]> git.agnieray.net Git - galette.git/blobdiff - galette/lang/galette_ca.utf8.po
Update translation files
[galette.git] / galette / lang / galette_ca.utf8.po
index 9d11e76ff96eebb3eddd3277999b45193a3f03bb..9e40f61b0843849c02556caadf6458e1db5fd850 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
@@ -124,10 +124,11 @@ msgstr "S'ha produït un error en importar membres"
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:144
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:245
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:283
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:145
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:153
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:291
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Nom"
 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2045
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2038
 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
 msgid "Email"
 msgstr "Correu-e"
@@ -553,22 +554,22 @@ msgstr "mòdul '%s'"
 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
 msgstr "controlador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
 
-#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139 ../lib/Galette/Core/Install.php:166
+#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139 ../lib/Galette/Core/Install.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Ko"
 msgstr "Ko"
 
-#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147 ../lib/Galette/Core/Install.php:166
+#: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147 ../lib/Galette/Core/Install.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Ok"
 msgstr "D'acord"
 
-#: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:505
+#: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:503
 #, fuzzy
 msgid "Delete mailing entries"
 msgstr "Suprimeix les entrades de correu"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:301
+#: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:312
 #, php-format
 msgid "Logged in as:<br/>%login"
 msgstr "S'ha iniciat la sessió com a<br>%login"
@@ -602,132 +603,138 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer!"
 msgid "Unknown lang (%lang)"
 msgstr "Lang desconeguda (%lang)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:296
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:124 ../webroot/installer.php:303
 #, fuzzy
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprovacions"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:302
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:127 ../webroot/installer.php:309
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
 #, fuzzy
 msgid "Installation mode"
 msgstr "Mode d'instal·lació"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:129 ../webroot/installer.php:308
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:130 ../webroot/installer.php:315
 #, fuzzy
 msgid "Database"
 msgstr "Base de dades"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:132
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Database access and permissions"
 msgstr "Accés i permisos de la base de dades"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:135
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:136
 #, fuzzy
 msgid "Previous version selection"
 msgstr "Selecció de versió anterior"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:138
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Datapase upgrade"
 msgstr "Actualitza dadespase"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:141
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Tables Creation"
 msgstr "Creació de taules"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:144 ../webroot/installer.php:349
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:145 ../webroot/installer.php:356
 #, fuzzy
 msgid "Admin parameters"
 msgstr "Paràmetres d'administració"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:147
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../webroot/installer.php:365
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
+#, fuzzy
+msgid "Telemetry"
+msgstr "Telemesura"
+
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Galette initialization"
 msgstr "Inicialització de Galette"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:150 ../webroot/installer.php:364
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:154 ../webroot/installer.php:377
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
 #, fuzzy
 msgid "End!"
 msgstr "Acaba!"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:329
 #, fuzzy
 msgid "Database type unknown"
 msgstr "Tipus de base de dades desconegut"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:685
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:689
 #, fuzzy
 msgid "%version script has been successfully executed :)"
 msgstr "s'ha executat amb èxit l'script de versió del 5% )"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:697
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Unable to run %version update script :("
 msgstr "No s'ha pogut executar l'script d'actualització de la versió ("
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1046
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1070
 #, fuzzy
 msgid "Write configuration file"
 msgstr "Escriu el fitxer de configuració"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1075
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1099
 #, fuzzy
 msgid "Config file already exists and is up to date"
 msgstr "El fitxer Config ja existeix i està actualitzat"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1104
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1128
 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de configuració (%path)"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1157
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1181
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1161 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1185 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
 #, fuzzy
 msgid "Contributions types"
 msgstr "Tipus de contribucions"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1165
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1189
 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1169
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1193
 #, fuzzy
 msgid "Fields config and categories"
 msgstr "Configuració dels camps i categories"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1173 ../lib/Galette/Core/Install.php:1195
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1197 ../lib/Galette/Core/Install.php:1219
 #, fuzzy
 msgid "Mails texts"
 msgstr "Texts de Mail"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1177 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1201 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
 #, fuzzy
 msgid "Titles"
 msgstr "Títols"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1181 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1205 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
 #, fuzzy
 msgid "PDF models"
 msgstr "Models PDF"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1187
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1211
 #, fuzzy
 msgid "Update preferences"
 msgstr "Actualitza les preferències"
 
-#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1191
+#: ../lib/Galette/Core/Install.php:1215
 #, fuzzy
 msgid "Update models"
 msgstr "Actualitza els models"
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr ""
 msgid "- Mandatory field %field empty."
 msgstr "- El camp obligatori està buit."
 
-#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:602 ../webroot/installer.php:185
+#: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:602 ../webroot/installer.php:207
 #, fuzzy
 msgid "Passwords mismatch"
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
@@ -1486,7 +1493,7 @@ msgstr "Tipus de contribució"
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:440
 #, fuzzy
 msgid "Amount:"
 msgstr "Import"
@@ -1498,7 +1505,7 @@ msgid "Payment type:"
 msgstr "Tipus de pagament"
 
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:593
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:616
 #, fuzzy
 msgid "Comments:"
 msgstr "Comentaris"
@@ -1524,19 +1531,19 @@ msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:502
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:525
 #, fuzzy
 msgid "Date of contribution:"
 msgstr "Data de contribució"
 
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:496
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:519
 #, fuzzy
 msgid "Start date of membership:"
 msgstr "Data d'inici de la pertinença"
 
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:558
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:581
 #, fuzzy
 msgid "End date of membership:"
 msgstr "Data final de la pertinença"
@@ -1548,7 +1555,7 @@ msgid "Transaction ID"
 msgstr "Transacció"
 
 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:540
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:563
 #, fuzzy
 msgid "Membership extension:"
 msgstr "Extensió de pertinença"
@@ -2061,7 +2068,7 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:374
+#: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:414
 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:44
 msgid "Website"
 msgstr "Lloc web"
@@ -2189,7 +2196,7 @@ msgid "Administration tools"
 msgstr "Eines d'administració"
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
-#: ../install/steps/check.php:116
+#: ../install/steps/check.php:112
 msgid ""
 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
@@ -2417,10 +2424,10 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ha fallat l'autenticació"
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:100
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:145
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:163
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:261
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:336
 #, fuzzy
 msgid "Log off"
 msgstr "Tanca la sessió"
@@ -2513,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "contrasenya de nou."
 
 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
-#: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
+#: ../webroot/installer.php:155 ../webroot/installer.php:199
 #, fuzzy
 msgid "No password"
 msgstr "Sense contrasenya"
@@ -3132,8 +3139,8 @@ msgstr "Gràcies per registrar-vos!"
 
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:223
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:260
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:258
@@ -3144,8 +3151,8 @@ msgstr "Y"
 
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:231
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:239
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:261
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:274
@@ -3155,7 +3162,7 @@ msgid "Y-m"
 msgstr "Y-m"
 
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:259
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:267
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
 #, fuzzy
@@ -3163,7 +3170,7 @@ msgid "start date filter"
 msgstr "filtre de data d'inici"
 
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:270
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:305
 #, fuzzy
@@ -3171,7 +3178,7 @@ msgid "end date filter"
 msgstr "filtre de data final"
 
 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
-#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:272
+#: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:280
 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:315
 #, php-format
@@ -3181,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2077
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2070
 #, fuzzy
 msgid "Member number"
 msgstr "Número de membre"
@@ -3407,7 +3414,7 @@ msgstr "Nom"
 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2061
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2054
 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
 #, fuzzy
 msgid "Nickname"
@@ -3430,7 +3437,7 @@ msgid "Birth place"
 msgstr "Lloc de naixement"
 
 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2062
 #, fuzzy
 msgid "Profession"
 msgstr "Professió"
@@ -3534,7 +3541,7 @@ msgstr "Tipus de pagament"
 
 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2314
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2307
 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
 #, fuzzy
@@ -3740,11 +3747,11 @@ msgstr "Suprimeix els socis targetes transaccions i quotes"
 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
 msgstr "No es pot eliminar un membre que encara té dependències (mailings)"
 
-#: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:271
+#: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:268
 msgid "Searches deleted (%list)"
 msgstr "Cerca esborrada (%list)"
 
-#: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:534
+#: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:531
 msgid "Contributions deleted (%list)"
 msgstr "Contribucions suprimides (%list)"
 
@@ -3852,76 +3859,76 @@ msgstr ""
 msgid "Post contribution script has failed."
 msgstr "L'script de contribució posterior ha fallat."
 
-#: ../webroot/installer.php:125
+#: ../webroot/installer.php:146
 #, fuzzy
 msgid "No host"
 msgstr "Sense amfitrió"
 
-#: ../webroot/installer.php:128
+#: ../webroot/installer.php:149
 #, fuzzy
 msgid "No port"
 msgstr "Sense port"
 
-#: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
+#: ../webroot/installer.php:152 ../webroot/installer.php:193
 #, fuzzy
 msgid "No user name"
 msgstr "Sense nom d'usuari"
 
-#: ../webroot/installer.php:137
+#: ../webroot/installer.php:158
 #, fuzzy
 msgid "No database name"
 msgstr "Sense nom de base de dades"
 
-#: ../webroot/installer.php:174
+#: ../webroot/installer.php:196
 #, fuzzy
 msgid "The username cannot contain the @ character"
 msgstr "El nom d'usuari no pot contenir el caràcter @"
 
-#: ../webroot/installer.php:215
+#: ../webroot/installer.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Galette Installation"
 msgstr "Instal·lació de Galette"
 
-#: ../webroot/installer.php:226
+#: ../webroot/installer.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Galette installation"
 msgstr "Instal·lació de Galette"
 
-#: ../webroot/installer.php:257
+#: ../webroot/installer.php:283
 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:86
 #, fuzzy
 msgid "- ERROR -"
 msgstr "- ERROR -"
 
-#: ../webroot/installer.php:314
+#: ../webroot/installer.php:321
 #, fuzzy
 msgid "Database access/permissions"
 msgstr "Accés a la base de dades/permissions"
 
-#: ../webroot/installer.php:323
+#: ../webroot/installer.php:330
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
 #, fuzzy
 msgid "Version selection"
 msgstr "Selecció de versió"
 
-#: ../webroot/installer.php:329
+#: ../webroot/installer.php:336
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
 #, fuzzy
 msgid "Database upgrade"
 msgstr "Actualització de la base de dades"
 
-#: ../webroot/installer.php:338
+#: ../webroot/installer.php:345
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
 #, fuzzy
 msgid "Database installation"
 msgstr "Instal·lació de la base de dades"
 
-#: ../webroot/installer.php:358
+#: ../webroot/installer.php:371
 #, fuzzy
 msgid "Galette initialisation"
 msgstr "Inicialització de Galette"
 
-#: ../webroot/installer.php:378 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
+#: ../webroot/installer.php:418 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
 #, fuzzy
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentació"
@@ -3932,11 +3939,11 @@ msgid "Unauthorized"
 msgstr "Sense autorització"
 
 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
-#: ../includes/dependencies.php:188
+#: ../includes/dependencies.php:186
 msgid "YYYY-MM-DD"
 msgstr "YYYY-MM-DD"
 
-#: ../includes/dependencies.php:459
+#: ../includes/dependencies.php:457
 #, fuzzy
 msgid "Failed CSRF check!"
 msgstr "Comprovació de CSFR fallida!"
@@ -4335,16 +4342,16 @@ msgstr "Altres informacions"
 msgid "Profession:"
 msgstr "Professió"
 
-#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:46
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2403
+#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:43
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2396
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
-#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:50
-#: ../install/steps/db.php:88 ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2417
+#: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:47
+#: ../install/steps/db.php:85 ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2410
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
 #, fuzzy
@@ -4789,47 +4796,48 @@ msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
 msgstr ""
 "Atenció No oblideu fer una còpia de seguretat de la base de dades actual."
 
-#: ../install/steps/type.php:69 ../install/steps/db_install.php:87
-#: ../install/steps/check.php:174 ../install/steps/admin.php:62
-#: ../install/steps/galette.php:87 ../install/steps/db_checks.php:260
-#: ../install/steps/db_select_version.php:141
-#: ../install/steps/db_select_version.php:152 ../install/steps/db.php:113
+#: ../install/steps/type.php:69 ../install/steps/db_install.php:82
+#: ../install/steps/check.php:168 ../install/steps/admin.php:59
+#: ../install/steps/telemetry.php:82 ../install/steps/galette.php:81
+#: ../install/steps/db_checks.php:255
+#: ../install/steps/db_select_version.php:138
+#: ../install/steps/db_select_version.php:149 ../install/steps/db.php:107
 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
 #, fuzzy
 msgid "Next step"
 msgstr "Pas següent"
 
-#: ../install/steps/type.php:72 ../install/steps/db_install.php:101
-#: ../install/steps/galette.php:101 ../install/steps/db_checks.php:271
-#: ../install/steps/db_select_version.php:144
-#: ../install/steps/db_select_version.php:155 ../install/steps/db.php:116
+#: ../install/steps/type.php:72 ../install/steps/db_install.php:96
+#: ../install/steps/galette.php:95 ../install/steps/db_checks.php:266
+#: ../install/steps/db_select_version.php:141
+#: ../install/steps/db_select_version.php:152 ../install/steps/db.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:48
+#: ../install/steps/db_install.php:44
 #, fuzzy
 msgid "Database has not been installed!"
 msgstr "No s'ha instal·lat la base de dades!"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:50
+#: ../install/steps/db_install.php:46
 #, fuzzy
 msgid "Database has not been upgraded!"
 msgstr "La base de dades no s'ha actualitzat!"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:54
+#: ../install/steps/db_install.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Database has been installed :)"
 msgstr "S'ha instal·lat la base de dades )"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:56
+#: ../install/steps/db_install.php:52
 #, fuzzy
 msgid "Database has been upgraded :)"
 msgstr "La base de dades ha estat actualitzada )"
 
-#: ../install/steps/db_install.php:83 ../install/steps/check.php:168
-#: ../install/steps/galette.php:83
+#: ../install/steps/db_install.php:78 ../install/steps/check.php:162
+#: ../install/steps/galette.php:77
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
@@ -4867,17 +4875,17 @@ msgstr "Adjunts"
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
-#: ../install/steps/check.php:92
+#: ../install/steps/check.php:88
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to the Galette Install!"
 msgstr "Benvingut a Galette Install!"
 
-#: ../install/steps/check.php:95
+#: ../install/steps/check.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Galette requirements are met :)"
 msgstr "Es compleixen els requisits de Galette )"
 
-#: ../install/steps/check.php:99
+#: ../install/steps/check.php:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
@@ -4886,32 +4894,32 @@ msgstr ""
 "La configuració de la data de PHP no és correcta. Potser us heu perdut la "
 "configuració de la zona horària obligatòria des de PHP 5.3?"
 
-#: ../install/steps/check.php:104
+#: ../install/steps/check.php:100
 #, fuzzy
 msgid "PHP version"
 msgstr "Versió de PHP"
 
-#: ../install/steps/check.php:108
+#: ../install/steps/check.php:104
 #, fuzzy
 msgid "Date settings"
 msgstr "Paràmetres de data"
 
-#: ../install/steps/check.php:113
+#: ../install/steps/check.php:109
 #, fuzzy
 msgid "PHP Modules"
 msgstr "Mòduls PHP"
 
-#: ../install/steps/check.php:123
+#: ../install/steps/check.php:119
 #, fuzzy
 msgid "Files permissions"
 msgstr "Permisos dels fitxers"
 
-#: ../install/steps/check.php:141
+#: ../install/steps/check.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Files permissions are not OK!"
 msgstr "Els permisos dels fitxers no estan bé!"
 
-#: ../install/steps/check.php:145
+#: ../install/steps/check.php:141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
@@ -4919,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 "Per treballar com a Galette excectada necessita permís d'escriptura en els "
 "fitxers llistats anteriorment."
 
-#: ../install/steps/check.php:147
+#: ../install/steps/check.php:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
@@ -4927,27 +4935,27 @@ msgstr ""
 "Per actualitzar Galette necessita permís d'escriptura en els fitxers "
 "llistats anteriorment."
 
-#: ../install/steps/check.php:151
+#: ../install/steps/check.php:147
 #, fuzzy
 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
 msgstr "A UNIX/Linux podeu donar els permisos mitjançant aquestes ordres"
 
-#: ../install/steps/check.php:152
+#: ../install/steps/check.php:148
 #, fuzzy
 msgid "apache_user"
 msgstr "apacheuser"
 
-#: ../install/steps/check.php:152
+#: ../install/steps/check.php:148
 #, fuzzy
 msgid "file_name"
 msgstr "nomfitxer"
 
-#: ../install/steps/check.php:152
+#: ../install/steps/check.php:148
 #, fuzzy
 msgid "directory_name"
 msgstr "nomdedirectori"
 
-#: ../install/steps/check.php:154
+#: ../install/steps/check.php:150
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
@@ -4956,33 +4964,77 @@ msgstr ""
 "A Windows marqueu que aquests directoris no estan en mode només lectura al "
 "seu plafó de propietats."
 
-#: ../install/steps/admin.php:44
+#: ../install/steps/admin.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
 msgstr "Trieu els paràmetres del compte d'administració a Galette"
 
-#: ../install/steps/admin.php:54
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2426
+#: ../install/steps/admin.php:51
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2419
 #, fuzzy
 msgid "Retype password:"
 msgstr "Torneu a escriure la contrasenya"
 
-#: ../install/steps/admin.php:72
+#: ../install/steps/admin.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Password mismatch!"
 msgstr "La contrasenya no coincideix!"
 
-#: ../install/steps/galette.php:55
+#: ../install/steps/telemetry.php:51 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
+#, fuzzy
+msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
+msgstr "Envia dades anònimes i imprecises sobre la vostra instància de Galette"
+
+#: ../install/steps/telemetry.php:53
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
+#, fuzzy
+msgid "Send telemetry information"
+msgstr "Envia informació de telemetria"
+
+#: ../install/steps/telemetry.php:60
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
+#, fuzzy
+msgid "Register your organization as a Galette user"
+msgstr "Registreu la vostra organització com a usuari de Galette"
+
+#: ../install/steps/telemetry.php:62
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
+#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registre"
+
+#: ../install/steps/telemetry.php:70
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
+"organization or its members will be sent."
+msgstr ""
+"Les dades de telemetria són <strong>anònim </strong>; no s'enviarà res sobre "
+"la vostra organització o els seus membres."
+
+#: ../install/steps/telemetry.php:72
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Tingueu en compte que totes les dades s'envien a través d'una connexió "
+"<strong>HTTPS assegurada </strong>."
+
+#: ../install/steps/galette.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file created!"
 msgstr "S'ha creat el fitxer de configuració!"
 
-#: ../install/steps/galette.php:56
+#: ../install/steps/galette.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Data initialized."
 msgstr "Dades inicialitzades."
 
-#: ../install/steps/galette.php:58 ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
+#: ../install/steps/galette.php:53 ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
@@ -4994,12 +5046,11 @@ msgstr "Dades inicialitzades."
 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred :("
 msgstr "Hi ha hagut un error ("
@@ -5060,37 +5111,37 @@ msgstr "No es permet l’operació ALTER"
 msgid "ALTER operation allowed"
 msgstr "Es permet l’operació ALTER"
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:188
+#: ../install/steps/db_checks.php:184
 #, fuzzy
 msgid "Check of the database"
 msgstr "Comprovació de la base de dades"
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:190
+#: ../install/steps/db_checks.php:186
 #, fuzzy
 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
 msgstr "La base de dades existeix i els paràmetres de connexió són correctes."
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:194
+#: ../install/steps/db_checks.php:190
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible database version."
 msgstr "Incompatible amb la versió actual"
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:198
+#: ../install/steps/db_checks.php:194
 #, fuzzy
 msgid "Connection to database successfull"
 msgstr "Connexió a la base de dades amb èxit"
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:199 ../install/steps/db_checks.php:202
+#: ../install/steps/db_checks.php:195 ../install/steps/db_checks.php:198
 #, fuzzy
 msgid "Permissions to database are OK."
 msgstr "Els permisos a la base de dades són correctes."
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:208
+#: ../install/steps/db_checks.php:204
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to the database"
 msgstr "No s'ha pogut connectar a la base de dades"
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:215
+#: ../install/steps/db_checks.php:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
@@ -5099,12 +5150,12 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut accedir a la base de dades. Torneu a introduir els paràmetres "
 "de connexió."
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:220
+#: ../install/steps/db_checks.php:216
 #, fuzzy
 msgid "Permissions on the base"
 msgstr "Permisos a la base"
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:227
+#: ../install/steps/db_checks.php:223
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
@@ -5112,45 +5163,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GALETTE no té prou permisos a la base de dades per continuar la instal·lació."
 
-#: ../install/steps/db_checks.php:229
+#: ../install/steps/db_checks.php:225
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
 msgstr ""
 "GALETTE no té prou permisos a la base de dades per continuar l'actualització."
 
-#: ../install/steps/end.php:48
+#: ../install/steps/end.php:45
 #, fuzzy
 msgid "Galette has been successfully installed!"
 msgstr "La Galette s'ha instal·lat correctament!"
 
-#: ../install/steps/end.php:51
+#: ../install/steps/end.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Galette has been successfully updated!"
 msgstr "La Galette s'ha actualitzat correctament!"
 
-#: ../install/steps/end.php:61
+#: ../install/steps/end.php:58
 #, fuzzy
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pàgina d'inici"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:49
+#: ../install/steps/db_select_version.php:46
 #, fuzzy
 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la versió anterior de Galette a continuació i feu clic a Següent."
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:53
+#: ../install/steps/db_select_version.php:50
 #, fuzzy
 msgid "No update script found!"
 msgstr "No s'ha trobat cap script d'actualització!"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:57
+#: ../install/steps/db_select_version.php:54
 #, fuzzy
 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
 msgstr "Sembla que ja utilitzeu l'última versió de Galette!"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:65
+#: ../install/steps/db_select_version.php:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
@@ -5159,7 +5210,7 @@ msgstr ""
 "La versió anterior és més antiga de 0,7. <strong>Assegureu-vos de "
 "seleccionar la versió correcta </strong>."
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:69
+#: ../install/steps/db_select_version.php:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
@@ -5168,7 +5219,7 @@ msgstr ""
 "La vostra versió anterior s'hauria de seleccionar i el <strong>es mostrarà "
 "en negreta</strong>."
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:76
+#: ../install/steps/db_select_version.php:73
 msgid ""
 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
 "to upgrade?"
@@ -5176,23 +5227,23 @@ msgstr ""
 "Sembla que ja utilitzeu l'última versió de Galette!<br>Segur que voleu "
 "actualitzar?"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:80
+#: ../install/steps/db_select_version.php:77
 msgid "Your current Galette version is..."
 msgstr "La versió actual de Galette és..."
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:101
+#: ../install/steps/db_select_version.php:98
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
 #, fuzzy
 msgid "older than %version"
 msgstr "més antic que el %version"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:104
+#: ../install/steps/db_select_version.php:101
 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
 #, fuzzy
 msgid "comprised between"
 msgstr "format entre"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:105
+#: ../install/steps/db_select_version.php:102
 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
@@ -5207,10 +5258,10 @@ msgstr "format entre"
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: ../install/steps/db_select_version.php:140
+#: ../install/steps/db_select_version.php:137
 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2595
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
@@ -5220,30 +5271,30 @@ msgstr "i"
 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:136
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: ../install/steps/db.php:55
+#: ../install/steps/db.php:52
 #, fuzzy
 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
 msgstr "Si no s'havia creat crea una base de dades i un usuari per a Galette."
 
-#: ../install/steps/db.php:57
+#: ../install/steps/db.php:54
 msgid ""
 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
 msgstr ""
 "Els permisos necessaris són CREAR, TIRAR, ELIMINAR, ACTUALITZAR, SELECCIONAR "
 "i INSERIR."
 
-#: ../install/steps/db.php:59
+#: ../install/steps/db.php:56
 #, fuzzy
 msgid "Enter connection data for the existing database."
 msgstr "Introduïu les dades de connexió per a la base de dades existent."
 
-#: ../install/steps/db.php:63
+#: ../install/steps/db.php:60
 msgid ""
 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
 "will be removed if you keep going on using existing database!"
@@ -5251,37 +5302,37 @@ msgstr ""
 "Sembla que ja heu instal·lat Galette una vegada.<br>Totes les dades "
 "existents s'eliminaran si continueu utilitzant la base de dades existent!"
 
-#: ../install/steps/db.php:68
+#: ../install/steps/db.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Database type:"
 msgstr "Tipus de base de dades"
 
-#: ../install/steps/db.php:76
+#: ../install/steps/db.php:73
 #, fuzzy
 msgid "Host:"
 msgstr "Amfitrió"
 
-#: ../install/steps/db.php:80
+#: ../install/steps/db.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
 
-#: ../install/steps/db.php:84
+#: ../install/steps/db.php:81
 #, fuzzy
 msgid "User:"
 msgstr "Usuari"
 
-#: ../install/steps/db.php:92
+#: ../install/steps/db.php:89
 #, fuzzy
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dades"
 
-#: ../install/steps/db.php:96
+#: ../install/steps/db.php:93
 #, fuzzy
 msgid "Table prefix:"
 msgstr "Prefix de taula"
 
-#: ../install/steps/db.php:102
+#: ../install/steps/db.php:98
 #, fuzzy
 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
 msgstr "(Indica el prefix actual de les taules Galette)"
@@ -5379,7 +5430,6 @@ msgstr "Forma llarga"
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:296
 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:375
@@ -5580,9 +5630,9 @@ msgstr "beetween"
 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:126
 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:143
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:481
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:523
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:575
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:504
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:546
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:598
 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
@@ -5861,7 +5911,7 @@ msgstr "No hi ha cap connector inactiu."
 
 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
@@ -5887,12 +5937,11 @@ msgstr ""
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:582
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:688
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:719
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:750
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:625
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:636
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:676
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:707
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:738
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
@@ -5900,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
@@ -5915,8 +5964,8 @@ msgstr ""
 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:838
 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:784
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:780
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:807
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
@@ -5929,18 +5978,17 @@ msgstr ""
 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:152
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:424
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
@@ -6096,14 +6144,14 @@ msgstr "Estén la pertinença?"
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:535
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2462
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2455
 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:190
 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:658
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:681
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
@@ -6388,7 +6436,7 @@ msgstr "Crea"
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:625
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
@@ -6418,7 +6466,7 @@ msgid "No member attached"
 msgstr "No hi ha cap membre adjuntat"
 
 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:767
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:755
 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:748
 #, fuzzy
 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
@@ -6658,12 +6706,16 @@ msgstr "Quantitat no enviada"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:348
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:355
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:331
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:338
 #, fuzzy
 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
 msgstr "Crea una tarifa nova que s'adjuntarà a la transacció actual"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:368
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:375
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:351
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:358
 #, fuzzy
 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
 msgstr "Crea un donatiu nou que s'adjuntarà a la transacció actual"
@@ -6690,31 +6742,31 @@ msgid "no contribution"
 msgstr "sense contribució"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:557
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:692
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:715
 #, fuzzy
 msgid "No member registered!"
 msgstr "No s'ha registrat cap membre!"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:562
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:697
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:720
 #, fuzzy
 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
 msgstr "Malauradament encara no hi ha cap membre a la base de dades"
 
 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:569
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:704
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:727
 #, fuzzy
 msgid "please create a member"
 msgstr "creeu un membre"
 
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:636
 #, fuzzy
 msgid "Contributions selection"
 msgstr "Selecció de contribucions"
 
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:688
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:719
-#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:750
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:676
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:707
+#: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:738
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred displaying contributions :("
 msgstr "S'ha produït un error en mostrar les contribucions ("
@@ -6901,7 +6953,7 @@ msgstr "Carrega un fitxer nou"
 
 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1973
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
 #, fuzzy
@@ -7027,10 +7079,10 @@ msgid "Generate labels for members without email address"
 msgstr "Genera etiquetes per als membres sense adreça electrònica"
 
 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2581
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:129
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "Envia"
@@ -7198,17 +7250,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1815
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1821
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1853
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1808
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1814
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1846
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1852
 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
 #, php-format
 msgid "Translate '%s'"
 msgstr "Tradueix '%s'"
 
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1923
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotip"
@@ -7219,7 +7271,7 @@ msgid "Current logo"
 msgstr "Logotip actual"
 
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1971
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1964
 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
 #, fuzzy
@@ -7227,7 +7279,7 @@ msgid "Choose another file"
 msgstr "Trieu una entrada"
 
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1988
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1981
 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
 #, fuzzy
 msgid "Delete image"
@@ -7315,12 +7367,6 @@ msgstr "Data en què heu registrat la vostra instància de Galette."
 msgid "Update your information"
 msgstr "Actualitza la informació"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registre"
-
 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
 #, fuzzy
 msgid "Not registered"
@@ -7573,44 +7619,43 @@ msgstr "Nom del remitent"
 msgid "Sender Email:"
 msgstr "Correu electrònic del remitent"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1208
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
-"the default one.)"
-msgstr ""
-"(Podeu introduir diversos correus electrònics separats amb una coma. La "
-"primera adreça serà la predeterminada.)"
-
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1214
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
 #, fuzzy
 msgid "Reply-To Email:"
 msgstr "Correu electrònic de resposta a"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1220
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1213
 #, fuzzy
 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
 msgstr ""
 "Deixa buit per utilitzar el correu electrònic del remitent com a adreça de "
 "resposta"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1235
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1228
 #, fuzzy
 msgid "Members administrator's Email:"
 msgstr "Correu electrònic de l'administrador dels membres"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1241
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1234
 #, fuzzy
 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
 msgstr "Destinatari de nous correus electrònics en línia de registre i edició"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
+"the default one.)"
+msgstr ""
+"(Podeu introduir diversos correus electrònics separats amb una coma. La "
+"primera adreça serà la predeterminada.)"
+
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1257
 #, fuzzy
 msgid "Send email to administrators?"
 msgstr "Enviar correu electrònic als administradors?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1269
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
@@ -7619,12 +7664,12 @@ msgstr ""
 "Envia un correu electrònic cada vegada que un membre nou es registri en "
 "línia o editi el seu compte"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1282
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1275
 #, fuzzy
 msgid "Wrap emails text?"
 msgstr "Voleu ajustar el text dels correus electrònics?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1287
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
@@ -7635,12 +7680,12 @@ msgstr ""
 "Assegureu-vos d'ajustar-vos si ho deshabiliteu. Tingueu en compte que "
 "l'edició actual del mailing no es veurà afectada per un canvi."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1300
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1293
 #, fuzzy
 msgid "Send email to members?"
 msgstr "Envia els recordatoris als membres finals"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1305
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1298
 msgid ""
 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
 "edited. This can be disabled for each case."
@@ -7648,78 +7693,78 @@ msgstr ""
 "Envia un correu electrònic cada vegada que un membre nou es registri en "
 "línia o editi el seu compte. Això es pot desactivar per cada cas."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1318
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1311
 #, fuzzy
 msgid "Activate HTML editor?"
 msgstr "Activar l'editor HTML?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1323
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1316
 #, fuzzy
 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
 msgstr "S'ha d'activar l'editor HTML en carregar la pàgina ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1329
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1322
 #, fuzzy
 msgid "Mail signature"
 msgstr "Signatura de correu"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1346
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1339
 #, fuzzy
 msgid "Emailing method:"
 msgstr "Mètode de correu electrònic"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1358
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1351
 #, fuzzy
 msgid "Emailing disabled"
 msgstr "Correu electrònic desactivat"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1372
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1365
 #, fuzzy
 msgid "PHP mail() function"
 msgstr "Funció PHP mail()"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1386
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1379
 #, fuzzy
 msgid "Using a SMTP server (slower)"
 msgstr "Ús d'un servidor SMTP (més lent)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1400
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1393
 #, fuzzy
 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
 msgstr "Ús del GMAIL com a servidor SMTP (més lent)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1414
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1407
 #, fuzzy
 msgid "Using Sendmail server"
 msgstr "Ús del servidor Sendmail"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1428
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1421
 #, fuzzy
 msgid "Using QMAIL server"
 msgstr "Ús del servidor QMAIL"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1437
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset emails contents"
 msgid "Test email settings"
 msgstr "Reinicialitza els continguts dels missatges de correu"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1452
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1445
 #, fuzzy
 msgid "SMTP server:"
 msgstr "Servidor SMTP"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1462
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1455
 #, fuzzy
 msgid "SMTP port:"
 msgstr "Port SMTP"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1480
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1473
 #, fuzzy
 msgid "Use SMTP authentication?"
 msgstr "Voleu utilitzar l'autenticació SMTP?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1485
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1478
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
@@ -7729,12 +7774,12 @@ msgstr ""
 "de proporcionar el nom d'usuari i la contrasenya a continuació. Per a "
 "l'autenticació de GMail sempre estarà activada."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1498
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1491
 #, fuzzy
 msgid "Use TLS for SMTP?"
 msgstr "Voleu utilitzar TLS per SMTP?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1503
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
 msgid ""
 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
 "always be on."
@@ -7742,12 +7787,12 @@ msgstr ""
 "Voleu utilitzar les capacitats TLS del servidor?<br>Per a GMail sempre "
 "estarà activat."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1516
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1509
 #, fuzzy
 msgid "Allow unsecure TLS?"
 msgstr "Voleu permetre que TLS no estigui segur?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1521
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
@@ -7756,74 +7801,74 @@ msgstr ""
 "Voleu permetre connexions 'sense seguretat'? Això pot ser útil si el "
 "servidor utilitza un certificat autosignat i en altres casos."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1530
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1523
 #, fuzzy
 msgid "SMTP (or GMail) user:"
 msgstr "Usuari SMTP (o GMail)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1540
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1533
 #, fuzzy
 msgid "SMTP (or GMail) password:"
 msgstr "Contrasenya SMTP (o GMail)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1570
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2111
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1563
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2104
 #, fuzzy
 msgid "Vertical margins:"
 msgstr "Marges verticals"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1592
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2133
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1585
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal margins:"
 msgstr "Marges horitzontals"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1607
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2170
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spacing:"
 msgstr "Espaiat horitzontal"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1629
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2148
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spacing:"
 msgstr "Espaiat vertical"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1660
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1653
 msgid "Print border"
 msgstr ""
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1665
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
 msgstr ""
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1679
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1672
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "Amplada de l'etiqueta"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1701
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1694
 #, fuzzy
 msgid "Label height:"
 msgstr "Alçada de l'etiqueta"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1716
 #, fuzzy
 msgid "Number of label columns:"
 msgstr "Nombre de columnes d'etiquetes"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1742
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1735
 #, fuzzy
 msgid "Number of label lines:"
 msgstr "Nombre de línies d'etiqueta"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1761
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1754
 #, fuzzy
 msgid "Font size:"
 msgstr "Mida del tipus de lletra"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1779
 msgid ""
 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
@@ -7831,96 +7876,96 @@ msgstr ""
 "Cada carta és d'amplada de 75 mm i alçada de 40 mm. Cada pàgina conté 2 "
 "columnes i 6 files.<br>Doble comprovació marges i espais ;)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1795
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1788
 #, fuzzy
 msgid "Short Text (Card Center):"
 msgstr "Text curt (Centre de xarxa)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1827
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1820
 #, fuzzy
 msgid "(10 characters max)"
 msgstr "(10 caràcters màxims)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1833
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1826
 #, fuzzy
 msgid "Long Text (Bottom Line):"
 msgstr "Text llarg (línia inferior)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1858
 #, fuzzy
 msgid "(65 characters max)"
 msgstr "(65 caràcters màx.)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1872
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
 #, fuzzy
 msgid "Strip Text Color:"
 msgstr "Elimina el color del text"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1880
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1894
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1908
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1922
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1873
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1887
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1901
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1915
 #, fuzzy
 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
 msgstr "Notació de color hexadecimal #RRGGBB"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1886
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1879
 #, fuzzy
 msgid "Active Member Color:"
 msgstr "Color del membre actiu"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1900
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1893
 #, fuzzy
 msgid "Board Members Color:"
 msgstr "Color dels membres del tauler"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1914
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1907
 #, fuzzy
 msgid "Honor Members Color:"
 msgstr "Color dels membres d'honor"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1946
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1939
 #, fuzzy
 msgid "Current logo for printing"
 msgstr "Logotip actual per imprimir"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2011
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2004
 #, fuzzy
 msgid "Allow members to print card ?"
 msgstr "Voleu permetre als membres imprimir la targeta ?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2025
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2018
 #, fuzzy
 msgid "Show title ?"
 msgstr "Voleu mostrar el títol?"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2030
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2023
 #, fuzzy
 msgid "(Show or not title in front of name)"
 msgstr "(Mostra o no el títol davant del nom)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2036
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2029
 #, fuzzy
 msgid "Address type:"
 msgstr "Tipus d'adreça"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2053
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2046
 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
 #, fuzzy
 msgid "Zip - Town"
 msgstr "Zip - Ciutat"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2082
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2075
 #, fuzzy
 msgid "(Choose address printed below name)"
 msgstr "(Tanca l'adreça impresa sota el nom)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2088
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2081
 #, fuzzy
 msgid "Year:"
 msgstr "Any"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2094
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2087
 msgid ""
 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
@@ -7929,29 +7974,29 @@ msgstr ""
 "separador<br>- la cadena «DEADLINE» per utilitzar el termini de temps de "
 "membre"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2208
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2201
 #, fuzzy
 msgid "Password length:"
 msgstr "Longitud de la contrasenya"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2214
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2207
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
 msgstr ""
 "Longitud mínima de la contrasenya requerida per a tots els comptes. La mida "
 "mínima és 6."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2226
 #, fuzzy
 msgid "Enable password blacklists"
 msgstr "Habilita les llistes negres de contrasenyes"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2235
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2228
 #, fuzzy
 msgid "Enable blacklists:"
 msgstr "Habilita les llistes negres"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2240
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
@@ -7961,82 +8006,82 @@ msgstr ""
 "contrasenyes incloses a la llista negra. Es proporciona una llista juntament "
 "amb Galette però podeu afegir-vos la pròpia."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2246
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2239
 #, fuzzy
 msgid "Enforce password strength"
 msgstr "Força la força de la contrasenya"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2248
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2241
 #, fuzzy
 msgid "Password strength:"
 msgstr "Força de la contrasenya"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2259
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
 #, fuzzy
 msgid "None (default)"
 msgstr "Cap (per defecte)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2269
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2320
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2262
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
 #, fuzzy
 msgid "Weak"
 msgstr "Weak"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2326
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2272
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2319
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjana"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2289
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2332
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2282
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2325
 #, fuzzy
 msgid "Strong"
 msgstr "Fort"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2299
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2331
 #, fuzzy
 msgid "Very strong"
 msgstr "Molt fort"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2305
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2298
 #, fuzzy
 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
 msgstr "Força la força mínima de la contrasenya per a tota la contrasenya."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2302
 #, fuzzy
 msgid "Levels are:"
 msgstr "Els nivells són"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2316
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
 #, fuzzy
 msgid "for no strength enforcement"
 msgstr "per a no fer complir la força"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2322
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2315
 #, fuzzy
 msgid "require at least one matched rule"
 msgstr "requereix almenys una regla coincident"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2328
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2321
 #, fuzzy
 msgid "require at least two matched rules"
 msgstr "requereix almenys dues regles coincidents"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2334
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2327
 #, fuzzy
 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
 msgstr ""
 "requereix almenys tres regles coincidents (recomanat per a la majoria d'usos)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2340
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
 #, fuzzy
 msgid "requires all rules."
 msgstr "requereix totes les regles."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2345
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
@@ -8045,7 +8090,7 @@ msgstr ""
 "Les regles inclouen caràcters minúscules caràcters majúscules números i "
 "caràcters especials."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2342
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
@@ -8054,17 +8099,17 @@ msgstr ""
 "Tingueu en compte que amb qualsevol nivell d'execució l'usuari no pot "
 "utilitzar la seva informació personal (nom login ) com a contrasenya."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2357
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2350
 #, fuzzy
 msgid "Test a password:"
 msgstr "Prova una contrasenya"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2363
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2356
 #, fuzzy
 msgid "Test a password with current selected values."
 msgstr "Prova una contrasenya amb els valors seleccionats actuals."
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2365
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
@@ -8072,12 +8117,12 @@ msgstr ""
 "No oblideu desar les vostres preferències si esteu satisfet amb el "
 "resultat ;)"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2548
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2541
 #, fuzzy
 msgid "Enter the email adress"
 msgstr "Introduïu el correu electrònic de correu electrònic"
 
-#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
+#: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred sending test email :("
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic de prova ("
@@ -8589,57 +8634,47 @@ msgstr "Informació relacionada de transacció"
 msgid "Not dispatched amount"
 msgstr "Quantitat no enviada"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:336
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:314
 #, fuzzy
 msgid "View transaction"
 msgstr "Visualitza la transacció"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:354
-#, fuzzy
-msgid "New attached fee"
-msgstr "Nova tarifa assignada"
-
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:368
-#, fuzzy
-msgid "New attached donation"
-msgstr "Donació adjunta nova"
-
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:394
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
 #, fuzzy
 msgid "Details of membership fee"
 msgstr "Detalls de la quota de pertinença"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:400
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:423
 #, fuzzy
 msgid "Details of donation"
 msgstr "Detalls de donació"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:463
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:486
 #, fuzzy
 msgid "Record date:"
 msgstr "Data de registre"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:552
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:575
 msgid "months"
 msgstr "mesos"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:632
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:655
 #, fuzzy
 msgid "Notify member"
 msgstr "membre del FreeBSD"
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:639
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:662
 #, fuzzy
 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
 msgstr ""
 "El diputat rebrà una notificació per correu electrònic si té una adreça."
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:780
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred retrieving dates :("
 msgstr "Hi ha hagut un error en recuperar les dates ("
 
-#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:783
+#: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:806
 #, fuzzy
 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
 msgstr "L'import de la contribució hauria de ser superior al màxim d'un %max"
@@ -8710,7 +8745,7 @@ msgid "Interpret HTML"
 msgstr "Interpreta HTML"
 
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:277
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:358
 msgid "Activate HTML editor"
 msgstr "Activar l'editor HTML"
 
@@ -8750,7 +8785,7 @@ msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
 msgstr "Això eliminarà immediatament l'adjunt del disc i no es pot desfer."
 
 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
-#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:171
+#: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:169
 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
@@ -8881,21 +8916,6 @@ msgstr ""
 "Pren-te un moment per compartir informació amb nosaltres perquè puguem "
 "conèixer millor els usos de Galette."
 
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
-#, fuzzy
-msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
-msgstr "Envia dades anònimes i imprecises sobre la vostra instància de Galette"
-
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
-#, fuzzy
-msgid "Telemetry"
-msgstr "Telemesura"
-
-#: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
-#, fuzzy
-msgid "Register your organization as a Galette user"
-msgstr "Registreu la vostra organització com a usuari de Galette"
-
 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -9125,6 +9145,36 @@ msgstr "Imatge"
 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
 msgstr ""
 
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:154
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:164
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:289
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:299
+#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
+#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
+#, fuzzy
+msgid "Disable dark mode"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:291
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:301
+#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
+#: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Nom de la taula"
+
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:190
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:208
+#: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:334
+#, fuzzy
+msgid "Unimpersonate"
+msgstr "No s'ha pogut suplantar com a percentid"
+
 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
 #, fuzzy
@@ -9427,7 +9477,7 @@ msgstr "Subscriu-me"
 msgid "Go to Galette's dashboard"
 msgstr "Vés al tauler de Galette"
 
-#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:243
+#: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:324
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate HTML editor"
 msgstr "(De)Activa l'editor HTML"
@@ -9584,14 +9634,6 @@ msgstr "Canvia la llengua"
 msgid "Switch locale to '%locale'"
 msgstr ""
 
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:98
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:143
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:161
-#: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:259
-#, fuzzy
-msgid "Unimpersonate"
-msgstr "No s'ha pogut suplantar com a percentid"
-
 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -9795,15 +9837,6 @@ msgstr "Amb fotos?"
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
-"organization or its members will be sent."
-msgstr ""
-"Les dades de telemetria són <strong>anònim </strong>; no s'enviarà res sobre "
-"la vostra organització o els seus membres."
-
 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -9821,24 +9854,18 @@ msgstr ""
 "Podeu revisar sota les dades sense processar que s'enviaran si premeu el "
 "botó «Envia»."
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
+#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
-"strong>."
-msgstr ""
-"Tingueu en compte que totes les dades s'envien a través d'una connexió "
-"<strong>HTTPS assegurada </strong>."
+msgid "An error occurred sending telemetry information :("
+msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació de telemetria ("
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
 #, fuzzy
-msgid "Send telemetry information"
-msgstr "Envia informació de telemetria"
+#~ msgid "New attached fee"
+#~ msgstr "Nova tarifa assignada"
 
-#: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred sending telemetry information :("
-msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació de telemetria ("
+#~ msgid "New attached donation"
+#~ msgstr "Donació adjunta nova"
 
 #~ msgid "Contribution types"
 #~ msgstr "Tipus de contribució"