+#: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
+msgid ""
+"This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
+"lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
+"account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
+"members list'"
+msgstr ""
+"Cette page ne montre que les membres qui ont choisi d’être visibles sur la "
+"liste publique, et sont à jour de leurs cotisations. Si vous souhaitez que "
+"votre compte soit affiché ici, modifiez votre profil et cochez « Apparaître "
+"dans la liste des membres »."
+
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:704
+msgid "Is a company"
+msgstr "Est une personne morale ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:303
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:312
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
-msgid "New dynamic field"
-msgstr "Nouveau champ dynamique"
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:715
+msgid "Is a man"
+msgstr "Est un homme"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
-msgid "Field name"
-msgstr "Nom du champ"
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:726
+msgid "Is a woman"
+msgstr "Est une femme"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:335
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilité"
+#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
+#: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
+msgid "No member to show"
+msgstr "Aucun adhérent à afficher"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
 msgid "Transaction details"
 msgstr "Détails de la transaction"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:53
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
 msgid "Load previous members..."
 msgstr "Charger les adhérents précédents..."
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:57
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
 msgid "Load following members..."
 msgstr "Charger les adhérents suivants..."
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:133
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:62
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:133
 msgid "Search for name or ID and pick member"
 msgstr "Chercher un nom ou un identifiant et sélectionner l'adhérent"
 
@@ -5871,15 +5831,6 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:265
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:396
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:613
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:284
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:380
-msgid "Member"
-msgstr "Adhérent"
-
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:299
 msgid "Dispatched amount:"
 msgstr "Montant ventilé :"
@@ -5932,17 +5883,6 @@ msgstr "Malheureusement, il n’y a pas d’adhérent dans la base actuellement,
 msgid "please create a member"
 msgstr "veuillez créer un adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
-msgid "An error occurred displaying members interface :("
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface des membres :("
-
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
 msgid "Contributions selection"
 msgstr "Sélection des contributions"
@@ -5953,304 +5893,304 @@ msgstr "Sélection des contributions"
 msgid "An error occurred displaying contributions :("
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage des contributions :("
 
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:767
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:748
-msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
-msgstr ""
-"Cliquez sur une ligne de contribution pour l’attacher à la transaction "
-"courante"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
-msgid "By %name"
-msgstr "Par %name"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
+msgid "Attached to:"
+msgstr "Attaché à :"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
+msgid "Detach?"
+msgstr "Détacher ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
+msgid "Attach member"
+msgstr "Attacher un adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin :"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
+msgid "Parent of:"
+msgstr "Parent de :"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
-msgid "Main route:"
-msgstr "Route principale :"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:596
+msgid "After member creation:"
+msgstr "Après la création de l'adhérent :"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
-msgid "ACLs"
-msgstr "ACL"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:607
+msgid "create a new contribution (default action)"
+msgstr "créer une nouvelle contribution (action par défaut)"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
-msgid "Route"
-msgstr "Route"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:617
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "créer une nouvelle transaction"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:627
+msgid "create another new member"
+msgstr "créer un nouvel adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
-msgid "No ACLs!"
-msgstr "Pas d’ACL !"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:637
+msgid "show member"
+msgstr "afficher l'adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
-msgid "Raw information"
-msgstr "Informations brutes"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:647
+msgid "go to members list"
+msgstr "aller à la liste des adhérents"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
-msgid "No contribution selected"
-msgstr "Aucune contribution sélectionnée"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:657
+msgid "go to main page"
+msgstr "aller à la page principale"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
+msgid "Notify member his account has been modified"
+msgstr "Informer l’adhérent que son compte a été modifié"
+
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
+msgid "Notify member his account has been created"
+msgstr "Informer l’adhérent lorsque son compte a été créé"
+
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
+msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
+msgstr "L’adhérent sera informé par courriel si son compte a été modifié."
+
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
 msgid ""
-"Please make sure to select at least one contribution from the list to "
-"perform this action."
+"Member will receive his username and password by email, if he has an address."
 msgstr ""
-"Assurez-vous de sélectionner au moins une contribution dans la liste avant "
-"d’effectuer cette action."
+"L’adhérent recevra ses identifiant et mot de passe par courriel, s’il a une "
+"adresse."
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
-msgid "Show contributions by"
-msgstr "Afficher les contributions par"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
+msgid "An error occurred displaying groups interface :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface des groupes :("
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:659
+msgid "Groups selection"
+msgstr "Sélection des groupes"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
-msgid "since"
-msgstr "depuis le"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:664
+msgid "Managed groups selection"
+msgstr "Selection des groupes gérés"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:136
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
-msgid "until"
-msgstr "au"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:684
+msgid "Manager for:"
+msgstr "Responsable pour :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:221
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
-msgid "Apply filters"
-msgstr "Appliquer les filres"
+#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:689
+msgid "Member of:"
+msgstr "Membre de :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:226
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1049
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrer"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
+msgid "Existing files"
+msgstr "Fichiers existants"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:231
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
-msgid "Reset all filters to defaults"
-msgstr "Remise à zéro de tous les filtres"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
+msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
+msgstr "Les fichiers suivants semblent prêts à importer sur le disque :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
-#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:236
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1057
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Effacer le filtre"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
-msgid "Show all your contributions"
-msgstr "Voir toutes vos contributions"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
+msgid "see"
+msgstr "voir"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
-msgid "Show all members contributions"
-msgstr "Voir les contributions de tous les membres"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
+#, php-format
+msgid "Remove '%file' from disk"
+msgstr "Supprimer le fichier « %file » du disque"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
-msgid "See member profile"
-msgstr "Voir la fiche adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
+msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
+msgstr ""
+"Lance le processus d’import, mais n’enregistre *rien* dans la base de données"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:334
-#, php-format
-msgid "%count contribution"
-msgid_plural "%count contributions"
-msgstr[0] "%count contribution"
-msgstr[1] "%count contributions"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
+msgid "Dry run"
+msgstr "Galop d’essai"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:433
-#, php-format
-msgid "Found contributions total %f"
-msgstr "Total des contributions trouvées : %f"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:527
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:556
-msgid "Contribution %id"
-msgstr "Contribution %id"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
+msgid "No import file actually exists."
+msgstr "Aucun fichier d’import n’existe actuellement."
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:544
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:566
-#, php-format
-msgid "Transaction: %s"
-msgstr "Transaction : %s"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
+msgid ""
+"Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
+"the imports directory."
+msgstr ""
+"Utilisez le formulaire d’envoi ci-dessous pour envoyer un fichier sur le "
+"serveur, ou copiez-le directement dans le dossier imports."
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:643
-msgid "Show only '%name' contributions"
-msgstr "Voir uniquement les contributions « %name »"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
+msgid "Upload new file"
+msgstr "Envoyer un nouveau fichier"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:658
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:408
-msgid "Show '%name' card"
-msgstr "Voir la fiche de « %name »"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1973
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:717
-msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
-msgstr "Imprimer une facture ou un reçu (en fonction du type de contribution)"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
+msgid "Upload file"
+msgstr "Envoyer un fichier"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:734
-msgid "Edit the contribution"
-msgstr "Éditer la contribution"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
+msgid "Configure import model"
+msgstr "Configurer le modèle d’import"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:747
-msgid "Delete the contribution"
-msgstr "Supprimer la contribution"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
+msgid "No file selected"
+msgstr "Aucun fichier sélectionné"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:787
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:791
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:500
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:504
-msgid "Legend"
-msgstr "Légende"
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
+msgid "Please make sure to select one file to import."
+msgstr "Assurez-vous de sélectionner un fichier à importer."
+
+#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
+msgid "Please make sure to select one file to upload."
+msgstr "Assurez-vous de sélectionner au moins un fichier à envoyer."
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
 msgid "Modification"
 msgstr "Modification"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:814
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
-msgid "Deletion"
-msgstr "Suppression"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
+msgid ""
+"Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
+"password' functionality."
+msgstr ""
+"Envoyer un lien à l’adhérent pour qu’il génère un nouveau mot de passe, "
+"comme s’il avait utilisé la fonctionnalité « mot de passe perdu »."
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:824
-msgid "Contribution"
-msgstr "Contribution"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau Mot de passe"
 
-#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:831
-msgid "Gift"
-msgstr "Don"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
+msgid "Generate Member Card"
+msgstr "Générer la carte de membre"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
-msgid ""
-"Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
-"following tools!"
-msgstr ""
-"Assurez-vous d’avoir effectué une sauvegarde de la base de données avant "
-"d’utiliser l’un des outils suivants !"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
+msgid "Adhesion form"
+msgstr "Formulaire d’adhésion"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
-msgid "Select actions(s)"
-msgstr "Sélectionnez une action"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
+msgid "View contributions"
+msgstr "Voir les contributions"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
-msgid "Reset all emails contents to their default values"
-msgstr ""
-"Réinitialise tous les contenues des courriels à leurs valeurs par défaut"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
+msgid "Create a new member with %name information."
+msgstr "Créer un nouvel adhérent avec les informations de %name."
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
-msgid "Reset emails contents"
-msgstr "Réinitialise les contenus des courriels"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
-msgid "(all existing values will be removed)"
-msgstr "(toutes les valeurs existantes seront supprimées)"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
+msgid "Family"
+msgstr "Famille"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
-msgid "Reset fields configuration"
-msgstr "Réinitialise la configuration des champs"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
+#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
+msgid "Groups:"
+msgstr "Groupes :"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
-msgid ""
-"This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
-"mandatory marks."
-msgstr ""
-"Ceci inclus la position des champs, l’ordre, les droits d’accès ainsi que le "
-"caractère obligatoire."
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
+msgid "Not managed group"
+msgstr "Groupe non géré"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
-msgid "Reset all PDF models to their default values"
-msgstr "Réinitialise tous les modèles PDF à leurs valeurs par défaut"
+#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
+msgid "You are not part of managers for the requested group."
+msgstr "Vous ne faites pas partie des responsables du groupe demandé."
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
-msgid "Reinitialize PDF models"
-msgstr "Réinitialise les modèles PDF"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
+msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
+msgstr "Choisissez le ou les rappels que vous souhaitez envoyer :"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
-msgid "Fill all empty login and passwords"
-msgstr "Rempli tous les identifiants et mots de passe vides"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
+msgid "preview"
+msgstr "prévisualiser"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
-msgid "Generate empty logins and passwords"
-msgstr "Générer les login et mots de passe vides"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
+#, php-format
+msgid "%s members with an email address"
+msgstr "%s adhérents ayant une adresse de courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
-msgid "Go"
-msgstr "Aller"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
+#, php-format
+msgid "%s members without email address"
+msgstr "%s adhérents sans adresse courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
-msgid "Short form"
-msgstr "Forme courte"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
+msgid "Generate labels for members without email address"
+msgstr "Génère des étiquettes pour les adhérents sans adresse courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
-msgid "Long form"
-msgstr "Forme longue"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:129
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
-msgid "Add title"
-msgstr "Ajouter un titre"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
+#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
+msgid "Message:"
+msgstr "Message :"
+
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
+msgid "No reminder selected"
+msgstr "Aucun rappel sélectionné"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
-#, php-format
-msgid "%s title"
-msgstr "titre %s"
+#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
+msgid "Please make sure to select at least one reminder."
+msgstr "Assurez-vous de sélectionner au moins un rappel."
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
-#, php-format
-msgid "Edit '%s' title"
-msgstr "Modifier le titre « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
+#: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
+msgid "Username or email:"
+msgstr "Identifiant ou adresse courriel :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
-#, php-format
-msgid "Delete '%s' title"
-msgstr "Supprimer le titre « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
+msgid "Recover password"
+msgstr "Récupérer le mot de passe"
 
 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
@@ -6276,6 +6216,12 @@ msgstr "Utilisateur"
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
+#: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
+msgid "since"
+msgstr "depuis le"
+
 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
 msgid "Select an user"
 msgstr "Sélectionnez un utilisateur"
@@ -6297,2238 +6243,2319 @@ msgstr "Afficher la requête associée"
 msgid "logs are empty"
 msgstr "historique vide"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
-msgid "Current model"
-msgstr "Modèle actuel"
+#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
+msgid "(at least 4 characters)"
+msgstr "(au moins 4 caractères)"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
-msgid "Change model"
-msgstr "Changer le modèle"
+#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
+#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
+msgid "New password:"
+msgstr "Nouveau mot de passe :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
-msgid "Default fields"
-msgstr "Champs par défaut"
+#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
+#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
+msgid "Confirmation:"
+msgstr "Confirmation :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
-#, php-format
-msgid "Model parameted on %date"
-msgstr "Modèle paramétré le %date"
+#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
+msgid "Change my password"
+msgstr "Modifier mon mot de passe"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
+msgid "Rights"
+msgstr "Droits"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Courriel"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
+msgid "Security parameters"
+msgstr "Paramètres de sécurité"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:763
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
+msgid "Name of the association:"
+msgstr "Nom de l’association :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
+msgid "Association's short description:"
+msgstr "Description de l’association :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
+msgid ""
+"Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
+"the index page and into pages' title."
+msgstr ""
+"Entrez une description pour votre association, elle sera affichée sur la "
+"page d’accueil ainsi que sur le titre des pages."
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1815
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1821
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1853
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
 #, php-format
-msgid "Missing field '%field'"
-msgstr "Champ « %field » manquant"
+msgid "Translate '%s'"
+msgstr "Traduire « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
-msgid "Generate empty CSV file"
-msgstr "Générer un fichier CSV vide"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
-msgid "Remove model and back to defaults"
-msgstr "Supprimer le modèle et revenir aux champs par défaut"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
+msgid "Current logo"
+msgstr "Logo actuel"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
-msgid "Remove model"
-msgstr "Supprimer le modèle"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1971
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
+msgid "Choose another file"
+msgstr "Choisissez un autre fichier"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
-msgid "Store new model"
-msgstr "Enregistrer le nouveau modèle"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1988
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
+msgid "Delete image"
+msgstr "Supprimer l’image"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
-msgid "Go back to import page"
-msgstr "Retour à la page d’import"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
+msgid " (continuation)"
+msgstr " (suite)"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
-msgid "No field selected"
-msgstr "Aucun champ sélectionné"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
+msgid "Website:"
+msgstr "Site Web :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:343
+msgid "Postal address:"
+msgstr "Adresse postale :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:347
 msgid ""
-"Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
-"action."
+"Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
+"he's address."
 msgstr ""
-"Assurez-vous de sélectionner au moins un champ dans la liste avant "
-"d’effectuer cette action."
+"Utiliser l’adresse renseignée ci-dessus ou choisissez un membre du bureau "
+"pour utiliser la sienne."
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
-msgid "Choose an entry"
-msgstr "Choisissez une entrée"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:354
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
+msgid "from preferences"
+msgstr "depuis les préférences"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:95
-msgid "Reference:"
-msgstr "Référence :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:368
+msgid "from a staff user"
+msgstr "depuis un membre du bureau"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:148
-msgid "Email Subject"
-msgstr "Objet du courriel"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:387
+msgid "-- Choose a staff member --"
+msgstr "-- Choisissez un membre du bureau --"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:159
-msgid "(Max 255 characters)"
-msgstr "(maximum 255 caractères)"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:417
+msgid "Footer text:"
+msgstr "Texte de pied de page :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:165
-msgid "Email Body:"
-msgstr "Corps du message :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:423
+msgid ""
+"Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
+"page"
+msgstr ""
+"Entrez un texte (HTML autorisé) qui sera affiché dans le pied de chaque page"
 
-#: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
-msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
-msgstr "Désolé, la page que vous recherchez ne peut être trouvée."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
+msgid "Telemetry date:"
+msgstr "Date de télémétrie :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:440
+msgid "Last telemetry sent date."
+msgstr "Date de dernier envoi de la télémétrie."
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
+msgid "send"
+msgstr "envoyer"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:458
+msgid "Registration date:"
+msgstr "Date d’enregistrement :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:462
+msgid "Date on which you registered your Galette instance."
+msgstr "Date à laquelle vous avez enregistré votre instance de Galette."
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
+msgid "Update your information"
+msgstr "Mettre à jour vos informations"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
+msgid "Register"
+msgstr "S’enregistrer"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
+msgid "Not registered"
+msgstr "Non enregistré"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:522
+msgid "Default language:"
+msgstr "Langue par défaut :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:562
+msgid "Lines / Page:"
+msgstr "Lignes / Page :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:669
+msgid "Logging level:"
+msgstr "Niveau d’historique :"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:685
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:695
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:702
+msgid "Default account filter:"
+msgstr "Filtre de compte par défaut :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:101
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorité :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:731
+msgid "Default payment type:"
+msgstr "Type de paiement par défaut :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
-msgid "No member selected"
-msgstr "Aucun adhérent sélectionné"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:770
+msgid "Public pages enabled?"
+msgstr "Pages publiques actives ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
-msgid ""
-"Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
-"action."
-msgstr ""
-"Assurez-vous de sélectionner au moins un adhérent dans la liste avant "
-"d’effectuer cette action."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:782
+msgid "Show public pages for"
+msgstr "Afficher les pages publiques pour"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
-#: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
-#, php-format
-msgid "%count member"
-msgid_plural "%count members"
-msgstr[0] "%count membre"
-msgstr[1] "%count membres"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:793
+msgid "Everyone"
+msgstr "Tout le monde"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
-msgid "Mbr id"
-msgstr "N° Adh"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:813
+msgid "Admin and staff only"
+msgstr "Administrateurs et membres du bureau uniquement"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
-msgid "Search:"
-msgstr "Rechercher :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:827
+msgid "Force member picture ratio"
+msgstr "Forcer le ratio sur l'image de l'adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
-msgid "Enter a value"
-msgstr "Entrer une valeur"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:832
+msgid ""
+"If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
+"selected below."
+msgstr ""
+"Si coché, l'image de l'adhérent sera redimensionnée et recadrée selon le "
+"ratio choisi ci-dessous."
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
-msgid "in:"
-msgstr "dans :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:843
+msgid "Select a ratio"
+msgstr "Sélectionnez un ratio"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
-msgid "among:"
-msgstr "parmi :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
+msgid "Square (1:1)"
+msgstr "Original (1:1)"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
-msgid "Select a group"
-msgstr "Sélectionnez un groupe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:860
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
+msgid "Portrait (3:4)"
+msgstr "Portrait (3:4)"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
-msgid "Members that have an email address:"
-msgstr "Les adhérents qui ont une adresse de courriel :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
+msgid "Landscape (4:3)"
+msgstr "Paysage (4:3)"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:179
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
-msgid "Don't care"
-msgstr "Sans importance"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:882
+msgid "Self subscription enabled?"
+msgstr "Auto-enregistrement actif ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
-msgid "With"
-msgstr "Avec"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:889
+msgid "Post new contribution script URI"
+msgstr "URI du script post contribution"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
-msgid "Without"
-msgstr "Sans"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:895
+msgid ""
+"Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
+">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
+"internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
+"or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
+"those cases)."
+msgstr ""
+"Entrez l’URL d’un script qui sera appelé après l’ajout d’une nouvelle "
+"contribution.<br/>L’URI doit être préfixée de « <em>galette://</em> » pour "
+"un appel interne à galette, « <em>file://</em> » pour l’appel direct d’un "
+"fichier, « <em>get://</em> » ou « <em>post://</em> » pour un appel HTTP (le "
+"préfixe sera remplacé par http:// dans ces deux cas)."
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
-msgid "Save selected criteria"
-msgstr "Enregistrer les critères courants"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
+msgid "RSS feed URL"
+msgstr "URL du flux RSS"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
-msgid "Advanced search mode"
-msgstr "Mode recherche avancée"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:913
+msgid ""
+"Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
+msgstr ""
+"Entrez l’URL complète du flux RSS. Il sera affiché sur le bureau de Galette."
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
-msgid "Save current advanced search criteria"
-msgstr "Sauvegarder les critères de recherche courants"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:925
+msgid "Galette base URL"
+msgstr "URL de Galette"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
-msgid "Change search criteria"
-msgstr "Modifier les critères de recherche"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:931
+msgid ""
+"Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
+"parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
+msgstr ""
+"Entrez l’URL de votre instance Galette. Vous ne devriez modifier ce "
+"paramètre que si l’URL de la page courante n’est pas :<br/>%galette_url"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
-msgid "Change criteria"
-msgstr "Modifier les critères"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:952
+msgid "Show identifiers"
+msgstr "Afficher les identifiants"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
-msgid "Show/hide query"
-msgstr "Afficher la requête"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:957
+msgid "Display database identifiers in related windows"
+msgstr "Afficher l'identifiant base de données dans les fenêtres relatives"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
-msgid "Reading the list"
-msgstr "Lire la liste"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:974
+msgid "Default membership status:"
+msgstr "Statut d’adhésion par défaut :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
-msgid "Active account"
-msgstr "Compte actif"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
+msgid "Default membership extension:"
+msgstr "Durée d’adhésion par défaut :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
-msgid "Inactive account"
-msgstr "Compte désactivé"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1018
+msgid "(Months)"
+msgstr "(Mois)"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
-msgid "Membership in order"
-msgstr "Adhésion en règle"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1029
+msgid "Beginning of membership:"
+msgstr "Date de début d’exercice :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
-msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
-msgstr "Adhésion à échéance (&lt;30j)"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1037
+msgid "(dd/mm)"
+msgstr "(jj/mm)"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
-msgid "Lateness in fee"
-msgstr "Retard de cotisation"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1043
+msgid "Number of months offered:"
+msgstr "Nombre de mois offerts :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
-msgid "User status/interactions"
-msgstr "Statut/interactions utilisateur"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1049
+msgid ""
+"When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
+"of the year."
+msgstr ""
+"Lorsque vous utilisez une date de début d'exercice ; vous pouvez offrir les "
+"derniers mois de l'année."
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
-msgid "Send an email"
-msgstr "Envoyer un courriel"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1051
+msgid ""
+"Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
+"All created contributions in current year will be valid until this date, but "
+"as of October, they will be valid for the entire next year."
+msgstr ""
+"Admettons que vous offrez les deux derniers mois, avec un renouvellement au "
+"31 décembre. Toutes les contributions créées durant l'année courante seront "
+"valides jusqu'à cette date, mais à partir d'octobre, elles seront valides "
+"pour toute l'année suivante."
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:704
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
-msgid "Is a company"
-msgstr "Est une personne morale ?"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1081
+msgid "Can members create child?"
+msgstr "Les adhérents peuvent créer des enfants ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:715
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
-msgid "Is a man"
-msgstr "Est un homme"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1095
+msgid "Can group managers edit their groups?"
+msgstr "Les responsables de groupes peuvent éditer leurs groupes ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:726
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
-msgid "Is a woman"
-msgstr "Est une femme"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1109
+msgid "Can group managers create members?"
+msgstr "Les responsables de groupes peuvent créer des adhérents ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:763
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrateur"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1123
+msgid "Can group managers edit members?"
+msgstr "Les responsables de groupe peuvent éditer les adhérents ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1033
-msgid "No member has been found"
-msgstr "Aucun membre n’a été trouvé"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1137
+msgid "Can group managers send mailings?"
+msgstr "Les responsables de groupe peuvent effectuer des envois ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1096
-msgid "Search title"
-msgstr "Titre de la recherche"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1151
+msgid "Can group managers do exports?"
+msgstr "Les responsables de groupe peuvent effectuer des exports ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1156
 msgid ""
-"A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
-"existing?"
+"Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
+"attendence sheetss and groups pdf"
 msgstr ""
-"Un envoi est déjà en cours. Souhaitez-vous en créer un nouveau ou reprendre "
-"l'existant ?"
+"Les responsables de groupe seront autorisés à effectuer des exports CSV des "
+"adhérents, les cartes pdf, les feuilles d'émargement et les pdf des groupes"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1187
+msgid "Sender name:"
+msgstr "Nom expéditeur :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1197
+msgid "Sender Email:"
+msgstr "Courriel expéditeur :"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
-msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1208
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1251
+msgid ""
+"(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
+"the default one.)"
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface des détails de la "
-"liste d'émargement :("
-
-#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
-msgid "Required field!"
-msgstr "Champ obligatoire !"
-
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
-msgid "Expand all"
-msgstr "Tout déplier"
-
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
-#, php-format
-msgid "Field '%field' cannot be set as required."
-msgstr "Le champ « %field » ne peut être marqué comme requis."
-
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
-#, php-format
-msgid "Mark '%field' as (not) required"
-msgstr "Marquer le champ « %field » comme (non) obligatoire"
+"(Vous pouvez entrer plusieurs adresses séparées par une virgule. La première "
+"adresse sera celle par défaut.)"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
-#, php-format
-msgid "Change '%field' permissions"
-msgstr "Modifier les permissions du champ « %field »"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1214
+msgid "Reply-To Email:"
+msgstr "Courriel de réponse :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
-msgid "Inaccessible"
-msgstr "Inaccessible"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1220
+msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
+msgstr ""
+"Laisser vide pour utiliser le courriel expéditeur comme adresse de réponse"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
-msgid "Read only"
-msgstr "Lecture seule"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1235
+msgid "Members administrator's Email:"
+msgstr "Courriel de l’administrateur des membres :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
-msgid "Read/Write"
-msgstr "Lecture/écriture"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1241
+msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
+msgstr ""
+"Destinataire pour les courriels des nouvelles inscriptions modifications en "
+"ligne"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Tout replier"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
+msgid "Send email to administrators?"
+msgstr "Envoyer le courriel aux administrateurs ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1269
+msgid ""
+"Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
+"account"
+msgstr ""
+"Envoie un courriel à chaque fois qu'un nouvel adhérent s'enregistre, ou "
+"qu'il modifie son compte"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
-msgid "Some warnings has been thrown:"
-msgstr "Il y a eu quelques avertissements :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1282
+msgid "Wrap emails text?"
+msgstr "Scinder les courriels texte ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
-msgid "Please correct above warnings to continue."
-msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous pour continuer."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1287
+msgid ""
+"Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
+"if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
+"affected by a change."
+msgstr ""
+"Scinder automatiquement les textes des courriels avant envoi. Assurez-vous "
+"de les scinder vous-même si vous désactivez ceci. Notez que les courriels "
+"actuellement en cours ne seront pas impactés par cette modification."
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
-msgid "Export all groups and their members as PDF"
-msgstr "Export de l’ensemble des groupes ainsi que leurs membres en PDF"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1300
+msgid "Send email to members?"
+msgstr "Envoyer un courriel aux adhérents ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
-msgid "All groups PDF"
-msgstr "PDF de l'ensemble des groupes"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1305
+msgid ""
+"Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
+"edited. This can be disabled for each case."
+msgstr ""
+"Envoie un courriel à chaque fois qu'une fiche adhérent ou une contribution a "
+"été ajoutée ou modifiée. Cela peut être désactivé pour chaque cas."
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:121
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:126
-msgid "New group"
-msgstr "Nouveau groupe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1318
+msgid "Activate HTML editor?"
+msgstr "Activer l’éditeur HTML ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:180
-msgid "Add a new group"
-msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1323
+msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
+msgstr "L’éditeur HTML doit-il être activé au chargement de la page ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
-msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la vérification de l'unicité du nom :("
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1329
+msgid "Mail signature"
+msgstr "Signature courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
-msgid "Please provide a group name"
-msgstr "Veuillez spécifier un nom de groupe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1346
+msgid "Emailing method:"
+msgstr "Méthode d’envoi des courriels :"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:238
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1358
+msgid "Emailing disabled"
+msgstr "Envoi de courriel désactivé"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:298
-msgid "Group members selection"
-msgstr "Sélection des membres du groupe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1372
+msgid "PHP mail() function"
+msgstr "Fonction PHP mail()"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:303
-msgid "Group managers selection"
-msgstr "Sélection des responsables du groupe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1386
+msgid "Using a SMTP server (slower)"
+msgstr "Utilisation d’un SMTP (plus lent)"
 
-#: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:348
-msgid ""
-"Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
-msgstr ""
-"Les éléments de cette liste ont été modifiés. N'oubliez pas d'enregistrer "
-"vos modifications."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1400
+msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
+msgstr "Utilisation de Gmail comme serveur SMTP (plus lent)"
 
-#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
-#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
-msgid "Lost your password?"
-msgstr "Mot de passe perdu ?"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1414
+msgid "Using Sendmail server"
+msgstr "Utilisation d’un serveur Sendmail"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
-msgid "Existing files"
-msgstr "Fichiers existants"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1428
+msgid "Using QMAIL server"
+msgstr "Utilisation d’un serveur QMAIL"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
-msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
-msgstr "Les fichiers suivants semblent prêts à importer sur le disque :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
+msgid "Test email settings"
+msgstr "Test des paramètres courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1452
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "Serveur SMTP :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
-msgid "see"
-msgstr "voir"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1462
+msgid "SMTP port:"
+msgstr "Port SMTP :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
-#, php-format
-msgid "Remove '%file' from disk"
-msgstr "Supprimer le fichier « %file » du disque"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1480
+msgid "Use SMTP authentication?"
+msgstr "Utiliser l’authentification SMTP ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
-msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1485
+msgid ""
+"Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
+"and password below. For GMail, authentication will always be on."
 msgstr ""
-"Lance le processus d’import, mais n’enregistre *rien* dans la base de données"
+"Est-ce que l’envoi de courriels utilisera l’authentification SMTP ? Vous "
+"devrez fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe ci-dessous. Pour "
+"GMail, l’authentification sera toujours activée."
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
-msgid "Dry run"
-msgstr "Galop d’essai"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1498
+msgid "Use TLS for SMTP?"
+msgstr "Utiliser TLS pour SMTP ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1503
+msgid ""
+"Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
+"always be on."
+msgstr ""
+"Souhaitez-vous utiliser les capacités TLS du serveur ?<br/>Pour GMail, cette "
+"fonctionnalité sera toujours active."
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
-msgid "No import file actually exists."
-msgstr "Aucun fichier d’import n’existe actuellement."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1516
+msgid "Allow unsecure TLS?"
+msgstr "Autoriser TLS non sécurisé ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1521
 msgid ""
-"Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
-"the imports directory."
+"Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
+"server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
 msgstr ""
-"Utilisez le formulaire d’envoi ci-dessous pour envoyer un fichier sur le "
-"serveur, ou copiez-le directement dans le dossier imports."
+"Voulez-vous autoriser les connexion « non sécurisées » ? Cela peut être "
+"utile si votre serveur utilisé un certificat auto-signé, entre autres."
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
-msgid "Upload new file"
-msgstr "Envoyer un nouveau fichier"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1530
+msgid "SMTP (or GMail) user:"
+msgstr "Utilisateur SMTP (ou GMail) :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1973
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Choisissez un fichier"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1540
+msgid "SMTP (or GMail) password:"
+msgstr "Mot de passe SMTP (ou GMail) :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
-msgid "Upload file"
-msgstr "Envoyer un fichier"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1570
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2111
+msgid "Vertical margins:"
+msgstr "Marges verticales :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
-msgid "Configure import model"
-msgstr "Configurer le modèle d’import"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1592
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2133
+msgid "Horizontal margins:"
+msgstr "Marges horizontales :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
-msgid "No file selected"
-msgstr "Aucun fichier sélectionné"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
+msgid "Horizontal spacing:"
+msgstr "Espacement horizontal :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
-msgid "Please make sure to select one file to import."
-msgstr "Assurez-vous de sélectionner un fichier à importer."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
+msgid "Vertical spacing:"
+msgstr "Espacement vertical :"
 
-#: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
-msgid "Please make sure to select one file to upload."
-msgstr "Assurez-vous de sélectionner au moins un fichier à envoyer."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1660
+msgid "Print border"
+msgstr "Bordure d'impression"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
-msgid "Add payment type"
-msgstr "Ajouter un type de paiement"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1665
+msgid "Check this box to print a grey border around each label."
+msgstr ""
+"Cocher cette case pour imprimer une bordure autour de chaque étiquette."
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
-msgid "Label"
-msgstr "Libellé"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1679
+msgid "Label width:"
+msgstr "Largeur étiquette :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
-#, php-format
-msgid "%s payment type"
-msgstr "Type de paiement %s"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1701
+msgid "Label height:"
+msgstr "Hauteur étiquette :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
-#, php-format
-msgid "Edit '%s' payment type"
-msgstr "Modifier le type de paiement « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
+msgid "Number of label columns:"
+msgstr "Nombre de colonnes d’étiquettes :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1815
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1821
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1853
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
-#, php-format
-msgid "Translate '%s'"
-msgstr "Traduire « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1742
+msgid "Number of label lines:"
+msgstr "Nombre de lignes d’étiquettes :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
-#, php-format
-msgid "Delete '%s' payment type"
-msgstr "Supprimer le type de paiement « %s »"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1761
+msgid "Font size:"
+msgstr "Corps du texte :"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
-msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
-msgstr "Choisissez le ou les rappels que vous souhaitez envoyer :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
+msgid ""
+"Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
+"rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
+msgstr ""
+"Chaque carte mesure 75 mm de largeur et 40 mm de hauteur. Chaque page "
+"contient 2 colonnes et 6 lignes.<br/>Vérifiez les marges et espacements ;)"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
-msgid "preview"
-msgstr "prévisualiser"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1795
+msgid "Short Text (Card Center):"
+msgstr "Abréviation (centre de la carte) :"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
-#, php-format
-msgid "%s members with an email address"
-msgstr "%s adhérents ayant une adresse de courriel"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1827
+msgid "(10 characters max)"
+msgstr "(10 caractères max)"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
-#, php-format
-msgid "%s members without email address"
-msgstr "%s adhérents sans adresse courriel"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1833
+msgid "Long Text (Bottom Line):"
+msgstr "Texte long (ligne du bas) :"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
-msgid "Generate labels for members without email address"
-msgstr "Génère des étiquettes pour les adhérents sans adresse courriel"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
+msgid "(65 characters max)"
+msgstr "(65 caractères max)"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
-msgid "Message:"
-msgstr "Message :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1872
+msgid "Strip Text Color:"
+msgstr "Couleur du texte sur le bandeau :"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
-msgid "No reminder selected"
-msgstr "Aucun rappel sélectionné"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1880
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1894
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1908
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1922
+msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
+msgstr "Notation de couleur hexadécimale : #RRVVBB"
 
-#: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
-msgid "Please make sure to select at least one reminder."
-msgstr "Assurez-vous de sélectionner au moins un rappel."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1886
+msgid "Active Member Color:"
+msgstr "Couleur pour les membres actifs :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
-msgid "Select contributor and membership fee type"
-msgstr "Sélectionnez le contributeur et le type de cotisation"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1900
+msgid "Board Members Color:"
+msgstr "Couleur pour les membres du bureau :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
-msgid "Select contributor and donation type"
-msgstr "Sélectionnez le contributeur et le type de don"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1914
+msgid "Honor Members Color:"
+msgstr "Couleur pour les membres d’honneur :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
-msgid "Transaction related"
-msgstr "Lié à une transaction"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1946
+msgid "Current logo for printing"
+msgstr "Logo actuel pour l’impression"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:220
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2011
+msgid "Allow members to print card ?"
+msgstr "Permettre aux membres d’imprimer leur carte ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:222
-msgid ""
-"Reload date information according to selected member and contribution type"
-msgstr ""
-"Rechercher les informations de date avec l’adhérent et le type de "
-"contribution sélectionnés"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2025
+msgid "Show title ?"
+msgstr "Afficher le titre ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:268
-msgid "Related transaction information"
-msgstr "Informations sur la transaction liée"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2030
+msgid "(Show or not title in front of name)"
+msgstr "(Afficher le titre devant le nom)"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:292
-msgid "Not dispatched amount"
-msgstr "Montant non ventilé"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2036
+msgid "Address type:"
+msgstr "Type d’adresse :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:336
-msgid "View transaction"
-msgstr "Voir la transaction"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2053
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
+msgid "Zip - Town"
+msgstr "Code postal - Ville"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2082
+msgid "(Choose address printed below name)"
+msgstr "(Choix de l’adresse imprimée sous le nom)"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:354
-msgid "New attached fee"
-msgstr "Nouvelle cotisation attachée"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2088
+msgid "Year:"
+msgstr "Année :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:368
-msgid "New attached donation"
-msgstr "Nouveau don attaché"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2094
+msgid ""
+"You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
+"separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
+msgstr ""
+"Vous pouvez entrer soit :<br/>- une année,<br/>- deux années séparées par "
+"une barre oblique,<br/>- la chaine 'DEADLINE' pour utiliser la date "
+"d'échéance de l'adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:394
-msgid "Details of membership fee"
-msgstr "Détails de la cotisation"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2208
+msgid "Password length:"
+msgstr "Longueur du mot de passe :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:400
-msgid "Details of donation"
-msgstr "Détail du don"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2214
+msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
+msgstr ""
+"Longueur minimale du mot de passe requis pour tous les comptes. La taille "
+"minimale est 6."
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:463
-msgid "Record date:"
-msgstr "Date d’enregistrement :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
+msgid "Enable password blacklists"
+msgstr "Activer la liste noire des mots de passe"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:552
-msgid "months"
-msgstr "mois"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2235
+msgid "Enable blacklists:"
+msgstr "Activer la liste noire :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:632
-msgid "Notify member"
-msgstr "Notifier l’adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2240
+msgid ""
+"If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
+"passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
+msgstr ""
+"Si vous activez la liste noire ; il ne sera pas possible d'utiliser les mots "
+"de passe qu'elle contient. Une liste est fournie avec Galette, mais vous "
+"pouvez ajouter les vôtres."
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:639
-msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
-msgstr "L’adhérent recevra une notification par courriel, s’il a une adresse."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2246
+msgid "Enforce password strength"
+msgstr "Respect de la complexité du mot de passe"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
-msgid "An error occurred retrieving dates :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des dates :("
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2248
+msgid "Password strength:"
+msgstr "Complexité du mot de passe :"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:783
-msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
-msgstr "Le montant de la contribution ne devrait pas être supérieur à %max"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2259
+msgid "None (default)"
+msgstr "Aucun (défaut)"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
-msgid "Mailing information"
-msgstr "Informations sur l'envoi"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2269
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2320
+msgid "Weak"
+msgstr "Faible"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:309
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2326
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:354
-msgid "from preferences"
-msgstr "depuis les préférences"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2289
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2332
+msgid "Strong"
+msgstr "Fort"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
-msgid "current logged in user"
-msgstr "Utilisateur actuellement connecté"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2299
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
+msgid "Very strong"
+msgstr "Très fort"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
-msgid "other"
-msgstr "autre"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2305
+msgid "Enforce minimal password strength for all password."
+msgstr "Respect de la longueur minimale du mot de passe pour tous les comptes."
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinataires"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
+msgid "Levels are:"
+msgstr "Les niveaux sont :"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
-msgid "Go back to members list"
-msgstr "Retour à la liste des membres"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2316
+msgid "for no strength enforcement"
+msgstr "pour désactiver la complexité"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
-msgid "Manage selected members"
-msgstr "Gestion des adhérents sélectionnés"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2322
+msgid "require at least one matched rule"
+msgstr "requiert le respect d'au moins une règle"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
-#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
-msgid "This feature requires javascript."
-msgstr "Cette fonctionnalité nécessite javascript."
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2328
+msgid "require at least two matched rules"
+msgstr "requiert le respect d'au moins deux règles"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
-msgid "Existing attachments:"
-msgstr "Pièces jointes existantes :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2334
+msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
+msgstr ""
+"requiert le respect d'au moins trois règles (recommandé pour la plupart des "
+"utilisations)"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:715
-msgid "Remove attachment"
-msgstr "Supprimer la pièce jointe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2340
+msgid "requires all rules."
+msgstr "requiert le respect de toutes les règles."
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2345
 msgid ""
-"Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
-"or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
+"Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
+"special characters."
 msgstr ""
-"Sélectionnez les fichiers à joindre.<br/>La sélection multiple en utilisant "
-"les touches \"ctrl\" ou \"shift\" n’est disponible qu’avec les navigateurs "
-"compatibles."
+"Les règles comprennent les caractères minuscules, les caractères majuscules, "
+"les nombres et les caractères spéciaux."
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Ajouter une pièce jointe"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
+msgid ""
+"Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
+"information (name, login, ...) as password."
+msgstr ""
+"Notez qu'avec n'importe quel niveau de complexité, l'utilisateur ne pourra "
+"utiliser ses informations personnelles (nom, login, ...) comme mot de passe."
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
-msgid "Write your mailing"
-msgstr "Rédigez votre message"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2357
+msgid "Test a password:"
+msgstr "Tester un mot de passe :"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
-msgid "Object:"
-msgstr "Sujet :"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2363
+msgid "Test a password with current selected values."
+msgstr "Tester un mot de passe avec les valeurs actuellement sélectionnées."
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
-msgid "Interpret HTML"
-msgstr "Interpréter les balises HTML"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2365
+msgid ""
+"Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
+msgstr ""
+"N'oubliez pas d'enregistrer les préférences si le résultat vous convient ;)"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
-msgid "Preview"
-msgstr "Prévisualisation"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2548
+msgid "Enter the email adress"
+msgstr "Entrer l’adresse de courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
-msgid "Cancel mailing"
-msgstr "Annuler l'envoi"
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
+msgid "An error occurred sending test email :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du courriel de test :("
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
-msgid "Preview your mailing"
-msgstr "Aperçu de votre envoi"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:303
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:312
+msgid "New dynamic field"
+msgstr "Nouveau champ dynamique"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
-msgid "Modifiy mailing"
-msgstr "Modifier l'envoi"
+#: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
+#: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
+msgid "Please confirm your email address:"
+msgstr "Veuillez confirmer votre adresse de courriel :"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
-msgid "An error occurred displaying preview :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aperçu :("
+#: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
+msgid "Get my document"
+msgstr "Obtenir mon document"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
-msgid "Members selection"
-msgstr "Sélection d’adhérents"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
+msgid "Original string for name, that will be used for translations."
+msgstr "Chaîne originale, qui sera utilisée pour les traductions."
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
-msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette pièce jointe ?"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
+msgid "No member selected"
+msgstr "Aucun adhérent sélectionné"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
-msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
+msgid ""
+"Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
+"action."
 msgstr ""
-"Cela supprimera immédiatement la pièce jointe du disque et ne peut être "
-"annulé."
-
-#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
-msgid "Short form:"
-msgstr "Forme courte :"
+"Assurez-vous de sélectionner au moins un adhérent dans la liste avant "
+"d’effectuer cette action."
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
-msgid "Long form:"
-msgstr "Forme longue :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
+msgid "Mbr id"
+msgstr "N° Adh"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
+msgid "among:"
+msgstr "parmi :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
+msgid "Members that have an email address:"
+msgstr "Les adhérents qui ont une adresse de courriel :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
-msgid "Rights"
-msgstr "Droits"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
+msgid "Save selected criteria"
+msgstr "Enregistrer les critères courants"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Courriel"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
+msgid "Advanced search mode"
+msgstr "Mode recherche avancée"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
-msgid "Security parameters"
-msgstr "Paramètres de sécurité"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
+msgid "Save current advanced search criteria"
+msgstr "Sauvegarder les critères de recherche courants"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
-msgid "Name of the association:"
-msgstr "Nom de l’association :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
+msgid "Change search criteria"
+msgstr "Modifier les critères de recherche"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
-msgid "Association's short description:"
-msgstr "Description de l’association :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
+msgid "Change criteria"
+msgstr "Modifier les critères"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
-msgid ""
-"Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
-"the index page and into pages' title."
-msgstr ""
-"Entrez une description pour votre association, elle sera affichée sur la "
-"page d’accueil ainsi que sur le titre des pages."
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
+msgid "Show/hide query"
+msgstr "Afficher la requête"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
+msgid "Reading the list"
+msgstr "Lire la liste"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
-msgid "Current logo"
-msgstr "Logo actuel"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
+msgid "Active account"
+msgstr "Compte actif"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1971
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
-msgid "Choose another file"
-msgstr "Choisissez un autre fichier"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
+msgid "Inactive account"
+msgstr "Compte désactivé"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1988
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
-msgid "Delete image"
-msgstr "Supprimer l’image"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
+msgid "Membership in order"
+msgstr "Adhésion en règle"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
-msgid " (continuation)"
-msgstr " (suite)"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
+msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
+msgstr "Adhésion à échéance (&lt;30j)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
-msgid "Website:"
-msgstr "Site Web :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
+msgid "Lateness in fee"
+msgstr "Retard de cotisation"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:343
-msgid "Postal address:"
-msgstr "Adresse postale :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:814
+msgid "Deletion"
+msgstr "Suppression"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:347
-msgid ""
-"Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
-"he's address."
-msgstr ""
-"Utiliser l’adresse renseignée ci-dessus ou choisissez un membre du bureau "
-"pour utiliser la sienne."
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
+msgid "User status/interactions"
+msgstr "Statut/interactions utilisateur"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:368
-msgid "from a staff user"
-msgstr "depuis un membre du bureau"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
+msgid "Send an email"
+msgstr "Envoyer un courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:387
-msgid "-- Choose a staff member --"
-msgstr "-- Choisissez un membre du bureau --"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1033
+msgid "No member has been found"
+msgstr "Aucun membre n’a été trouvé"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:417
-msgid "Footer text:"
-msgstr "Texte de pied de page :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1096
+msgid "Search title"
+msgstr "Titre de la recherche"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:423
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
 msgid ""
-"Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
-"page"
+"A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
+"existing?"
 msgstr ""
-"Entrez un texte (HTML autorisé) qui sera affiché dans le pied de chaque page"
-
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
-msgid "Telemetry date:"
-msgstr "Date de télémétrie :"
-
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:440
-msgid "Last telemetry sent date."
-msgstr "Date de dernier envoi de la télémétrie."
+"Un envoi est déjà en cours. Souhaitez-vous en créer un nouveau ou reprendre "
+"l'existant ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
-msgid "send"
-msgstr "envoyer"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:458
-msgid "Registration date:"
-msgstr "Date d’enregistrement :"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:462
-msgid "Date on which you registered your Galette instance."
-msgstr "Date à laquelle vous avez enregistré votre instance de Galette."
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
+msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface des détails de la "
+"liste d'émargement :("
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
-msgid "Update your information"
-msgstr "Mettre à jour vos informations"
+#: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
+msgid "Required field!"
+msgstr "Champ obligatoire !"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
-msgid "Register"
-msgstr "S’enregistrer"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
+msgid "No contribution selected"
+msgstr "Aucune contribution sélectionnée"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
-msgid "Not registered"
-msgstr "Non enregistré"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
+msgid ""
+"Please make sure to select at least one contribution from the list to "
+"perform this action."
+msgstr ""
+"Assurez-vous de sélectionner au moins une contribution dans la liste avant "
+"d’effectuer cette action."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:522
-msgid "Default language:"
-msgstr "Langue par défaut :"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
+msgid "Show contributions by"
+msgstr "Afficher les contributions par"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:562
-msgid "Lines / Page:"
-msgstr "Lignes / Page :"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrement"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:596
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
-msgid "After member creation:"
-msgstr "Après la création de l'adhérent :"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
+msgid "Show all your contributions"
+msgstr "Voir toutes vos contributions"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:607
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
-msgid "create a new contribution (default action)"
-msgstr "créer une nouvelle contribution (action par défaut)"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
+msgid "Show all members contributions"
+msgstr "Voir les contributions de tous les membres"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:617
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
-msgid "create a new transaction"
-msgstr "créer une nouvelle transaction"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:334
+#, php-format
+msgid "%count contribution"
+msgid_plural "%count contributions"
+msgstr[0] "%count contribution"
+msgstr[1] "%count contributions"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:627
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
-msgid "create another new member"
-msgstr "créer un nouvel adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:433
+#, php-format
+msgid "Found contributions total %f"
+msgstr "Total des contributions trouvées : %f"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:637
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
-msgid "show member"
-msgstr "afficher l'adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:527
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:556
+msgid "Contribution %id"
+msgstr "Contribution %id"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:647
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
-msgid "go to members list"
-msgstr "aller à la liste des adhérents"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:544
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:566
+#, php-format
+msgid "Transaction: %s"
+msgstr "Transaction : %s"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:657
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
-msgid "go to main page"
-msgstr "aller à la page principale"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:643
+msgid "Show only '%name' contributions"
+msgstr "Voir uniquement les contributions « %name »"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:669
-msgid "Logging level:"
-msgstr "Niveau d’historique :"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:717
+msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
+msgstr "Imprimer une facture ou un reçu (en fonction du type de contribution)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:685
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:734
+msgid "Edit the contribution"
+msgstr "Éditer la contribution"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:695
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:747
+msgid "Delete the contribution"
+msgstr "Supprimer la contribution"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:702
-msgid "Default account filter:"
-msgstr "Filtre de compte par défaut :"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:824
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contribution"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:731
-msgid "Default payment type:"
-msgstr "Type de paiement par défaut :"
+#: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:831
+msgid "Gift"
+msgstr "Don"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:770
-msgid "Public pages enabled?"
-msgstr "Pages publiques actives ?"
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
+msgid "Application error"
+msgstr "Erreur de l’application"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:782
-msgid "Show public pages for"
-msgstr "Afficher les pages publiques pour"
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:793
-msgid "Everyone"
-msgstr "Tout le monde"
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:813
-msgid "Admin and staff only"
-msgstr "Administrateurs et membres du bureau uniquement"
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
+msgid "Code:"
+msgstr "Code :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:827
-msgid "Force member picture ratio"
-msgstr "Forcer le ratio sur l'image de l'adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:832
-msgid ""
-"If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
-"selected below."
-msgstr ""
-"Si coché, l'image de l'adhérent sera redimensionnée et recadrée selon le "
-"ratio choisi ci-dessous."
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
+msgid "Line:"
+msgstr "Ligne :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:843
-msgid "Select a ratio"
-msgstr "Sélectionnez un ratio"
+#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:882
-msgid "Self subscription enabled?"
-msgstr "Auto-enregistrement actif ?"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
+msgid "Create new mailing"
+msgstr "Créer un nouvel envoi"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:889
-msgid "Post new contribution script URI"
-msgstr "URI du script post contribution"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:309
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
+msgid "Sender"
+msgstr "Expéditeur"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:895
-msgid ""
-"Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
-">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
-"internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
-"or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
-"those cases)."
-msgstr ""
-"Entrez l’URL d’un script qui sera appelé après l’ajout d’une nouvelle "
-"contribution.<br/>L’URI doit être préfixée de « <em>galette://</em> » pour "
-"un appel interne à galette, « <em>file://</em> » pour l’appel direct d’un "
-"fichier, « <em>get://</em> » ou « <em>post://</em> » pour un appel HTTP (le "
-"préfixe sera remplacé par http:// dans ces deux cas)."
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinataires"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
-msgid "RSS feed URL"
-msgstr "URL du flux RSS"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:154
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
+msgid "Subject"
+msgstr "Sujet"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:913
-msgid ""
-"Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
-msgstr ""
-"Entrez l’URL complète du flux RSS. Il sera affiché sur le bureau de Galette."
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
+msgid "Att."
+msgstr "Att."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:925
-msgid "Galette base URL"
-msgstr "URL de Galette"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
+msgid "Sent"
+msgstr "Envoyé"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:931
-msgid ""
-"Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
-"parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
-msgstr ""
-"Entrez l’URL de votre instance Galette. Vous ne devriez modifier ce "
-"paramètre que si l’URL de la page courante n’est pas :<br/>%galette_url"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:164
+msgid "Sent mailings:"
+msgstr "Envois passés :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:952
-msgid "Show identifiers"
-msgstr "Afficher les identifiants"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:297
+msgid "Mailing entry %id"
+msgstr "Entrée envoi %id"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:957
-msgid "Display database identifiers in related windows"
-msgstr "Afficher l'identifiant base de données dans les fenêtres relatives"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:312
+#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
+msgid "Superadmin"
+msgstr "Superadmin"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:974
-msgid "Default membership status:"
-msgstr "Statut d’adhésion par défaut :"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:367
+#, php-format
+msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
+msgstr ""
+"Afficher les détails de l'envoi « %subject » dans la fenêtre de "
+"prévisualisation"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
-msgid "Default membership extension:"
-msgstr "Durée d’adhésion par défaut :"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:381
+#, php-format
+msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
+msgstr "Utiliser l'envoi « %subject » comme gabarit pour en créer un nouveau"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1018
-msgid "(Months)"
-msgstr "(Mois)"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:394
+#, php-format
+msgid "Delete mailing '%subject'"
+msgstr "Supprimer l'envoi « %subject »"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1029
-msgid "Beginning of membership:"
-msgstr "Date de début d’exercice :"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:413
+msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
+msgstr "Aucun envoi n’a encore été stocké."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1037
-msgid "(dd/mm)"
-msgstr "(jj/mm)"
+#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
+msgid "An error occurred displaying preview :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aperçu :("
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1043
-msgid "Number of months offered:"
-msgstr "Nombre de mois offerts :"
+#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
+#: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
+msgid "Lost your password?"
+msgstr "Mot de passe perdu ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1049
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
 msgid ""
-"When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
-"of the year."
+"Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
+"directory."
 msgstr ""
-"Lorsque vous utilisez une date de début d'exercice ; vous pouvez offrir les "
-"derniers mois de l'année."
+"Chacun des exports sélectionnés sera stocké dans son propre fichier dans le "
+"répertoire d’exports."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1051
-msgid ""
-"Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
-"All created contributions in current year will be valid until this date, but "
-"as of October, they will be valid for the entire next year."
-msgstr ""
-"Admettons que vous offrez les deux derniers mois, avec un renouvellement au "
-"31 décembre. Toutes les contributions créées durant l'année courante seront "
-"valides jusqu'à cette date, mais à partir d'octobre, elles seront valides "
-"pour toute l'année suivante."
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
+msgid "The following files have been written on disk:"
+msgstr "Les fichiers suivants ont été écrits sur le disque :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1081
-msgid "Can members create child?"
-msgstr "Les adhérents peuvent créer des enfants ?"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
+msgid "Existing exports"
+msgstr "Exports existants"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1095
-msgid "Can group managers edit their groups?"
-msgstr "Les responsables de groupes peuvent éditer leurs groupes ?"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
+msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
+msgstr "Les exports suivants semblent exister sur le disque :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1109
-msgid "Can group managers create members?"
-msgstr "Les responsables de groupes peuvent créer des adhérents ?"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
+msgid "Parameted exports"
+msgstr "Exports paramétrés"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1123
-msgid "Can group managers edit members?"
-msgstr "Les responsables de groupe peuvent éditer les adhérents ?"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
+msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
+msgstr "Quels exports paramétrés souhaitez-vous lancer ?"
+
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
+msgid "No parameted exports are available."
+msgstr "Aucun export paramétré disponible."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1137
-msgid "Can group managers send mailings?"
-msgstr "Les responsables de groupe peuvent effectuer des envois ?"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
+msgid "Galette tables exports"
+msgstr "Export des tables Galette"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1151
-msgid "Can group managers do exports?"
-msgstr "Les responsables de groupe peuvent effectuer des exports ?"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
+msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
+msgstr "Additionnellement, quelle(s) table(s) souhaitez vous exporter ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1156
-msgid ""
-"Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
-"attendence sheetss and groups pdf"
-msgstr ""
-"Les responsables de groupe seront autorisés à effectuer des exports CSV des "
-"adhérents, les cartes pdf, les feuilles d'émargement et les pdf des groupes"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
+msgid "Table name"
+msgstr "Nom de la table"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1187
-msgid "Sender name:"
-msgstr "Nom expéditeur :"
+#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
+#: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1197
-msgid "Sender Email:"
-msgstr "Courriel expéditeur :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
+msgid "Choose an entry"
+msgstr "Choisissez une entrée"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1208
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1251
-msgid ""
-"(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
-"the default one.)"
-msgstr ""
-"(Vous pouvez entrer plusieurs adresses séparées par une virgule. La première "
-"adresse sera celle par défaut.)"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:95
+msgid "Reference:"
+msgstr "Référence :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1214
-msgid "Reply-To Email:"
-msgstr "Courriel de réponse :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:148
+msgid "Email Subject"
+msgstr "Objet du courriel"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1220
-msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
-msgstr ""
-"Laisser vide pour utiliser le courriel expéditeur comme adresse de réponse"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:159
+msgid "(Max 255 characters)"
+msgstr "(maximum 255 caractères)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1235
-msgid "Members administrator's Email:"
-msgstr "Courriel de l’administrateur des membres :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:165
+msgid "Email Body:"
+msgstr "Corps du message :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1241
-msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
-msgstr ""
-"Destinataire pour les courriels des nouvelles inscriptions modifications en "
-"ligne"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
+msgid "Fields in list"
+msgstr "Champs dans la liste"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
-msgid "Send email to administrators?"
-msgstr "Envoyer le courriel aux administrateurs ?"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
+msgid "Available fields"
+msgstr "Champs disponibles"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1269
-msgid ""
-"Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
-"account"
-msgstr ""
-"Envoie un courriel à chaque fois qu'un nouvel adhérent s'enregistre, ou "
-"qu'il modifie son compte"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
+msgid "Select contributor and membership fee type"
+msgstr "Sélectionnez le contributeur et le type de cotisation"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1282
-msgid "Wrap emails text?"
-msgstr "Scinder les courriels texte ?"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
+msgid "Select contributor and donation type"
+msgstr "Sélectionnez le contributeur et le type de don"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1287
-msgid ""
-"Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
-"if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
-"affected by a change."
-msgstr ""
-"Scinder automatiquement les textes des courriels avant envoi. Assurez-vous "
-"de les scinder vous-même si vous désactivez ceci. Notez que les courriels "
-"actuellement en cours ne seront pas impactés par cette modification."
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
+msgid "Transaction related"
+msgstr "Lié à une transaction"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1300
-msgid "Send email to members?"
-msgstr "Envoyer un courriel aux adhérents ?"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:220
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1305
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:222
 msgid ""
-"Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
-"edited. This can be disabled for each case."
+"Reload date information according to selected member and contribution type"
 msgstr ""
-"Envoie un courriel à chaque fois qu'une fiche adhérent ou une contribution a "
-"été ajoutée ou modifiée. Cela peut être désactivé pour chaque cas."
-
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1318
-msgid "Activate HTML editor?"
-msgstr "Activer l’éditeur HTML ?"
+"Rechercher les informations de date avec l’adhérent et le type de "
+"contribution sélectionnés"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1323
-msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
-msgstr "L’éditeur HTML doit-il être activé au chargement de la page ?"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:268
+msgid "Related transaction information"
+msgstr "Informations sur la transaction liée"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1329
-msgid "Mail signature"
-msgstr "Signature courriel"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:292
+msgid "Not dispatched amount"
+msgstr "Montant non ventilé"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1346
-msgid "Emailing method:"
-msgstr "Méthode d’envoi des courriels :"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:336
+msgid "View transaction"
+msgstr "Voir la transaction"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1358
-msgid "Emailing disabled"
-msgstr "Envoi de courriel désactivé"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:354
+msgid "New attached fee"
+msgstr "Nouvelle cotisation attachée"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1372
-msgid "PHP mail() function"
-msgstr "Fonction PHP mail()"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:368
+msgid "New attached donation"
+msgstr "Nouveau don attaché"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1386
-msgid "Using a SMTP server (slower)"
-msgstr "Utilisation d’un SMTP (plus lent)"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:394
+msgid "Details of membership fee"
+msgstr "Détails de la cotisation"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1400
-msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
-msgstr "Utilisation de Gmail comme serveur SMTP (plus lent)"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:400
+msgid "Details of donation"
+msgstr "Détail du don"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1414
-msgid "Using Sendmail server"
-msgstr "Utilisation d’un serveur Sendmail"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:463
+msgid "Record date:"
+msgstr "Date d’enregistrement :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1428
-msgid "Using QMAIL server"
-msgstr "Utilisation d’un serveur QMAIL"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:552
+msgid "months"
+msgstr "mois"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Test des paramètres courriel"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:632
+msgid "Notify member"
+msgstr "Notifier l’adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1452
-msgid "SMTP server:"
-msgstr "Serveur SMTP :"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:639
+msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
+msgstr "L’adhérent recevra une notification par courriel, s’il a une adresse."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1462
-msgid "SMTP port:"
-msgstr "Port SMTP :"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
+msgid "An error occurred retrieving dates :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des dates :("
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1480
-msgid "Use SMTP authentication?"
-msgstr "Utiliser l’authentification SMTP ?"
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:783
+msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
+msgstr "Le montant de la contribution ne devrait pas être supérieur à %max"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1485
-msgid ""
-"Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
-"and password below. For GMail, authentication will always be on."
-msgstr ""
-"Est-ce que l’envoi de courriels utilisera l’authentification SMTP ? Vous "
-"devrez fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe ci-dessous. Pour "
-"GMail, l’authentification sera toujours activée."
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
+msgid "Mailing information"
+msgstr "Informations sur l'envoi"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1498
-msgid "Use TLS for SMTP?"
-msgstr "Utiliser TLS pour SMTP ?"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
+msgid "current logged in user"
+msgstr "Utilisateur actuellement connecté"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1503
-msgid ""
-"Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
-"always be on."
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous utiliser les capacités TLS du serveur ?<br/>Pour GMail, cette "
-"fonctionnalité sera toujours active."
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
+msgid "other"
+msgstr "autre"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1516
-msgid "Allow unsecure TLS?"
-msgstr "Autoriser TLS non sécurisé ?"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
+msgid "Go back to members list"
+msgstr "Retour à la liste des membres"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1521
-msgid ""
-"Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
-"server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
-msgstr ""
-"Voulez-vous autoriser les connexion « non sécurisées » ? Cela peut être "
-"utile si votre serveur utilisé un certificat auto-signé, entre autres."
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
+msgid "Manage selected members"
+msgstr "Gestion des adhérents sélectionnés"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1530
-msgid "SMTP (or GMail) user:"
-msgstr "Utilisateur SMTP (ou GMail) :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
+msgid "Existing attachments:"
+msgstr "Pièces jointes existantes :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1540
-msgid "SMTP (or GMail) password:"
-msgstr "Mot de passe SMTP (ou GMail) :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:715
+msgid "Remove attachment"
+msgstr "Supprimer la pièce jointe"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1570
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2111
-msgid "Vertical margins:"
-msgstr "Marges verticales :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
+msgid ""
+"Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
+"or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
+msgstr ""
+"Sélectionnez les fichiers à joindre.<br/>La sélection multiple en utilisant "
+"les touches \"ctrl\" ou \"shift\" n’est disponible qu’avec les navigateurs "
+"compatibles."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1592
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2133
-msgid "Horizontal margins:"
-msgstr "Marges horizontales :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Ajouter une pièce jointe"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
-msgid "Horizontal spacing:"
-msgstr "Espacement horizontal :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
+msgid "Write your mailing"
+msgstr "Rédigez votre message"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
-msgid "Vertical spacing:"
-msgstr "Espacement vertical :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
+msgid "Object:"
+msgstr "Sujet :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1660
-msgid "Print border"
-msgstr "Bordure d'impression"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
+msgid "Interpret HTML"
+msgstr "Interpréter les balises HTML"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1665
-msgid "Check this box to print a grey border around each label."
-msgstr ""
-"Cocher cette case pour imprimer une bordure autour de chaque étiquette."
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:277
+msgid "Activate HTML editor"
+msgstr "Activer l’éditeur HTML"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1679
-msgid "Label width:"
-msgstr "Largeur étiquette :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
+msgid "Preview"
+msgstr "Prévisualisation"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1701
-msgid "Label height:"
-msgstr "Hauteur étiquette :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
+msgid "Cancel mailing"
+msgstr "Annuler l'envoi"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
-msgid "Number of label columns:"
-msgstr "Nombre de colonnes d’étiquettes :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
+msgid "Preview your mailing"
+msgstr "Aperçu de votre envoi"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1742
-msgid "Number of label lines:"
-msgstr "Nombre de lignes d’étiquettes :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
+msgid "Modifiy mailing"
+msgstr "Modifier l'envoi"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1761
-msgid "Font size:"
-msgstr "Corps du texte :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
+msgid "Members selection"
+msgstr "Sélection d’adhérents"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
-msgid ""
-"Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
-"rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
+msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette pièce jointe ?"
+
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
+msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
 msgstr ""
-"Chaque carte mesure 75 mm de largeur et 40 mm de hauteur. Chaque page "
-"contient 2 colonnes et 6 lignes.<br/>Vérifiez les marges et espacements ;)"
+"Cela supprimera immédiatement la pièce jointe du disque et ne peut être "
+"annulé."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1795
-msgid "Short Text (Card Center):"
-msgstr "Abréviation (centre de la carte) :"
+#: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:171
+#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1827
-msgid "(10 characters max)"
-msgstr "(10 caractères max)"
+#: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
+msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
+msgstr "Désolé, la page que vous recherchez ne peut être trouvée."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1833
-msgid "Long Text (Bottom Line):"
-msgstr "Texte long (ligne du bas) :"
+#: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
-msgid "(65 characters max)"
-msgstr "(65 caractères max)"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
+msgid "Add payment type"
+msgstr "Ajouter un type de paiement"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1872
-msgid "Strip Text Color:"
-msgstr "Couleur du texte sur le bandeau :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
+msgid "Label"
+msgstr "Libellé"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1880
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1894
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1908
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1922
-msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
-msgstr "Notation de couleur hexadécimale : #RRVVBB"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
+#, php-format
+msgid "%s payment type"
+msgstr "Type de paiement %s"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1886
-msgid "Active Member Color:"
-msgstr "Couleur pour les membres actifs :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
+#, php-format
+msgid "Edit '%s' payment type"
+msgstr "Modifier le type de paiement « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1900
-msgid "Board Members Color:"
-msgstr "Couleur pour les membres du bureau :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
+#, php-format
+msgid "Delete '%s' payment type"
+msgstr "Supprimer le type de paiement « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1914
-msgid "Honor Members Color:"
-msgstr "Couleur pour les membres d’honneur :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
+#, php-format
+msgid "Edit field %field"
+msgstr "Édition du champ %field"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1946
-msgid "Current logo for printing"
-msgstr "Logo actuel pour l’impression"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permissions :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2011
-msgid "Allow members to print card ?"
-msgstr "Permettre aux membres d’imprimer leur carte ?"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
+msgid "Required:"
+msgstr "Obligatoire :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2025
-msgid "Show title ?"
-msgstr "Afficher le titre ?"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2030
-msgid "(Show or not title in front of name)"
-msgstr "(Afficher le titre devant le nom)"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2036
-msgid "Address type:"
-msgstr "Type d’adresse :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2082
-msgid "(Choose address printed below name)"
-msgstr "(Choix de l’adresse imprimée sous le nom)"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:197
+msgid "Maximum file size, in Ko."
+msgstr "Taille maximale du fichier, en Ko."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2088
-msgid "Year:"
-msgstr "Année :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:203
+msgid "Maximum number of characters."
+msgstr "Nombre maximal de caractères."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2094
-msgid ""
-"You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
-"separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
-msgstr ""
-"Vous pouvez entrer soit :<br/>- une année,<br/>- deux années séparées par "
-"une barre oblique,<br/>- la chaine 'DEADLINE' pour utiliser la date "
-"d'échéance de l'adhérent"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:218
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Répétition :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2208
-msgid "Password length:"
-msgstr "Longueur du mot de passe :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:226
+msgid "Number of values or zero if infinite."
+msgstr "Nombre de valeurs ou zéro pour une infinité."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2214
-msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
-msgstr ""
-"Longueur minimale du mot de passe requis pour tous les comptes. La taille "
-"minimale est 6."
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
+msgid "Values:"
+msgstr "Valeurs :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
-msgid "Enable password blacklists"
-msgstr "Activer la liste noire des mots de passe"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
+msgid "Choice list (one entry per line)."
+msgstr "Liste de choix (une entrée par ligne)."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2235
-msgid "Enable blacklists:"
-msgstr "Activer la liste noire :"
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:255
+msgid "Information:"
+msgstr "Informations :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2240
-msgid ""
-"If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
-"passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
-msgstr ""
-"Si vous activez la liste noire ; il ne sera pas possible d'utiliser les mots "
-"de passe qu'elle contient. Une liste est fournie avec Galette, mais vous "
-"pouvez ajouter les vôtres."
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:263
+msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
+msgstr "Informations additionnelles affichées avec le champ dynamique."
+
+#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:335
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilité"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2246
-msgid "Enforce password strength"
-msgstr "Respect de la complexité du mot de passe"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
+msgid "Help us know about you!"
+msgstr "Aidez-nous à vous connaître !"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2248
-msgid "Password strength:"
-msgstr "Complexité du mot de passe :"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
+msgid ""
+"Take a moment to share some information with us so we can know better "
+"Galette's uses."
+msgstr ""
+"Prenez un moment pour partager quelques informations avec nous que nous "
+"puissions mieux connaître l’utilisation de Galette."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2259
-msgid "None (default)"
-msgstr "Aucun (défaut)"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
+msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
+msgstr ""
+"Envoi de données anonymes et floues à propos de votre instance de Galette"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2269
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2320
-msgid "Weak"
-msgstr "Faible"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
+msgid "Telemetry"
+msgstr "Télémétrie"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2326
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
+msgid "Register your organization as a Galette user"
+msgstr "Enregistrez votre association comme utilisateur de Galette"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2289
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2332
-msgid "Strong"
-msgstr "Fort"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
+msgid ""
+"The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
+"telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
+msgstr ""
+"Ce panneau sera automatiquement masqué une fois que vous vous serez "
+"enregistré et que vous aurez envoyé vos informations de télémétrie. Cochez "
+"la case si vous souhaitez le cacher tout de même."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2299
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
-msgid "Very strong"
-msgstr "Très fort"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
+msgid "Hide this panel"
+msgstr "Cacher ce panneau"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2305
-msgid "Enforce minimal password strength for all password."
-msgstr "Respect de la longueur minimale du mot de passe pour tous les comptes."
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
+msgid "Activities"
+msgstr "Activités"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
-msgid "Levels are:"
-msgstr "Les niveaux sont :"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
+msgid "News"
+msgstr "Nouvelles"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2316
-msgid "for no strength enforcement"
-msgstr "pour désactiver la complexité"
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
+msgid "Show dashboard on login"
+msgstr "Afficher le tableau de bord à la connexion"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2322
-msgid "require at least one matched rule"
-msgstr "requiert le respect d'au moins une règle"
+#: ../../tempcache/macros.twig:421
+msgid "For the selection:"
+msgstr "Pour la sélection :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2328
-msgid "require at least two matched rules"
-msgstr "requiert le respect d'au moins deux règles"
+#: ../../tempcache/public_page.html.twig:197
+msgid "Public page content"
+msgstr "Contenu page publique"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2334
-msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
-msgstr ""
-"requiert le respect d'au moins trois règles (recommandé pour la plupart des "
-"utilisations)"
+#: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
+msgid "Is company?"
+msgstr "Est une personne morale ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2340
-msgid "requires all rules."
-msgstr "requiert le respect de toutes les règles."
+#: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
+msgid "Is member a company?"
+msgstr "Est-ce que l’adhérent est une personne morale ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2345
+#: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
 msgid ""
-"Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
-"special characters."
+"Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
+"the box, and then enter its name in the field that will appear."
 msgstr ""
-"Les règles comprennent les caractères minuscules, les caractères majuscules, "
-"les nombres et les caractères spéciaux."
+"Êtes-vous responsable d’une association ou d’une entreprise ? Si oui, cochez "
+"la case, et entrez son nom dans le champ qui va apparaître."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
-msgid ""
-"Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
-"information (name, login, ...) as password."
-msgstr ""
-"Notez qu'avec n'importe quel niveau de complexité, l'utilisateur ne pourra "
-"utiliser ses informations personnelles (nom, login, ...) comme mot de passe."
+#: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
+msgid "Not supplied"
+msgstr "Non renseigné"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2357
-msgid "Test a password:"
-msgstr "Tester un mot de passe :"
+#: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
+msgid "Password confirmation:"
+msgstr "Confirmation du mot de passe :"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2363
-msgid "Test a password with current selected values."
-msgstr "Tester un mot de passe avec les valeurs actuellement sélectionnées."
+#: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
+msgid "(numbers only)"
+msgstr "(chiffres uniquement)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2365
+#: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
 msgid ""
-"Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
+"This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
+"the inconvennience."
 msgstr ""
-"N'oubliez pas d'enregistrer les préférences si le résultat vous convient ;)"
+"Ce champ est requis pour prévenir les spams. Nous sommes désolés pour le "
+"désagrément."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2548
-msgid "Enter the email adress"
-msgstr "Entrer l’adresse de courriel"
+#: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
-msgid "An error occurred sending test email :("
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du courriel de test :("
+#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
+msgid "Manage user's groups"
+msgstr "Gestion des groupes de l’utilisateur"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
-msgid "Create new mailing"
-msgstr "Créer un nouvel envoi"
+#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
+msgid "Manage user's managed groups"
+msgstr "Gestion des groupes gérés par l’utilisateur"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:154
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
+msgid "Picture:"
+msgstr "Image :"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
-msgid "Att."
-msgstr "Att."
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
+msgid "Cropping focus"
+msgstr "Recadrage"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
-msgid "Sent"
-msgstr "Envoyé"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:164
-msgid "Sent mailings:"
-msgstr "Envois passés :"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:297
-msgid "Mailing entry %id"
-msgstr "Entrée envoi %id"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:367
-#, php-format
-msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
-msgstr ""
-"Afficher les détails de l'envoi « %subject » dans la fenêtre de "
-"prévisualisation"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:381
-#, php-format
-msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
-msgstr "Utiliser l'envoi « %subject » comme gabarit pour en créer un nouveau"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
+msgid "Right"
+msgstr "Droit"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:394
-#, php-format
-msgid "Delete mailing '%subject'"
-msgstr "Supprimer l'envoi « %subject »"
+#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
+msgid ""
+"Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
+"final ratio defined in the settings : %ratio"
+msgstr ""
+"Choisissez la zone de l'image d'origine à conserver après le recadrage au "
+"ratio final défini dans les paramètres : %ratio"
 
-#: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:413
-msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
-msgstr "Aucun envoi n’a encore été stocké."
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
+#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
+msgid "Additionnal fields:"
+msgstr "Champs supplémentaires :"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
-msgid "Fields in list"
-msgstr "Champs dans la liste"
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:209
+msgid "Enter as many occurences you want."
+msgstr "Entrez autant d’occurrences que souhaité."
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
-msgid "Available fields"
-msgstr "Champs disponibles"
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:234
+#, php-format
+msgid "Enter up to %count more occurences."
+msgstr "Entrez encore jusque %count occurrences."
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:296
 #, php-format
-msgid "%count search"
-msgid_plural "%count searches"
-msgstr[0] "%count recherche"
-msgstr[1] "%count recherches"
+msgid "Enter up to %count more occurrences."
+msgstr "Entrez encore jusque %count occurrences."
+
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:545
+msgid "Select an option"
+msgstr "Sélectionnez une option"
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
-msgid "Creation date"
-msgstr "Date de création"
+#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:767
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
-msgid "Search parameters"
-msgstr "Paramètres de la recherche"
+#: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
+msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
+msgstr ""
+"Ce commentaire n’est visible que par les administrateurs et les membres du "
+"bureau."
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
-msgid "Show parameters"
-msgstr "Afficher les paramètres"
+#: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
+msgid "This comment is reserved to the member."
+msgstr "Ce commentaire est réservé à l’adhérent."
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
-msgid "Load saved search"
-msgstr "Exécuter une recherche enregistrée"
+#: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
+msgid "Do member want to appear publically?"
+msgstr "Est-ce que l’adhérent souhaite apparaître publiquement ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
-msgid "Delete saved search"
-msgstr "Supprimer la recherche"
+#: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
+msgid ""
+"If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
+"your full name and other information will be publically visible on the "
+"members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
+"trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
+"this setting will have no effect in that case."
+msgstr ""
+"Si vous cochez cette case (et que vous êtes à jour de vos cotisations), "
+"votre nom complet et les autres informations seront visibles publiquement "
+"dans la liste des membres.<br>Si vous avez envoyé une photo, elle sera "
+"affichée sur la page trombinoscope.<br>Notez que les administrateurs peuvent "
+"désactiver les pages publiques ; dans ce cas, ce paramètre n’aura aucun "
+"effet."
 
-#: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
-msgid "no search"
-msgstr "pas de recherches"
+#: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
+msgid "(at least %i characters)"
+msgstr "(au moins %i caractères)"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
+#: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
+msgid "Ajax page content"
+msgstr "Contenu de la page ajax"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
-msgid "Attached to:"
-msgstr "Attaché à :"
+#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
+msgid "Picture"
+msgstr "Image"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
-msgid "Detach?"
-msgstr "Détacher ?"
+#: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
+msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
+msgstr "Faites glisser et déposer un fichier image pour changer la photo"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
-msgid "Attach member"
-msgstr "Attacher un adhérent"
+#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
+#: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
+msgid "An error occurred retrieving members :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des adhérents :("
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
-msgid "Parent of:"
-msgstr "Parent de :"
+#: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
+msgid "An error occurred sending photo :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de la photo :("
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
-msgid "Notify member his account has been modified"
-msgstr "Informer l’adhérent que son compte a été modifié"
+#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
+#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
+msgid "Your telemetry data are more than one year old."
+msgstr "Vos informations de télémétrie datent de plus d’un an."
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
-msgid "Notify member his account has been created"
-msgstr "Informer l’adhérent lorsque son compte a été créé"
+#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
+#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
+msgid "Do you want to send it again?"
+msgstr "Voulez-vous les envoyer à nouveau ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
-msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
-msgstr "L’adhérent sera informé par courriel si son compte a été modifié."
+#: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
+#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
+msgid "Later"
+msgstr "Plus tard"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
-msgid ""
-"Member will receive his username and password by email, if he has an address."
-msgstr ""
-"L’adhérent recevra ses identifiant et mot de passe par courriel, s’il a une "
-"adresse."
+#: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
+#: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
+#: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement..."
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
-msgid "An error occurred displaying groups interface :("
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'interface des groupes :("
+#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
+msgid "Password is valid :)"
+msgstr "Mot de passe valide :)"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:659
-msgid "Groups selection"
-msgstr "Sélection des groupes"
+#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
+msgid "Password is not valid!"
+msgstr "Mot de passe invalide !"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:664
-msgid "Managed groups selection"
-msgstr "Selection des groupes gérés"
+#: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
+msgid "An error occured checking password :("
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la vérification du mot de passe :("
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:684
-msgid "Manager for:"
-msgstr "Responsable pour :"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
+msgid "S,M,T,W,T,F,S"
+msgstr "D,L,M,M,J,V,S"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:689
-msgid "Member of:"
-msgstr "Membre de :"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
+msgid "January"
+msgstr "Janvier"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
-#: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
-msgid "Original string for name, that will be used for translations."
-msgstr "Chaîne originale, qui sera utilisée pour les traductions."
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
+msgid "February"
+msgstr "Février"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
-msgid ""
-"Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
-"password' functionality."
-msgstr ""
-"Envoyer un lien à l’adhérent pour qu’il génère un nouveau mot de passe, "
-"comme s’il avait utilisé la fonctionnalité « mot de passe perdu »."
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
+msgid "March"
+msgstr "Mars"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau Mot de passe"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
+msgid "April"
+msgstr "Avril"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
-msgid "Generate Member Card"
-msgstr "Générer la carte de membre"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
-msgid "View contributions"
-msgstr "Voir les contributions"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
-msgid "Create a new member with %name information."
-msgstr "Créer un nouvel adhérent avec les informations de %name."
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
+msgid "July"
+msgstr "Juillet"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
+msgid "August"
+msgstr "Août"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
-msgid "Family"
-msgstr "Famille"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
-#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
-msgid "Groups:"
-msgstr "Groupes :"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
-#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
-msgid "Member of group"
-msgstr "Membre du groupe"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
-msgid "Not managed group"
-msgstr "Groupe non géré"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
+msgid "December"
+msgstr "Décembre"
 
-#: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
-msgid "You are not part of managers for the requested group."
-msgstr "Vous ne faites pas partie des responsables du groupe demandé."
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
 
-#: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
-#: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
-msgid "Please confirm your email address:"
-msgstr "Veuillez confirmer votre adresse de courriel :"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
+msgid "Feb"
+msgstr "Fév"
 
-#: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
-msgid "Get my document"
-msgstr "Obtenir mon document"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
 
-#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
-msgid "(at least 4 characters)"
-msgstr "(au moins 4 caractères)"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
+msgid "Apr"
+msgstr "Avr"
 
-#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
-#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
-msgid "New password:"
-msgstr "Nouveau mot de passe :"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
+msgid "Jun"
+msgstr "Juin"
 
-#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
-#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
-msgid "Confirmation:"
-msgstr "Confirmation :"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
+msgid "Jul"
+msgstr "Jui"
 
-#: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
-msgid "Change my password"
-msgstr "Modifier mon mot de passe"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
+msgid "Aug"
+msgstr "Août"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
-msgid "Show transactions since"
-msgstr "Afficher les transactions du"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
-msgid "Show all your transactions"
-msgstr "Voir toutes vos transactions"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
-msgid "Show all members transactions"
-msgstr "Voir les transactions de tous les membres"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
-#, php-format
-msgid "%count transaction"
-msgid_plural "%count transactions"
-msgstr[0] "%count transaction"
-msgstr[1] "%count transactions"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
+msgid "Dec"
+msgstr "Déc"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
-msgid "Originator"
-msgstr "Emetteur"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
+msgid "Today"
+msgstr "Aujourd'hui"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:360
-msgid "Transaction %id"
-msgstr "Transaction %id"
+#: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
+msgid "Now"
+msgstr "Maintenant"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:393
-msgid "Show only '%name' transactions"
-msgstr "Voir uniquement les transaction de « %name »"
+#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
+#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
+msgid "Remove %type"
+msgstr "Suppression %type"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:452
-msgid "Edit transaction #%id"
-msgstr "Modifier la transaction #%id"
+#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
+msgid "Add new social network"
+msgstr "Ajouter un nouveau réseau social"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:465
-msgid "Remove transaction #%id"
-msgstr "Supprimer la transaction #%id"
+#: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
+msgid "Choose or enter your own..."
+msgstr "Choisissez ou entrez votre propre valeur..."
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:485
-msgid "no transaction"
-msgstr "aucune transaction"
+#: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
+msgid "- WARNING -"
+msgstr "- AVERTISSEMENT -"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:512
-msgid "Completely dispatched transaction"
-msgstr "Transaction entièrement ventilée"
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:232
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
 
-#: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:519
-msgid "Uncomplete dispatched transaction"
-msgstr "La transaction n’est pas entièrement ventilée"
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
+msgid "New status"
+msgstr "Nouveau statut"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:58
-msgid "Choose label to translate"
-msgstr "Choisissez le libellé à traduire"
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:97
+msgid "New contribution type"
+msgstr "Nouveau type de contribution"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:116
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:190
 #, php-format
-msgid "Original text: '%s'"
-msgstr "Texte original : « %s »"
+msgid "%s field"
+msgstr "Champ %s"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:126
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:275
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
 #, php-format
-msgid "Translation of '%s' label"
-msgstr "Traduction du libellé « %s »"
+msgid "Edit '%s' field"
+msgstr "Modifier le champ « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:199
-msgid "No fields to translate."
-msgstr "Aucun libellé à traduire."
+#: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:288
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
+#, php-format
+msgid "Delete '%s' field"
+msgstr "Supprimer le champ « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
-msgid "Members by status"
-msgstr "Adhérents par statut"
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:213
+msgid "Pages:"
+msgstr "Pages :"
 
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
-msgid "Members by state of dues"
-msgstr "Adhérents par statut d’adhésion"
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
+msgid "Records per page:"
+msgstr "Enregistrements par page :"
 
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
-msgid "Contributions types repartition"
-msgstr "Répartition par type de contribution"
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:447
+msgid "(Un)Check all"
+msgstr "Tout (dé)cocher"
 
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
-msgid "Individuals and Companies"
-msgstr "Particuliers et entreprises"
+#: ../../tempcache/elements/list.html.twig:451
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
-msgid "Contributions over time"
-msgstr "Contributions de par les âges"
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
+msgid "Header"
+msgstr "En-tête"
 
-#: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
-msgid "Total contributions for the month"
-msgstr "Total des contributions pour le mois"
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
+msgid "Footer"
+msgstr "Pied de page"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
-#: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
-msgid ""
-"This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
-"lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
-"account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
-"members list'"
-msgstr ""
-"Cette page ne montre que les membres qui ont choisi d’être visibles sur la "
-"liste publique, et sont à jour de leurs cotisations. Si vous souhaitez que "
-"votre compte soit affiché ici, modifiez votre profil et cochez « Apparaître "
-"dans la liste des membres »."
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
+msgid "Body"
+msgstr "Corps"
 
-#: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
-#: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
-msgid "No member to show"
-msgstr "Aucun adhérent à afficher"
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
+msgid "CSS styles"
+msgstr "Styles CSS"
 
-#: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
-#: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
-msgid "Username or email:"
-msgstr "Identifiant ou adresse courriel :"
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facture"
 
-#: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
-msgid "Recover password"
-msgstr "Récupérer le mot de passe"
+#: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
+msgid "Receipt"
+msgstr "Reçu"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
-msgid "Simple search"
-msgstr "Recherche simple"
+#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
+#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
-msgid "Membership status"
-msgstr "Statut de l’adhésion"
+#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
+#: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
-msgid "Account activity"
-msgstr "Activité du compte"
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:111
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:118
+msgid "Compact menu"
+msgstr "Menu compact"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
-msgid "With email:"
-msgstr "Avec courriel :"
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
+msgid "Go back to Galette homepage"
+msgstr "Retour à la page d'accueil de Galette"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
-msgid "beetween"
-msgstr "entre"
+#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S’inscrire"
+
+#: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
+msgid "Go to Galette's dashboard"
+msgstr "Aller au tableau de bord de Galette"
+
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:243
+msgid "Deactivate HTML editor"
+msgstr "Désactiver l’éditeur HTML"
+
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
+#, php-format
+msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
+msgstr "Votre courriel a été envoyé à <strong>%s membres</strong>"
+
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
+#, php-format
+msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point d’envoyer un courriel à <strong>%s membres</strong>"
+
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
+msgid "None of the selected members has an email address."
+msgstr "Aucun des destinataires sélectionnés n’a d’adresse de courriel."
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
-msgid "Modification date"
-msgstr "Date de modification"
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
+msgid "No member selected (yet)."
+msgstr "Aucun adhérent sélectionné (pour le moment)."
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
-msgid "Due date"
-msgstr "Date d’échéance"
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
+msgid "unreachable members:"
+msgstr "membres qui n’ont pu être joints :"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
-msgid "Show public infos"
-msgstr "Afficher les informations publiques"
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
+msgid "unreachable member:"
+msgstr "membre injoignable :"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
-msgid "Advanced groups search"
-msgstr "Recherche avancée des groupes"
+#: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
+msgid ""
+"Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
+"generate envelope labels to contact them by snail mail."
+msgstr ""
+"Certains des membres que vous avez sélectionnés n’ont pas d’adresse de "
+"courriel. Cependant vous pouvez produire des étiquettes d’enveloppes pour "
+"les contacter par courrier postal."
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
-msgid "Experimental"
-msgstr "Expérimental"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:95
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
+msgid "Company"
+msgstr "Personne morale"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
-msgid "Add new group search criteria"
-msgstr "Ajouter un critère de recherche de groupe"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:190
+msgid "no member"
+msgstr "aucun adhérent"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
-msgid "In all selected groups"
-msgstr "Dans tous les groupes sélectionnés"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:239
+msgid "Selected members"
+msgstr "Membres sélectionnés"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
-msgid "In any of selected groups"
-msgstr "Dans n'importe lequel des groupes sélectionnés"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:256
+msgid "No members has been selected yet."
+msgstr "Aucun membre n’a encore été sélectionné."
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
-msgid "Remove criteria"
-msgstr "Supprimer le critère"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:320
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
+msgid "Validate"
+msgstr "Valider"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
-msgid "Within contributions"
-msgstr "Dans les contributions"
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
+#, php-format
+msgid "Translate '%s' field"
+msgstr "Traduire le champ « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1083
-msgid "is"
-msgstr "est"
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
+#, php-format
+msgid "Move up '%s' field"
+msgstr "Faire monter le champ « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1093
-msgid "contains"
-msgstr "contient"
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
+#, php-format
+msgid "Move down '%s' field"
+msgstr "Faire descendre le champ « %s »"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1103
-msgid "is not"
-msgstr "n’est pas"
+#: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
+#, php-format
+msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
+msgstr "Il n’y a pas encore de champ dynamique configuré pour « %formname »"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1113
-msgid "do not contains"
-msgstr "ne contient pas"
+#: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
+#, php-format
+msgid "Open '%s' in a new window"
+msgstr "Ouvrir « %s » dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1123
-msgid "starts with"
-msgstr "commence par"
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
+msgid "Managers"
+msgstr "Responsables"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1133
-msgid "ends with"
-msgstr "se termine par"
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Groupe parent :"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
-msgid "before"
-msgstr "avant"
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:259
+msgid "Manage managers"
+msgstr "Gestion des responsables"
 
-#: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1153
-msgid "after"
-msgstr "après"
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
+msgid "Manage members"
+msgstr "Gestion des membres"
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
-msgid "Application error"
-msgstr "Erreur de l’application"
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:338
+msgid "Current group (and attached people) as PDF"
+msgstr "PDF du groupe courant (et des personnes rattachées)"
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+#: ../../tempcache/elements/group.html.twig:343
+msgid "Group PDF"
+msgstr "PDF du groupe"
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
+msgid "Manager(s)"
+msgstr "Responsable(s)"
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
-msgid "Code:"
-msgstr "Code :"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
+msgid "%membercount members"
+msgstr "%membercount membres"
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
+msgid "Selected groups"
+msgstr "Groupes sélectionnés"
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
-msgid "Line:"
-msgstr "Ligne :"
+#: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
+msgid "No groups has been selected yet."
+msgstr "Aucun groupe n’a encore été sélectionné."
 
-#: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
+#: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Choisissez votre langue"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
-msgid ""
-"Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
-"directory."
-msgstr ""
-"Chacun des exports sélectionnés sera stocké dans son propre fichier dans le "
-"répertoire d’exports."
+#: ../../tempcache/elements/language.html.twig:116
+#, php-format
+msgid "Switch locale to '%locale'"
+msgstr "Changer la langue pour « %locale »"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
-msgid "The following files have been written on disk:"
-msgstr "Les fichiers suivants ont été écrits sur le disque :"
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:98
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:143
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:161
+#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:259
+msgid "Unimpersonate"
+msgstr "Quitter l'imposture"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
-msgid "Existing exports"
-msgstr "Exports existants"
+#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
+msgid ""
+"You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
+"available since this is *not* a regular member."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement connecté en tant que super-administrateur. Certaines "
+"fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles, puisque ce n’est *pas* un "
+"adhérent."
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
-msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
-msgstr "Les exports suivants semblent exister sur le disque :"
+#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
+msgid ""
+"This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
+msgstr ""
+"Cette application tourne en mode DEMO, toutes les fonctionnalités peuvent ne "
+"pas être disponibles."
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
-msgid "Parameted exports"
-msgstr "Exports paramétrés"
+#: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
+msgid "Demonstration"
+msgstr "Démonstration"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
-msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
-msgstr "Quels exports paramétrés souhaitez-vous lancer ?"
+#: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:206
+msgid "No manager attached"
+msgstr "Aucun responsable attaché"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
-msgid "No parameted exports are available."
-msgstr "Aucun export paramétré disponible."
+#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
+msgid "Headers"
+msgstr "En-têtes"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
-msgid "Galette tables exports"
-msgstr "Export des tables Galette"
+#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
-msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
-msgstr "Additionnellement, quelle(s) table(s) souhaitez vous exporter ?"
+#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
 
-#: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
-msgid "Table name"
-msgstr "Nom de la table"
+#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Pièces jointes :"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
-msgid "Help us know about you!"
-msgstr "Aidez-nous à vous connaître !"
+#: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
+msgid "Mail body"
+msgstr "Corps du message"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
-msgid ""
-"Take a moment to share some information with us so we can know better "
-"Galette's uses."
-msgstr ""
-"Prenez un moment pour partager quelques informations avec nous que nous "
-"puissions mieux connaître l’utilisation de Galette."
+#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
+msgid "Delete all associated data"
+msgstr "Supprimer toutes les données associées"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
-msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
-msgstr ""
-"Envoi de données anonymes et floues à propos de votre instance de Galette"
+#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
+msgid "Cascade delete"
+msgstr "Suppression en cascade"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
-msgid "Telemetry"
-msgstr "Télémétrie"
+#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
-msgid "Register your organization as a Galette user"
-msgstr "Enregistrez votre association comme utilisateur de Galette"
+#: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
+msgid "This can't be undone."
+msgstr "Cela est irréversible."
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
+msgid "you're installing %name for the first time"
+msgstr "vous installez %name pour la première fois"
+
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
 msgid ""
-"The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
-"telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
+"you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
 msgstr ""
-"Ce panneau sera automatiquement masqué une fois que vous vous serez "
-"enregistré et que vous aurez envoyé vos informations de télémétrie. Cochez "
-"la case si vous souhaitez le cacher tout de même."
-
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
-msgid "Hide this panel"
-msgstr "Cacher ce panneau"
+"vous souhaitez effacer une ancienne version de %name sans conserver vos "
+"données"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
-msgid "Activities"
-msgstr "Activités"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
+msgid ""
+"you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
+"version"
+msgstr ""
+"vous avez déjà installé %name, et vous souhaitez mettre à jour à la dernière "
+"version"
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
-msgid "News"
-msgstr "Nouvelles"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
+msgid "You current %name version is..."
+msgstr "Votre version actuelle de %name est..."
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
-msgid "Show dashboard on login"
-msgstr "Afficher le tableau de bord à la connexion"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
+msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
+msgstr "(Les erreurs sur les opérations DROP et RENAME peuvent être ignorées)"
 
-#: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
-msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
+msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
 msgstr ""
-"Ce commentaire n’est visible que par les administrateurs et les membres du "
-"bureau."
-
-#: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
-msgid "This comment is reserved to the member."
-msgstr "Ce commentaire est réservé à l’adhérent."
-
-#: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
-msgid "Do member want to appear publically?"
-msgstr "Est-ce que l’adhérent souhaite apparaître publiquement ?"
+"Les tables n’ont pas pu être totalement créées, il s’agit peut-être d’un "
+"problème de droits."
 
-#: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
 msgid ""
-"If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
-"your full name and other information will be publically visible on the "
-"members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
-"trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
-"this setting will have no effect in that case."
+"The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
 msgstr ""
-"Si vous cochez cette case (et que vous êtes à jour de vos cotisations), "
-"votre nom complet et les autres informations seront visibles publiquement "
-"dans la liste des membres.<br>Si vous avez envoyé une photo, elle sera "
-"affichée sur la page trombinoscope.<br>Notez que les administrateurs peuvent "
-"désactiver les pages publiques ; dans ce cas, ce paramètre n’aura aucun "
-"effet."
+"Les tables n’ont pas pu être totalement créées, il s’agit peut-être d’un "
+"problème de droits."
 
-#: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
-msgid "(at least %i characters)"
-msgstr "(au moins %i caractères)"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
+msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
+msgstr ""
+"Votre base est peut-être inutilisable, essayez de restaurer une ancienne "
+"version."
 
-#: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
-msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Confirmation du mot de passe :"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
+msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
+msgstr "Le plugin « %name » été installé avec succès !"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
-msgid "Manage user's groups"
-msgstr "Gestion des groupes de l’utilisateur"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
+msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
+msgstr "Le plugin « %name » a été mis à jour avec succès !"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
-msgid "Manage user's managed groups"
-msgstr "Gestion des groupes gérés par l’utilisateur"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
+msgid "Back to plugins managment page"
+msgstr "Retour à la page de gestion des plugins"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
-msgid "Is company?"
-msgstr "Est une personne morale ?"
+#: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
+msgid "Access permissions to database"
+msgstr "Droits d’accès à la base"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
-msgid "Is member a company?"
-msgstr "Est-ce que l’adhérent est une personne morale ?"
+#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
+#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
+msgid "Existing variables"
+msgstr "Variables existantes"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
-msgid ""
-"Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
-"the box, and then enter its name in the field that will appear."
-msgstr ""
-"Êtes-vous responsable d’une association ou d’une entreprise ? Si oui, cochez "
-"la case, et entrez son nom dans le champ qui va apparaître."
+#: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
+msgid "Show existing variables"
+msgstr "Afficher les variables existantes"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
-msgid "(numbers only)"
-msgstr "(chiffres uniquement)"
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
+msgid "Only checked fields will be updated."
+msgstr "Seuls les champs cochés seront mis à jour."
 
-#: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
-msgid ""
-"This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
-"the inconvennience."
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
+msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
 msgstr ""
-"Ce champ est requis pour prévenir les spams. Nous sommes désolés pour le "
-"désagrément."
-
-#: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
-msgid "Captcha"
-msgstr "Captcha"
+"Vous êtes sur le point d’effectuer les modifications suivantes pour les "
+"adhérents sélectionnés :"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:87
-#: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:89
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
+#: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
-msgid "Not supplied"
-msgstr "Non renseigné"
+#: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
+#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
+#: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
-msgid "Picture:"
-msgstr "Image :"
+#: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
+msgid "Contribution type"
+msgstr "Type de contribution"
 
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:209
-msgid "Enter as many occurences you want."
-msgstr "Entrez autant d’occurrences que souhaité."
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
+msgid "Some details about your attendance sheet..."
+msgstr "Quelques détails à propos de votre liste d’émargement..."
 
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:234
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
 #, php-format
-msgid "Enter up to %count more occurences."
-msgstr "Entrez encore jusque %count occurrences."
+msgid "%s attendees"
+msgstr "%s présents"
 
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:296
-#, php-format
-msgid "Enter up to %count more occurrences."
-msgstr "Entrez encore jusque %count occurrences."
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
+msgid "Sheet type"
+msgstr "Type de liste"
 
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:545
-msgid "Select an option"
-msgstr "Sélectionnez une option"
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
+msgid "With photos?"
+msgstr "Avec photos ?"
 
-#: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:767
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
+#: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
+msgid "Generate"
+msgstr "Générer"
 
-#: ../../tempcache/public_page.html.twig:177 ../../tempcache/page.html.twig:201
-msgid "Back to top"
-msgstr "Retour en haut"
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
+msgid ""
+"Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
+"organization or its members will be sent."
+msgstr ""
+"Les données de télémétrie sont <strong>anonymes</strong> ; rien de ce qui "
+"concerne votre association ou vos membres de sera envoyé."
 
-#: ../../tempcache/public_page.html.twig:197
-msgid "Public page content"
-msgstr "Contenu page publique"
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
+msgid ""
+"Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
+msgstr ""
+"Rien n’est automatisé dans les processus. C’est à vous que revient l’envoi "
+"(ou la mise à jour) de vos données."
 
-#: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
-msgid "Ajax page content"
-msgstr "Contenu de la page ajax"
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
+msgid ""
+"You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
+"button."
+msgstr ""
+"Vous pouvez vérifier ci-dessous les données qui seront envoyées si vous "
+"cliquez sur le bouton « Envoyer »."
 
-#: ../../tempcache/page.html.twig:228
-msgid "Page content"
-msgstr "Contenu de la page"
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
+msgid ""
+"Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Notez également que toutes les données sont envoyées au travers d’une "
+"<strong>connection sécurisée HTTPS</strong>."
+
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
+msgid "Send telemetry information"
+msgstr "Envoyer des informations de télémétrie"
+
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
+msgid "An error occurred sending telemetry information :("
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'envoi des informations de télémétrie :("
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Réinitialiser"
 
 #~ msgid "Contribution types"
 #~ msgstr "Types de contribution"
@@ -8547,18 +8574,6 @@ msgstr "Contenu de la page"
 #~ msgid "Choose the"
 #~ msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#~ msgid "Free search"
-#~ msgstr "Recherche libre"
-
-#~ msgid "Add new free search criteria"
-#~ msgstr "Ajouter un critère de recherche libre"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ou"
-
-#~ msgid "Select a field"
-#~ msgstr "Sélectionnez un champ"
-
 #~ msgid "%A, %B %#d%O %Y"
 #~ msgstr "%A %#d %B %Y"