1 # Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2020.
2 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2020, 2021, 2023.
3 # Pèire Bréchet <charrar@free.fr>, 2022, 2024.
4 # Pèire Bréchet <oxytanistzero@tutanota.com>, 2024.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2024-04-16 22:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2024-03-20 13:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Pèire Bréchet <oxytanistzero@tutanota.com>\n"
12 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
21 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:125
25 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:127
26 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:978
27 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:96
31 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:129
32 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:980
33 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:98
37 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:238
38 msgid "An error occurred while storing the transaction."
39 msgstr "Una error capitèt per l'enregistrament de la transaccion."
41 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:273
42 msgid "Transaction has been successfully stored"
43 msgstr "La transaccion capitèt ben"
45 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:329
46 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
47 msgstr "Impossible de ligar la contribucion amb la transaccion"
49 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:334
50 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
51 msgstr "La contribucion se liguèt correctament a la transaccion correnta"
53 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:361
54 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
55 msgstr "Se poguèt pas separar la contribucion de la transaccion"
57 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:366
58 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
60 "La contribucion es estat separada correctament de la transaccion correnta"
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:95
63 msgid "Payment types management"
64 msgstr "Administracion dei sòrtas de pagament"
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:139
67 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
68 msgid "Edit payment type"
69 msgstr "Modificar lo mòde de pagament"
71 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:189
72 msgid "Missing required payment type's name!"
73 msgstr "Governar lo mòde de pagament"
75 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:198
77 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
78 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo mòde de pagament «%s»!"
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:204
82 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
83 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es pas estat modificat !"
85 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:214
87 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
88 msgstr "Lo mòde de pagament «%s» es estat ajustat."
90 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
92 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
93 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es estat modificat."
95 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:296
97 msgid "Remove payment type %1$s"
98 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament %1$s"
100 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:67
102 #| msgid "Contribution has been successfully stored"
103 msgid "Contribution is fully scheduled!"
104 msgstr "L'enregistrament de la contribucion a ben capitat"
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:88
108 #| msgid "Download document"
109 msgid "Add scheduled payment"
110 msgstr "Teledescargar lo document"
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:178
114 #| msgid "Payment types management"
115 msgid "Scheduled payments management"
116 msgstr "Administracion dei sòrtas de pagament"
118 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:271
119 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:652
120 msgid "- Unknown payment type!"
121 msgstr "- Mòde de pagament inconegut !"
123 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:327
125 #| msgid "No member was selected, please check at least one name."
126 msgid "No scheduled payment was selected, please check at least one."
127 msgstr "Vos fau chausir un membre au mens."
129 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:363
130 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:400
132 #| msgid "Edit '%s' payment type"
133 msgid "Edit scheduled payment"
134 msgstr "Modificar lo mòde de pagament « %s »"
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:433
138 #| msgid "Payment type '%s' has not been added!"
139 msgid "Scheduled payment has not been added!"
140 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo mòde de pagament «%s»!"
142 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:435
144 #| msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
145 msgid "Scheduled payment has not been modified!"
146 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es pas estat modificat !"
148 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:441
150 #| msgid "New member has been successfully added."
151 msgid "Scheduled payment has been successfully added."
152 msgstr "Lo membre novèu es estat ajustat."
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:443
156 #| msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
157 msgid "Scheduled payment has been successfully modified."
158 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es estat modificat."
160 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:507
161 msgid "Remove scheduled payment"
162 msgid_plural "Remove scheduled payments"
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:104
167 msgid "Group name is missing!"
168 msgstr "Manca lo nom dau grope !"
170 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:184
171 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:586
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:375
176 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
177 msgstr "Lo grope \"%groupname\" es estat enregistrat correctament."
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:382
180 msgid "An error occurred while storing the group."
181 msgstr "Capitèt una error per lo registrament dau grope."
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:487
185 msgid "Remove group %1$s"
186 msgstr "Levar lo grope %1$s"
188 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:510
189 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
191 "Lo grope es pas vuege, per aquò se pòt pas levar. Emplegatz la supression en "
194 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:82
195 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:86
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:231
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:233
198 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
200 "Avètz assajat de mandar de corriel mentre que lo corrier electronic es estat "
201 "desactivat dei preferéncias."
203 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:128
204 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:251
205 msgid "No member selected for mailing!"
206 msgstr "Ges de membre seleccionat per lo mandadís !"
208 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:179
210 msgstr "Mandadís de corrier electronic"
212 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:270
213 msgid "Please type an object for the message."
214 msgstr "Marcatz un objècte per lo messatge."
216 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:276
217 msgid "Please enter a message."
218 msgstr "Vos fau escriure un messatge."
220 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:372
221 msgid "Mailing has been successfully sent!"
222 msgstr "Lo mandadís a partit correctament !"
224 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:395
225 msgid "Mailing has been successfully saved."
226 msgstr "Lo mandadís es estat enregistrat correctament."
228 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:477
229 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
231 msgstr "Corriers electronics"
233 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:613
235 msgid "Remove mailing #%1$s"
236 msgstr "Levar lo mandadís #%1$s"
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:693
239 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
240 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
241 msgid "Mailing preview"
242 msgstr "Veire lo corrier avans d'o mandar"
244 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:89
245 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1166 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
246 msgid "Contributions types"
247 msgstr "Menas de contribucions"
249 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:141
250 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:260
251 msgid "Edit contribution type"
252 msgstr "Modificar la mena de contribucion"
254 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:210
255 msgid "Missing required contribution type name!"
256 msgstr "Lo mòde de pagament manca !"
258 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
259 msgid "Contribution type has not been added :("
260 msgstr "La mena %type es pas estat ajustada :("
262 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
263 msgid "Contribution type #%id has not been updated"
264 msgstr "Lo mòde de pagament «%s» se deu actualizar !"
266 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
267 msgid "Contribution type has been successfully added!"
268 msgstr "%type es estat ajustat !"
270 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
271 msgid "Contribution type #%id has been successfully updated!"
272 msgstr "%type es estat ajustat !"
274 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:300
275 msgid "Remove contribution type '%label'"
276 msgstr "La contribucion de mena '%label' es estat escafada"
278 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:56
280 msgstr "Ajustar un camp"
282 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:117
283 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
284 msgstr "A pas capitat per ajustar lo camp dinamic :("
286 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:492
288 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
289 msgstr "Lo camp dinamic es estat enregistrat correctament !"
291 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:216
292 msgid "Dynamic fields configuration"
293 msgstr "Configuracion dei camps dinamics"
295 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:308
296 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:237
297 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:934
298 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:276
299 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:97
300 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:264
301 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:157
302 msgid "You do not have permission for requested URL."
303 msgstr "Avètz pas la permission per l'URL demandada."
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:364
306 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:315
307 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
308 msgstr "Lo fichier existís pas ò se pòt pas legir :("
310 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:406
311 msgid "Unable to retrieve field information."
312 msgstr "S'es pas poscut recuperar leis informacions dau camp."
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:415
315 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:207
317 msgstr "Editar lo camp"
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:477
320 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
321 msgstr "Capitèt una error per la modificacion dau camp dinamic :("
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:578
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:580
325 msgid "Requested field does not exists!"
326 msgstr "Lo camp demandat existís pas !"
328 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:584
330 msgid "Remove dynamic field %1$s"
331 msgstr "Levar lo camp dinamic %1$s"
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:629
334 msgid "Field has been successfully moved"
335 msgstr "Lo camp es estat desplaçat correctament"
337 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
338 msgid "An error occurred moving field :("
339 msgstr "Capitèt una error per lo desplaçament dau camp :("
341 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:147
345 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:252
346 msgid "No member #%id."
347 msgstr "Ges de membre #%id."
349 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:271
350 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:976
351 msgid "Member Profile"
352 msgstr "Ficha dau membre"
354 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:352
355 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:509
357 msgstr "Lista dei membres"
359 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:352
360 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:517
361 msgid "Trombinoscope"
362 msgstr "Trombinoscòpi"
364 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:454
365 msgid "Members management"
366 msgstr "Administracion dei membres"
368 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:688
369 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:188
370 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
371 msgid "Advanced search"
372 msgstr "Recèrca avançada"
374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:884
375 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:130
376 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:211
377 msgid "No member was selected, please check at least one name."
378 msgstr "Vos fau chausir un membre au mens."
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1099
382 msgid "Mass change %count members"
383 msgstr "Modificacion en massa de %count membres"
385 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1130
386 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1227
387 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
388 msgstr "Lei modificacions son pas estat confiermadas !"
390 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1196
392 msgid "Review mass change %count members"
393 msgstr "Revisar lo cambi massiu de %count membres"
395 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1280
396 msgid "Nothing to do!"
397 msgstr "Ren de faire !"
399 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1307
400 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1544
401 msgid "An error occurred while storing the member."
402 msgstr "Capitèt una error per l'enregistrament dau membre."
404 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1319
405 msgid "Something went wront during mass edition!"
406 msgstr "A mau encapat per la modificacion de massa !"
408 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1326
410 msgid "%1$s member has been changed successfully!"
411 msgid_plural "%1$s members has been changed successfully!"
412 msgstr[0] "%1$s membre es estat ajustat."
413 msgstr[1] "%1$s membres son estat ajustats."
415 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1395
416 msgid "Invalid captcha"
417 msgstr "Captcha invalide"
419 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1502
420 msgid "Your account has been created!"
421 msgstr "S'es ben creat vòstre còmpte !"
423 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1507
424 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
425 msgstr "Vos es estat mandat un corriel, regardatz vòstra boita de recepcion."
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1510
428 msgid "New member has been successfully added."
429 msgstr "Lo membre novèu es estat ajustat."
431 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1513
432 msgid "Member account has been modified."
433 msgstr "La modificacion dau còmpte dau membre a ben capitat."
435 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1525
436 msgid "An error occurred adding member to its groups."
437 msgstr "Una error a capitat per ajustar lo membre au grop."
439 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1539
440 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
441 msgstr "A mau capitat per ajustar de gropes administrats per l'aderent."
443 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1562
444 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:302
445 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:334
446 msgid "Delete failed"
447 msgstr "La supression a mau capitat"
449 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1700
451 msgid "Remove member %1$s"
452 msgstr "Escafar lo membre %1$s"
454 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1710
456 msgid "You are about to remove %count members."
457 msgstr "Siatz a mand d'escafar %count membres."
459 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:90
460 msgid "Titles management"
461 msgstr "Administracion dei títols"
463 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:133
464 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
466 msgstr "Modificar lo títol"
468 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:184
469 msgid "Missing required title's short or long form!"
470 msgstr "Lo títol sota la forma corta ò lònga manca !"
472 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:193
474 msgid "Title '%s' has not been added!"
475 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo títol «%s»!"
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:199
479 msgid "Title '%s' has not been modified!"
480 msgstr "Lo títol '%s' es pas estat modificat !"
482 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:209
484 msgid "Title '%s' has been successfully added."
485 msgstr "Lo títol '%s' es estat ajustat."
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
489 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
490 msgstr "La modificacion dau títol '%s' a ben capitat."
492 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:280
494 msgid "Remove title %1$s"
495 msgstr "Escafar lo títol %1$s"
497 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:95
498 msgid "User statuses"
499 msgstr "Estatut de l'utilizator"
501 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:148
502 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:244
504 msgstr "Modificacion d'un estatut"
506 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:215
507 msgid "Missing required status name!"
508 msgstr "Lo nom de l'estatut manca !"
510 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
511 msgid "Status has not been added :("
512 msgstr "L'estatut es pas estat ajustat :("
514 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
515 msgid "Status #%id has not been updated"
516 msgstr "L'estatut #%id es pas estat actualizat"
518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
519 msgid "Status has been successfully added!"
520 msgstr "%type es estat ajustat !"
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
523 msgid "Status #%id has been successfully updated!"
524 msgstr "%type es estat ajustat !"
526 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:305
527 msgid "Remove status '%label'"
528 msgstr "Supression de l'estatut « %label »"
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:90
531 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:180
532 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:356
533 msgid "Membership fee"
536 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:92
537 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
538 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
539 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:186
540 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:366
541 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:337
545 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:239
546 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:287
548 msgid "Mass add contribution on %count members"
549 msgstr "Ajustament de contribucions en massa de %count membres"
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:518
552 msgid "Contributions management"
553 msgstr "Administracion dei contribucions"
555 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:518
556 msgid "Transactions management"
557 msgstr "Administracion dei transaccions"
559 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:710
560 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
561 msgstr "Vos fau seleccionar au mens una contribucion."
563 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:746
564 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:424
565 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:693
566 msgid "Unable to load contribution #%id!"
567 msgstr "Impossible de cargar la contribucion #%id !"
569 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:844
570 msgid "Contribution has been successfully stored"
571 msgstr "L'enregistrament de la contribucion a ben capitat"
573 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:848
574 msgid "An error occurred while storing the contribution."
575 msgstr "Capitèt una error per l'enregistrament de l'escotisson."
577 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
579 msgid "Remove %1$s %2$s"
580 msgstr "Levar %1$s %2$s"
582 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:962
583 msgid "contributions"
584 msgstr "contribucions"
586 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:962
588 msgstr "transaccions"
590 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:966
592 msgid "Remove %1$s #%2$s"
593 msgstr "Levar %1$s #%2$s"
595 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:967
596 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:62
598 msgstr "contribucion"
600 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:967
604 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:64
606 #| msgid "Download document"
608 msgstr "Teledescargar lo document"
610 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:120
611 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:406
613 #| msgid "An error occurred adding dynamic field :("
614 msgid "An error occurred adding document :("
615 msgstr "A pas capitat per ajustar lo camp dinamic :("
617 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:134
618 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:420
620 #| msgid "Model has been successfully stored!"
621 msgid "Document has been successfully stored!"
622 msgstr "L'enregistrament dau modèle a ben capitat !"
624 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:195
625 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:230
627 #| msgid "Documentation"
628 msgid "Documents list"
629 msgstr "Documentacion"
631 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:350
632 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:203
634 #| msgid "Download document"
635 msgid "Edit document"
636 msgstr "Teledescargar lo document"
638 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:492
639 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:216
641 #| msgid "Download document"
642 msgid "Delete document"
643 msgstr "Teledescargar lo document"
645 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:102
646 msgid "This search is already saved."
647 msgstr "Aquesta recèrca es ja enregistrada."
649 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:107
650 msgid "Search has been saved."
651 msgstr "La recèrca es enregistrada."
653 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:175
654 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:195
655 msgid "Saved searches"
656 msgstr "Recèrcas sauvagardadas"
658 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:271
659 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
660 msgid "Remove saved search"
661 msgstr "Levar la recèrca enregistrada"
663 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:278
665 msgid "You are about to remove %count searches."
666 msgstr "Siatz a mand de levar %count recèrcas."
668 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:327
669 msgid "Saved search loaded"
670 msgstr "Recèrca cargada"
672 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:345
673 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
674 msgstr "Una error SQL a capitat per lo cargament de la recèrca."
676 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:87
677 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:113
678 msgid "System information"
679 msgstr "Informacions dau sistèma"
681 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:107
682 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
683 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
685 msgstr "Tablèu de bòrd"
687 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:222
688 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1162 ../lib/Galette/Core/Galette.php:351
689 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:663
693 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:237
694 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:304
696 msgstr "Totei lei còmptes"
698 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:238
699 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:305
700 msgid "Active accounts"
701 msgstr "Còmptes actius"
703 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:239
704 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
705 msgid "Inactive accounts"
706 msgstr "Còmptes inactius"
708 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:267
710 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
711 "contact the administrator if the problem persists."
714 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:271
715 msgid "Preferences has been saved."
718 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:388
720 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
723 "Avètz demandat a Galeta de mandar un corriel d'assai, mai lo mandadís de "
724 "corriels es desactivat dins lei preferéncias."
726 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:395
728 msgstr "Messatge d'assai"
730 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:398
731 msgid "Galette admin"
732 msgstr "Administrator Galeta"
734 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:401
735 msgid "Test message."
736 msgstr "Messatge d'assai."
738 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:410
740 msgid "An email has been sent to %email"
741 msgstr "Un corriel es estat mandat a %email"
743 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
745 msgid "No email sent to %email"
746 msgstr "Ges de corrier electronic mandat a %email"
748 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:426
749 msgid "Invalid email adress!"
750 msgstr "Adreiça electronica invalida !"
752 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:470
753 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:329
755 msgstr "Tablèus grafics"
757 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
758 msgid "Fields configuration"
759 msgstr "Configuracion dei camps"
761 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:556
762 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
765 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:561
766 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
769 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:586
770 msgid "Lists configuration"
771 msgstr "Configuracion dei listas"
773 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
774 msgid "List configuration has been successfully stored"
775 msgstr "La configuracion dei listas es sauvagardada"
777 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
778 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
779 msgstr "I a agut una error dau temps de la sauvagarda de la lista :("
781 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
782 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:272 ../lib/Galette/Core/Galette.php:628
786 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
787 msgid "No reminder to send for now."
788 msgstr "Ges de rampèu de mandar per ara."
790 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:742
791 msgid "There are no member to proceed."
792 msgstr "I a ges de membre de tractar."
794 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:749
795 msgid "Reminder has not been sent:"
796 msgstr "Lo rampèu es pas estat mandat :"
798 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:756
799 msgid "Sent reminders:"
800 msgstr "Rampèus mandats :"
802 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:832
803 msgid "Download document"
804 msgstr "Teledescargar lo document"
806 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:61
807 #: ../webroot/installer.php:269
808 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:90
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:72
813 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:171
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:124
818 msgid "Required argument not present!"
819 msgstr "Argument demandat non present !"
821 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:168
822 msgid "Member photo has been changed."
823 msgstr "La foto dau membre es estat modificada."
825 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:341
826 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
827 msgstr "Leis informacions de telemetria son estat mandadas. Granmercé !"
829 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:367
830 msgid "Thank you for registering!"
831 msgstr "Grandmercé per l'enregistrament !"
833 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:261
834 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:169
835 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:476
836 msgid "Removal has not been confirmed!"
837 msgstr "La supression es pas estat confirmada !"
839 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:270
840 msgid "Successfully deleted!"
841 msgstr "La supression a ben capitat !"
843 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:282
844 msgid "An error occurred trying to delete :("
845 msgstr "Una error a capitat au moment de la supression :("
847 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:162
848 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:234
849 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:674
850 msgid "Unable to get members list."
851 msgstr "Impossible de recuperar la lista dei membres."
853 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:321
854 msgid "Attendance sheet configuration"
855 msgstr "Configuracion de la lista de preséncia"
857 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:357
858 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:376
859 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
860 msgstr "Ges de membre seleccionat per generar la lista de preséncia"
862 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:384
863 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:954
864 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:120
865 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
866 msgid "Attendance sheet"
867 msgstr "Lista de preséncia"
869 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:467
870 msgid "Unable to get groups list."
871 msgstr "Impossible de recuperar la lista dei gropes."
873 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:525
874 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186 ../lib/Galette/Core/Galette.php:425
878 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:554
879 msgid "Missing PDF model type!"
880 msgstr "Modèle PDF mancant !"
882 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:589
883 msgid "Model has been successfully stored!"
884 msgstr "L'enregistrament dau modèle a ben capitat !"
886 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:592
887 msgid "Model has not been stored :("
888 msgstr "Lo modèle es pas estat enregistrat :("
890 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:634
891 msgid "Invalid link!"
892 msgstr "Ligam invalide !"
894 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:68
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:172
896 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
897 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
898 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
899 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:99
903 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:94
904 msgid "You must provide both login and password."
905 msgstr "Devètz donar l'identificant e lo senhau."
907 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:146
908 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:73
909 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:89
910 msgid "A new Galette release is available."
913 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
914 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:75
916 msgid "You currently use Galette %1$s, and %2$s is available."
919 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:167
920 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
921 msgstr "Lo senhau es tròp feble ! Vos o fau melhorar."
923 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:175
924 msgid "Login failed."
925 msgstr "La connexion a mau capitat."
927 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:176
928 msgid "Authentication failed"
929 msgstr "L'autentificacion a fralhit"
931 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:192
932 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
933 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:194
934 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:212
935 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:363
936 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:381
938 msgstr "Desconnexion"
940 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:217
942 msgid "Impersonating as %login"
943 msgstr "Connectat (simulacion) per %login"
945 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:229
946 msgid "Unable to impersonate as %id"
947 msgstr "Impossible d'accedir per %id"
949 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:255
950 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:260
951 msgid "Impersonating ended"
954 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:285
955 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:486
956 msgid "Password recovery"
957 msgstr "Recuperacion dau senhau"
959 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:317
960 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
961 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
963 "Lo mandadís de corriel es desactivat dins lei preferéncias. Contactatz "
964 "vòstre administrator Galeta"
966 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:376
968 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
969 msgstr "Corriel mandat a '%s' per recuperar lo senhau."
971 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:380
973 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
974 "follow the instructions."
976 "Un messatge electronic es estat mandat a vòstra adreiça.<br>Verificatz la "
977 "boita de recepcion e seguissètz leis instruccions."
979 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:382
980 msgid "An email has been sent to the member."
981 msgstr "Un corriel es estat mandat au membre."
983 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:393
985 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
986 msgstr "A capitat una dificultat per mandar lo senhau au còmpte '%s'"
988 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:407
989 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:192
992 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
994 "Una error capitèt per l'enregistrament dau senhau temporari per %s. Saretz "
995 "brave d'avisar l'administrator."
997 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:419
999 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
1000 msgstr "Vòstre còmpte (%s) contèn ges d'adreiça electronica valida"
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:433
1004 msgid "Mails address %s does not exist"
1005 msgstr "L'adreiça electronica %s existís pas"
1007 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:439
1009 msgid "Login %s does not exist"
1010 msgstr "L'idendificant %s existís pas"
1012 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:470
1014 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
1016 "Aquest ligam vau plus. Vos fau demanar de recuperar lo senhau tornar mai."
1018 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
1019 #: ../webroot/installer.php:139 ../webroot/installer.php:183
1021 msgstr "Ges de senhau"
1023 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:519
1024 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1479
1025 msgid "- The passwords don't match!"
1026 msgstr "- Lei senhaus correspòndon pas !"
1028 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:525
1029 msgid "Your password is too weak!"
1030 msgstr "Lo senhau es tròp feble !"
1032 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:534
1033 msgid "An error occurred while updating your password."
1034 msgstr "Una error capitèt per l'actualizacion dau senhau."
1036 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:540
1038 msgid "Password changed for member '%s'."
1039 msgstr "Senhau cambiat per lo membre '%s'."
1041 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:548
1042 msgid "Your password has been changed!"
1043 msgstr "Vòstre senhau es estat cambiat !"
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:51
1046 msgid "Administration tools"
1047 msgstr "Instruments d'administracion"
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:59
1050 #: ../install/steps/check.php:94
1052 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
1053 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
1056 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:92
1057 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
1060 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:94
1061 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
1064 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:103
1065 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
1068 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:105
1069 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
1072 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
1073 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
1076 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
1077 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
1080 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:129
1081 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
1082 msgstr "Identificant e senhau son estat reconoissuts. Òsca ! (%i tractat)."
1084 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:132
1085 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
1086 msgstr "A mau capitat ! Manca l'identificant ò lo senhau :("
1088 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:89
1089 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:300 ../install/steps/check.php:56
1093 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:181
1094 msgid "Logs have been flushed!"
1095 msgstr "L'istoric es estat mandat a l'escobilier !"
1097 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:193
1098 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1099 msgstr "Una error capitèt au moment de mandar l'istoric au bordilhier :("
1101 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
1102 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1103 msgid "Flush the logs"
1104 msgstr "Escafar l'istoric"
1106 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:61
1107 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:358 ../lib/Galette/Core/Galette.php:671
1111 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:92
1112 msgid "Plugin %name has been enabled"
1115 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:110
1116 msgid "Plugin %name has been disabled"
1119 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:54
1120 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
1121 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1122 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
1123 msgid "Translate labels"
1124 msgstr "Traduccion d'etiquetas"
1126 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:97
1129 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1132 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:180
1133 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:205
1134 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1137 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:221
1138 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1139 msgstr "Leis etiquetas son estadas traduchas !"
1141 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:107
1142 msgid "CVS database Export"
1143 msgstr "Teledescargar la basa de donadas au format CSC"
1145 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:160
1146 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1147 msgstr "La taula %table es vueja, es pas estat exportada."
1149 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:178
1152 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1153 "can write in the exports directory."
1156 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:188
1158 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1159 msgstr "Capitèt una error per l'exportacion dicha « %export »."
1161 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:198
1164 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1166 "Una error capitèt per l'exportacion dicha '%export'. Siatz pregat d'anar "
1167 "controlar leis registres."
1169 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:246
1170 msgid "CSV members import"
1173 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:298
1174 msgid "An error occurred importing the file :("
1175 msgstr "Una error capitèt per l'importacion dau fichier :("
1177 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:310
1178 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1181 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:343
1182 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1185 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:362
1186 msgid "No files has been seleted for upload!"
1189 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:368
1190 msgid "No files has been uploaded!"
1193 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:437
1195 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1198 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:489
1200 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1203 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:499
1205 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1208 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:575
1209 msgid "CSV import model"
1212 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:616
1213 msgid "galette_import_model.csv"
1216 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:652
1217 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1220 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:657
1221 msgid "Import model has not been stored :("
1224 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:68
1225 msgid "Automatic emails texts edition"
1228 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:138
1230 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1233 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:147
1235 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1238 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:102 ../webroot/installer.php:289
1240 msgstr "Verificacions"
1242 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:105 ../webroot/installer.php:295
1243 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1244 msgid "Installation mode"
1245 msgstr "Modalitat de l'installacion"
1247 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:108 ../webroot/installer.php:301
1249 msgstr "Basa de donadas"
1251 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:111 ../webroot/installer.php:307
1252 msgid "Database access and permissions"
1253 msgstr "Accès e permissions per la basa de donadas"
1255 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:114
1256 msgid "Previous version selection"
1257 msgstr "Seleccion de la version anteriora"
1259 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:117
1260 msgid "Datapase upgrade"
1263 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:120
1264 msgid "Tables Creation"
1267 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:342
1268 msgid "Admin parameters"
1269 msgstr "Paramètres administrator"
1271 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:351
1272 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
1276 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:129
1277 msgid "Galette initialization"
1280 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:132 ../webroot/installer.php:363
1281 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1285 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:129
1289 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:121
1293 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:309
1294 msgid "Database type unknown"
1297 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:670
1298 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1301 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:682
1302 msgid "Unable to run %version update script :("
1305 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1051
1306 msgid "Write configuration file"
1309 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1080
1310 msgid "Config file already exists and is up to date"
1313 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1109
1314 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1317 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1170
1318 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1319 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1323 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1174
1324 msgid "Fields config and categories"
1327 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1178 ../lib/Galette/Core/Install.php:1200
1331 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1182 ../lib/Galette/Core/Galette.php:417
1335 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1192
1336 msgid "Update preferences"
1339 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1196
1340 msgid "Update models"
1343 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:76
1345 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1348 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:77
1350 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1351 msgstr "Quant fa %1$s amb %2$s?"
1353 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:78
1356 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1360 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:81
1362 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1365 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:82
1367 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1370 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:83
1372 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1375 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:84
1377 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1380 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:244
1384 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:250
1385 msgid "Previous page (%i)"
1388 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1389 msgid "Current page (%i)"
1392 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:270
1396 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:278
1397 msgid "Next page (%i)"
1400 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:284
1401 msgid "Last page (%i)"
1402 msgstr "Darriera pagina (%i)"
1404 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:299
1405 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:270
1409 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:284
1411 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1412 msgstr "Connectat per :<br>%login"
1414 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:479
1415 msgid "Delete mailing entries"
1416 msgstr "Escafar leis intradas mandadas"
1418 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:122
1422 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126 ../lib/Galette/Core/Galette.php:696
1423 msgid "My contributions"
1424 msgstr "Mei contribucions"
1426 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:127 ../lib/Galette/Core/Galette.php:697
1427 msgid "View and filter all my contributions"
1428 msgstr "Consultar e filtrar totei mei contribucions"
1430 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:134
1431 msgid "My scheduled payments"
1434 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:135
1436 #| msgid "View and filter all my transactions"
1437 msgid "View and filter all my scheduled payments"
1438 msgstr "Consultar e filtrar totei mei transaccions"
1440 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:141 ../lib/Galette/Core/Galette.php:705
1441 msgid "My transactions"
1442 msgstr "Mei transaccions"
1444 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:142 ../lib/Galette/Core/Galette.php:706
1445 msgid "View and filter all my transactions"
1446 msgstr "Consultar e filtrar totei mei transaccions"
1448 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:149 ../lib/Galette/Core/Galette.php:688
1449 msgid "My information"
1450 msgstr "Meis informacions"
1452 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:150 ../lib/Galette/Core/Galette.php:689
1453 msgid "View my member card"
1454 msgstr "Veire ma ficha de membre"
1456 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:161
1457 msgid "Add a child member"
1458 msgstr "Ajustar un membre ligat (enfant)"
1460 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:162
1461 msgid "Add new child member in database"
1462 msgstr "Ajustar un membre-enfant novèu a la basa"
1464 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:172 ../lib/Galette/Core/Galette.php:578
1465 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:533
1466 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:95
1470 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:180
1471 msgid "List of members"
1472 msgstr "Lista dei membres"
1474 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:181 ../lib/Galette/Core/Galette.php:579
1475 msgid "View, search into and filter member's list"
1476 msgstr "Consultar, recercar dedins e filtrar la lista dei membres"
1478 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:189
1479 msgid "Perform advanced search into members list"
1480 msgstr "Menar una recèrca avançada dins la lista dei membres"
1482 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:209
1483 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1484 msgid "Add a member"
1485 msgstr "Ajustar un membre"
1487 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:210
1488 msgid "Add new member in database"
1489 msgstr "Ajustar un membre novèu dins la basa de donadas"
1491 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:219 ../lib/Galette/Core/Galette.php:610
1492 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:534
1493 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1494 msgid "Contributions"
1495 msgstr "Contribucions"
1497 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:223
1498 msgid "List of contributions"
1499 msgstr "Lista dei contribucions"
1501 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:224 ../lib/Galette/Core/Galette.php:611
1502 msgid "View and filter contributions"
1503 msgstr "Consultar e filtrar lei contribucions"
1505 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:232
1506 msgid "List of scheduled payments"
1509 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:233
1511 #| msgid "View and filter transactions"
1512 msgid "View and filter scheduled payments"
1513 msgstr "Consultar e filtrar lei transaccions"
1515 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
1516 msgid "List of transactions"
1517 msgstr "Lista dei transaccions"
1519 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:241 ../lib/Galette/Core/Galette.php:620
1520 msgid "View and filter transactions"
1521 msgstr "Consultar e filtrar lei transaccions"
1523 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:249
1524 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1525 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:365
1526 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1527 msgid "Add a membership fee"
1528 msgstr "Ajustar una cotisacion"
1530 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:250
1531 msgid "Add new membership fee in database"
1532 msgstr "Ajustar una cotisacion a la basa"
1534 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:257
1535 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1536 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:378
1537 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1538 msgid "Add a donation"
1539 msgstr "Ajustar un don"
1541 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:258
1542 msgid "Add new donation in database"
1543 msgstr "Ajustar un don novèu a la basa"
1545 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:265
1546 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1547 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1548 msgid "Add a transaction"
1549 msgstr "Ajustar una transaccion"
1551 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:266
1552 msgid "Add new transaction in database"
1553 msgstr "Ajustar una transaccion novèla dins la basa de donadas"
1555 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:273 ../lib/Galette/Core/Galette.php:629
1556 msgid "Send reminders to late members"
1557 msgstr "Mandar un corriel per rampelar lei tardiers"
1559 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:284
1561 msgstr "Administracion"
1563 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:288
1564 msgid "Manage groups"
1565 msgstr "Governar lei gropes"
1567 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:289 ../lib/Galette/Core/Galette.php:587
1568 msgid "View and manage groups"
1569 msgstr "Veire e governar lei gropes"
1571 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:301
1572 msgid "View application's logs"
1573 msgstr "Veire l'istoric de l'aplicacion"
1575 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:307
1576 msgid "Manage mailings"
1577 msgstr "Governar lei messatges en nombre"
1579 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:308 ../lib/Galette/Core/Galette.php:603
1580 msgid "Manage mailings that has been sent"
1581 msgstr "Governar lei messatges mandats"
1583 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:314 ../install/steps/check.php:54
1585 msgstr "Teledescargaments"
1587 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:315
1588 msgid "Export some data in various formats"
1589 msgstr "Exportar lei donadas amb de formats divèrs"
1591 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:321 ../install/steps/check.php:55
1593 msgstr "Importacions"
1595 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:322
1596 msgid "Import members from CSV files"
1597 msgstr "Importar leis membres d'un fichier CSV locau"
1599 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330
1600 msgid "Various charts"
1601 msgstr "Grafics divèrs"
1603 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:532
1604 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:647
1606 #| msgid "Documentation"
1608 msgstr "Documentacion"
1610 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:336
1612 "Add documents to share related to your association (status, rules of "
1616 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:347 ../install/steps/check.php:53
1617 msgid "Configuration"
1618 msgstr "Configuracion"
1620 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:352 ../lib/Galette/Core/Galette.php:664
1622 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1623 "configuration, ...)"
1625 "Definir lei preferéncias de l’aplicacion (adreiça, site, fichas de membre, "
1628 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:359 ../lib/Galette/Core/Galette.php:672
1629 msgid "Information about available plugins"
1630 msgstr "Informacion a prepaus deis ajustons disponibles"
1632 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:365
1634 msgstr "Listas dau còr"
1636 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:366
1637 msgid "Customize lists fields and order"
1638 msgstr "Personalizar la lista dei camps e l’òrdre"
1640 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:373
1642 msgstr "Camps dau còr"
1644 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:374
1646 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1648 "Personalizar l’òrdre dei camps, definir quaus son obligatòris, e en cu seràn "
1651 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:380
1652 msgid "Dynamic fields"
1653 msgstr "Camps dinamics"
1655 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:381
1656 msgid "Manage additional fields for various forms"
1657 msgstr "Governar lei camps suplementaris per lei formularis"
1659 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1660 msgid "Translate additional fields labels"
1661 msgstr "Traduccion deis etiquetas per lei camps suplementaris"
1663 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:395
1664 msgid "Manage statuses"
1665 msgstr "Governar leis estatuts"
1667 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1668 msgid "Manage contributions types"
1669 msgstr "Governar lei sòrtas de contribucions"
1671 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:410
1672 msgid "Emails content"
1673 msgstr "Contengut dei messatges electronics"
1675 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
1676 msgid "Manage emails texts and subjects"
1677 msgstr "Reglar lo tèxte dei messatges electronics e lei sujèctes"
1679 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1680 msgid "Manage titles"
1681 msgstr "Governar lei títols"
1683 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1684 msgid "Manage PDF models"
1685 msgstr "Governar lei modèles PDF"
1687 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:432
1688 msgid "Payment types"
1689 msgstr "Mòdes de pagament"
1691 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:433
1692 msgid "Manage payment types"
1693 msgstr "Governar lei mòdes de pagament"
1695 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:440
1696 msgid "Empty adhesion form"
1697 msgstr "Formulari d'adesion vuege"
1699 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:441
1700 msgid "Download empty adhesion form"
1701 msgstr "Teledescargar un formulari d'adesion vuege"
1703 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:451
1705 msgstr "Instruments d'administracion"
1707 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:452
1708 msgid "Various administrative tools"
1709 msgstr "Instruments d'administracion divèrs"
1711 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
1712 msgid "Public pages"
1713 msgstr "Paginas publicas"
1715 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:533 ../lib/Galette/Core/Galette.php:648
1716 msgid "View documents related to your association"
1719 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:619
1720 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:535
1721 msgid "Transactions"
1722 msgstr "Transaccions"
1724 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:755 ../lib/Galette/Core/Galette.php:760
1725 msgid "%membername: edit information"
1726 msgstr "%membername : modificar leis informacions"
1728 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1729 msgid "%membername: contributions"
1730 msgstr "%membername : contribucions"
1732 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:797 ../lib/Galette/Core/Galette.php:802
1733 msgid "%membername: remove from database"
1734 msgstr "%membername: levar de la basa"
1736 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:821 ../lib/Galette/Core/Galette.php:826
1737 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1738 msgid "Log in in as %membername"
1739 msgstr "Se connectar per %membername"
1741 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:912
1743 msgstr "Modificacion en massa"
1745 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:917
1746 msgid "Mass add contributions"
1747 msgstr "Ajustament en massa de contribucions"
1749 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:922
1750 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:374
1751 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1752 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:52
1756 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:938
1757 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:740
1761 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:959
1762 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1763 msgid "Generate labels"
1764 msgstr "Generar d'etiquetas"
1766 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:964
1767 msgid "Generate Member Cards"
1768 msgstr "Generar lei Cartas de Membres"
1770 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:969
1771 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1772 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:52
1773 msgid "Export as CSV"
1774 msgstr "Teledescargar en CSV"
1776 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1777 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1778 msgstr "- Vos fau definir l’expeditor dau messatge electronic !"
1780 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:536
1781 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1783 "- Vos fau indicar l’adreiça qu’emplegarà Galeta per mandar lei messatges "
1786 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:543
1787 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1788 msgstr "- Vos fau indicar lo servidor SMTP d’emplegar !"
1790 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:555
1791 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1792 msgstr "- Vos fau donar un identificant per l'autentificacion SMTP."
1794 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:561
1795 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1796 msgstr "- Per l’identificacion SMTP, fornir un senhau es necessari."
1798 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:573
1800 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1803 "- Vos fau definir la durada que vau l’adesion ò donar una data de "
1804 "començament de l’exercici, mai pas lei dos."
1806 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:582
1807 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1809 "- L’ofèrta de mes es compatibla ren qu’amb una data de començament de "
1812 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:591
1813 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1266
1814 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:365
1815 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:507
1817 msgid "- Mandatory field %field empty."
1818 msgstr "- Lo camp obligatòri %field es vuege."
1820 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:599 ../webroot/installer.php:191
1821 msgid "Passwords mismatch"
1822 msgstr "Lei senhaus fornits correspòndon pas"
1824 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:612
1825 msgid "You have to select a staff member"
1826 msgstr "Avètz de seleccionar un membre dau burèu"
1828 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:666
1830 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1831 msgstr "Adreiça electronica non valida: %s"
1833 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1834 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1835 msgstr "- L’IDentificant deu comptar aumens 4 caractèrs !"
1837 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
1838 msgid "- This username is already used by another member !"
1839 msgstr "- Aquest IDentificant es ja atribuït a un autre membre !"
1841 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:704
1842 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1843 msgstr "- Lei nombres e mesuras se devon definir per d’entiers !"
1845 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:738
1846 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1847 msgstr "- Lo nombre de mes definit per l’extension de l’adesion es invalide."
1849 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:744
1850 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1853 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:748
1854 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1857 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:754
1858 msgid "- Invalid number of offered months."
1861 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:759
1862 msgid "- Invalid year for cards."
1865 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:767
1866 msgid "- Invalid website URL."
1869 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:881
1870 msgid "%name association's %status"
1873 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1117
1874 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1877 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1136
1878 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1152 ../lib/Galette/IO/Csv.php:97
1879 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:444 ../lib/Galette/Entity/Texts.php:193
1880 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1881 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:296
1885 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1138
1889 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1176
1890 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1893 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1187
1894 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1897 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1213
1898 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:802
1899 msgid "Main information"
1900 msgstr "Informacions generalas"
1902 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
1903 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1904 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:76
1905 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1906 msgid "Social networks"
1907 msgstr "Malhums socials"
1909 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:210
1910 msgid "Unknown lang (%lang)"
1913 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:78
1918 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:84
1919 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1922 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1069
1924 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1927 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:257 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1928 msgid "No such module."
1931 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:261 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:265
1932 msgid "Cannot deactivate plugin."
1935 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:284 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:288
1936 msgid "Cannot activate plugin."
1939 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:504 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:566
1940 msgid "Module does not exists!"
1943 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:563
1944 msgid "File not found!"
1947 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:972
1948 msgid "An SQL error has occurred."
1951 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:307
1952 msgid "Member Picture deleted"
1955 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:387
1956 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1957 msgstr "Supression de fichas de membre, transaccions e cotisacions"
1959 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:404
1960 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1963 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1964 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1394
1965 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1398
1966 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1501
1967 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1505
1968 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:268 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:161
1969 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:173 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:185
1970 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:197
1971 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:66
1972 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:98
1973 #: ../lib/Galette/IO/ScheduledPaymentsCsv.php:98
1974 #: ../lib/Galette/IO/ScheduledPaymentsCsv.php:110
1975 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:113
1976 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:125
1977 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:137
1978 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:510
1979 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:160
1980 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:173
1981 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:179
1982 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:813
1983 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:836
1984 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:849
1985 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1344
1986 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1378
1987 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1384
1988 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1871
1989 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:592
1990 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:195
1991 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:264
1992 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:632
1993 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:568
1994 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:48
1995 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:67
1996 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:80
1997 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:102
1998 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:139
1999 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:216
2000 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:877
2001 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1385
2005 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:242
2006 msgid "Searches deleted (%list)"
2007 msgstr "Recèrca escafada (%list)"
2009 #: ../lib/Galette/Repository/ScheduledPayments.php:434
2011 #| msgid "Searches deleted (%list)"
2012 msgid "Scheduled payments deleted (%list)"
2013 msgstr "Recèrca escafada (%list)"
2015 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:502
2016 msgid "Contributions deleted (%list)"
2017 msgstr "Contribucions escafadas (%list)"
2019 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:79
2020 msgid "Password is blacklisted!"
2021 msgstr "Lo senhau es dins la lista negra !"
2023 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:89
2025 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
2028 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:101
2029 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
2030 msgstr "Coquin ! Vos servetz jamai d'informacions personalas per senhau !"
2032 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:142
2033 msgid "Does not contains lowercase letters"
2034 msgstr "Conten ges de letras minusculas"
2036 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:146
2037 msgid "Does not contains uppercase letters"
2038 msgstr "Conten ges de letra majuscula"
2040 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:149
2041 msgid "Does not contains letters"
2042 msgstr "Conten ges de letra"
2044 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:155
2045 msgid "Does not contains numbers"
2046 msgstr "Conten ges de nombre"
2048 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:161
2049 msgid "Does not contains special characters"
2050 msgstr "Conten ges de caractèr particular"
2052 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:84
2053 msgid "Photo has not been stored!"
2054 msgstr "La fòto es pas estat enregistrada !"
2056 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:91
2057 msgid "Photo has not been copied!"
2058 msgstr "La fòto es pas estat copiada !"
2060 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:598
2061 msgid "Missing required field name!"
2062 msgstr "Lo nom dau camp manca !"
2064 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:607
2065 msgid "Missing required field permissions!"
2066 msgstr "Lei permessions dau camp mancan !"
2068 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:612
2069 msgid "Unknown permission!"
2070 msgstr "Permession inconeguda !"
2072 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:618
2073 msgid "Missing required form!"
2074 msgstr "Lo formulari demandat manca !"
2076 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:623
2077 msgid "Unknown form!"
2078 msgstr "Formulari inconegut !"
2080 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
2081 msgid "- Field name already used."
2082 msgstr "- Un camp d’aquest nom existís ja."
2084 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
2085 msgid "- Width must be a positive integer!"
2086 msgstr "- L’ample deu èstre un entier positiu !"
2088 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
2089 msgid "- Height must be a positive integer!"
2090 msgstr "- L’autor deu èstre un entier positiu !"
2092 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:654
2093 msgid "- Size must be a positive integer!"
2094 msgstr "- La mesura deu èstre un entier positiu !"
2096 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:662
2097 msgid "- Min size must be a positive integer!"
2098 msgstr "- La mesura minimala deu èstre un entier positiu !"
2100 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:675
2101 msgid "- Min size must be lower than size!"
2102 msgstr "- La mesura minimala deu pas passar la maximala !"
2104 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:681
2105 msgid "- Repeat must be an integer!"
2106 msgstr "- Repeticion deu èstre un nombre entier !"
2108 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:792
2109 msgid "An error occurred storing the field."
2110 msgstr "Una error a capitat per enregistrar lo camp."
2112 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:813
2113 msgid "An error occurred creating field values table"
2114 msgstr "Una error a capitat per crear la taula de valor dei camps"
2116 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:847
2117 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
2120 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1060
2124 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1061
2126 msgstr "tèxte liure"
2128 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1062
2132 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1063
2136 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1064
2140 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1065
2144 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1066
2148 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:59
2149 msgid "Galette error"
2150 msgstr "Error de Galeta"
2152 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:62 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2153 msgid "Page not found"
2154 msgstr "Pagina pas trobada"
2156 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:48
2158 msgstr "lista de grope"
2160 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:64 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:85
2161 msgid "Members by groups"
2162 msgstr "Membres per gropes"
2164 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:87
2165 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:119
2166 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:63
2167 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:89
2168 msgid "Generated by Galette"
2171 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:144
2173 msgstr "Gestionaris :"
2175 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:154
2176 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:165
2177 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:240
2178 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:444
2179 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:269
2180 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
2181 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2182 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2183 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2184 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2185 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:44
2186 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2187 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2188 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2189 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2190 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:61
2191 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:89
2192 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:94
2193 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:165
2194 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2195 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2196 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2197 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2198 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:70
2199 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:94
2200 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:99
2201 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:149
2202 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2203 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2204 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2205 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:79
2206 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2207 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2211 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:155
2212 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2213 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
2214 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2215 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2089
2216 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:87
2217 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:293
2219 msgstr "Adreiça electronica"
2221 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:156
2222 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2223 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:198
2224 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2228 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:157
2229 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2233 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:62
2234 msgid "filtered_memberslist"
2235 msgstr "lista de membres filtrada"
2237 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
2238 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
2239 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1837
2240 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2241 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:100
2242 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2243 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2244 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2245 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2249 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:210
2250 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:624
2251 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1839
2252 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2253 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:111
2254 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2255 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2256 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2257 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2261 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:213
2262 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:626
2263 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1841
2264 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2265 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2266 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2267 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2269 msgstr "Non indicat"
2271 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2272 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2273 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:747
2274 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1804
2275 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1806
2276 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1808
2277 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1810
2278 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:127
2279 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:326
2280 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2281 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:419
2282 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:185
2283 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2284 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:306
2285 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:522
2286 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:122
2287 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:187
2288 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:217
2289 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2290 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1411
2291 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1761
2295 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2296 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2297 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:747
2298 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1804
2299 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1806
2300 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1808
2301 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1810
2302 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:129
2303 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:344
2304 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2305 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:423
2306 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:204
2307 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2308 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:298
2309 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:514
2310 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:118
2311 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:193
2312 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:233
2313 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2314 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1419
2315 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1763
2319 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:81
2320 msgid "attendance_sheet"
2321 msgstr "lista_preséncia"
2323 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:147
2324 msgid "MMMM, EEEE d y"
2327 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:166
2331 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:124 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2332 msgid "Staff members"
2335 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:163
2339 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:179
2340 msgid "Never contribute"
2343 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:201
2344 msgid "Impending due dates"
2347 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:217
2351 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:233
2352 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2356 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:288
2360 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:289
2364 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:50
2365 msgid "labels_print_filename"
2368 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:62
2369 msgid "Member's Labels"
2372 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:64
2373 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2377 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:220
2379 msgid "File %filename cannot be open!"
2382 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:268
2384 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2388 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:290
2389 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2392 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:312
2394 msgid "Status %status does not exists!"
2397 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:332
2398 msgid "Title %title does not exists!"
2401 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2402 msgid "from another member in import"
2405 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2406 msgid "from member %id_adh"
2409 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:354
2410 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2411 msgstr "L'adreiça de corrier electronic %address es ja utilizada ! (%extra)"
2413 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:380
2414 msgid "Lang %lang does not exists!"
2415 msgstr "La lenga %lang se tròba pas !"
2417 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:433
2418 msgid "File is empty!"
2419 msgstr "Lo fichier es vuege !"
2421 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:520 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:531
2422 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2424 "Capitèt una error per l'enregistrament dau membre a la linha %row (%name):"
2426 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:566
2427 msgid "An error occurred while importing members"
2428 msgstr "Capitèt una error per importar lei membres"
2430 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:78
2432 msgid "Association %s"
2433 msgstr "Associacion %s"
2435 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:76
2439 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:88
2440 msgid "Member's Cards"
2441 msgstr "Cartas de Membres"
2443 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:90
2444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2448 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:497
2449 msgid "An error occurred."
2450 msgstr "Una error capitèt."
2452 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:501
2454 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2456 "Lo nom dau fichier es invalide que deu contenir ni caractèr espaciau, nimai "
2459 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:507
2461 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2462 msgstr "L’extension de fichier es pas permesa, %s solament o son."
2464 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:279
2466 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2467 msgstr "Lo fichier es tròp gròs. Lo mai permés es de %dKo"
2469 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:519
2471 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2472 msgstr "L’imatge es tròp pichon. La mesura minimala permesa es de %spx"
2474 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:525
2475 msgid "Mime-Type not allowed"
2476 msgstr "Tipe MIME non acceptat"
2478 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:528
2479 msgid "A file with that name already exists!"
2480 msgstr "Ja un fichier pòrta aquest nom !"
2482 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:531
2483 msgid "File does not comply with requirements."
2484 msgstr "Lo fichier respècta pas lei preliminars."
2486 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:534
2487 msgid "Unable to write file or temporary file"
2488 msgstr "Impossible d’escriure lo fichier nimai lo fichier temporari"
2490 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
2491 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2494 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:566
2496 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2498 msgstr "Lo fichier mandat passa la mesura maximala permesa per lo formulari"
2500 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:568
2501 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2504 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:570
2505 msgid "No file was uploaded"
2506 msgstr "Ges de fichier mandat"
2508 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:572
2509 msgid "Missing a temporary folder"
2510 msgstr "Lo dorsier temporari manca"
2512 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:574
2513 msgid "Failed to write file to disk"
2516 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:576
2517 msgid "File upload stopped by extension"
2518 msgstr "Lo mandadís dau fichier es estat blocat"
2520 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:578
2521 msgid "Unknown upload error"
2522 msgstr "Error de mandadís inconeguda"
2524 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:64
2525 msgid "adherent_form"
2526 msgstr "formulari_adesion"
2528 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:66
2532 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:68
2536 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:60
2537 msgid "Inaccessible"
2538 msgstr "Inaccessible"
2540 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:64
2541 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:201
2545 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:68
2546 msgid "User, read only"
2547 msgstr "Utilizaire, lectura sola"
2549 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:69
2550 msgid "User, read/write"
2551 msgstr "Utilizator, lectura/escritura"
2553 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:70
2554 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:152
2555 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
2556 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
2557 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:780
2558 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:663
2559 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
2560 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:151
2561 msgid "Group manager"
2562 msgstr "Gestionari de gropes"
2564 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:71
2565 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:141
2566 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
2567 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
2568 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:769
2569 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:159
2570 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:392
2571 msgid "Staff member"
2572 msgstr "Membre dau burèu"
2574 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:72
2575 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:130
2576 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
2577 msgid "Administrator"
2578 msgstr "Administrator -tritz"
2580 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:115
2582 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2583 msgstr "Impossible d’ajustar la traduccion dinamica per %field :("
2585 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:181
2587 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2588 msgstr "Impossible d’actualizar la traduccion dinamica per %field :("
2590 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:216
2592 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2593 msgstr "Impossible de levar l’anciana traduccion dinamica per %field :("
2595 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:101
2597 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2598 msgstr "Etiqueta per lo camp dinamic \"%s\""
2600 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:104
2602 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2603 msgstr "Intrada de formulari per lo camp dinamic \"%s\""
2605 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:110
2607 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2608 msgstr "Valor dau camp dinamic \"%s\""
2610 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:173
2611 msgid "Your organisation name"
2612 msgstr "Nom de vòstra associacion"
2614 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:177
2615 msgid "Your organisation slogan"
2616 msgstr "La devisa de vòstra organisacion"
2618 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:181
2619 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:185
2620 msgid "Your organisation address"
2621 msgstr "Adreiça de vòstra associacion"
2623 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:185
2624 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2625 msgid "with break lines"
2626 msgstr "amb retorns a la linha"
2628 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:189
2629 msgid "Your organisation website"
2630 msgstr "Site web de vòstra associacion"
2632 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:193
2633 msgid "Your organisation logo"
2634 msgstr "Lògo de vòstra associacion"
2636 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:197
2637 msgid "Your organisation logo (print specific)"
2638 msgstr "Lo lògo de vòstra associacion particular per estampar"
2640 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2641 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:202
2642 msgid "Current date (Y-m-d)"
2643 msgstr "Data correnta (j/m/a)"
2645 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:206
2646 msgid "Galette's login URI"
2647 msgstr "L'URL de connexion de Galeta"
2649 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:210
2650 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:427
2651 msgid "Footer text:"
2654 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:228
2655 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:453
2656 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2657 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2661 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:232
2663 msgstr "ID dau membre"
2665 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:236
2666 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:270
2667 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2121
2668 msgid "Member number"
2669 msgstr "Numèro de membre"
2671 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:244
2672 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
2676 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:248
2677 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344 ../includes/i18n.inc.php:312
2681 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2682 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2683 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2105
2684 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:79
2685 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:282
2689 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2693 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2694 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2696 msgstr "Data de naissença"
2698 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2700 msgstr "Luòc de naissença"
2702 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2703 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2113
2707 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2708 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2709 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:271
2710 msgid "Company name"
2711 msgstr "Rason sociala"
2713 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2714 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2715 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
2716 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2720 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2722 msgstr "Còde postau"
2724 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2728 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292 ../includes/i18n.inc.php:309
2732 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2733 msgid "Member's main group"
2734 msgstr "Grope principau dau membre"
2736 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316
2737 msgid "Member's groups (as list)"
2738 msgstr "Gropes dau membre (lista)"
2740 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2741 msgid "Member state of dues"
2742 msgstr "Estatut de l'adesion"
2744 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2745 msgid "Membership remaining days"
2746 msgstr "Jorns d'adesion que demòran"
2748 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2749 msgid "Membership expired since"
2750 msgstr "Adesion acabada despuei"
2752 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:374
2753 msgid "Contribution label"
2754 msgstr "Designacion de la contribucion"
2756 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:378
2757 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:638
2758 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:237
2759 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2760 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:668
2761 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:65
2762 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:101
2763 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:106
2764 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:260
2765 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:411
2766 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:70
2767 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:203
2768 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
2769 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:371
2770 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2771 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:425
2772 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2776 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:382
2777 msgid "Amount (in letters)"
2778 msgstr "Montant (en letras)"
2780 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:386
2784 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:390
2785 msgid "Contribution year"
2786 msgstr "An de la contribucion"
2788 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:394
2789 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:646
2790 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:176
2794 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2795 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2797 msgstr "Data de començament"
2799 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2800 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2802 msgstr "Data de fin"
2804 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2805 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:201
2806 msgid "Contribution id"
2807 msgstr "ID de la contribucion"
2809 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2810 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:626
2811 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2812 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:674
2813 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
2814 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:377
2815 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:294
2816 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
2817 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2818 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2819 msgid "Payment type"
2820 msgstr "Mòde de pagament"
2822 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2823 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1075
2824 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:611
2825 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:65
2826 msgid "Contribution information"
2827 msgstr "Informacions sus la contribucion"
2829 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:630
2830 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:631
2831 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:202
2832 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:245
2833 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:158
2834 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
2838 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:807
2839 msgid "Member information"
2840 msgstr "Informacions dau membre"
2842 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:141
2844 msgid "Missing required field %field"
2845 msgstr "Lo camp obligatòri %field manca"
2847 #. TRANS: %1$s date format, %2$s is the field name
2848 #. TRANS %1$s is the expected dat format, %2$s the field label
2849 #. TRANS: %1$s is the date format, %2$s is the field name
2850 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
2851 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1383
2852 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:79
2853 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:179
2855 msgid "- Wrong date format (%1$s) for %2$s!"
2856 msgstr "- Forma de la data incorrècta (%1$s) per %2$s !"
2858 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:192
2860 msgstr "Es administrator -tritz"
2862 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:195
2866 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:248
2867 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2868 msgstr "%name <%mail> (%days jorns)"
2870 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:255
2871 msgid "Sent reminder email for late membership"
2872 msgstr "Corriel de rampèu mandat per adesion en retard"
2874 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:257
2875 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2876 msgstr "Corriel de rampèu mandat : l'escasença de l'adesion apròcha"
2878 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:263
2879 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2880 msgstr "Lo corriel per l'adesion en retard a mau capitat"
2882 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:265
2883 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2884 msgstr "Lo corriel per l'escasença pròcha de l'adesion a mau capitat"
2886 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:275
2887 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2889 "Impossible de madar lo rampèu %membership (manca l'adreiça electronica)."
2891 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:288
2892 msgid "%name (#%id - %days days)"
2893 msgstr "%name (#%id - %days jorns)"
2895 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:803
2896 msgid "Freed of dues"
2897 msgstr "Dispensat d'escotisson"
2899 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:819
2901 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2902 msgstr "A jamai cotisat : marcat despuei %days jorns (despuei lo %date)"
2904 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:822
2905 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2906 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2907 msgid "Never contributed"
2908 msgstr "A jamai cotisat"
2910 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:827
2912 msgstr "Darrier jorn !"
2914 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
2915 msgid "Late since today!"
2916 msgstr "Un jorn de retard !"
2918 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:841
2920 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2921 msgstr "%days jorns demòran (s’acaba lo %date)"
2923 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:855
2925 msgid "Late of %days days (since %date)"
2926 msgstr "En retard de %days jorns (despuei lo %date)"
2928 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:858
2929 msgid "No longer member"
2930 msgstr "Plus membre"
2932 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1279
2933 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1289
2934 msgid "You have to select a group you own!"
2935 msgstr "Vos fau chausir lo grope qu'administratz !"
2937 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1361
2938 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2939 msgstr "- La data de naissença se deu dins lo passat, pecaire !"
2941 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1369
2942 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2944 "- L’edat dei membres deu pas passar lei 200 ans (actualament, %years) !"
2946 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1402
2947 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2948 msgstr "- Adreiça de corrier electronic non valida !"
2950 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1420
2951 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2952 msgstr "- Aquesta adreiça electronica es ja utilizada per un autre membre !"
2954 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1427
2955 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1468
2956 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2959 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1436
2960 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2963 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1441
2964 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2967 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1461
2968 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2971 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1484
2972 msgid "Password misrepeated: "
2975 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1518
2976 msgid "Status #%id does not exists in database."
2979 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1527
2980 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2983 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1534
2984 msgid "Gender %gender does not exists!"
2985 msgstr "Lo genre %gender existís pas !"
2987 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1540
2988 msgid "A member cannot be its own parent!"
2991 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1654
2992 msgid "Self_subscription as a member: "
2995 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1660
2996 msgid "Member card added"
2997 msgstr "Ficha de membre ajustada"
2999 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1667
3000 msgid "Fail to add new member."
3001 msgstr "L'enregistrament dau membre novèu a pas capitat."
3003 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1697
3004 msgid "Member card updated"
3005 msgstr "Ficha de membre actualizada"
3007 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1812
3008 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
3012 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1812
3013 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
3014 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
3015 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
3019 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2101
3020 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:891
3021 msgid " (%age years old)"
3024 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2179
3025 msgid "Duplicated from %name (%id)"
3028 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
3029 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:108
3030 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
3034 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
3035 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:213
3036 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:73
3037 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:134
3038 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:497
3042 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
3043 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:84
3044 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
3045 msgid "Description:"
3046 msgstr "Descripcion :"
3048 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:126
3049 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:98
3053 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:130
3054 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:217
3055 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
3056 msgid "Payment type:"
3057 msgstr "Mòde de pagament :"
3059 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:326
3060 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:465
3061 msgid "- The amount must be an integer!"
3064 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:333
3065 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
3068 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
3069 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1451
3070 msgid "- Unknown payment type"
3071 msgstr "- Mòde de pagament inconegut"
3073 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:374
3074 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:518
3075 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
3077 "- La soma de totei lei contribucions passa lo montant de la transaccion "
3080 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:432
3081 msgid "Transaction added"
3082 msgstr "Transaccion ajustada"
3084 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:437
3085 msgid "Fail to add new transaction."
3086 msgstr "La transaccion novèla a pas capitat."
3088 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:451
3089 msgid "Transaction updated"
3090 msgstr "Transaccion actualizada"
3092 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:317
3093 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:281
3094 msgid "Label does not exist"
3097 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:515
3098 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:481
3099 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
3102 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:205
3103 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:122
3104 msgid "Contributor:"
3107 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:209
3108 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:135
3109 msgid "Contribution type:"
3110 msgstr "Mena de contribucion :"
3112 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:221
3113 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:669
3117 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:225
3118 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
3119 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:208
3120 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
3121 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:583
3122 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
3123 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
3124 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
3125 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
3126 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:236
3127 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
3128 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
3129 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:83
3130 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
3131 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:359
3132 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
3133 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
3134 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
3135 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
3139 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:229
3140 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:582
3141 msgid "Date of contribution:"
3144 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:230
3145 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:576
3146 msgid "Start date of membership:"
3147 msgstr "Data de començament de l'adesion :"
3149 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:234
3150 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:636
3151 msgid "End date of membership:"
3152 msgstr "Data de fin de l'adesion :"
3154 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:238
3155 msgid "Transaction ID"
3156 msgstr "ID de Transaccion"
3158 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:244
3159 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:618
3160 msgid "Membership extension:"
3163 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:484
3164 msgid "- The duration must be a positive integer!"
3167 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:591
3168 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
3171 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:660
3172 msgid "Contribution added"
3173 msgstr "Contribucion ajustada"
3175 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:665
3176 msgid "Fail to add new contribution."
3177 msgstr "L'ajustament de la contribucion novèla a pas capitat."
3179 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:680
3180 msgid "Contribution updated"
3183 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1077
3184 msgid "Script output"
3187 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
3188 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3190 msgstr "Cotisacions"
3192 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1442
3193 msgid "Cannot change payment type if there is an attached scheduled payment"
3196 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:460
3198 #| msgid "Association %s"
3199 msgid "Association status"
3200 msgstr "Associacion %s"
3202 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:461
3203 msgid "Rules of procedure"
3206 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:462
3207 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
3208 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
3209 msgid "Adhesion form"
3212 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:463
3213 msgid "Meeting minutes"
3216 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:464
3217 msgid "Votes results"
3220 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:169
3221 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3224 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:103
3225 msgid "Insert a carriage return"
3228 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:107
3229 msgid "Insert a new blank line"
3232 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:111
3233 msgid "Link validity"
3236 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:116
3237 msgid "Direct link for member card download"
3238 msgstr "Ligam dirècte per teledescargar la ficha de membre"
3240 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:121
3241 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3244 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:126
3245 msgid "Galette's change password URI"
3248 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:618
3249 msgid "Mail specific"
3252 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:149
3254 #| msgid "Contribution id"
3255 msgid "Contribution is required"
3256 msgstr "ID de la contribucion"
3258 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:152
3259 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:318
3261 #| msgid "Unable to load contribution #%id!"
3262 msgid "Unable to load contribution"
3263 msgstr "Impossible de cargar la contribucion #%id !"
3265 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:157
3267 #| msgid "- Width must be a positive integer!"
3268 msgid "Amount must be a positive number"
3269 msgstr "- L’ample deu èstre un entier positiu !"
3271 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:164
3272 msgid "Amount cannot be greater than non allocated amount"
3275 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:169
3276 msgid "Payment type for contribution must be set to scheduled"
3279 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:175
3281 #| msgid "Payment types"
3282 msgid "Payment type is required"
3283 msgstr "Mòdes de pagament"
3285 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:179
3286 msgid "Cannot schedule a scheduled payment!"
3289 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:186
3290 msgid "Scheduled date is required"
3293 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:360
3295 #| msgid "Manage payment types"
3296 msgid "Unable to load payment type"
3297 msgstr "Governar lei mòdes de pagament"
3299 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:618
3301 #| msgid "Add payment type"
3302 msgid "Scheduled payment ID"
3303 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
3305 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:622
3307 #| msgid "Contribution id"
3308 msgid "Contribution ID"
3309 msgstr "ID de la contribucion"
3311 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:630
3312 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
3313 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:180
3314 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
3315 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
3316 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
3317 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
3318 msgid "Creation date"
3319 msgstr "Data de creacion"
3321 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:634
3322 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:283
3323 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:93
3324 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
3325 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:365
3327 #| msgid "Release date"
3328 msgid "Scheduled date"
3329 msgstr "Data de sortida"
3331 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:642
3332 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:107
3336 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:337
3340 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:338
3344 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:339
3348 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:340
3352 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:341
3356 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:342
3360 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:343
3364 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:344 ../webroot/installer.php:400
3365 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3369 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:345
3373 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:346
3377 msgstr "Enregistrament"
3379 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:294
3381 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3384 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
3386 msgid "%field should not be empty!"
3389 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
3390 msgid "Unknown type %type!"
3393 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:455
3394 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3395 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3399 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:470
3400 msgid "header and footer should not be empty!"
3403 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
3404 msgid "body should not be empty!"
3407 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:171
3408 msgid "You cannot delete system payment types!"
3409 msgstr "Podètz pas suprimir lei mòdes de pagament dau sistèma !"
3411 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:279
3415 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:280
3419 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
3423 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
3425 msgstr "Verificacion"
3427 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
3431 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
3435 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
3437 #| msgid "Payment type"
3438 msgid "Payment schedule"
3439 msgstr "Mòde de pagament"
3441 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:471
3442 msgid "You cannot delete default status!"
3445 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:153
3446 msgid "Form is mandatory!"
3449 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:348
3451 msgid "Unknown form %form!"
3454 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:363
3455 msgid "Name cannot be empty!"
3458 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:366
3459 msgid "Group has been detached from its parent"
3460 msgstr "Lo grope es estat destacat de son parent"
3462 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:403
3463 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
3464 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3467 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:429
3469 msgstr "Grope ajustat"
3471 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:434
3472 msgid "Fail to add new group."
3473 msgstr "L'ajustament dau grope novèu a pas capitat."
3475 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:453
3476 msgid "Group updated"
3477 msgstr "Grope actualizat"
3479 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:706
3481 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3484 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:90
3485 msgid "Login required"
3486 msgstr "Vos devètz identificar."
3488 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:146
3489 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3492 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:196
3493 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3496 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:123
3497 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:167
3498 msgid "Galette needs update!"
3501 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:153
3502 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3505 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:154
3507 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3508 "Please come back later."
3511 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:168
3512 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3515 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
3516 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3519 #: ../lib/Galette/Middleware/PublicPages.php:74
3520 msgid "Unauthorized"
3521 msgstr "Pas autorizat"
3523 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:131
3524 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:157
3526 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3527 "been disabled in the preferences."
3530 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:146
3531 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:168
3533 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3536 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:204
3537 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3540 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:211
3542 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3545 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:276
3546 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3547 msgstr "Messatge mandat a l'administrator per l'utlizator %name (%email)"
3549 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:283
3551 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3552 "(%email) contribution"
3554 "A mau capitat per avisar l'administrator de la contribucion dau membre %name "
3557 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:312
3558 msgid "Post contribution script failed"
3561 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:321
3562 msgid "The configured post contribution script has failed."
3565 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:322
3566 msgid "You can find contribution information and script output below."
3569 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:330
3570 msgid "Post contribution script has failed."
3573 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
3575 msgid "New account email sent to '%s'."
3578 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
3580 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3581 msgstr "Corrier electronic de modificacion de còmpte mandat a '%s'."
3583 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:231
3585 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3587 "A capitat una dificultat per mandar lo corrier electronic per lo còmpte '%s'"
3589 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:291
3591 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3592 msgstr "Avís de còmpte novèu mandat a l'administrator per '%s'."
3594 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:292
3595 msgid "Account modification email sent to admin."
3596 msgstr "Avís de modificacion de còmpte mandat a l'administrator."
3598 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:304
3600 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3601 msgstr "A mau capitat per avisar l'administrator a prepaus dau còmpte '%s'."
3603 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:305
3604 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3605 msgstr "A mau capitat per avisar l'administrator per lo còmpte"
3607 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
3608 msgid "Email,URL,IM"
3611 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
3615 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
3619 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:279
3620 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:63
3622 msgstr "ID de Membre"
3624 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:290
3628 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:291
3629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:828
3630 msgid "Up to date members"
3633 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
3634 msgid "Close expiries"
3637 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
3641 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3642 msgid "Administrators"
3643 msgstr "Administrators - tritz"
3645 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3649 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:100
3650 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:107
3654 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:101
3655 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:124
3659 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:147
3660 msgid "start date filter"
3663 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:149
3664 msgid "end date filter"
3667 #. TRANS: %1$s is field name, %2$s is list of known date formats
3668 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:155
3670 msgid "Unknown date format for %1$s.<br/>Know formats are: %2$s"
3673 #: ../webroot/installer.php:130
3677 #: ../webroot/installer.php:133
3681 #: ../webroot/installer.php:136 ../webroot/installer.php:177
3682 msgid "No user name"
3685 #: ../webroot/installer.php:142
3686 msgid "No database name"
3689 #: ../webroot/installer.php:180
3690 msgid "The username cannot contain the @ character"
3693 #: ../webroot/installer.php:225
3694 msgid "Galette Installation"
3695 msgstr "Installacion de Galette"
3697 #: ../webroot/installer.php:233 ../../tempcache/public_page.html.twig:73
3698 #: ../../tempcache/page.html.twig:65
3699 msgid "Skip to content"
3702 #: ../webroot/installer.php:237
3703 msgid "Galette installation"
3704 msgstr "Installacion de Galette"
3706 #: ../webroot/installer.php:316
3707 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3708 msgid "Version selection"
3709 msgstr "Seleccion de la version"
3711 #: ../webroot/installer.php:322
3712 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3713 msgid "Database upgrade"
3716 #: ../webroot/installer.php:331
3717 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3718 msgid "Database installation"
3719 msgstr "Installacion de basa de donadas"
3721 #: ../webroot/installer.php:357
3722 msgid "Galette initialisation"
3723 msgstr "Inicializacion de Galeta"
3725 #: ../webroot/installer.php:404 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:58
3726 msgid "Documentation"
3727 msgstr "Documentacion"
3729 #: ../includes/i18n.inc.php:259
3730 msgid "Realization:"
3731 msgstr "Realizacion :"
3733 #: ../includes/i18n.inc.php:260
3737 #: ../includes/i18n.inc.php:261
3741 #: ../includes/i18n.inc.php:262
3745 #: ../includes/i18n.inc.php:263
3746 msgid "Vice-president"
3749 #: ../includes/i18n.inc.php:264
3751 msgstr "Tesaurier generau"
3753 #: ../includes/i18n.inc.php:265
3754 msgid "Vice-treasurer"
3755 msgstr "Vici-tesaurier"
3757 #: ../includes/i18n.inc.php:266
3761 #: ../includes/i18n.inc.php:267
3762 msgid "Vice-secretary"
3765 #: ../includes/i18n.inc.php:268
3766 msgid "Active member"
3769 #: ../includes/i18n.inc.php:269
3770 msgid "Benefactor member"
3773 #: ../includes/i18n.inc.php:270
3774 msgid "Founder member"
3777 #: ../includes/i18n.inc.php:271
3781 #: ../includes/i18n.inc.php:272
3782 msgid "Legal entity"
3785 #: ../includes/i18n.inc.php:273
3789 #: ../includes/i18n.inc.php:274
3790 msgid "Reduced annual contribution"
3793 #: ../includes/i18n.inc.php:275
3794 msgid "Company cotisation"
3795 msgstr "Escotisson persona morala (membre associat)"
3797 #: ../includes/i18n.inc.php:276
3798 msgid "Donation in kind"
3801 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3802 msgid "Donation in money"
3805 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3809 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3813 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3817 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3821 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3823 msgstr "cotisacion annadiera"
3825 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3826 msgid "annual fee (to be paid)"
3827 msgstr "cotisacion annadiera (de pagar)"
3829 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3831 msgstr "escotisson persona morala (membre associat)"
3833 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3834 msgid "donation in kind"
3837 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3838 msgid "donation in money"
3841 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3843 msgstr "Partenariat"
3845 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3846 msgid "reduced annual fee"
3847 msgstr "cotisacion annadiera reducha"
3849 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3853 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3854 msgid "Galette-related data"
3857 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3858 msgid "Contact information"
3859 msgstr "Informacions de contacte"
3861 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3865 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3869 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3873 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3875 msgstr "Identitat :"
3877 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3878 msgid "Galette-related data:"
3881 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3882 msgid "Contact information:"
3883 msgstr "Informacions de contacte :"
3885 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3889 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3893 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3897 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3898 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3901 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3902 msgid "* Only for compagnies"
3905 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3907 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3910 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3911 msgid "At ................................................"
3914 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3915 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3918 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3920 msgstr "Identificant"
3922 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3923 msgid "Email address"
3924 msgstr "Adreiça de corrier electronic"
3926 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3930 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3932 msgstr "Còde postal"
3934 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3936 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3937 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3938 "by the generous donor."
3940 "Lei contribucions minimalas per cada mena d'adesion se fixan sus lo site oeb "
3941 "de l'associacion. Lo montant dei dons, eu, es liure e laissat a "
3942 "l'apreciacion dei gents donators."
3944 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3945 msgid "Required membership:"
3946 msgstr "Adesion demandada :"
3948 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3950 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3951 "complete your subscription."
3954 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3958 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3962 #: ../includes/i18n.inc.php:318
3966 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3970 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3971 #: ../includes/dependencies.php:174
3975 #: ../includes/dependencies.php:445
3976 msgid "Failed CSRF check!"
3979 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:27
3981 msgstr "Id. de Membre :"
3983 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:37
3987 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:47
3988 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:133
3989 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:63
3990 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3991 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3992 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:173
3993 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:63
3994 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3998 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:55
4002 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:63
4004 msgstr "Persona morala (membre associat) :"
4006 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:71
4010 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:81
4014 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:89
4016 msgstr "Data de naissença :"
4018 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:97
4022 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:105
4023 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
4024 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
4028 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:113
4029 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
4031 msgstr "Còde postal :"
4033 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:121
4034 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
4038 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
4039 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
4045 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
4046 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
4050 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
4054 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
4055 msgid "Mobile phone:"
4058 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
4060 msgstr "Corrier electronic:"
4062 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
4063 msgid "Other information (admin):"
4064 msgstr "Autreis entressenhas (admin) :"
4066 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
4067 msgid "Other information:"
4068 msgstr "Autrei entressenhas :"
4070 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
4074 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193 ../install/steps/admin.php:27
4075 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:77
4076 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
4077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2447
4079 msgstr "Nom d'utilizaire :"
4081 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201 ../install/steps/admin.php:31
4082 #: ../install/steps/db.php:69 ../../tempcache/pages/index.html.twig:89
4083 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:93
4084 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2461
4088 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
4089 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:116
4090 msgid "Creation date:"
4091 msgstr "Data de creacion :"
4093 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
4094 msgid "Modification date:"
4097 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:227
4101 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:235
4102 msgid "Galette Admin:"
4103 msgstr "Administrator Galeta :"
4105 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:243
4106 msgid "Freed of dues:"
4107 msgstr "Dispensat d'escotisson :"
4109 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:251
4110 msgid "Be visible in the members list:"
4111 msgstr "Èstre visible dins la lista dei membres :"
4113 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:259
4117 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:267
4118 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
4122 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
4124 msgstr "Luòc de naissença :"
4126 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
4127 msgid "Id GNUpg (GPG):"
4130 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
4131 msgid "fingerprint:"
4134 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
4138 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
4139 msgid "Member number:"
4140 msgstr "Numèro de membre :"
4142 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:325
4143 msgid "State of dues"
4144 msgstr "Estat de la cotisacion"
4146 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:25
4147 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:33
4148 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
4149 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstreis Identificants"
4151 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:26
4153 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
4154 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
4155 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
4156 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
4157 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
4158 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4161 "Adieu-siatz,{NEWLINE}Acabatz de vos marcar a l'{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Podètz "
4162 "d'ara en d'avant seguir en temps reau la situacion de vòstra adesion e "
4163 "actualizar vòstrei coordonadas partent de l'interfàcia web.{NEWLINE}"
4164 "Connectatz-vos a aquesta adreiça per validar lo senhau novèu :{BR}"
4165 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identificant : {LOGIN}{BR}Lo ligam çai-sota vaudrà "
4166 "fins au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aqueste messatge es "
4169 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:28
4170 msgid "New user registration"
4173 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:34
4175 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
4176 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
4177 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
4178 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4181 "Adieu-siatz,{NEWLINE}S'es demandat (vos probable) la recuperacion dau senhau."
4182 "{NEWLINE}Connectatz-vos a aquela adreiça per validar lo senhau novèu :{BR}"
4183 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identificant : {LOGIN}{BR}Lo ligam çai-sus vaudrà fins "
4184 "au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4186 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:36
4187 msgid "Lost password email"
4190 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
4191 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
4194 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:42
4196 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
4197 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
4198 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
4199 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
4200 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4202 "Adieu-siatz,{NEWLINE}Vòstre escotisson es estat enregistrat e validat per "
4203 "l'associacion {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Vau fins au {DEADLINE}{NEWLINE}Avètz, "
4204 "d'ara en d'avant, l'accès a vòstrei donadas personalas amb leis "
4205 "identificants Galeta a l'adreiça seguenta :{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}"
4206 "{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4208 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:44
4209 msgid "Receipt send for new contribution"
4212 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
4213 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
4216 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:50
4218 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
4219 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
4220 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
4222 "Adieu brave -a Administrator -tritz,{NEWLINE}Un membre novèu es estat "
4223 "enregistrat amb leis informacions seguentas ::{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
4224 "Identificant : {LOGIN}{BR}* Corriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Coralament,{BR}"
4227 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:52
4228 msgid "New user registration (sent to admin)"
4229 msgstr "Adesion nòva (mandat a l'administrator)"
4231 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
4232 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
4235 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:58
4237 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
4238 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
4239 "sincerly,{BR}Galette"
4241 "Adieu brave -a Administrator- tritz,{NEWLINE}Una contribucion de {NAME_ADH} "
4242 "es estada enregistrada (escasença que vèn : {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}"
4243 "{NEWLINE}Coralament,{BR}Galeta"
4245 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:60
4246 msgid "New contribution (sent to admin)"
4247 msgstr "Contribucion nòva (mandat a l'administrator)"
4249 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
4250 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
4253 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:66
4255 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
4256 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
4257 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4259 "Adieu Brave -a administrator -tritz,{NEWLINE}Un membre novèu s'es marcat "
4260 "solet en linha amb leis informacions seguentas :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
4261 "Identificant : {LOGIN}{BR}* Corriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Coralament{BR}Galeta"
4263 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:68
4264 msgid "New self registration (sent to admin)"
4265 msgstr "Inscripcion en linha (mandat a l'administrator)"
4267 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
4268 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4269 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstre còmpte es estat modificat"
4271 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:74
4273 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4274 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4275 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4276 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4278 "Adieu-siatz !{NEWLINE}Vòstre còmpte a {ASSO_NAME} (amb l'identificant "
4279 "'{LOGIN}') es estat modificat per un administrator ò un membre dau burèu."
4280 "{NEWLINE}Nos podètz contactar a l'adreiça {LOGIN_URI} per verificar leis "
4281 "informacions ò o modificar.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquò es un messatge "
4284 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:76
4285 msgid "Informs user that his account has been modified"
4286 msgstr "Avertís l'utilizator que lo còmpte es estat modificat"
4288 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
4289 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4290 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstra adesion vèn a escasença"
4292 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:82
4294 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4295 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4298 "Adieu,{NEWLINE}L'adesion a {ASSO_NAME} vèn a escasença dins {DAYS_REMAINING} "
4299 "jorns.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(aquest corriel es mandat automaticament)"
4301 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:84
4302 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4303 msgid "Impending due date"
4306 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4307 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4308 msgstr "[{ASSO_NAME}] L'adesion es acabada"
4310 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:90
4312 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4313 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4315 "Adieu,{NEWLINE}L'adesion a {ASSO_NAME} es acabada despuei {DAYS_EXPIRED} "
4316 "jorns.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(aquest corriel es automatic)"
4318 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:92
4319 msgid "Late due date"
4322 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4323 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4326 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:98
4328 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4329 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4333 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:100
4334 msgid "Receipt send for new donations"
4337 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4338 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4341 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:106
4343 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4344 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4347 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:108
4348 msgid "New donation (sent to admin)"
4351 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4352 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4353 msgstr "[{ASSO_NAME}] Ficha {NAME_ADH} es estada modificada"
4355 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:114
4357 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4358 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4360 "Adieu-siatz !{NEWLINE}{NAME_ADH} a modificat sa ficha.{NEWLINE}A lèu !"
4361 "{NEWLINE}(aquest corriel es automatic)"
4363 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:116
4364 msgid "Informs admin a member edit his information"
4365 msgstr "Avisa l'administrator qu'un membre a modificat sa ficha"
4367 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4368 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4369 msgstr "[{ASSO_NAME}] Lo còmpte {NAME_ADH} es inactiu"
4371 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:122
4373 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4374 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4375 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4376 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4379 "Adieu-siatz !{NEWLINE}Una demanda de recuperacion de senhau es estada "
4380 "demandada per vòstre còmpte sus {ASSO_NAME}, mai per ara es inactiu la "
4381 "demanda se pòt pas tractar.{NEWLINE}Saretz brave de contactar un "
4382 "administrator ò un membre dau burèu se pensatz qu'es una error .{NEWLINE}A "
4383 "lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4385 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:124
4386 msgid "Lost password email (disabled)"
4389 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:70
4390 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4393 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:86
4395 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4398 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:164
4400 msgid "File %file has not been moved :-/"
4403 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:177
4405 msgid "Directory %dir has been moved!"
4408 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
4410 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4413 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:198
4415 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4418 #: ../install/steps/end.php:29
4419 msgid "Galette has been successfully installed!"
4422 #: ../install/steps/end.php:32
4423 msgid "Galette has been successfully updated!"
4426 #: ../install/steps/end.php:42
4428 msgstr "Pagina d'acuèlh"
4430 #: ../install/steps/admin.php:25
4431 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4434 #: ../install/steps/admin.php:35
4435 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2470
4436 msgid "Retype password:"
4439 #: ../install/steps/admin.php:43 ../install/steps/db_install.php:66
4440 #: ../install/steps/db_select_version.php:133
4441 #: ../install/steps/db_select_version.php:144
4442 #: ../install/steps/db_checks.php:239 ../install/steps/galette.php:65
4443 #: ../install/steps/check.php:150 ../install/steps/db.php:91
4444 #: ../install/steps/type.php:53 ../install/steps/telemetry.php:66
4445 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4446 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4448 msgstr "Etapa seguenta"
4450 #: ../install/steps/admin.php:53
4451 msgid "Password mismatch!"
4454 #: ../install/steps/db_install.php:28
4455 msgid "Database has not been installed!"
4458 #: ../install/steps/db_install.php:30
4459 msgid "Database has not been upgraded!"
4462 #: ../install/steps/db_install.php:34
4463 msgid "Database has been installed :)"
4466 #: ../install/steps/db_install.php:36
4467 msgid "Database has been upgraded :)"
4470 #: ../install/steps/db_install.php:62 ../install/steps/galette.php:61
4471 #: ../install/steps/check.php:144
4472 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4474 msgstr "Tornar assajar"
4476 #: ../install/steps/db_install.php:80
4477 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
4478 #: ../install/steps/db_select_version.php:147
4479 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:79
4480 #: ../install/steps/db.php:94 ../install/steps/type.php:56
4484 #: ../install/steps/db_select_version.php:35
4485 #: ../install/steps/db_select_version.php:49
4486 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4489 #: ../install/steps/db_select_version.php:38
4491 #| msgid "Are you sure you want to proceed?"
4492 msgid "Are you sure you want to upgrade?"
4493 msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
4495 #: ../install/steps/db_select_version.php:41
4496 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4497 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
4501 #: ../install/steps/db_select_version.php:42 ../install/steps/type.php:41
4502 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4506 #: ../install/steps/db_select_version.php:53
4507 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4510 #: ../install/steps/db_select_version.php:57
4511 msgid "No update script found!"
4514 #: ../install/steps/db_select_version.php:63
4516 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4520 #: ../install/steps/db_select_version.php:67
4522 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4526 #: ../install/steps/db_select_version.php:72
4527 msgid "Your current Galette version is..."
4530 #: ../install/steps/db_select_version.php:93
4531 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4532 msgid "older than %version"
4535 #: ../install/steps/db_select_version.php:96
4536 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4537 msgid "comprised between"
4540 #: ../install/steps/db_select_version.php:97
4541 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4542 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4543 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4544 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4545 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4546 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4547 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4548 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4549 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4550 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4554 #: ../install/steps/db_select_version.php:132
4555 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4556 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4557 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4558 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4559 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4560 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4561 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:115
4562 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:370
4563 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:545
4564 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1165
4565 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:106
4566 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4567 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:326
4568 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2662
4570 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4571 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:201
4575 #: ../install/steps/db_checks.php:60
4576 msgid "CREATE operation not allowed"
4579 #: ../install/steps/db_checks.php:67
4580 msgid "CREATE operation allowed"
4583 #: ../install/steps/db_checks.php:74
4584 msgid "INSERT operation not allowed"
4587 #: ../install/steps/db_checks.php:81
4588 msgid "INSERT operation allowed"
4591 #: ../install/steps/db_checks.php:88
4592 msgid "UPDATE operation not allowed"
4595 #: ../install/steps/db_checks.php:95
4596 msgid "UPDATE operation allowed"
4599 #: ../install/steps/db_checks.php:102
4600 msgid "SELECT operation not allowed"
4603 #: ../install/steps/db_checks.php:109
4604 msgid "SELECT operation allowed"
4607 #: ../install/steps/db_checks.php:116
4608 msgid "DELETE operation not allowed"
4611 #: ../install/steps/db_checks.php:123
4612 msgid "DELETE operation allowed"
4615 #: ../install/steps/db_checks.php:130
4616 msgid "DROP operation not allowed"
4619 #: ../install/steps/db_checks.php:137
4620 msgid "DROP operation allowed"
4623 #: ../install/steps/db_checks.php:145
4624 msgid "ALTER operation not allowed"
4627 #: ../install/steps/db_checks.php:152
4628 msgid "ALTER operation allowed"
4631 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4632 msgid "Check of the database"
4633 msgstr "Verificacion de la basa"
4635 #: ../install/steps/db_checks.php:170
4636 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4637 msgstr "La basa existís e lei paramètres de connexion son corrèctes."
4639 #: ../install/steps/db_checks.php:174
4640 msgid "Incompatible database version."
4643 #: ../install/steps/db_checks.php:178
4644 msgid "Connection to database successfull"
4647 #: ../install/steps/db_checks.php:179 ../install/steps/db_checks.php:182
4648 msgid "Permissions to database are OK."
4651 #: ../install/steps/db_checks.php:188
4652 msgid "Unable to connect to the database"
4653 msgstr "Connexion a la basa impossibla"
4655 #: ../install/steps/db_checks.php:195
4657 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4660 "La Basa es pas accessibla. Tornatz en arrier per marcar mai lei paramètres "
4663 #: ../install/steps/db_checks.php:200
4664 msgid "Permissions on the base"
4667 #: ../install/steps/db_checks.php:207
4669 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4673 #: ../install/steps/db_checks.php:209
4675 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4678 #: ../install/steps/galette.php:34
4679 msgid "Configuration file created!"
4682 #: ../install/steps/galette.php:35
4683 msgid "Data initialized."
4686 #: ../install/steps/galette.php:37
4687 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
4688 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4689 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4690 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
4691 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4692 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4693 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
4694 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4695 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1301
4696 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1315
4697 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1329
4698 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1399
4699 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1413
4700 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
4701 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
4702 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4703 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4704 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
4705 msgid "An error occurred :("
4706 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt :("
4708 #: ../install/steps/check.php:49
4710 msgstr "Compilacion"
4712 #: ../install/steps/check.php:50
4716 #: ../install/steps/check.php:51
4718 msgstr "Antememòria"
4720 #: ../install/steps/check.php:52
4721 msgid "Temporary images"
4722 msgstr "Imatges temporaris"
4724 #: ../install/steps/check.php:57
4725 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4726 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:353
4728 msgstr "Fichiers jonhs"
4730 #: ../install/steps/check.php:58
4734 #: ../install/steps/check.php:70
4735 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4736 msgstr "La Benvenguda per l'installacion de Galeta !"
4738 #: ../install/steps/check.php:73
4739 msgid "Galette requirements are met :)"
4740 msgstr "Lei preliminars de Galeta son valables :)"
4742 #: ../install/steps/check.php:77
4744 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4745 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4748 #: ../install/steps/check.php:82
4750 msgstr "Version PHP"
4752 #: ../install/steps/check.php:86
4753 msgid "Date settings"
4756 #: ../install/steps/check.php:91
4758 msgstr "Modules PHP"
4760 #: ../install/steps/check.php:101
4761 msgid "Files permissions"
4762 msgstr "Permissions de fichiers"
4764 #: ../install/steps/check.php:119
4765 msgid "Files permissions are not OK!"
4766 msgstr "Lei permissions de fichiers son pas corrèctas !"
4768 #: ../install/steps/check.php:123
4770 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4773 #: ../install/steps/check.php:125
4775 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4778 #: ../install/steps/check.php:129
4779 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4782 #: ../install/steps/check.php:130
4786 #: ../install/steps/check.php:130
4790 #: ../install/steps/check.php:130
4791 msgid "directory_name"
4794 #: ../install/steps/check.php:132
4796 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4800 #: ../install/steps/db.php:36
4801 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4803 "Alevat que o aguètz fach, creatz una basa de donadas e un utilizator per "
4806 #: ../install/steps/db.php:38
4808 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4810 "Lei drechs necessaris son CREAR, LEVAR, ELIMINAR, ACTUALIZAR, SELECCIONAR e "
4813 #: ../install/steps/db.php:40
4814 msgid "Enter connection data for the existing database."
4817 #: ../install/steps/db.php:44
4819 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4820 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4823 #: ../install/steps/db.php:49
4824 msgid "Database type:"
4827 #: ../install/steps/db.php:57
4831 #: ../install/steps/db.php:61
4835 #: ../install/steps/db.php:65
4837 msgstr "Utilizaire:"
4839 #: ../install/steps/db.php:73
4843 #: ../install/steps/db.php:77
4844 msgid "Table prefix:"
4847 #: ../install/steps/db.php:82
4848 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4851 #: ../install/steps/type.php:29
4852 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4853 msgid "New installation"
4854 msgstr "Installacion nòva"
4856 #: ../install/steps/type.php:32
4857 msgid "you're installing Galette for the first time"
4858 msgstr "installatz Galeta per premier còp"
4860 #: ../install/steps/type.php:33
4861 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4863 "volètz escafar una version anciana de Galeta sensa conservar lei donadas"
4865 #: ../install/steps/type.php:44
4867 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4869 msgstr "avètz ja installat Galeta, e volètz actualizar la darriera version"
4871 #: ../install/steps/type.php:46
4872 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4873 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4874 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4875 msgstr "Avís : pensatz ben de sauvar la basa de donadas correnta."
4877 #: ../install/steps/telemetry.php:35 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4878 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4881 #: ../install/steps/telemetry.php:37
4882 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4883 msgid "Send telemetry information"
4884 msgstr "Mandar leis informacions de telemetria"
4886 #: ../install/steps/telemetry.php:44
4887 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4888 msgid "Register your organization as a Galette user"
4891 #: ../install/steps/telemetry.php:46
4892 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:490
4893 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4895 msgstr "S'enregistrar"
4897 #: ../install/steps/telemetry.php:54
4898 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4900 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4901 "organization or its members will be sent."
4903 "Lei donadas de telemetria son<strong>anonymas</strong> ;ren que tòque a "
4904 "vòstra asssociacion ò lei membres serà mandat."
4906 #: ../install/steps/telemetry.php:56
4907 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4909 "Also note that all data are sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4913 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4914 msgid "Contribution type"
4915 msgstr "Mena de contribucion"
4917 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4918 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4919 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4923 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4924 msgid "you're installing %name for the first time"
4927 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4929 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4932 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4934 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4938 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4939 msgid "You current %name version is..."
4942 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4943 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4946 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4947 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4950 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4952 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4955 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4956 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4959 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4960 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4963 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4964 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4967 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4968 msgid "Back to plugins managment page"
4971 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4972 msgid "Access permissions to database"
4975 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4976 msgid "Delete all associated data"
4979 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4980 msgid "Cascade delete"
4983 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4984 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4985 msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
4987 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4988 msgid "This can't be undone."
4991 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4992 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:187
4993 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4997 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4998 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
5002 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
5006 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
5008 msgstr "Expedidor :"
5010 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
5014 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
5015 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
5016 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
5020 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
5021 msgid "Attachments:"
5024 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
5028 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
5029 msgid "Only checked fields will be updated."
5032 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
5033 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5036 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
5037 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5038 msgstr "Quauquei precisions a prepaus de la lista de preséncia…"
5040 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
5042 msgid "%s attendees"
5045 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
5049 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
5050 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:121
5051 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
5052 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
5053 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
5054 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
5055 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:559
5056 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:599
5057 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:649
5058 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:275
5059 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:292
5060 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:148
5061 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:165
5062 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:108
5063 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:125
5064 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
5065 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
5066 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
5067 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
5068 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
5069 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
5070 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
5071 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
5072 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
5073 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
5074 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
5075 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
5076 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
5077 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
5078 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
5079 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
5080 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
5081 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1387
5082 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1793
5083 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
5084 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:626
5085 msgid "yyyy-mm-dd format"
5088 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
5089 msgid "With photos?"
5090 msgstr "Amb fòtos ?"
5092 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
5096 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
5097 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
5098 msgid "Existing variables"
5101 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
5102 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
5103 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
5104 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
5105 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
5106 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
5107 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5108 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5109 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5110 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5111 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
5112 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
5113 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
5114 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
5115 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
5116 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
5117 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
5118 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:436
5119 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5120 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5121 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
5122 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5123 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
5124 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
5125 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:567
5126 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:578
5127 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:621
5128 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:652
5129 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:683
5130 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:819
5131 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
5132 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
5133 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1229
5134 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1301
5135 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1315
5136 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1329
5137 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1399
5138 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1413
5139 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
5140 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
5141 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
5142 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
5143 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
5144 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:243
5145 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
5146 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:306
5147 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
5148 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
5149 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
5150 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
5151 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
5152 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
5153 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
5154 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:872
5155 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:917
5156 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:928
5157 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:971
5158 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1002
5159 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1033
5160 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
5161 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
5162 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5163 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
5164 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5165 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
5166 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
5167 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
5168 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
5169 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5170 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
5171 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
5172 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:603
5173 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:623
5174 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
5175 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:524
5179 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
5180 msgid "Show existing variables"
5183 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
5185 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
5188 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
5190 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
5194 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
5195 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
5196 msgstr "Capitèt una error per lo mandadís deis informacions de telemetria :("
5198 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
5199 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
5200 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
5201 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
5202 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2655
5206 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
5207 msgid "Choose your language"
5208 msgstr "Chausir la lenga"
5210 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:120
5212 msgid "Switch locale to '%locale'"
5215 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
5216 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:182
5217 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:540
5218 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
5219 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:132
5220 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
5221 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:116
5222 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5223 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:142
5224 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:281
5228 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
5229 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:107
5230 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:48
5231 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:129
5232 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:133
5233 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:74
5234 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:186
5235 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:305
5236 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:147
5238 msgstr "Permissions"
5240 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
5241 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
5242 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
5243 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:464
5244 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:233
5245 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
5246 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:662
5247 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
5248 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:154
5249 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:148
5250 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
5251 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
5255 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
5256 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:119
5257 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:52
5258 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:169
5259 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:173
5260 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:505
5264 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:78
5265 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:141
5266 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:59
5267 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:226
5268 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:230
5269 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:317
5270 msgid "Width in forms"
5273 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:84
5274 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:387
5275 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:244
5276 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
5277 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
5278 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:73
5279 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
5280 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
5281 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:78
5282 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5286 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:148
5287 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:265
5288 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:345
5292 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:155
5293 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:254
5294 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:334
5296 #| msgid "Full date"
5300 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:161
5301 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:246
5302 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:326
5306 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:181
5307 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:210
5308 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:193
5310 msgid "Edit '%s' field"
5313 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:194
5315 msgid "Translate '%s' field"
5318 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:207
5319 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:223
5320 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:206
5321 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:198
5322 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:311
5324 msgid "Delete '%s' field"
5327 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:227
5329 msgid "Move up '%s' field"
5332 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:249
5334 msgid "Move down '%s' field"
5337 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:266
5339 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
5342 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
5343 msgid "Go to Galette's dashboard"
5344 msgstr "Anar au tablèu de bòrd de Galeta"
5346 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5347 msgid "Go back to Galette homepage"
5350 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:42
5354 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:69
5355 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:267
5356 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5357 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:134 ../../tempcache/page.html.twig:125
5359 msgid "Open '%s' in a new window"
5362 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:114
5368 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:138
5369 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:145
5370 msgid "Compact menu"
5373 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5375 msgstr "S’inscriure"
5377 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
5378 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
5379 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
5380 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
5381 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
5382 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:324
5383 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:335
5386 msgid "Disable dark mode"
5389 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
5390 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
5391 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
5392 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:158
5393 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:168
5394 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:326
5395 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:337
5398 msgid "Enable dark mode"
5401 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
5402 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
5403 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
5404 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:361
5405 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:379
5406 msgid "Unimpersonate"
5409 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:133
5410 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:235
5414 msgstr "Identificant"
5416 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5417 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2097
5421 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:89
5422 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5424 msgstr "Persona morala"
5426 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:182
5430 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:205
5431 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:185
5435 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:231
5436 msgid "Selected members"
5439 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:248
5440 msgid "No members has been selected yet."
5443 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:312
5444 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5448 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5452 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5453 msgid "%membercount members"
5456 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5457 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:148
5459 msgstr "ges de grope"
5461 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5462 msgid "Selected groups"
5463 msgstr "Gropes seleccionats"
5465 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5466 msgid "No groups has been selected yet."
5467 msgstr "Ges de grope seleccionat per ara."
5469 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5470 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5473 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5477 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5481 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5487 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5491 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5492 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5498 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5502 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5506 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5510 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5516 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5520 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5526 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5532 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5538 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5542 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5548 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5552 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5556 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5560 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5564 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5570 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5574 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5580 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5584 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5588 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5594 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5595 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5596 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5598 msgstr "Telecargament..."
5600 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5601 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5602 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:330
5603 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:110
5604 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:365
5605 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:477
5606 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:217
5607 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5608 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5609 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1158
5610 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:160
5611 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:101
5612 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:734
5613 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5614 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:321
5615 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5616 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2506
5617 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:216
5618 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5619 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
5620 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5621 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:185
5622 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:196
5624 msgstr "Enregistrar"
5626 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5627 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:877
5628 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5629 msgid "Square (1:1)"
5632 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5633 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:885
5634 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5635 msgid "Portrait (3:4)"
5638 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5639 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:893
5640 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5641 msgid "Landscape (4:3)"
5644 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5645 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5649 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5650 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5654 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5655 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5659 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5660 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5664 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5665 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5671 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5672 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5673 msgid "Cropping focus"
5676 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5677 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5679 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5680 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5683 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5684 msgid "An error occurred sending photo :("
5685 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per lo mandadís de la fòto :("
5687 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5688 msgid "Password is valid :)"
5691 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5692 msgid "Password is not valid!"
5695 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5696 msgid "An error occured checking password :("
5697 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per la verificacion dau senhau :("
5699 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:318
5700 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:411
5701 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5702 msgstr "Vòstreis informacions de telemetria datan de mai d'un an."
5704 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:320
5705 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:415
5706 msgid "Do you want to send it again?"
5709 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:361
5710 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:427
5714 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5715 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5716 msgid "An error occurred retrieving members :("
5717 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per ajustar lo membre au grop :("
5719 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
5720 msgid "An error occurred retrieving dates :("
5723 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5724 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5728 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5729 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5733 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5734 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5738 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5742 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5746 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5750 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5754 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5755 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5756 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:137
5757 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5759 msgstr "Seleccionar"
5761 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5765 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5769 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5770 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5771 msgid "Additionnal fields:"
5772 msgstr "Camp suplementari :"
5774 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:77
5775 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:95
5776 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:305
5778 msgstr "Informacions"
5780 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:85
5782 msgstr "Administrators"
5784 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:166
5785 msgid "Parent group:"
5786 msgstr "Grope parent :"
5788 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:275
5789 msgid "Manage managers"
5790 msgstr "Governar leis administrators"
5792 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:306
5793 msgid "Manage members"
5794 msgstr "Governar lei membres"
5796 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:354
5797 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5798 msgstr "PDF dau grope corrent (e mai lei personas restacadas)"
5800 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:359
5802 msgstr "PDF dau grope"
5804 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:386
5805 msgid "Deactivate HTML editor"
5808 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:396
5809 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5810 msgid "Activate HTML editor"
5813 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:259
5814 msgid "Records per page:"
5815 msgstr "Enregistraments per pagina :"
5817 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:459
5818 msgid "(Un)Check all"
5821 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:463
5822 msgid "Invert selection"
5823 msgstr "Inversar la seleccion"
5825 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:470
5826 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:539
5827 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:554
5831 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5833 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5834 "available since this is *not* a regular member."
5837 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5838 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:334
5842 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5844 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5847 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5848 msgid "Demonstration"
5851 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:207
5852 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:356
5853 msgid "No member attached"
5854 msgstr "Ges de membre restacat"
5856 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:213
5857 msgid "No manager attached"
5858 msgstr "Ges de responsable/a designat-da"
5860 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:135
5862 msgid "Change '%field' permissions"
5865 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:176
5867 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
5870 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:178
5872 msgid "Mark '%field' as (not) required"
5875 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:232
5876 msgid "Change field's width with in forms"
5879 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5883 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5884 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5887 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5889 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5892 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5894 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5897 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5898 msgid "None of the selected members has an email address."
5901 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5902 msgid "No member selected (yet)."
5905 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5906 msgid "unreachable members:"
5909 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5910 msgid "unreachable member:"
5913 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5915 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5916 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5918 "D'unei membres seleccionats an pas d'adreiça electronica, avètz, pasmens, la "
5919 "possibilitat de produrre d'etiquetas per envolopa e lei contactar per "
5922 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:61
5923 msgid "Disable social networks on member form"
5926 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:118
5927 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:123
5928 msgid "Remove %type"
5929 msgstr "Levar %type"
5931 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:142
5932 msgid "Add new social network"
5933 msgstr "Ajustar de malhums sociaus"
5935 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:151
5936 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:121
5937 msgid "Choose or enter your own..."
5940 #: ../../tempcache/macros.twig:437
5941 msgid "For the selection:"
5942 msgstr "Per la seleccion :"
5944 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:90
5945 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:69
5946 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:113
5947 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:180
5948 msgid "Extends membership?"
5949 msgstr "Adesion renovelabla ?"
5951 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5952 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5953 msgid "Active plugins"
5954 msgstr "Extensions activas"
5956 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5957 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5958 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5959 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5960 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5961 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:419
5962 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5963 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5965 msgstr "Descripcion"
5967 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5968 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5972 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5973 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5977 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5978 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5979 msgid "Release date"
5980 msgstr "Data de sortida"
5982 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5983 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5986 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5987 msgid "Initialize '%name' database"
5990 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5991 msgid "No active plugin."
5994 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5995 msgid "Inactive plugins"
5998 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5999 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
6003 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
6004 msgid "A required file is missing"
6007 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
6008 msgid "Incompatible with current version"
6011 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
6012 msgid "Explicitely disabled"
6015 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
6017 msgstr "Desconeguda"
6019 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
6020 msgid "Activate plugin '%name'"
6023 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
6024 msgid "No inactive plugin."
6027 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
6028 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1226
6029 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2433
6031 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
6034 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
6035 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
6037 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
6040 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
6041 msgid "Plugin database initialization: %name"
6044 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
6046 msgid "Edit field %field"
6049 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
6050 msgid "Permissions:"
6053 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
6057 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
6061 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
6065 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
6071 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:194
6072 msgid "Minimum number of characters."
6075 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:206
6079 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:217
6080 msgid "Maximum file size, in Ko."
6083 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:223
6084 msgid "Maximum number of characters."
6087 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
6091 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
6092 msgid "Number of values or zero if infinite."
6095 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:258
6099 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:266
6100 msgid "Choice list (one entry per line)."
6101 msgstr "Lista de chausida (una intrada per linha)."
6103 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:275
6104 msgid "Information:"
6105 msgstr "Informacions :"
6107 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:283
6108 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
6111 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:289
6112 msgid "Display information above input"
6115 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:391
6116 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:400
6117 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
6118 msgid "New dynamic field"
6121 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:411
6122 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:70
6123 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:173
6124 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:299
6126 msgstr "Nom del camp"
6128 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:423
6129 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
6130 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:160
6132 msgstr "Visibilitat"
6134 #: ../../tempcache/pages/documents_public_list.html.twig:58
6135 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:247
6137 #| msgid "Download document"
6139 msgstr "Teledescargar lo document"
6141 #: ../../tempcache/pages/documents_public_list.html.twig:100
6142 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:57
6143 #, fuzzy, php-format
6144 #| msgid "%count entry"
6145 #| msgid_plural "%count entries"
6146 msgid "%count document"
6147 msgid_plural "%count documents"
6148 msgstr[0] "%count intrada"
6149 msgstr[1] "%count intradas"
6151 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:65
6152 msgid "Transaction details"
6153 msgstr "Detalh de la transaccion"
6155 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:168
6156 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:174
6157 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:346
6158 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6160 "Chausissètz una mena de contribucion de crear per repartir la transaccion"
6162 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:170
6163 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:342
6164 msgid "Dispatch type:"
6167 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:200
6168 msgid "Attached contributions"
6169 msgstr "Contribucions estacadas"
6171 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:212
6172 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
6173 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
6174 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:589
6175 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:160
6177 msgstr "Començament"
6179 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:216
6180 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
6181 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
6182 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:595
6183 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:172
6187 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:220
6188 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
6189 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:680
6193 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:227
6194 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:400
6195 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:604
6196 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
6197 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:248
6198 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:188
6199 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
6200 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:353
6201 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:378
6205 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:261
6206 msgid "Dispatched amount:"
6209 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:278
6210 msgid "Not dispatched amount:"
6213 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:310
6214 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:317
6215 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:296
6216 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:303
6217 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6218 msgstr "Crear un cotisacion novèla que se restacarà a la transaccion correnta"
6220 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:330
6221 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:337
6222 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:316
6223 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:323
6224 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6225 msgstr "Crear un don novèu que se restacarà a la transaccion correnta"
6227 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:345
6228 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:352
6230 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6231 "current transaction"
6233 "Seleccionar una contribucion existenta e l'estacar a la transaccion correnta"
6235 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:430
6236 msgid "Detach contribution from this transaction"
6237 msgstr "Destacar la contribucion d'aquesta transaccion"
6239 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:450
6240 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:753
6241 msgid "no contribution"
6244 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:499
6245 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:768
6246 msgid "No member registered!"
6249 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:504
6250 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:773
6251 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6254 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:511
6255 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:780
6256 msgid "please create a member"
6259 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:567
6260 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:621
6261 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:652
6262 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:683
6263 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:971
6264 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1002
6265 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1033
6266 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6267 msgstr "La mòstra dei contribucions a mau capitat :("
6269 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:578
6270 msgid "Contributions selection"
6271 msgstr "Seleccion dei contribucions"
6273 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:700
6274 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6276 "Clicatz sus una linha de contribucion per l'estacar a la transaccion correnta"
6278 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
6282 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
6286 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
6290 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
6294 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
6298 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
6302 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
6306 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
6310 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
6314 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
6315 msgid "Raw information"
6318 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6319 msgid "No contribution selected"
6322 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6324 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
6325 "perform this action."
6327 "Regardatz de chausir au mens una contribucion dins la lista avans de "
6330 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
6331 msgid "Show contributions by"
6332 msgstr "Mostrar lei contribuccions per"
6334 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
6336 msgstr "Enregistrament"
6338 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
6339 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
6340 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:141
6341 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:101
6345 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
6346 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
6347 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:158
6348 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:118
6349 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
6353 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
6354 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
6355 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
6356 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:243
6357 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:143
6358 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
6359 msgid "Apply filters"
6362 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
6363 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
6364 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
6365 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:248
6366 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:148
6367 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
6368 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1530
6372 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
6373 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
6374 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
6375 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
6376 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:253
6377 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:153
6378 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
6379 msgid "Reset all filters to defaults"
6382 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
6383 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
6384 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
6385 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6386 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:258
6387 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:158
6388 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6389 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1538
6390 msgid "Clear filter"
6391 msgstr "Escafar lo filtre"
6393 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6394 msgid "Show all your contributions"
6395 msgstr "Veire totei vòstrei contribucions"
6397 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6398 msgid "Show all members contributions"
6399 msgstr "Veire lei contribuccions de totei lei membres"
6401 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6402 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6403 msgid "See member profile"
6406 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
6408 msgid "%count contribution"
6409 msgid_plural "%count contributions"
6410 msgstr[0] "contribucion de %count"
6411 msgstr[1] "contribucions de %count"
6413 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:437
6415 msgid "Found contributions total %f"
6416 msgstr "Totau dei contribuccions trobadas : %f"
6418 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:526
6419 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:555
6420 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:343
6421 msgid "Contribution %id"
6424 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:543
6425 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:565
6427 msgid "Transaction: %s"
6428 msgstr "Transaccion : %s"
6430 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:634
6431 msgid "Show only '%name' contributions"
6432 msgstr "Veire solament lei contribucions de '%name'"
6434 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:649
6435 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:406
6436 msgid "Show '%name' card"
6439 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
6440 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6441 msgstr "Estampar una factura ò un recebut (segon la mena de contribucion)"
6443 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:715
6444 msgid "Edit the contribution"
6447 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:728
6448 msgid "Delete the contribution"
6451 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:768
6452 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
6453 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6454 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6455 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:498
6456 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:502
6460 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:786
6461 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6462 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6463 msgid "Modification"
6466 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
6467 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6471 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6472 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:335
6473 msgid "Contribution"
6476 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:812
6480 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6482 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6486 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6487 msgid "Select actions(s)"
6490 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6491 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6492 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6493 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6494 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6497 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6498 msgid "Reset emails contents"
6501 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6502 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6503 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6504 msgid "(all existing values will be removed)"
6507 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6508 msgid "Reset fields configuration"
6511 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6513 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6517 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6518 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6519 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6522 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6523 msgid "Reinitialize PDF models"
6526 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6527 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6528 msgid "Fill all empty login and passwords"
6531 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6532 msgid "Generate empty logins and passwords"
6535 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6539 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6540 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6541 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6542 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6546 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6547 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6548 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6549 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6553 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6557 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6562 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6564 msgid "Edit '%s' title"
6567 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6569 msgid "Delete '%s' title"
6572 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6573 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6575 msgid "%count entry"
6576 msgid_plural "%count entries"
6577 msgstr[0] "%count intrada"
6578 msgstr[1] "%count intradas"
6580 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6581 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6585 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6586 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6590 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6591 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6592 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6596 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6597 msgid "Select an user"
6598 msgstr "Chausissètz un utilizator"
6600 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6601 msgid "Select an action"
6602 msgstr "Chaussissètz una accion"
6604 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6605 msgid "History entry %id"
6608 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6609 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6610 msgid "Show associated query"
6613 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6614 msgid "logs are empty"
6617 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6618 msgid "Current model"
6621 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6622 msgid "Change model"
6625 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6626 msgid "Default fields"
6629 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6631 msgid "Model parameted on %date"
6634 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6635 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6639 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6641 msgid "Missing field '%field'"
6644 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6645 msgid "Generate empty CSV file"
6648 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6649 msgid "Remove model and back to defaults"
6652 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6653 msgid "Remove model"
6656 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6657 msgid "Store new model"
6660 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6661 msgid "Go back to import page"
6662 msgstr "Tornar a la pagina d'importacion"
6664 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6665 msgid "No field selected"
6668 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6670 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6672 msgstr "Regardatz de chausir au mens un camp dins la lista avans de començar."
6674 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6675 msgid "Choose an entry"
6678 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:106
6682 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:175
6683 msgid "Email Subject"
6686 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:186
6687 msgid "(Max 255 characters)"
6690 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:192
6694 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6695 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6698 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6699 msgid "No member selected"
6702 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6704 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6707 "Regardatz de chausir au mens un membre dins la lista avans de començar."
6709 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6710 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:64
6711 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:61
6713 msgid "%count member"
6714 msgid_plural "%count members"
6715 msgstr[0] "membre de %count"
6716 msgstr[1] "membres de %count"
6718 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6722 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6723 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6727 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6728 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6729 msgid "Enter a value"
6730 msgstr "Intrar una valor"
6732 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6733 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6737 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6738 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6739 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6743 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6744 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6745 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6746 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6747 msgid "Select a group"
6748 msgstr "Chausissètz un grope"
6750 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6751 msgid "Members that have an email address:"
6752 msgstr "Membres que tènon una adreiça electronica :"
6754 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6755 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:201
6756 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6757 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6759 msgstr "Sensa importància"
6761 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6762 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6766 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6767 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6771 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6772 msgid "Save selected criteria"
6775 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6776 msgid "Advanced search mode"
6777 msgstr "Mòde de recèrca avançat"
6779 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6780 msgid "Save current advanced search criteria"
6783 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6784 msgid "Change search criteria"
6787 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6788 msgid "Change criteria"
6791 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6792 msgid "Show/hide query"
6795 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6796 msgid "Reading the list"
6797 msgstr "Legir la lista"
6799 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6800 msgid "Active account"
6801 msgstr "Còmpte actiu"
6803 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6804 msgid "Inactive account"
6805 msgstr "Còmpte desactivat"
6807 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6808 msgid "Membership in order"
6809 msgstr "Adesion en règla"
6811 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6812 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
6813 msgstr "Adesion a escasença de (<30j)"
6815 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6816 msgid "Lateness in fee"
6819 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6820 msgid "User status/interactions"
6823 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6824 msgid "Send an email"
6827 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6828 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:699
6829 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:205
6830 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:209
6831 msgid "Is a company"
6832 msgstr "Es una persona morala"
6834 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6835 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:710
6836 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:219
6837 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:223
6841 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6842 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:721
6843 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:233
6844 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:237
6848 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6849 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:758
6850 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6854 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:906
6855 msgid "Is a sponsor"
6858 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1038
6859 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:167
6860 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:130
6862 #| msgid "Non-member"
6866 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1101
6867 msgid "Search title"
6868 msgstr "Recercar lo títol"
6870 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6871 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:106
6872 msgid "Existing mailing"
6875 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6877 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6881 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6885 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6889 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1229
6890 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6891 msgstr "Mostrar lei precisions de la lista de preséncia a mau capitat :("
6893 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1452
6896 msgid "Required field!"
6899 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:261
6900 msgid "Some warnings has been thrown:"
6903 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:269
6904 msgid "Please correct above warnings to continue."
6907 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:275
6911 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:83
6912 msgid "New contribution type"
6913 msgstr "Mena de contribucion nòva"
6915 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:158
6916 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:142
6921 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6922 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6923 msgstr "Expòrt de l'ensems dei gropes amb sei membres en PDF"
6925 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6926 msgid "All groups PDF"
6927 msgstr "PDF de l'ensems dei gropes"
6929 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:124
6933 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:178
6934 msgid "Add a new group"
6935 msgstr "Ajustar un grope novèu"
6937 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
6938 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6941 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
6942 msgid "Please provide a group name"
6943 msgstr "Vos fau donar un nom au grope"
6945 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:236
6949 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
6950 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
6951 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
6952 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
6953 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
6954 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
6955 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6958 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:296
6959 msgid "Group members selection"
6960 msgstr "Seleccion dei membres dau grope"
6962 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:301
6963 msgid "Group managers selection"
6964 msgstr "Chausir lei responsables dau grope"
6966 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:346
6967 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:679
6969 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6971 "Avètz modificat d'elements de la lista. Oblidètz pas d'enregistrar lei "
6974 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:402
6975 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:662
6976 msgid "Click on a row to select a member"
6979 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:84
6981 #| msgid "Add a donation"
6982 msgid "Add a document"
6983 msgstr "Ajustar un don"
6985 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
6986 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:166
6988 #| msgid "Field name"
6990 msgstr "Nom del camp"
6992 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:122
6993 msgid "Lost your password?"
6996 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6997 msgid "Existing files"
6998 msgstr "FIchiers corrents"
7000 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
7001 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
7003 "Lei fichiers seguents pareisson lèsts per importar dins la basa de donada :"
7005 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
7006 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
7007 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
7008 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
7012 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
7016 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
7017 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
7019 msgid "Remove '%file' from disk"
7022 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
7023 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
7025 "Lançar l'importacion a blanc, sensa enregistrar ren dins la basa de donadas"
7027 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
7029 msgstr "Faire un assai"
7031 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
7035 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
7036 msgid "No import file actually exists."
7037 msgstr "Ges de fichier per importar parèisse per ara."
7039 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
7041 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
7042 "the imports directory."
7044 "Servètz-vos dau formulari çai-sota per mandar un fichier sus lo servidor, ò "
7045 "copiatz-o directament dins lo dorsier deis importacions."
7047 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
7048 msgid "Upload new file"
7049 msgstr "Telecargar un fichier novèu"
7051 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
7052 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
7053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2017
7054 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:101
7055 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
7056 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:758
7057 msgid "Choose a file"
7058 msgstr "Chausissètz un fichier"
7060 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
7064 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
7065 msgid "Configure import model"
7066 msgstr "Configurar lo modèle d'importacion"
7068 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
7069 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
7070 msgid "No file selected"
7071 msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
7073 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
7074 msgid "Please make sure to select one file to import."
7075 msgstr "Regardatz ben de chausir un fichier d'importar."
7077 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
7078 msgid "Please make sure to select one file to upload."
7079 msgstr "Regardatz de chausir au mens un fichier de mandar."
7081 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:74
7083 msgstr "Prioritat :"
7085 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:84
7086 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:59
7088 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
7091 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
7092 msgid "Add payment type"
7093 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
7095 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
7099 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
7101 msgid "%s payment type"
7102 msgstr "Mòde de pagament %s"
7104 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
7106 msgid "Edit '%s' payment type"
7107 msgstr "Modificar lo mòde de pagament « %s »"
7109 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
7110 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
7111 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
7112 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
7113 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
7114 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1897
7115 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1903
7117 msgid "Translate '%s'"
7120 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
7122 msgid "Delete '%s' payment type"
7123 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament « %s »"
7125 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:74
7126 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:106
7127 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:175
7131 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:88
7135 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
7136 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7139 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
7140 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
7144 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
7145 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
7147 msgid "%s members with an email address"
7148 msgstr "%s membres an l'adreiça electronica"
7150 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
7151 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
7153 msgid "%s members without email address"
7154 msgstr "%s membres sensa l'adreiça electronica"
7156 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
7157 msgid "Generate labels for members without email address"
7158 msgstr "Generar leis etiquetas per lei membres sensa l'adreiça electronica"
7160 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
7161 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
7162 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
7163 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
7167 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
7168 msgid "No reminder selected"
7171 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
7172 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7175 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
7176 msgid "Select contributor and membership fee type"
7177 msgstr "Seleccionatz lo contributor e la mena de cotisacion"
7179 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
7180 msgid "Select contributor and donation type"
7183 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
7184 msgid "Transaction related"
7185 msgstr "Ligat a una transaccion"
7187 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:102
7188 msgid "Has scheduled payments"
7191 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:222
7192 msgid "View transaction"
7193 msgstr "Veire la transaccion"
7195 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:227
7196 msgid "Related transaction information"
7197 msgstr "Informacions sus la transaccion ligada"
7199 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
7200 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:423
7201 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:219
7202 msgid "Not dispatched amount"
7205 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:393
7206 msgid "View scheduled payments"
7209 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:398
7210 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:928
7211 msgid "Scheduled payments"
7214 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:437
7215 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:444
7216 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:237
7217 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:244
7218 msgid "Create a new scheduled payment"
7221 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:474
7222 msgid "Details of membership fee"
7223 msgstr "Menut de la cotisacion"
7225 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:480
7226 msgid "Details of donation"
7229 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:545
7230 msgid "Record date:"
7233 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:630
7237 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:708
7238 msgid "Notify member"
7241 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:715
7242 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
7245 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:871
7246 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
7249 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:917
7251 #| msgid "An error occurred displaying contributions :("
7252 msgid "An error occurred displaying scheduled payments :("
7253 msgstr "La mòstra dei contribucions a mau capitat :("
7255 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
7256 msgid "Mailing information"
7257 msgstr "Informacions sus lo mandadís"
7259 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
7260 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7261 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
7265 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
7266 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:364
7267 msgid "from preferences"
7270 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
7271 msgid "current logged in user"
7274 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
7278 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
7279 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7280 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
7284 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
7285 msgid "Go back to members list"
7286 msgstr "Tornar a la lista dei membres"
7288 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
7289 msgid "Manage selected members"
7290 msgstr "Governar lei membres seleccionats"
7292 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
7293 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
7294 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
7295 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
7296 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
7297 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
7298 msgid "This feature requires javascript."
7301 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
7302 msgid "Existing attachments:"
7305 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
7306 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:719
7307 msgid "Remove attachment"
7310 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
7312 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
7313 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
7316 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
7317 msgid "Add attachment"
7320 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
7321 msgid "Write your mailing"
7324 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
7328 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
7329 msgid "Interpret HTML"
7332 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
7336 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
7337 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
7338 msgid "Cancel mailing"
7341 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
7342 msgid "Preview your mailing"
7345 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
7346 msgid "Modifiy mailing"
7349 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
7350 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
7351 msgid "An error occurred displaying preview :("
7354 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
7355 msgid "Members selection"
7356 msgstr "Seleccion de membres"
7358 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7359 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
7362 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7363 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
7366 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:61
7368 #| msgid "Add payment type"
7369 msgid "Scheduled payment"
7370 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
7372 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:134
7374 #| msgid "View contributions"
7375 msgid "View contribution"
7376 msgstr "Veire lei contribuccions"
7378 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:139
7380 #| msgid "Related transaction information"
7381 msgid "Related contribution information"
7382 msgstr "Informacions sus la transaccion ligada"
7384 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:265
7388 msgstr "Enregistrament"
7390 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:301
7396 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
7400 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
7404 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
7408 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
7409 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7413 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
7417 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
7421 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
7422 msgid "Security parameters"
7425 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
7426 msgid "Name of the association:"
7429 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
7430 msgid "Association's short description:"
7433 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
7435 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
7436 "the index page and into pages' title."
7439 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
7440 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1974
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
7445 msgid "Current logo"
7446 msgstr "Lògo actual"
7448 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7449 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2015
7450 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:99
7451 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7452 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:756
7453 msgid "Choose another file"
7454 msgstr "Chausissètz un autre fichier"
7456 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7457 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2032
7458 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7459 msgid "Delete image"
7460 msgstr "Suprimir imatge"
7462 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7463 msgid " (continuation)"
7466 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:339
7470 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:353
7471 msgid "Postal address:"
7472 msgstr "Adreiça postala :"
7474 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:357
7476 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7480 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:378
7481 msgid "from a staff user"
7484 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:397
7485 msgid "-- Choose a staff member --"
7488 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:433
7490 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7494 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:446
7495 msgid "Telemetry date:"
7496 msgstr "Data de telemetria :"
7498 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7499 msgid "Last telemetry sent date."
7500 msgstr "Data dau darrier mandadís de la telemetria."
7502 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:460
7506 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:468
7507 msgid "Registration date:"
7510 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:472
7511 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7514 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:481
7515 msgid "Update your information"
7516 msgstr "Actualizar leis informacions"
7518 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:493
7519 msgid "Not registered"
7522 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:517
7523 msgid "Prevent search engines indexation"
7526 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:547
7527 msgid "Default language:"
7528 msgstr "Lenga per defaut :"
7530 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:587
7531 msgid "Lines / Page:"
7534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:621
7535 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:289
7536 msgid "After member creation:"
7539 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:632
7540 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:300
7541 msgid "create a new contribution (default action)"
7544 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:642
7545 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:310
7546 msgid "create a new transaction"
7547 msgstr "crear una transaccion novèla"
7549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:652
7550 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:320
7551 msgid "create another new member"
7554 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:662
7555 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:330
7559 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:672
7560 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:340
7561 msgid "go to members list"
7562 msgstr "anar a la lista dei membres"
7564 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:682
7565 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:350
7566 msgid "go to main page"
7569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:694
7570 msgid "Logging level:"
7573 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:710
7577 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:720
7581 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:727
7582 msgid "Default account filter:"
7583 msgstr "Filtre de còmpte per defaut :"
7585 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:756
7586 msgid "Default payment type:"
7587 msgstr "Mòde de pagament per defaut :"
7589 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:795
7590 msgid "Public pages enabled?"
7591 msgstr "Paginas publicas activadas ?"
7593 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:807
7594 msgid "Show public pages for"
7595 msgstr "Monstrar lei paginas publicas per"
7597 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:818
7599 msgstr "Tot lo monde"
7601 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:838
7602 msgid "Admin and staff only"
7605 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
7606 msgid "Force member picture ratio"
7609 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:857
7611 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7615 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
7617 #| msgid "Select a date"
7618 msgid "Select a ratio"
7619 msgstr "Seleccionatz una data"
7621 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7622 msgid "Self subscription enabled?"
7625 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:914
7626 msgid "Number of columns on the member form"
7629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:940
7630 msgid "Post new contribution script URI"
7633 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:946
7635 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7636 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7637 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7638 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7642 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:958
7643 msgid "RSS feed URL"
7646 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:964
7648 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7651 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:976
7652 msgid "Galette base URL"
7655 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:982
7657 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7658 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7661 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1003
7662 msgid "Show identifiers"
7665 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7666 msgid "Display database identifiers in related windows"
7669 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1025
7670 msgid "Default membership status:"
7671 msgstr "Estatut d'adesion per defaut :"
7673 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1059
7674 msgid "Default membership extension:"
7677 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1069
7681 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1080
7682 msgid "Beginning of membership:"
7685 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1088
7689 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1094
7690 msgid "Number of months offered:"
7693 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1100
7695 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7699 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1102
7701 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7702 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7703 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7706 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1132
7707 msgid "Can members create child?"
7708 msgstr "Lei membres pòdon crear de parentèla ?"
7710 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1146
7711 msgid "Can group managers edit their groups?"
7714 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1160
7715 msgid "Can group managers create members?"
7718 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1174
7719 msgid "Can group managers edit members?"
7722 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1188
7723 msgid "Can group managers send mailings?"
7726 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1202
7727 msgid "Can group managers do exports?"
7730 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
7732 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7733 "attendence sheetss and groups pdf"
7735 "Lei responsables de gropes an permession d'exportar la lista dei membres "
7736 "(format CSV), lei cartas (pdf), lei listas de preséncia e lei listas pdf dei "
7739 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1238
7740 msgid "Sender name:"
7743 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1248
7744 msgid "Sender Email:"
7747 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1258
7748 msgid "Reply-To Email:"
7751 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
7752 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7755 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1279
7756 msgid "Members administrator's Email:"
7759 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1285
7760 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7763 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1295
7765 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7769 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1308
7770 msgid "Send email to administrators?"
7773 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1313
7775 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7778 "Manda un corrier electronic a cada còp qu'un membre s'enregistra ò modifica "
7781 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1326
7782 msgid "Wrap emails text?"
7785 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1331
7787 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7788 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7789 "affected by a change."
7792 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1344
7793 msgid "Send email to members?"
7796 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1349
7798 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7799 "edited. This can be disabled for each case."
7801 "Manda un corrier electronic a cada còp qu'un membre s'enregistra en linha ò "
7802 "modifica son còmpte. Aiçò se pòt desactivar per cas."
7804 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1362
7805 msgid "Activate HTML editor?"
7808 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1367
7809 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7812 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1373
7813 msgid "Mail signature"
7816 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1390
7817 msgid "Emailing method:"
7820 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1402
7821 msgid "Emailing disabled"
7824 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1416
7825 msgid "PHP mail() function"
7828 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1430
7829 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7832 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
7833 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7836 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1458
7837 msgid "Using Sendmail server"
7840 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1472
7841 msgid "Using QMAIL server"
7844 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1488
7845 msgid "Test email settings"
7848 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
7849 msgid "SMTP server:"
7852 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1506
7856 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1524
7857 msgid "Use SMTP authentication?"
7860 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1529
7862 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7863 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7866 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1542
7867 msgid "Use TLS for SMTP?"
7870 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1547
7872 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7876 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1560
7877 msgid "Allow unsecure TLS?"
7880 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1565
7882 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7883 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7886 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1574
7887 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7890 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1584
7891 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7894 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
7895 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
7896 msgid "Vertical margins:"
7899 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
7900 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
7901 msgid "Horizontal margins:"
7904 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
7905 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2221
7906 msgid "Horizontal spacing:"
7909 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1680
7910 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2199
7911 msgid "Vertical spacing:"
7914 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1704
7915 msgid "Print border"
7918 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1709
7919 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7922 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
7923 msgid "Label width:"
7926 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1745
7927 msgid "Label height:"
7930 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1767
7931 msgid "Number of label columns:"
7934 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
7935 msgid "Number of label lines:"
7938 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1805
7942 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1830
7944 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7945 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7948 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1839
7949 msgid "Short Text (Card Center):"
7952 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1871
7953 msgid "(10 characters max)"
7956 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1877
7957 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7960 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1909
7961 msgid "(65 characters max)"
7964 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1916
7965 msgid "Strip Text Color:"
7968 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1924
7969 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1938
7970 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1952
7971 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
7972 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7975 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
7976 msgid "Active Member Color:"
7979 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1944
7980 msgid "Board Members Color:"
7983 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1958
7984 msgid "Honor Members Color:"
7987 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1990
7988 msgid "Current logo for printing"
7991 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2055
7992 msgid "Allow members to print card ?"
7993 msgstr "Permetre ai membres d'estampar sa carta ?"
7995 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
7996 msgid "Show title ?"
7999 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2074
8000 msgid "(Show or not title in front of name)"
8003 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2080
8004 msgid "Address type:"
8005 msgstr "Mena d'adreiça :"
8007 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
8008 msgid "(Choose address printed below name)"
8011 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2132
8015 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2138
8017 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
8018 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
8021 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
8022 msgid "Password length:"
8025 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2258
8026 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
8028 "Un longor minimala dau senhau se reclama per tot còmpte. Lo nombre minimau "
8031 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2277
8032 msgid "Enable password blacklists"
8033 msgstr "Activar la lista negra dei senhaus"
8035 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
8036 msgid "Enable blacklists:"
8037 msgstr "Activar la lista negra :"
8039 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2284
8041 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
8042 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
8045 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2290
8046 msgid "Enforce password strength"
8049 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
8050 msgid "Password strength:"
8053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2303
8054 msgid "None (default)"
8057 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
8058 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2364
8062 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2323
8063 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2370
8067 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
8068 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2376
8072 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2343
8073 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
8077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
8078 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
8081 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2353
8085 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2360
8086 msgid "for no strength enforcement"
8089 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2366
8090 msgid "require at least one matched rule"
8093 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2372
8094 msgid "require at least two matched rules"
8097 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2378
8098 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
8101 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2384
8102 msgid "requires all rules."
8105 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
8107 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
8108 "special characters."
8111 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2393
8113 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
8114 "information (name, login, ...) as password."
8117 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2401
8118 msgid "Test a password:"
8121 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2407
8122 msgid "Test a password with current selected values."
8125 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2409
8127 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
8130 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2596
8131 msgid "Enter the email adress"
8134 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
8135 msgid "An error occurred sending test email :("
8138 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
8139 msgid "Create new mailing"
8142 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:100
8144 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
8148 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
8149 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:176
8150 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:347
8154 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
8158 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
8159 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:363
8163 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:186
8164 msgid "Sent mailings:"
8167 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
8168 msgid "Mailing entry %id"
8171 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:389
8173 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
8176 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:403
8178 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
8181 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:416
8183 msgid "Delete mailing '%subject'"
8186 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:435
8187 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
8190 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:87
8191 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:93
8192 msgid "Available fields"
8195 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:273
8197 "Deleting the last field is not possible. There must be at least one field in "
8201 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
8203 msgid "%count search"
8204 msgid_plural "%count searches"
8208 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
8209 msgid "Search parameters"
8210 msgstr "Recercar lei paramètres"
8212 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
8213 msgid "Show parameters"
8216 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
8217 msgid "Load saved search"
8218 msgstr "Teledescargar la recèrca enregistrada"
8220 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
8222 msgstr "ges de recèrca"
8224 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
8228 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
8229 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
8230 msgid "Attached to:"
8233 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
8237 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
8238 msgid "Attach member"
8239 msgstr "Restacar un membre"
8241 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:204
8243 #| msgid "%count member"
8244 #| msgid_plural "%count members"
8245 msgid "Parent member"
8246 msgstr "membre de %count"
8248 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:224
8249 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
8253 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:392
8254 msgid "Notify member his account has been modified"
8255 msgstr "Informar lo membre que son còmpte es estat modificat"
8257 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:398
8258 msgid "Notify member his account has been created"
8259 msgstr "Informar lo membre que son còmpte es estat creat"
8261 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:411
8262 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
8264 "Lo membre serà notificat per corrier electronic son còmpte siguèsse "
8267 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:417
8269 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
8272 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:603
8273 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
8276 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:613
8277 msgid "Groups selection"
8278 msgstr "Seleccion dei gropes"
8280 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:618
8281 msgid "Managed groups selection"
8282 msgstr "Chausir lei gropes administrats"
8284 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
8285 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
8286 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
8287 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
8288 msgid "Member of group"
8289 msgstr "Membre dau grope"
8291 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:723
8292 msgid "Click on a row to select a group"
8293 msgstr "Clicatz sus una linha per chausir un grope"
8295 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:50
8297 #| msgid "No file selected"
8298 msgid "No entry selected"
8299 msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
8301 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:50
8304 #| "Please make sure to select at least one member from the list to perform "
8307 "Please make sure to select at least one entry from the list to perform this "
8310 "Regardatz de chausir au mens un membre dins la lista avans de començar."
8312 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:72
8314 #| msgid "%s payment type"
8315 msgid "Show payments by"
8316 msgstr "Mòde de pagament %s"
8318 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:193
8319 #, fuzzy, php-format
8320 #| msgid "%count entry"
8321 #| msgid_plural "%count entries"
8322 msgid "%count shceduled payment"
8323 msgid_plural "%count scheduled payments"
8324 msgstr[0] "%count intrada"
8325 msgstr[1] "%count intradas"
8327 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:248
8329 msgid "Found total scheduled %f"
8332 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:413
8334 #| msgid "Delete '%s' payment type"
8335 msgid "Delete scheduled payment"
8336 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament « %s »"
8338 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:438
8339 msgid "No scheduled payment"
8342 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
8343 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
8344 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
8347 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
8349 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
8350 "password' functionality."
8353 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
8354 msgid "New password"
8357 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
8358 msgid "Generate Member Card"
8359 msgstr "Generar la Carta de membre"
8361 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
8362 msgid "View contributions"
8363 msgstr "Veire lei contribuccions"
8365 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
8366 msgid "Create a new member with %name information."
8367 msgstr "Crear un membre novèu amb leis informacions de %name."
8369 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
8373 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
8377 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
8378 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
8382 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
8383 msgid "Not managed group"
8384 msgstr "Grope non administrat"
8386 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
8387 msgid "You are not part of managers for the requested group."
8388 msgstr "Siatz pas dei responsables dau grope demandat."
8390 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
8391 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
8392 msgid "Please confirm your email address:"
8393 msgstr "Siatz pregats de confirmar vòstra adreiça electronica :"
8395 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
8396 msgid "Get my document"
8399 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
8400 msgid "(at least 4 characters)"
8403 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
8404 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
8405 msgid "New password:"
8408 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
8409 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
8410 msgid "Confirmation:"
8413 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
8414 msgid "Change my password"
8415 msgstr "Modificar mon senhal"
8417 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
8418 msgid "Show transactions since"
8419 msgstr "Mostrar lei transaccions partent de"
8421 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
8422 msgid "Show all your transactions"
8423 msgstr "Veire totei vòstrei transaccions"
8425 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
8426 msgid "Show all members transactions"
8427 msgstr "Veire lei transaccions de totei lei membres"
8429 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
8431 msgid "%count transaction"
8432 msgid_plural "%count transactions"
8433 msgstr[0] "Proporcion de transaccion : %count"
8434 msgstr[1] "Proporcion de transaccions : %count"
8436 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
8440 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:362
8441 msgid "Transaction %id"
8442 msgstr "Transaccion %id"
8444 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:391
8445 msgid "Show only '%name' transactions"
8446 msgstr "Veire solament lei contribucions de '%name'"
8448 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:450
8449 msgid "Edit transaction #%id"
8450 msgstr "Modificar la transaccion #%id"
8452 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:463
8453 msgid "Remove transaction #%id"
8454 msgstr "Levar la transaccion #%id"
8456 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:483
8457 msgid "no transaction"
8458 msgstr "ges de transaccion"
8460 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:510
8461 msgid "Completely dispatched transaction"
8462 msgstr "Transaccion ventilada completament"
8464 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:517
8465 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
8466 msgstr "La transaccion es pas ventilada en plen"
8468 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:57
8469 msgid "Choose label to translate"
8472 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:122
8474 msgid "Original text: '%s'"
8477 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:132
8479 msgid "Translation of '%s' label"
8482 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:205
8483 msgid "No fields to translate."
8486 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
8487 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
8488 msgid "Members by status"
8491 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
8492 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
8493 msgid "Members by state of dues"
8494 msgstr "Membres segon l'estatut de l'adesion"
8496 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
8497 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
8498 msgid "Contributions types repartition"
8499 msgstr "Reparticion per mena de contribucion"
8501 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8502 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8503 msgid "Individuals and Companies"
8506 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8507 msgid "Contributions over time"
8508 msgstr "Contribuccions per edat"
8510 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8511 msgid "Total contributions for the month"
8512 msgstr "Totau dei contribucions dau mes"
8514 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:115
8515 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:80
8517 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8518 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8519 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8523 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8524 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8525 msgid "Username or email:"
8528 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8529 msgid "Recover password"
8532 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8533 msgid "Simple search"
8534 msgstr "Recercar simplament"
8536 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8537 msgid "Membership status"
8538 msgstr "Estatut de l'adesion"
8540 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8541 msgid "Account activity"
8542 msgstr "Activitat dau còmpte"
8544 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8548 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8549 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8550 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8551 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8552 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8553 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8554 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8555 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8559 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8560 msgid "Modification date"
8563 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8567 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8568 msgid "Show public infos"
8571 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8572 msgid "Advanced groups search"
8573 msgstr "Recèrca avançada sus lei gropes"
8575 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8576 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
8577 msgid "Experimental"
8578 msgstr "Experimentau"
8580 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8581 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8582 msgid "Add new group search criteria"
8583 msgstr "Ajustar un critèri de recèrca de grope"
8585 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8586 msgid "In all selected groups"
8587 msgstr "De totei lei gropes chausits"
8589 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8590 msgid "In any of selected groups"
8591 msgstr "De que grope chausit que siegue"
8593 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8594 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8595 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1503
8596 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1509
8597 msgid "Remove criteria"
8600 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8601 msgid "Within contributions"
8602 msgstr "Dins lei contribucions"
8604 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
8606 msgstr "Recercar liurament"
8608 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
8609 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
8610 msgid "Add new free search criteria"
8613 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
8617 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1115
8618 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1819
8620 #| msgid "Select a date"
8621 msgid "Select a field"
8622 msgstr "Seleccionatz una data"
8624 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1282
8625 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1360
8626 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1402
8627 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1433
8628 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1564
8632 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1292
8633 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1453
8634 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1584
8638 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1370
8639 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1624
8643 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1380
8644 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1634
8648 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1443
8649 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1574
8653 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1463
8654 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1594
8655 msgid "do not contains"
8658 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1473
8659 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1604
8661 msgstr "comença per"
8663 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1483
8664 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1614
8668 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8669 msgid "Application error"
8672 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8676 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8680 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8684 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8685 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:68
8689 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8693 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8697 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:111
8699 #| msgid "Payment type"
8700 msgid "Document type"
8701 msgstr "Mòde de pagament"
8703 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:184
8704 msgid "Extra information displayed along with document."
8707 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8709 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8713 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8714 msgid "The following files have been written on disk:"
8717 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8718 msgid "Existing exports"
8721 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8722 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8725 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8726 msgid "Parameted exports"
8729 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8730 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8733 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8734 msgid "No parameted exports are available."
8737 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8738 msgid "Galette tables exports"
8741 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8742 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8745 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8749 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8750 msgid "Help us know about you!"
8751 msgstr "Ajudatz-nos de vos conóisser !"
8753 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8755 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8758 "Prenètz un moment per partejar amb nosautres quauqueis informacions que "
8759 "posquem mielhs conóisser lo biais d'emplegar Galeta."
8761 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8763 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8764 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8766 "Lo paneu s'amagarà automaticament un còp enregistrat e leis informacions de "
8767 "telemetria transmesas. Crosatz lo carrèu se lo volètz plegar tot d'un temps."
8769 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8770 msgid "Hide this panel"
8773 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8777 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8781 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8782 msgid "Show dashboard on login"
8783 msgstr "Mostrar lo tablèu de bòrd a la connexion"
8785 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:258
8786 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8788 "Solament leis administrators e lei membres dau burèu pòdon veire aqueste "
8791 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:267
8792 msgid "This comment is reserved to the member."
8793 msgstr "Aquest comentari es reservat au membre."
8795 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:338
8796 msgid "Do member want to appear publically?"
8799 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:341
8801 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8802 "your full name and other information will be publically visible on the "
8803 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8804 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8805 "this setting will have no effect in that case."
8807 "Se crosatz aqueu carrèu (e que siatz a vòtre corrent de l'escotisson), "
8808 "vòstre nom complet e leis autreis informacions seràn visiblas publicament "
8809 "dins la lista dei membres.<br>S'avètz agut lo gentum de mandar una fòto, se "
8810 "mostrarà dins lo trominoscòpi.<br>Remancatz que leis administrators pòdon "
8811 "desactivar lei paginas publicas; lo cas tombant, aquesta chausida servirà de "
8814 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:353
8815 msgid "(at least %i characters)"
8818 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8819 msgid "Password confirmation:"
8820 msgstr "Confirmacion dau senhau :"
8822 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:180
8823 msgid "Manage user's groups"
8824 msgstr "Gestion dei gropes de l'utilizator"
8826 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:193
8827 msgid "Manage user's managed groups"
8828 msgstr "Gestion dei gropes qu'administra l'utilizator"
8830 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8832 msgstr "Es una persona morala ?"
8834 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8835 msgid "Is member a company?"
8836 msgstr "Lo membre es una persona morala ?"
8838 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8840 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8841 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8843 "Siatz responsable/a d'una associacion ò d'una entrepresa ? Si de òc, crosatz "
8844 "lo carrèu, e marcatz lo nom dins lo camp que se desplagarà."
8846 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8847 msgid "(numbers only)"
8850 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8852 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8853 "the inconvennience."
8856 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8860 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:69
8861 msgid "Load previous members..."
8864 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:75
8866 #| msgid "No longer member"
8867 msgid "Load following members..."
8868 msgstr "Plus membre"
8870 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:80
8871 msgid "Search for name or ID and pick member"
8874 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8875 msgid "Not supplied"
8876 msgstr "Non indicat"
8878 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8882 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:227
8883 msgid "Enter as many occurences you want."
8886 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:252
8888 msgid "Enter up to %count more occurences."
8891 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:314
8893 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8896 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:579
8897 msgid "Select an option"
8900 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:799
8904 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:207 ../../tempcache/page.html.twig:209
8908 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:227
8909 msgid "Public page content"
8912 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8913 msgid "Ajax page content"
8916 #: ../../tempcache/page.html.twig:165
8918 #| msgid "Language:"
8919 msgid "Language menu"
8922 #: ../../tempcache/page.html.twig:236
8923 msgid "Page content"
8926 #~ msgid "No member has been found"
8927 #~ msgstr "Ges de membre trobat"
8929 #~ msgid "Read only"
8930 #~ msgstr "Lectura sola"
8932 #~ msgid "Read/Write"
8933 #~ msgstr "Legir/Escriure"
8935 #, fuzzy, php-format
8936 #~| msgid "Select a date"
8937 #~ msgid "Delete %s field"
8938 #~ msgstr "Seleccionatz una data"
8940 #~ msgid "Expand all"
8941 #~ msgstr "Tot espandir"
8943 #~ msgid "contribution type"
8944 #~ msgstr "mena de contribucion"
8949 #~ msgid "Preferences"
8950 #~ msgstr "Preferéncias"
8952 #~ msgid "Delete saved search"
8953 #~ msgstr "Levar la recèrca enregistrada"
8956 #~ msgstr "Modificar"
8959 #~ msgstr "Tornar teledescargar"
8961 #~ msgid "PDF Models"
8962 #~ msgstr "Modèls PDF"
8965 #~| msgid "Clear filter"
8966 #~ msgid "Choose the"
8967 #~ msgstr "Escafar lo filtre"
8975 #~ msgid "Member nubmer"
8976 #~ msgstr "Numèro de Membre"
8979 #~| msgid "Add a member"
8980 #~ msgid "Saff member"
8981 #~ msgstr "Ajustar un membre"
8983 #~ msgid "Address (continuation)"
8984 #~ msgstr "Adreiça (seguida)"
8986 #~ msgid "Navigation"
8987 #~ msgstr "Navigacion"
8990 #~ msgstr "Seguretat"
8992 #~ msgid "General information"
8993 #~ msgstr "Informacions generalas"
8995 #~ msgid "Galette's parameters"
8996 #~ msgstr "Paramètres de Galette"
9005 #~ msgstr "Site web"
9007 #~ msgid "Visit website"
9008 #~ msgstr "Visitar lo site Web"
9011 #~ msgstr "zòna de picada"