]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_oc.utf8.po
Update translation files
[galette.git] / galette / lang / galette_oc.utf8.po
1 # Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2020.
2 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2020, 2021, 2023.
3 # Pèire Bréchet <charrar@free.fr>, 2022, 2024.
4 # Pèire Bréchet <oxytanistzero@tutanota.com>, 2024.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2024-04-16 22:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2024-03-20 13:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Pèire Bréchet <oxytanistzero@tutanota.com>\n"
12 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
13 "oc/>\n"
14 "Language: oc\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
20
21 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:125
22 msgid "Transaction"
23 msgstr "Transaccion"
24
25 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:127
26 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:978
27 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:96
28 msgid "modification"
29 msgstr "modificacion"
30
31 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:129
32 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:980
33 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:98
34 msgid "creation"
35 msgstr "creacion"
36
37 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:238
38 msgid "An error occurred while storing the transaction."
39 msgstr "Una error capitèt per l'enregistrament de la transaccion."
40
41 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:273
42 msgid "Transaction has been successfully stored"
43 msgstr "La transaccion capitèt ben"
44
45 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:329
46 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
47 msgstr "Impossible de ligar la contribucion amb la transaccion"
48
49 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:334
50 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
51 msgstr "La contribucion se liguèt correctament a la transaccion correnta"
52
53 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:361
54 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
55 msgstr "Se poguèt pas separar la contribucion de la transaccion"
56
57 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:366
58 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
59 msgstr ""
60 "La contribucion es estat separada correctament de la transaccion correnta"
61
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:95
63 msgid "Payment types management"
64 msgstr "Administracion dei sòrtas de pagament"
65
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:139
67 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
68 msgid "Edit payment type"
69 msgstr "Modificar lo mòde de pagament"
70
71 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:189
72 msgid "Missing required payment type's name!"
73 msgstr "Governar lo mòde de pagament"
74
75 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:198
76 #, php-format
77 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
78 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo mòde de pagament «%s»!"
79
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:204
81 #, php-format
82 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
83 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es pas estat modificat !"
84
85 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:214
86 #, php-format
87 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
88 msgstr "Lo mòde de pagament «%s» es estat ajustat."
89
90 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
91 #, php-format
92 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
93 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es estat modificat."
94
95 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:296
96 #, php-format
97 msgid "Remove payment type %1$s"
98 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament %1$s"
99
100 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:67
101 #, fuzzy
102 #| msgid "Contribution has been successfully stored"
103 msgid "Contribution is fully scheduled!"
104 msgstr "L'enregistrament de la contribucion a ben capitat"
105
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:88
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Download document"
109 msgid "Add scheduled payment"
110 msgstr "Teledescargar lo document"
111
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:178
113 #, fuzzy
114 #| msgid "Payment types management"
115 msgid "Scheduled payments management"
116 msgstr "Administracion dei sòrtas de pagament"
117
118 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:271
119 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:652
120 msgid "- Unknown payment type!"
121 msgstr "- Mòde de pagament inconegut !"
122
123 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:327
124 #, fuzzy
125 #| msgid "No member was selected, please check at least one name."
126 msgid "No scheduled payment was selected, please check at least one."
127 msgstr "Vos fau chausir un membre au mens."
128
129 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:363
130 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:400
131 #, fuzzy
132 #| msgid "Edit '%s' payment type"
133 msgid "Edit scheduled payment"
134 msgstr "Modificar lo mòde de pagament « %s »"
135
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:433
137 #, fuzzy
138 #| msgid "Payment type '%s' has not been added!"
139 msgid "Scheduled payment has not been added!"
140 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo mòde de pagament «%s»!"
141
142 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:435
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
145 msgid "Scheduled payment has not been modified!"
146 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es pas estat modificat !"
147
148 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:441
149 #, fuzzy
150 #| msgid "New member has been successfully added."
151 msgid "Scheduled payment has been successfully added."
152 msgstr "Lo membre novèu es estat ajustat."
153
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:443
155 #, fuzzy
156 #| msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
157 msgid "Scheduled payment has been successfully modified."
158 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es estat modificat."
159
160 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ScheduledPaymentController.php:507
161 msgid "Remove scheduled payment"
162 msgid_plural "Remove scheduled payments"
163 msgstr[0] ""
164 msgstr[1] ""
165
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:104
167 msgid "Group name is missing!"
168 msgstr "Manca lo nom dau grope !"
169
170 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:184
171 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:586
172 msgid "Groups"
173 msgstr "Gropes"
174
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:375
176 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
177 msgstr "Lo grope \"%groupname\" es estat enregistrat correctament."
178
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:382
180 msgid "An error occurred while storing the group."
181 msgstr "Capitèt una error per lo registrament dau grope."
182
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:487
184 #, php-format
185 msgid "Remove group %1$s"
186 msgstr "Levar lo grope %1$s"
187
188 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:510
189 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
190 msgstr ""
191 "Lo grope es pas vuege, per aquò se pòt pas levar. Emplegatz la supression en "
192 "cascada."
193
194 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:82
195 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:86
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:231
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:233
198 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
199 msgstr ""
200 "Avètz assajat de mandar de corriel mentre que lo corrier electronic es estat "
201 "desactivat dei preferéncias."
202
203 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:128
204 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:251
205 msgid "No member selected for mailing!"
206 msgstr "Ges de membre seleccionat per lo mandadís !"
207
208 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:179
209 msgid "Mailing"
210 msgstr "Mandadís de corrier electronic"
211
212 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:270
213 msgid "Please type an object for the message."
214 msgstr "Marcatz un objècte per lo messatge."
215
216 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:276
217 msgid "Please enter a message."
218 msgstr "Vos fau escriure un messatge."
219
220 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:372
221 msgid "Mailing has been successfully sent!"
222 msgstr "Lo mandadís a partit correctament !"
223
224 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:395
225 msgid "Mailing has been successfully saved."
226 msgstr "Lo mandadís es estat enregistrat correctament."
227
228 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:477
229 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
230 msgid "Mailings"
231 msgstr "Corriers electronics"
232
233 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:613
234 #, php-format
235 msgid "Remove mailing #%1$s"
236 msgstr "Levar lo mandadís #%1$s"
237
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:693
239 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
240 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
241 msgid "Mailing preview"
242 msgstr "Veire lo corrier avans d'o mandar"
243
244 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:89
245 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1166 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
246 msgid "Contributions types"
247 msgstr "Menas de contribucions"
248
249 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:141
250 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:260
251 msgid "Edit contribution type"
252 msgstr "Modificar la mena de contribucion"
253
254 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:210
255 msgid "Missing required contribution type name!"
256 msgstr "Lo mòde de pagament manca !"
257
258 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
259 msgid "Contribution type has not been added :("
260 msgstr "La mena %type es pas estat ajustada :("
261
262 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
263 msgid "Contribution type #%id has not been updated"
264 msgstr "Lo mòde de pagament «%s» se deu actualizar !"
265
266 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
267 msgid "Contribution type has been successfully added!"
268 msgstr "%type es estat ajustat !"
269
270 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
271 msgid "Contribution type #%id has been successfully updated!"
272 msgstr "%type es estat ajustat !"
273
274 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:300
275 msgid "Remove contribution type '%label'"
276 msgstr "La contribucion de mena '%label' es estat escafada"
277
278 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:56
279 msgid "Add field"
280 msgstr "Ajustar un camp"
281
282 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:117
283 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
284 msgstr "A pas capitat per ajustar lo camp dinamic :("
285
286 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:492
288 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
289 msgstr "Lo camp dinamic es estat enregistrat correctament !"
290
291 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:216
292 msgid "Dynamic fields configuration"
293 msgstr "Configuracion dei camps dinamics"
294
295 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:308
296 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:237
297 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:934
298 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:276
299 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:97
300 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:264
301 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:157
302 msgid "You do not have permission for requested URL."
303 msgstr "Avètz pas la permission per l'URL demandada."
304
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:364
306 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:315
307 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
308 msgstr "Lo fichier existís pas ò se pòt pas legir :("
309
310 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:406
311 msgid "Unable to retrieve field information."
312 msgstr "S'es pas poscut recuperar leis informacions dau camp."
313
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:415
315 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:207
316 msgid "Edit field"
317 msgstr "Editar lo camp"
318
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:477
320 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
321 msgstr "Capitèt una error per la modificacion dau camp dinamic :("
322
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:578
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:580
325 msgid "Requested field does not exists!"
326 msgstr "Lo camp demandat existís pas !"
327
328 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:584
329 #, php-format
330 msgid "Remove dynamic field %1$s"
331 msgstr "Levar lo camp dinamic %1$s"
332
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:629
334 msgid "Field has been successfully moved"
335 msgstr "Lo camp es estat desplaçat correctament"
336
337 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
338 msgid "An error occurred moving field :("
339 msgstr "Capitèt una error per lo desplaçament dau camp :("
340
341 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:147
342 msgid "Subscription"
343 msgstr "Inscripcion"
344
345 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:252
346 msgid "No member #%id."
347 msgstr "Ges de membre #%id."
348
349 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:271
350 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:976
351 msgid "Member Profile"
352 msgstr "Ficha dau membre"
353
354 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:352
355 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:509
356 msgid "Members list"
357 msgstr "Lista dei membres"
358
359 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:352
360 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:517
361 msgid "Trombinoscope"
362 msgstr "Trombinoscòpi"
363
364 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:454
365 msgid "Members management"
366 msgstr "Administracion dei membres"
367
368 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:688
369 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:188
370 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
371 msgid "Advanced search"
372 msgstr "Recèrca avançada"
373
374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:884
375 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:130
376 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:211
377 msgid "No member was selected, please check at least one name."
378 msgstr "Vos fau chausir un membre au mens."
379
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1099
381 #, php-format
382 msgid "Mass change %count members"
383 msgstr "Modificacion en massa de %count membres"
384
385 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1130
386 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1227
387 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
388 msgstr "Lei modificacions son pas estat confiermadas !"
389
390 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1196
391 #, php-format
392 msgid "Review mass change %count members"
393 msgstr "Revisar lo cambi massiu de %count membres"
394
395 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1280
396 msgid "Nothing to do!"
397 msgstr "Ren de faire !"
398
399 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1307
400 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1544
401 msgid "An error occurred while storing the member."
402 msgstr "Capitèt una error per l'enregistrament dau membre."
403
404 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1319
405 msgid "Something went wront during mass edition!"
406 msgstr "A mau encapat per la modificacion de massa !"
407
408 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1326
409 #, php-format
410 msgid "%1$s member has been changed successfully!"
411 msgid_plural "%1$s members has been changed successfully!"
412 msgstr[0] "%1$s membre es estat ajustat."
413 msgstr[1] "%1$s membres son estat ajustats."
414
415 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1395
416 msgid "Invalid captcha"
417 msgstr "Captcha invalide"
418
419 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1502
420 msgid "Your account has been created!"
421 msgstr "S'es ben creat vòstre còmpte !"
422
423 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1507
424 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
425 msgstr "Vos es estat mandat un corriel, regardatz vòstra boita de recepcion."
426
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1510
428 msgid "New member has been successfully added."
429 msgstr "Lo membre novèu es estat ajustat."
430
431 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1513
432 msgid "Member account has been modified."
433 msgstr "La modificacion dau còmpte dau membre a ben capitat."
434
435 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1525
436 msgid "An error occurred adding member to its groups."
437 msgstr "Una error a capitat per ajustar lo membre au grop."
438
439 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1539
440 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
441 msgstr "A mau capitat per ajustar de gropes administrats per l'aderent."
442
443 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1562
444 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:302
445 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:334
446 msgid "Delete failed"
447 msgstr "La supression a mau capitat"
448
449 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1700
450 #, php-format
451 msgid "Remove member %1$s"
452 msgstr "Escafar lo membre %1$s"
453
454 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1710
455 #, php-format
456 msgid "You are about to remove %count members."
457 msgstr "Siatz a mand d'escafar %count membres."
458
459 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:90
460 msgid "Titles management"
461 msgstr "Administracion dei títols"
462
463 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:133
464 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
465 msgid "Edit title"
466 msgstr "Modificar lo títol"
467
468 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:184
469 msgid "Missing required title's short or long form!"
470 msgstr "Lo títol sota la forma corta ò lònga manca !"
471
472 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:193
473 #, php-format
474 msgid "Title '%s' has not been added!"
475 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo títol «%s»!"
476
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:199
478 #, php-format
479 msgid "Title '%s' has not been modified!"
480 msgstr "Lo títol '%s' es pas estat modificat !"
481
482 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:209
483 #, php-format
484 msgid "Title '%s' has been successfully added."
485 msgstr "Lo títol '%s' es estat ajustat."
486
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
488 #, php-format
489 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
490 msgstr "La modificacion dau títol '%s' a ben capitat."
491
492 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:280
493 #, php-format
494 msgid "Remove title %1$s"
495 msgstr "Escafar lo títol %1$s"
496
497 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:95
498 msgid "User statuses"
499 msgstr "Estatut de l'utilizator"
500
501 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:148
502 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:244
503 msgid "Edit status"
504 msgstr "Modificacion d'un estatut"
505
506 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:215
507 msgid "Missing required status name!"
508 msgstr "Lo nom de l'estatut manca !"
509
510 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
511 msgid "Status has not been added :("
512 msgstr "L'estatut es pas estat ajustat :("
513
514 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
515 msgid "Status #%id has not been updated"
516 msgstr "L'estatut #%id es pas estat actualizat"
517
518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
519 msgid "Status has been successfully added!"
520 msgstr "%type es estat ajustat !"
521
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
523 msgid "Status #%id has been successfully updated!"
524 msgstr "%type es estat ajustat !"
525
526 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:305
527 msgid "Remove status '%label'"
528 msgstr "Supression de l'estatut « %label »"
529
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:90
531 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:180
532 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:356
533 msgid "Membership fee"
534 msgstr "Cotisacion"
535
536 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:92
537 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
538 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
539 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:186
540 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:366
541 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:337
542 msgid "Donation"
543 msgstr "Don"
544
545 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:239
546 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:287
547 #, php-format
548 msgid "Mass add contribution on %count members"
549 msgstr "Ajustament de contribucions en massa de %count membres"
550
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:518
552 msgid "Contributions management"
553 msgstr "Administracion dei contribucions"
554
555 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:518
556 msgid "Transactions management"
557 msgstr "Administracion dei transaccions"
558
559 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:710
560 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
561 msgstr "Vos fau seleccionar au mens una contribucion."
562
563 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:746
564 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:424
565 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:693
566 msgid "Unable to load contribution #%id!"
567 msgstr "Impossible de cargar la contribucion #%id !"
568
569 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:844
570 msgid "Contribution has been successfully stored"
571 msgstr "L'enregistrament de la contribucion a ben capitat"
572
573 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:848
574 msgid "An error occurred while storing the contribution."
575 msgstr "Capitèt una error per l'enregistrament de l'escotisson."
576
577 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
578 #, php-format
579 msgid "Remove %1$s %2$s"
580 msgstr "Levar %1$s %2$s"
581
582 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:962
583 msgid "contributions"
584 msgstr "contribucions"
585
586 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:962
587 msgid "transactions"
588 msgstr "transaccions"
589
590 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:966
591 #, php-format
592 msgid "Remove %1$s #%2$s"
593 msgstr "Levar %1$s #%2$s"
594
595 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:967
596 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:62
597 msgid "contribution"
598 msgstr "contribucion"
599
600 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:967
601 msgid "transaction"
602 msgstr "transaccion"
603
604 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:64
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Download document"
607 msgid "Add document"
608 msgstr "Teledescargar lo document"
609
610 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:120
611 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:406
612 #, fuzzy
613 #| msgid "An error occurred adding dynamic field :("
614 msgid "An error occurred adding document :("
615 msgstr "A pas capitat per ajustar lo camp dinamic :("
616
617 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:134
618 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:420
619 #, fuzzy
620 #| msgid "Model has been successfully stored!"
621 msgid "Document has been successfully stored!"
622 msgstr "L'enregistrament dau modèle a ben capitat !"
623
624 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:195
625 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:230
626 #, fuzzy
627 #| msgid "Documentation"
628 msgid "Documents list"
629 msgstr "Documentacion"
630
631 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:350
632 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:203
633 #, fuzzy
634 #| msgid "Download document"
635 msgid "Edit document"
636 msgstr "Teledescargar lo document"
637
638 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DocumentsController.php:492
639 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:216
640 #, fuzzy
641 #| msgid "Download document"
642 msgid "Delete document"
643 msgstr "Teledescargar lo document"
644
645 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:102
646 msgid "This search is already saved."
647 msgstr "Aquesta recèrca es ja enregistrada."
648
649 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:107
650 msgid "Search has been saved."
651 msgstr "La recèrca es enregistrada."
652
653 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:175
654 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:195
655 msgid "Saved searches"
656 msgstr "Recèrcas sauvagardadas"
657
658 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:271
659 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
660 msgid "Remove saved search"
661 msgstr "Levar la recèrca enregistrada"
662
663 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:278
664 #, php-format
665 msgid "You are about to remove %count searches."
666 msgstr "Siatz a mand de levar %count recèrcas."
667
668 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:327
669 msgid "Saved search loaded"
670 msgstr "Recèrca cargada"
671
672 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:345
673 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
674 msgstr "Una error SQL a capitat per lo cargament de la recèrca."
675
676 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:87
677 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:113
678 msgid "System information"
679 msgstr "Informacions dau sistèma"
680
681 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:107
682 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
683 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
684 msgid "Dashboard"
685 msgstr "Tablèu de bòrd"
686
687 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:222
688 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1162 ../lib/Galette/Core/Galette.php:351
689 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:663
690 msgid "Settings"
691 msgstr "Paramètres"
692
693 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:237
694 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:304
695 msgid "All accounts"
696 msgstr "Totei lei còmptes"
697
698 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:238
699 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:305
700 msgid "Active accounts"
701 msgstr "Còmptes actius"
702
703 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:239
704 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
705 msgid "Inactive accounts"
706 msgstr "Còmptes inactius"
707
708 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:267
709 msgid ""
710 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
711 "contact the administrator if the problem persists."
712 msgstr ""
713
714 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:271
715 msgid "Preferences has been saved."
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:388
719 msgid ""
720 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
721 "preferences."
722 msgstr ""
723 "Avètz demandat a Galeta de mandar un corriel d'assai, mai lo mandadís de "
724 "corriels es desactivat dins lei preferéncias."
725
726 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:395
727 msgid "Test message"
728 msgstr "Messatge d'assai"
729
730 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:398
731 msgid "Galette admin"
732 msgstr "Administrator Galeta"
733
734 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:401
735 msgid "Test message."
736 msgstr "Messatge d'assai."
737
738 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:410
739 #, php-format
740 msgid "An email has been sent to %email"
741 msgstr "Un corriel es estat mandat a %email"
742
743 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
744 #, php-format
745 msgid "No email sent to %email"
746 msgstr "Ges de corrier electronic mandat a %email"
747
748 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:426
749 msgid "Invalid email adress!"
750 msgstr "Adreiça electronica invalida !"
751
752 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:470
753 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:329
754 msgid "Charts"
755 msgstr "Tablèus grafics"
756
757 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
758 msgid "Fields configuration"
759 msgstr "Configuracion dei camps"
760
761 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:556
762 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
763 msgstr ""
764
765 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:561
766 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
767 msgstr ""
768
769 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:586
770 msgid "Lists configuration"
771 msgstr "Configuracion dei listas"
772
773 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
774 msgid "List configuration has been successfully stored"
775 msgstr "La configuracion dei listas es sauvagardada"
776
777 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
778 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
779 msgstr "I a agut una error dau temps de la sauvagarda de la lista :("
780
781 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
782 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:272 ../lib/Galette/Core/Galette.php:628
783 msgid "Reminders"
784 msgstr "Remembre"
785
786 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
787 msgid "No reminder to send for now."
788 msgstr "Ges de rampèu de mandar per ara."
789
790 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:742
791 msgid "There are no member to proceed."
792 msgstr "I a ges de membre de tractar."
793
794 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:749
795 msgid "Reminder has not been sent:"
796 msgstr "Lo rampèu es pas estat mandat :"
797
798 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:756
799 msgid "Sent reminders:"
800 msgstr "Rampèus mandats :"
801
802 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:832
803 msgid "Download document"
804 msgstr "Teledescargar lo document"
805
806 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:61
807 #: ../webroot/installer.php:269
808 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:90
809 msgid "- ERROR -"
810 msgstr "- ERROR -"
811
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:72
813 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:171
814 msgid "- WARNING -"
815 msgstr "- AVíS -"
816
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:124
818 msgid "Required argument not present!"
819 msgstr "Argument demandat non present !"
820
821 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:168
822 msgid "Member photo has been changed."
823 msgstr "La foto dau membre es estat modificada."
824
825 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:341
826 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
827 msgstr "Leis informacions de telemetria son estat mandadas. Granmercé !"
828
829 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:367
830 msgid "Thank you for registering!"
831 msgstr "Grandmercé per l'enregistrament !"
832
833 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:261
834 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:169
835 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:476
836 msgid "Removal has not been confirmed!"
837 msgstr "La supression es pas estat confirmada !"
838
839 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:270
840 msgid "Successfully deleted!"
841 msgstr "La supression a ben capitat !"
842
843 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:282
844 msgid "An error occurred trying to delete :("
845 msgstr "Una error a capitat au moment de la supression :("
846
847 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:162
848 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:234
849 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:674
850 msgid "Unable to get members list."
851 msgstr "Impossible de recuperar la lista dei membres."
852
853 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:321
854 msgid "Attendance sheet configuration"
855 msgstr "Configuracion de la lista de preséncia"
856
857 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:357
858 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:376
859 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
860 msgstr "Ges de membre seleccionat per generar la lista de preséncia"
861
862 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:384
863 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:954
864 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:120
865 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
866 msgid "Attendance sheet"
867 msgstr "Lista de preséncia"
868
869 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:467
870 msgid "Unable to get groups list."
871 msgstr "Impossible de recuperar la lista dei gropes."
872
873 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:525
874 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186 ../lib/Galette/Core/Galette.php:425
875 msgid "PDF models"
876 msgstr "Modèles PDF"
877
878 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:554
879 msgid "Missing PDF model type!"
880 msgstr "Modèle PDF mancant !"
881
882 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:589
883 msgid "Model has been successfully stored!"
884 msgstr "L'enregistrament dau modèle a ben capitat !"
885
886 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:592
887 msgid "Model has not been stored :("
888 msgstr "Lo modèle es pas estat enregistrat :("
889
890 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:634
891 msgid "Invalid link!"
892 msgstr "Ligam invalide !"
893
894 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:68
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:172
896 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
897 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
898 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
899 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:99
900 msgid "Login"
901 msgstr "Connexion"
902
903 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:94
904 msgid "You must provide both login and password."
905 msgstr "Devètz donar l'identificant e lo senhau."
906
907 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:146
908 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:73
909 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:89
910 msgid "A new Galette release is available."
911 msgstr ""
912
913 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
914 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:75
915 #, php-format
916 msgid "You currently use Galette %1$s, and %2$s is available."
917 msgstr ""
918
919 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:167
920 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
921 msgstr "Lo senhau es tròp feble ! Vos o fau melhorar."
922
923 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:175
924 msgid "Login failed."
925 msgstr "La connexion a mau capitat."
926
927 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:176
928 msgid "Authentication failed"
929 msgstr "L'autentificacion a fralhit"
930
931 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:192
932 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
933 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:194
934 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:212
935 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:363
936 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:381
937 msgid "Log off"
938 msgstr "Desconnexion"
939
940 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:217
941 #, php-format
942 msgid "Impersonating as %login"
943 msgstr "Connectat (simulacion) per %login"
944
945 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:229
946 msgid "Unable to impersonate as %id"
947 msgstr "Impossible d'accedir per %id"
948
949 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:255
950 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:260
951 msgid "Impersonating ended"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:285
955 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:486
956 msgid "Password recovery"
957 msgstr "Recuperacion dau senhau"
958
959 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:317
960 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
961 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
962 msgstr ""
963 "Lo mandadís de corriel es desactivat dins lei preferéncias. Contactatz "
964 "vòstre administrator Galeta"
965
966 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:376
967 #, php-format
968 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
969 msgstr "Corriel mandat a '%s' per recuperar lo senhau."
970
971 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:380
972 msgid ""
973 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
974 "follow the instructions."
975 msgstr ""
976 "Un messatge electronic es estat mandat a vòstra adreiça.<br>Verificatz la "
977 "boita de recepcion e seguissètz leis instruccions."
978
979 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:382
980 msgid "An email has been sent to the member."
981 msgstr "Un corriel es estat mandat au membre."
982
983 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:393
984 #, php-format
985 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
986 msgstr "A capitat una dificultat per mandar lo senhau au còmpte '%s'"
987
988 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:407
989 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:192
990 #, php-format
991 msgid ""
992 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
993 msgstr ""
994 "Una error capitèt per l'enregistrament dau senhau temporari per %s. Saretz "
995 "brave d'avisar l'administrator."
996
997 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:419
998 #, php-format
999 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
1000 msgstr "Vòstre còmpte (%s) contèn ges d'adreiça electronica valida"
1001
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:433
1003 #, php-format
1004 msgid "Mails address %s does not exist"
1005 msgstr "L'adreiça electronica %s existís pas"
1006
1007 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:439
1008 #, php-format
1009 msgid "Login %s does not exist"
1010 msgstr "L'idendificant %s existís pas"
1011
1012 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:470
1013 msgid ""
1014 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
1015 msgstr ""
1016 "Aquest ligam vau plus. Vos fau demanar de recuperar lo senhau tornar mai."
1017
1018 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
1019 #: ../webroot/installer.php:139 ../webroot/installer.php:183
1020 msgid "No password"
1021 msgstr "Ges de senhau"
1022
1023 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:519
1024 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1479
1025 msgid "- The passwords don't match!"
1026 msgstr "- Lei senhaus correspòndon pas !"
1027
1028 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:525
1029 msgid "Your password is too weak!"
1030 msgstr "Lo senhau es tròp feble !"
1031
1032 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:534
1033 msgid "An error occurred while updating your password."
1034 msgstr "Una error capitèt per l'actualizacion dau senhau."
1035
1036 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:540
1037 #, php-format
1038 msgid "Password changed for member '%s'."
1039 msgstr "Senhau cambiat per lo membre '%s'."
1040
1041 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:548
1042 msgid "Your password has been changed!"
1043 msgstr "Vòstre senhau es estat cambiat !"
1044
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:51
1046 msgid "Administration tools"
1047 msgstr "Instruments d'administracion"
1048
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:59
1050 #: ../install/steps/check.php:94
1051 msgid ""
1052 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
1053 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:92
1057 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:94
1061 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:103
1065 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:105
1069 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
1073 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
1077 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:129
1081 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
1082 msgstr "Identificant e senhau son estat reconoissuts. Òsca ! (%i tractat)."
1083
1084 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:132
1085 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
1086 msgstr "A mau capitat ! Manca l'identificant ò lo senhau :("
1087
1088 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:89
1089 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:300 ../install/steps/check.php:56
1090 msgid "Logs"
1091 msgstr "Jornaus"
1092
1093 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:181
1094 msgid "Logs have been flushed!"
1095 msgstr "L'istoric es estat mandat a l'escobilier !"
1096
1097 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:193
1098 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1099 msgstr "Una error capitèt au moment de mandar l'istoric au bordilhier :("
1100
1101 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
1102 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1103 msgid "Flush the logs"
1104 msgstr "Escafar l'istoric"
1105
1106 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:61
1107 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:358 ../lib/Galette/Core/Galette.php:671
1108 msgid "Plugins"
1109 msgstr "Extensions"
1110
1111 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:92
1112 msgid "Plugin %name has been enabled"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:110
1116 msgid "Plugin %name has been disabled"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:54
1120 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
1121 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1122 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
1123 msgid "Translate labels"
1124 msgstr "Traduccion d'etiquetas"
1125
1126 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:97
1127 #, php-format
1128 msgid ""
1129 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:180
1133 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:205
1134 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:221
1138 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1139 msgstr "Leis etiquetas son estadas traduchas !"
1140
1141 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:107
1142 msgid "CVS database Export"
1143 msgstr "Teledescargar la basa de donadas au format CSC"
1144
1145 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:160
1146 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1147 msgstr "La taula %table es vueja, es pas estat exportada."
1148
1149 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:178
1150 #, php-format
1151 msgid ""
1152 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1153 "can write in the exports directory."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:188
1157 #, php-format
1158 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1159 msgstr "Capitèt una error per l'exportacion dicha « %export »."
1160
1161 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:198
1162 #, php-format
1163 msgid ""
1164 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1165 msgstr ""
1166 "Una error capitèt per l'exportacion dicha '%export'. Siatz pregat d'anar "
1167 "controlar leis registres."
1168
1169 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:246
1170 msgid "CSV members import"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:298
1174 msgid "An error occurred importing the file :("
1175 msgstr "Una error capitèt per l'importacion dau fichier :("
1176
1177 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:310
1178 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:343
1182 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:362
1186 msgid "No files has been seleted for upload!"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:368
1190 msgid "No files has been uploaded!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:437
1194 #, php-format
1195 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:489
1199 #, php-format
1200 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:499
1204 #, php-format
1205 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:575
1209 msgid "CSV import model"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:616
1213 msgid "galette_import_model.csv"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:652
1217 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:657
1221 msgid "Import model has not been stored :("
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:68
1225 msgid "Automatic emails texts edition"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:138
1229 #, php-format
1230 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:147
1234 #, php-format
1235 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:102 ../webroot/installer.php:289
1239 msgid "Checks"
1240 msgstr "Verificacions"
1241
1242 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:105 ../webroot/installer.php:295
1243 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1244 msgid "Installation mode"
1245 msgstr "Modalitat de l'installacion"
1246
1247 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:108 ../webroot/installer.php:301
1248 msgid "Database"
1249 msgstr "Basa de donadas"
1250
1251 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:111 ../webroot/installer.php:307
1252 msgid "Database access and permissions"
1253 msgstr "Accès e permissions per la basa de donadas"
1254
1255 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:114
1256 msgid "Previous version selection"
1257 msgstr "Seleccion de la version anteriora"
1258
1259 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:117
1260 msgid "Datapase upgrade"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:120
1264 msgid "Tables Creation"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:342
1268 msgid "Admin parameters"
1269 msgstr "Paramètres administrator"
1270
1271 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:351
1272 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
1273 msgid "Telemetry"
1274 msgstr "Telemetria"
1275
1276 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:129
1277 msgid "Galette initialization"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:132 ../webroot/installer.php:363
1281 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1282 msgid "End!"
1283 msgstr "Fin !"
1284
1285 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:129
1286 msgid "Ok"
1287 msgstr "D'acòrdi"
1288
1289 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:121
1290 msgid "Ko"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:309
1294 msgid "Database type unknown"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:670
1298 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:682
1302 msgid "Unable to run %version update script :("
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1051
1306 msgid "Write configuration file"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1080
1310 msgid "Config file already exists and is up to date"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1109
1314 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1170
1318 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1319 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1320 msgid "Status"
1321 msgstr "Estat"
1322
1323 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1174
1324 msgid "Fields config and categories"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1178 ../lib/Galette/Core/Install.php:1200
1328 msgid "Mails texts"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1182 ../lib/Galette/Core/Galette.php:417
1332 msgid "Titles"
1333 msgstr "Títols"
1334
1335 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1192
1336 msgid "Update preferences"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1196
1340 msgid "Update models"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:76
1344 #, php-format
1345 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:77
1349 #, php-format
1350 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1351 msgstr "Quant fa %1$s amb %2$s?"
1352
1353 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:78
1354 #, php-format
1355 msgid ""
1356 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1357 "have?"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:81
1361 #, php-format
1362 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:82
1366 #, php-format
1367 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:83
1371 #, php-format
1372 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:84
1376 #, php-format
1377 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:244
1381 msgid "First page"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:250
1385 msgid "Previous page (%i)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1389 msgid "Current page (%i)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:270
1393 msgid "Page %i"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:278
1397 msgid "Next page (%i)"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:284
1401 msgid "Last page (%i)"
1402 msgstr "Darriera pagina (%i)"
1403
1404 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:299
1405 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:270
1406 msgid "All"
1407 msgstr "Tot"
1408
1409 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:284
1410 #, php-format
1411 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1412 msgstr "Connectat per :<br>%login"
1413
1414 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:479
1415 msgid "Delete mailing entries"
1416 msgstr "Escafar leis intradas mandadas"
1417
1418 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:122
1419 msgid "My Account"
1420 msgstr "Mon còmpte"
1421
1422 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126 ../lib/Galette/Core/Galette.php:696
1423 msgid "My contributions"
1424 msgstr "Mei contribucions"
1425
1426 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:127 ../lib/Galette/Core/Galette.php:697
1427 msgid "View and filter all my contributions"
1428 msgstr "Consultar e filtrar totei mei contribucions"
1429
1430 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:134
1431 msgid "My scheduled payments"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:135
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "View and filter all my transactions"
1437 msgid "View and filter all my scheduled payments"
1438 msgstr "Consultar e filtrar totei mei transaccions"
1439
1440 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:141 ../lib/Galette/Core/Galette.php:705
1441 msgid "My transactions"
1442 msgstr "Mei transaccions"
1443
1444 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:142 ../lib/Galette/Core/Galette.php:706
1445 msgid "View and filter all my transactions"
1446 msgstr "Consultar e filtrar totei mei transaccions"
1447
1448 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:149 ../lib/Galette/Core/Galette.php:688
1449 msgid "My information"
1450 msgstr "Meis informacions"
1451
1452 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:150 ../lib/Galette/Core/Galette.php:689
1453 msgid "View my member card"
1454 msgstr "Veire ma ficha de membre"
1455
1456 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:161
1457 msgid "Add a child member"
1458 msgstr "Ajustar un membre ligat (enfant)"
1459
1460 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:162
1461 msgid "Add new child member in database"
1462 msgstr "Ajustar un membre-enfant novèu a la basa"
1463
1464 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:172 ../lib/Galette/Core/Galette.php:578
1465 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:533
1466 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:95
1467 msgid "Members"
1468 msgstr "Membres"
1469
1470 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:180
1471 msgid "List of members"
1472 msgstr "Lista dei membres"
1473
1474 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:181 ../lib/Galette/Core/Galette.php:579
1475 msgid "View, search into and filter member's list"
1476 msgstr "Consultar, recercar dedins e filtrar la lista dei membres"
1477
1478 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:189
1479 msgid "Perform advanced search into members list"
1480 msgstr "Menar una recèrca avançada dins la lista dei membres"
1481
1482 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:209
1483 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1484 msgid "Add a member"
1485 msgstr "Ajustar un membre"
1486
1487 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:210
1488 msgid "Add new member in database"
1489 msgstr "Ajustar un membre novèu dins la basa de donadas"
1490
1491 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:219 ../lib/Galette/Core/Galette.php:610
1492 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:534
1493 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1494 msgid "Contributions"
1495 msgstr "Contribucions"
1496
1497 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:223
1498 msgid "List of contributions"
1499 msgstr "Lista dei contribucions"
1500
1501 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:224 ../lib/Galette/Core/Galette.php:611
1502 msgid "View and filter contributions"
1503 msgstr "Consultar e filtrar lei contribucions"
1504
1505 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:232
1506 msgid "List of scheduled payments"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:233
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "View and filter transactions"
1512 msgid "View and filter scheduled payments"
1513 msgstr "Consultar e filtrar lei transaccions"
1514
1515 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
1516 msgid "List of transactions"
1517 msgstr "Lista dei transaccions"
1518
1519 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:241 ../lib/Galette/Core/Galette.php:620
1520 msgid "View and filter transactions"
1521 msgstr "Consultar e filtrar lei transaccions"
1522
1523 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:249
1524 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1525 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:365
1526 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1527 msgid "Add a membership fee"
1528 msgstr "Ajustar una cotisacion"
1529
1530 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:250
1531 msgid "Add new membership fee in database"
1532 msgstr "Ajustar una cotisacion a la basa"
1533
1534 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:257
1535 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1536 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:378
1537 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1538 msgid "Add a donation"
1539 msgstr "Ajustar un don"
1540
1541 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:258
1542 msgid "Add new donation in database"
1543 msgstr "Ajustar un don novèu a la basa"
1544
1545 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:265
1546 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1547 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1548 msgid "Add a transaction"
1549 msgstr "Ajustar una transaccion"
1550
1551 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:266
1552 msgid "Add new transaction in database"
1553 msgstr "Ajustar una transaccion novèla dins la basa de donadas"
1554
1555 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:273 ../lib/Galette/Core/Galette.php:629
1556 msgid "Send reminders to late members"
1557 msgstr "Mandar un corriel per rampelar lei tardiers"
1558
1559 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:284
1560 msgid "Management"
1561 msgstr "Administracion"
1562
1563 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:288
1564 msgid "Manage groups"
1565 msgstr "Governar lei gropes"
1566
1567 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:289 ../lib/Galette/Core/Galette.php:587
1568 msgid "View and manage groups"
1569 msgstr "Veire e governar lei gropes"
1570
1571 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:301
1572 msgid "View application's logs"
1573 msgstr "Veire l'istoric de l'aplicacion"
1574
1575 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:307
1576 msgid "Manage mailings"
1577 msgstr "Governar lei messatges en nombre"
1578
1579 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:308 ../lib/Galette/Core/Galette.php:603
1580 msgid "Manage mailings that has been sent"
1581 msgstr "Governar lei messatges mandats"
1582
1583 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:314 ../install/steps/check.php:54
1584 msgid "Exports"
1585 msgstr "Teledescargaments"
1586
1587 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:315
1588 msgid "Export some data in various formats"
1589 msgstr "Exportar lei donadas amb de formats divèrs"
1590
1591 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:321 ../install/steps/check.php:55
1592 msgid "Imports"
1593 msgstr "Importacions"
1594
1595 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:322
1596 msgid "Import members from CSV files"
1597 msgstr "Importar leis membres d'un fichier CSV locau"
1598
1599 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330
1600 msgid "Various charts"
1601 msgstr "Grafics divèrs"
1602
1603 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:532
1604 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:647
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Documentation"
1607 msgid "Documents"
1608 msgstr "Documentacion"
1609
1610 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:336
1611 msgid ""
1612 "Add documents to share related to your association (status, rules of "
1613 "procedure, ...)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:347 ../install/steps/check.php:53
1617 msgid "Configuration"
1618 msgstr "Configuracion"
1619
1620 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:352 ../lib/Galette/Core/Galette.php:664
1621 msgid ""
1622 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1623 "configuration, ...)"
1624 msgstr ""
1625 "Definir lei preferéncias de l’aplicacion (adreiça, site, fichas de membre, "
1626 "paramètres,…)"
1627
1628 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:359 ../lib/Galette/Core/Galette.php:672
1629 msgid "Information about available plugins"
1630 msgstr "Informacion a prepaus deis ajustons disponibles"
1631
1632 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:365
1633 msgid "Core lists"
1634 msgstr "Listas dau còr"
1635
1636 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:366
1637 msgid "Customize lists fields and order"
1638 msgstr "Personalizar la lista dei camps e l’òrdre"
1639
1640 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:373
1641 msgid "Core fields"
1642 msgstr "Camps dau còr"
1643
1644 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:374
1645 msgid ""
1646 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1647 msgstr ""
1648 "Personalizar l’òrdre dei camps, definir quaus son obligatòris, e en cu seràn "
1649 "visibles"
1650
1651 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:380
1652 msgid "Dynamic fields"
1653 msgstr "Camps dinamics"
1654
1655 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:381
1656 msgid "Manage additional fields for various forms"
1657 msgstr "Governar lei camps suplementaris per lei formularis"
1658
1659 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1660 msgid "Translate additional fields labels"
1661 msgstr "Traduccion deis etiquetas per lei camps suplementaris"
1662
1663 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:395
1664 msgid "Manage statuses"
1665 msgstr "Governar leis estatuts"
1666
1667 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1668 msgid "Manage contributions types"
1669 msgstr "Governar lei sòrtas de contribucions"
1670
1671 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:410
1672 msgid "Emails content"
1673 msgstr "Contengut dei messatges electronics"
1674
1675 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
1676 msgid "Manage emails texts and subjects"
1677 msgstr "Reglar lo tèxte dei messatges electronics e lei sujèctes"
1678
1679 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1680 msgid "Manage titles"
1681 msgstr "Governar lei títols"
1682
1683 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1684 msgid "Manage PDF models"
1685 msgstr "Governar lei modèles PDF"
1686
1687 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:432
1688 msgid "Payment types"
1689 msgstr "Mòdes de pagament"
1690
1691 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:433
1692 msgid "Manage payment types"
1693 msgstr "Governar lei mòdes de pagament"
1694
1695 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:440
1696 msgid "Empty adhesion form"
1697 msgstr "Formulari d'adesion vuege"
1698
1699 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:441
1700 msgid "Download empty adhesion form"
1701 msgstr "Teledescargar un formulari d'adesion vuege"
1702
1703 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:451
1704 msgid "Admin tools"
1705 msgstr "Instruments d'administracion"
1706
1707 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:452
1708 msgid "Various administrative tools"
1709 msgstr "Instruments d'administracion divèrs"
1710
1711 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
1712 msgid "Public pages"
1713 msgstr "Paginas publicas"
1714
1715 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:533 ../lib/Galette/Core/Galette.php:648
1716 msgid "View documents related to your association"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:619
1720 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:535
1721 msgid "Transactions"
1722 msgstr "Transaccions"
1723
1724 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:755 ../lib/Galette/Core/Galette.php:760
1725 msgid "%membername: edit information"
1726 msgstr "%membername : modificar leis informacions"
1727
1728 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1729 msgid "%membername: contributions"
1730 msgstr "%membername : contribucions"
1731
1732 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:797 ../lib/Galette/Core/Galette.php:802
1733 msgid "%membername: remove from database"
1734 msgstr "%membername: levar de la basa"
1735
1736 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:821 ../lib/Galette/Core/Galette.php:826
1737 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1738 msgid "Log in in as %membername"
1739 msgstr "Se connectar per %membername"
1740
1741 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:912
1742 msgid "Mass change"
1743 msgstr "Modificacion en massa"
1744
1745 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:917
1746 msgid "Mass add contributions"
1747 msgstr "Ajustament en massa de contribucions"
1748
1749 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:922
1750 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:374
1751 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1752 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:52
1753 msgid "Delete"
1754 msgstr "Suprimir"
1755
1756 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:938
1757 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:740
1758 msgid "Mail"
1759 msgstr "Corriel"
1760
1761 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:959
1762 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1763 msgid "Generate labels"
1764 msgstr "Generar d'etiquetas"
1765
1766 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:964
1767 msgid "Generate Member Cards"
1768 msgstr "Generar lei Cartas de Membres"
1769
1770 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:969
1771 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1772 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:52
1773 msgid "Export as CSV"
1774 msgstr "Teledescargar en CSV"
1775
1776 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1777 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1778 msgstr "- Vos fau definir l’expeditor dau messatge electronic !"
1779
1780 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:536
1781 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1782 msgstr ""
1783 "- Vos fau indicar l’adreiça qu’emplegarà Galeta per mandar lei messatges "
1784 "electronics !"
1785
1786 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:543
1787 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1788 msgstr "- Vos fau indicar lo servidor SMTP d’emplegar !"
1789
1790 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:555
1791 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1792 msgstr "- Vos fau donar un identificant per l'autentificacion SMTP."
1793
1794 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:561
1795 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1796 msgstr "- Per l’identificacion SMTP, fornir un senhau es necessari."
1797
1798 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:573
1799 msgid ""
1800 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1801 "exclusive."
1802 msgstr ""
1803 "- Vos fau definir la durada que vau l’adesion ò donar una data de "
1804 "començament de l’exercici, mai pas lei dos."
1805
1806 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:582
1807 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1808 msgstr ""
1809 "- L’ofèrta de mes es compatibla ren qu’amb una data de començament de "
1810 "l’exercici."
1811
1812 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:591
1813 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1266
1814 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:365
1815 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:507
1816 #, php-format
1817 msgid "- Mandatory field %field empty."
1818 msgstr "- Lo camp obligatòri %field es vuege."
1819
1820 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:599 ../webroot/installer.php:191
1821 msgid "Passwords mismatch"
1822 msgstr "Lei senhaus fornits correspòndon pas"
1823
1824 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:612
1825 msgid "You have to select a staff member"
1826 msgstr "Avètz de seleccionar un membre dau burèu"
1827
1828 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:666
1829 #, php-format
1830 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1831 msgstr "Adreiça electronica non valida: %s"
1832
1833 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1834 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1835 msgstr "- L’IDentificant deu comptar aumens 4 caractèrs !"
1836
1837 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
1838 msgid "- This username is already used by another member !"
1839 msgstr "- Aquest IDentificant es ja atribuït a un autre membre !"
1840
1841 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:704
1842 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1843 msgstr "- Lei nombres e mesuras se devon definir per d’entiers !"
1844
1845 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:738
1846 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1847 msgstr "- Lo nombre de mes definit per l’extension de l’adesion es invalide."
1848
1849 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:744
1850 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:748
1854 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:754
1858 msgid "- Invalid number of offered months."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:759
1862 msgid "- Invalid year for cards."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:767
1866 msgid "- Invalid website URL."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:881
1870 msgid "%name association's %status"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1117
1874 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1136
1878 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1152 ../lib/Galette/IO/Csv.php:97
1879 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:444 ../lib/Galette/Entity/Texts.php:193
1880 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1881 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:296
1882 msgid "Y-m-d H:i:s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1138
1886 msgid "Never"
1887 msgstr "Jamai"
1888
1889 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1176
1890 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1187
1894 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1213
1898 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:802
1899 msgid "Main information"
1900 msgstr "Informacions generalas"
1901
1902 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
1903 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1904 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:76
1905 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1906 msgid "Social networks"
1907 msgstr "Malhums socials"
1908
1909 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:210
1910 msgid "Unknown lang (%lang)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:78
1914 #, php-format
1915 msgid "'%s' module"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:84
1919 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1069
1923 #, php-format
1924 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:257 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1928 msgid "No such module."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:261 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:265
1932 msgid "Cannot deactivate plugin."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:284 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:288
1936 msgid "Cannot activate plugin."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:504 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:566
1940 msgid "Module does not exists!"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:563
1944 msgid "File not found!"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:972
1948 msgid "An SQL error has occurred."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:307
1952 msgid "Member Picture deleted"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:387
1956 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1957 msgstr "Supression de fichas de membre, transaccions e cotisacions"
1958
1959 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:404
1960 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1964 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1394
1965 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1398
1966 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1501
1967 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1505
1968 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:268 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:161
1969 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:173 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:185
1970 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:197
1971 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:66
1972 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:98
1973 #: ../lib/Galette/IO/ScheduledPaymentsCsv.php:98
1974 #: ../lib/Galette/IO/ScheduledPaymentsCsv.php:110
1975 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:113
1976 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:125
1977 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:137
1978 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:510
1979 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:160
1980 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:173
1981 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:179
1982 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:813
1983 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:836
1984 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:849
1985 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1344
1986 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1378
1987 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1384
1988 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1871
1989 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:592
1990 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:195
1991 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:264
1992 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:632
1993 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:568
1994 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:48
1995 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:67
1996 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:80
1997 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:102
1998 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:139
1999 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:216
2000 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:877
2001 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1385
2002 msgid "Y-m-d"
2003 msgstr "Y/m/d"
2004
2005 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:242
2006 msgid "Searches deleted (%list)"
2007 msgstr "Recèrca escafada (%list)"
2008
2009 #: ../lib/Galette/Repository/ScheduledPayments.php:434
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Searches deleted (%list)"
2012 msgid "Scheduled payments deleted (%list)"
2013 msgstr "Recèrca escafada (%list)"
2014
2015 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:502
2016 msgid "Contributions deleted (%list)"
2017 msgstr "Contribucions escafadas (%list)"
2018
2019 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:79
2020 msgid "Password is blacklisted!"
2021 msgstr "Lo senhau es dins la lista negra !"
2022
2023 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:89
2024 #, php-format
2025 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:101
2029 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
2030 msgstr "Coquin ! Vos servetz jamai d'informacions personalas per senhau !"
2031
2032 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:142
2033 msgid "Does not contains lowercase letters"
2034 msgstr "Conten ges de letras minusculas"
2035
2036 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:146
2037 msgid "Does not contains uppercase letters"
2038 msgstr "Conten ges de letra majuscula"
2039
2040 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:149
2041 msgid "Does not contains letters"
2042 msgstr "Conten ges de letra"
2043
2044 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:155
2045 msgid "Does not contains numbers"
2046 msgstr "Conten ges de nombre"
2047
2048 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:161
2049 msgid "Does not contains special characters"
2050 msgstr "Conten ges de caractèr particular"
2051
2052 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:84
2053 msgid "Photo has not been stored!"
2054 msgstr "La fòto es pas estat enregistrada !"
2055
2056 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:91
2057 msgid "Photo has not been copied!"
2058 msgstr "La fòto es pas estat copiada !"
2059
2060 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:598
2061 msgid "Missing required field name!"
2062 msgstr "Lo nom dau camp manca !"
2063
2064 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:607
2065 msgid "Missing required field permissions!"
2066 msgstr "Lei permessions dau camp mancan !"
2067
2068 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:612
2069 msgid "Unknown permission!"
2070 msgstr "Permession inconeguda !"
2071
2072 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:618
2073 msgid "Missing required form!"
2074 msgstr "Lo formulari demandat manca !"
2075
2076 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:623
2077 msgid "Unknown form!"
2078 msgstr "Formulari inconegut !"
2079
2080 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
2081 msgid "- Field name already used."
2082 msgstr "- Un camp d’aquest nom existís ja."
2083
2084 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
2085 msgid "- Width must be a positive integer!"
2086 msgstr "- L’ample deu èstre un entier positiu !"
2087
2088 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
2089 msgid "- Height must be a positive integer!"
2090 msgstr "- L’autor deu èstre un entier positiu !"
2091
2092 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:654
2093 msgid "- Size must be a positive integer!"
2094 msgstr "- La mesura deu èstre un entier positiu !"
2095
2096 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:662
2097 msgid "- Min size must be a positive integer!"
2098 msgstr "- La mesura minimala deu èstre un entier positiu !"
2099
2100 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:675
2101 msgid "- Min size must be lower than size!"
2102 msgstr "- La mesura minimala deu pas passar la maximala !"
2103
2104 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:681
2105 msgid "- Repeat must be an integer!"
2106 msgstr "- Repeticion deu èstre un nombre entier !"
2107
2108 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:792
2109 msgid "An error occurred storing the field."
2110 msgstr "Una error a capitat per enregistrar lo camp."
2111
2112 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:813
2113 msgid "An error occurred creating field values table"
2114 msgstr "Una error a capitat per crear la taula de valor dei camps"
2115
2116 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:847
2117 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1060
2121 msgid "separator"
2122 msgstr "separador"
2123
2124 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1061
2125 msgid "free text"
2126 msgstr "tèxte liure"
2127
2128 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1062
2129 msgid "single line"
2130 msgstr "linha sola"
2131
2132 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1063
2133 msgid "choice"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1064
2137 msgid "date"
2138 msgstr "data"
2139
2140 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1065
2141 msgid "boolean"
2142 msgstr "boolean"
2143
2144 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1066
2145 msgid "file"
2146 msgstr "fichier"
2147
2148 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:59
2149 msgid "Galette error"
2150 msgstr "Error de Galeta"
2151
2152 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:62 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2153 msgid "Page not found"
2154 msgstr "Pagina pas trobada"
2155
2156 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:48
2157 msgid "groups_list"
2158 msgstr "lista de grope"
2159
2160 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:64 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:85
2161 msgid "Members by groups"
2162 msgstr "Membres per gropes"
2163
2164 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:87
2165 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:119
2166 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:63
2167 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:89
2168 msgid "Generated by Galette"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:144
2172 msgid "Managers:"
2173 msgstr "Gestionaris :"
2174
2175 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:154
2176 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:165
2177 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:240
2178 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:444
2179 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:269
2180 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
2181 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2182 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2183 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2184 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2185 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:44
2186 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2187 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2188 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2189 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2190 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:61
2191 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:89
2192 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:94
2193 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:165
2194 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2195 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2196 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2197 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2198 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:70
2199 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:94
2200 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:99
2201 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:149
2202 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2203 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2204 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2205 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:79
2206 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2207 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2208 msgid "Name"
2209 msgstr "Nom"
2210
2211 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:155
2212 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2213 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
2214 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2215 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2089
2216 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:87
2217 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:293
2218 msgid "Email"
2219 msgstr "Adreiça electronica"
2220
2221 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:156
2222 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2223 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:198
2224 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2225 msgid "Phone"
2226 msgstr "Telefòn"
2227
2228 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:157
2229 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2230 msgid "GSM"
2231 msgstr "GSM"
2232
2233 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:62
2234 msgid "filtered_memberslist"
2235 msgstr "lista de membres filtrada"
2236
2237 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
2238 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
2239 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1837
2240 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2241 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:100
2242 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2243 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2244 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2245 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2246 msgid "Man"
2247 msgstr "Òme"
2248
2249 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:210
2250 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:624
2251 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1839
2252 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2253 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:111
2254 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2255 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2256 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2257 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2258 msgid "Woman"
2259 msgstr "Femna"
2260
2261 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:213
2262 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:626
2263 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1841
2264 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2265 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2266 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2267 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2268 msgid "Unspecified"
2269 msgstr "Non indicat"
2270
2271 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2272 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2273 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:747
2274 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1804
2275 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1806
2276 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1808
2277 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1810
2278 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:127
2279 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:326
2280 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2281 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:419
2282 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:185
2283 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2284 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:306
2285 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:522
2286 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:122
2287 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:187
2288 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:217
2289 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2290 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1411
2291 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1761
2292 msgid "Yes"
2293 msgstr "Òc"
2294
2295 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2296 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2297 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:747
2298 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1804
2299 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1806
2300 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1808
2301 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1810
2302 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:129
2303 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:344
2304 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2305 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:423
2306 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:204
2307 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2308 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:298
2309 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:514
2310 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:118
2311 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:193
2312 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:233
2313 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2314 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1419
2315 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1763
2316 msgid "No"
2317 msgstr "Non"
2318
2319 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:81
2320 msgid "attendance_sheet"
2321 msgstr "lista_preséncia"
2322
2323 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:147
2324 msgid "MMMM, EEEE d y"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:166
2328 msgid "Signature"
2329 msgstr "Signatura"
2330
2331 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:124 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2332 msgid "Staff members"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:163
2336 msgid "Due free"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:179
2340 msgid "Never contribute"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:201
2344 msgid "Impending due dates"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:217
2348 msgid "Up to date"
2349 msgstr "Actualizat"
2350
2351 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:233
2352 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2353 msgid "Late"
2354 msgstr "Tardiu"
2355
2356 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:288
2357 msgid "Individuals"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:289
2361 msgid "Companies"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:50
2365 msgid "labels_print_filename"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:62
2369 msgid "Member's Labels"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:64
2373 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2374 msgid "Labels"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:220
2378 #, php-format
2379 msgid "File %filename cannot be open!"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:268
2383 msgid ""
2384 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2385 "%count (row %row)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:290
2389 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:312
2393 #, php-format
2394 msgid "Status %status does not exists!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:332
2398 msgid "Title %title does not exists!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2402 msgid "from another member in import"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2406 msgid "from member %id_adh"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:354
2410 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2411 msgstr "L'adreiça de corrier electronic %address es ja utilizada ! (%extra)"
2412
2413 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:380
2414 msgid "Lang %lang does not exists!"
2415 msgstr "La lenga %lang se tròba pas !"
2416
2417 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:433
2418 msgid "File is empty!"
2419 msgstr "Lo fichier es vuege !"
2420
2421 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:520 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:531
2422 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2423 msgstr ""
2424 "Capitèt una error per l'enregistrament dau membre a la linha %row (%name):"
2425
2426 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:566
2427 msgid "An error occurred while importing members"
2428 msgstr "Capitèt una error per importar lei membres"
2429
2430 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:78
2431 #, php-format
2432 msgid "Association %s"
2433 msgstr "Associacion %s"
2434
2435 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:76
2436 msgid "cards"
2437 msgstr "cartas"
2438
2439 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:88
2440 msgid "Member's Cards"
2441 msgstr "Cartas de Membres"
2442
2443 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:90
2444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2445 msgid "Cards"
2446 msgstr "Cartas"
2447
2448 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:497
2449 msgid "An error occurred."
2450 msgstr "Una error capitèt."
2451
2452 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:501
2453 msgid ""
2454 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2455 msgstr ""
2456 "Lo nom dau fichier es invalide que deu contenir ni caractèr espaciau, nimai "
2457 "espaci."
2458
2459 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:507
2460 #, php-format
2461 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2462 msgstr "L’extension de fichier es pas permesa, %s solament o son."
2463
2464 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:279
2465 #, php-format
2466 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2467 msgstr "Lo fichier es tròp gròs. Lo mai permés es de %dKo"
2468
2469 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:519
2470 #, php-format
2471 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2472 msgstr "L’imatge es tròp pichon. La mesura minimala permesa es de %spx"
2473
2474 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:525
2475 msgid "Mime-Type not allowed"
2476 msgstr "Tipe MIME non acceptat"
2477
2478 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:528
2479 msgid "A file with that name already exists!"
2480 msgstr "Ja un fichier pòrta aquest nom !"
2481
2482 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:531
2483 msgid "File does not comply with requirements."
2484 msgstr "Lo fichier respècta pas lei preliminars."
2485
2486 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:534
2487 msgid "Unable to write file or temporary file"
2488 msgstr "Impossible d’escriure lo fichier nimai lo fichier temporari"
2489
2490 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
2491 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:566
2495 msgid ""
2496 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2497 "the HTML form"
2498 msgstr "Lo fichier mandat passa la mesura maximala permesa per lo formulari"
2499
2500 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:568
2501 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:570
2505 msgid "No file was uploaded"
2506 msgstr "Ges de fichier mandat"
2507
2508 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:572
2509 msgid "Missing a temporary folder"
2510 msgstr "Lo dorsier temporari manca"
2511
2512 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:574
2513 msgid "Failed to write file to disk"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:576
2517 msgid "File upload stopped by extension"
2518 msgstr "Lo mandadís dau fichier es estat blocat"
2519
2520 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:578
2521 msgid "Unknown upload error"
2522 msgstr "Error de mandadís inconeguda"
2523
2524 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:64
2525 msgid "adherent_form"
2526 msgstr "formulari_adesion"
2527
2528 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:66
2529 msgid "receipt"
2530 msgstr "recebut"
2531
2532 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:68
2533 msgid "invoice"
2534 msgstr "factura"
2535
2536 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:60
2537 msgid "Inaccessible"
2538 msgstr "Inaccessible"
2539
2540 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:64
2541 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:201
2542 msgid "Public"
2543 msgstr "Public"
2544
2545 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:68
2546 msgid "User, read only"
2547 msgstr "Utilizaire, lectura sola"
2548
2549 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:69
2550 msgid "User, read/write"
2551 msgstr "Utilizator, lectura/escritura"
2552
2553 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:70
2554 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:152
2555 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
2556 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
2557 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:780
2558 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:663
2559 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
2560 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:151
2561 msgid "Group manager"
2562 msgstr "Gestionari de gropes"
2563
2564 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:71
2565 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:141
2566 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
2567 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
2568 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:769
2569 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:159
2570 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:392
2571 msgid "Staff member"
2572 msgstr "Membre dau burèu"
2573
2574 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:72
2575 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:130
2576 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
2577 msgid "Administrator"
2578 msgstr "Administrator -tritz"
2579
2580 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:115
2581 #, php-format
2582 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2583 msgstr "Impossible d’ajustar la traduccion dinamica per %field :("
2584
2585 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:181
2586 #, php-format
2587 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2588 msgstr "Impossible d’actualizar la traduccion dinamica per %field :("
2589
2590 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:216
2591 #, php-format
2592 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2593 msgstr "Impossible de levar l’anciana traduccion dinamica per %field :("
2594
2595 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:101
2596 #, php-format
2597 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2598 msgstr "Etiqueta per lo camp dinamic \"%s\""
2599
2600 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:104
2601 #, php-format
2602 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2603 msgstr "Intrada de formulari per lo camp dinamic \"%s\""
2604
2605 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:110
2606 #, php-format
2607 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2608 msgstr "Valor dau camp dinamic \"%s\""
2609
2610 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:173
2611 msgid "Your organisation name"
2612 msgstr "Nom de vòstra associacion"
2613
2614 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:177
2615 msgid "Your organisation slogan"
2616 msgstr "La devisa de vòstra organisacion"
2617
2618 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:181
2619 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:185
2620 msgid "Your organisation address"
2621 msgstr "Adreiça de vòstra associacion"
2622
2623 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:185
2624 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2625 msgid "with break lines"
2626 msgstr "amb retorns a la linha"
2627
2628 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:189
2629 msgid "Your organisation website"
2630 msgstr "Site web de vòstra associacion"
2631
2632 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:193
2633 msgid "Your organisation logo"
2634 msgstr "Lògo de vòstra associacion"
2635
2636 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:197
2637 msgid "Your organisation logo (print specific)"
2638 msgstr "Lo lògo de vòstra associacion particular per estampar"
2639
2640 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2641 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:202
2642 msgid "Current date (Y-m-d)"
2643 msgstr "Data correnta (j/m/a)"
2644
2645 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:206
2646 msgid "Galette's login URI"
2647 msgstr "L'URL de connexion de Galeta"
2648
2649 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:210
2650 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:427
2651 msgid "Footer text:"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:228
2655 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:453
2656 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2657 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2658 msgid "Title"
2659 msgstr "Títol"
2660
2661 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:232
2662 msgid "Member's ID"
2663 msgstr "ID dau membre"
2664
2665 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:236
2666 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:270
2667 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2121
2668 msgid "Member number"
2669 msgstr "Numèro de membre"
2670
2671 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:244
2672 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
2673 msgid "Last name"
2674 msgstr "Prenom"
2675
2676 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:248
2677 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344 ../includes/i18n.inc.php:312
2678 msgid "First name"
2679 msgstr "Prenom"
2680
2681 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2682 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2683 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2105
2684 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:79
2685 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:282
2686 msgid "Nickname"
2687 msgstr "Escais"
2688
2689 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2690 msgid "Gender"
2691 msgstr "Genre"
2692
2693 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2694 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2695 msgid "Birth date"
2696 msgstr "Data de naissença"
2697
2698 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2699 msgid "Birth place"
2700 msgstr "Luòc de naissença"
2701
2702 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2703 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2113
2704 msgid "Profession"
2705 msgstr "Profession"
2706
2707 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2708 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2709 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:271
2710 msgid "Company name"
2711 msgstr "Rason sociala"
2712
2713 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2714 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2715 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
2716 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2717 msgid "Address"
2718 msgstr "Adreiça"
2719
2720 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2721 msgid "Zipcode"
2722 msgstr "Còde postau"
2723
2724 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2725 msgid "Town"
2726 msgstr "Vila"
2727
2728 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292 ../includes/i18n.inc.php:309
2729 msgid "Country"
2730 msgstr "País"
2731
2732 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2733 msgid "Member's main group"
2734 msgstr "Grope principau dau membre"
2735
2736 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316
2737 msgid "Member's groups (as list)"
2738 msgstr "Gropes dau membre (lista)"
2739
2740 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2741 msgid "Member state of dues"
2742 msgstr "Estatut de l'adesion"
2743
2744 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2745 msgid "Membership remaining days"
2746 msgstr "Jorns d'adesion que demòran"
2747
2748 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2749 msgid "Membership expired since"
2750 msgstr "Adesion acabada despuei"
2751
2752 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:374
2753 msgid "Contribution label"
2754 msgstr "Designacion de la contribucion"
2755
2756 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:378
2757 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:638
2758 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:237
2759 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2760 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:668
2761 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:65
2762 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:101
2763 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:106
2764 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:260
2765 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:411
2766 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:70
2767 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:203
2768 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
2769 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:371
2770 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2771 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:425
2772 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2773 msgid "Amount"
2774 msgstr "Montant"
2775
2776 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:382
2777 msgid "Amount (in letters)"
2778 msgstr "Montant (en letras)"
2779
2780 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:386
2781 msgid "Full date"
2782 msgstr "Data"
2783
2784 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:390
2785 msgid "Contribution year"
2786 msgstr "An de la contribucion"
2787
2788 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:394
2789 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:646
2790 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:176
2791 msgid "Comment"
2792 msgstr "Comentari"
2793
2794 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2795 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2796 msgid "Begin date"
2797 msgstr "Data de començament"
2798
2799 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2800 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2801 msgid "End date"
2802 msgstr "Data de fin"
2803
2804 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2805 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:201
2806 msgid "Contribution id"
2807 msgstr "ID de la contribucion"
2808
2809 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2810 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:626
2811 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2812 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:674
2813 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
2814 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:377
2815 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:294
2816 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
2817 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2818 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2819 msgid "Payment type"
2820 msgstr "Mòde de pagament"
2821
2822 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2823 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1075
2824 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:611
2825 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:65
2826 msgid "Contribution information"
2827 msgstr "Informacions sus la contribucion"
2828
2829 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:630
2830 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:631
2831 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:202
2832 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:245
2833 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:158
2834 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
2835 msgid "None"
2836 msgstr "Degun"
2837
2838 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:807
2839 msgid "Member information"
2840 msgstr "Informacions dau membre"
2841
2842 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:141
2843 #, php-format
2844 msgid "Missing required field %field"
2845 msgstr "Lo camp obligatòri %field manca"
2846
2847 #. TRANS: %1$s date format, %2$s is the field name
2848 #. TRANS %1$s is the expected dat format, %2$s the field label
2849 #. TRANS: %1$s is the date format, %2$s is the field name
2850 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
2851 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1383
2852 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:79
2853 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:179
2854 #, php-format
2855 msgid "- Wrong date format (%1$s) for %2$s!"
2856 msgstr "- Forma de la data incorrècta (%1$s) per %2$s !"
2857
2858 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:192
2859 msgid "Is admin"
2860 msgstr "Es administrator -tritz"
2861
2862 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:195
2863 msgid "Modified"
2864 msgstr "Modificat"
2865
2866 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:248
2867 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2868 msgstr "%name &lt;%mail&gt; (%days jorns)"
2869
2870 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:255
2871 msgid "Sent reminder email for late membership"
2872 msgstr "Corriel de rampèu mandat per adesion en retard"
2873
2874 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:257
2875 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2876 msgstr "Corriel de rampèu mandat : l'escasença de l'adesion apròcha"
2877
2878 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:263
2879 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2880 msgstr "Lo corriel per l'adesion en retard a mau capitat"
2881
2882 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:265
2883 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2884 msgstr "Lo corriel per l'escasença pròcha de l'adesion a mau capitat"
2885
2886 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:275
2887 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2888 msgstr ""
2889 "Impossible de madar lo rampèu %membership (manca l'adreiça electronica)."
2890
2891 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:288
2892 msgid "%name (#%id - %days days)"
2893 msgstr "%name (#%id - %days jorns)"
2894
2895 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:803
2896 msgid "Freed of dues"
2897 msgstr "Dispensat d'escotisson"
2898
2899 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:819
2900 #, php-format
2901 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2902 msgstr "A jamai cotisat : marcat despuei %days jorns (despuei lo %date)"
2903
2904 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:822
2905 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2906 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2907 msgid "Never contributed"
2908 msgstr "A jamai cotisat"
2909
2910 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:827
2911 msgid "Last day!"
2912 msgstr "Darrier jorn !"
2913
2914 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
2915 msgid "Late since today!"
2916 msgstr "Un jorn de retard !"
2917
2918 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:841
2919 #, php-format
2920 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2921 msgstr "%days jorns demòran (s’acaba lo %date)"
2922
2923 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:855
2924 #, php-format
2925 msgid "Late of %days days (since %date)"
2926 msgstr "En retard de %days jorns (despuei lo %date)"
2927
2928 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:858
2929 msgid "No longer member"
2930 msgstr "Plus membre"
2931
2932 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1279
2933 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1289
2934 msgid "You have to select a group you own!"
2935 msgstr "Vos fau chausir lo grope qu'administratz !"
2936
2937 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1361
2938 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2939 msgstr "- La data de naissença se deu dins lo passat, pecaire !"
2940
2941 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1369
2942 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2943 msgstr ""
2944 "- L’edat dei membres deu pas passar lei 200 ans (actualament, %years) !"
2945
2946 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1402
2947 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2948 msgstr "- Adreiça de corrier electronic non valida !"
2949
2950 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1420
2951 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2952 msgstr "- Aquesta adreiça electronica es ja utilizada per un autre membre !"
2953
2954 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1427
2955 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1468
2956 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1436
2960 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1441
2964 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1461
2968 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1484
2972 msgid "Password misrepeated: "
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1518
2976 msgid "Status #%id does not exists in database."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1527
2980 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1534
2984 msgid "Gender %gender does not exists!"
2985 msgstr "Lo genre %gender existís pas !"
2986
2987 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1540
2988 msgid "A member cannot be its own parent!"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1654
2992 msgid "Self_subscription as a member: "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1660
2996 msgid "Member card added"
2997 msgstr "Ficha de membre ajustada"
2998
2999 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1667
3000 msgid "Fail to add new member."
3001 msgstr "L'enregistrament dau membre novèu a pas capitat."
3002
3003 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1697
3004 msgid "Member card updated"
3005 msgstr "Ficha de membre actualizada"
3006
3007 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1812
3008 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
3009 msgid "Active"
3010 msgstr "Actiu"
3011
3012 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1812
3013 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
3014 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
3015 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
3016 msgid "Inactive"
3017 msgstr "Inactiu"
3018
3019 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2101
3020 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:891
3021 msgid " (%age years old)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2179
3025 msgid "Duplicated from %name (%id)"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
3029 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:108
3030 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
3031 msgid "Date:"
3032 msgstr "Data :"
3033
3034 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
3035 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:213
3036 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:73
3037 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:134
3038 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:497
3039 msgid "Amount:"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
3043 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:84
3044 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
3045 msgid "Description:"
3046 msgstr "Descripcion :"
3047
3048 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:126
3049 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:98
3050 msgid "Originator:"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:130
3054 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:217
3055 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
3056 msgid "Payment type:"
3057 msgstr "Mòde de pagament :"
3058
3059 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:326
3060 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:465
3061 msgid "- The amount must be an integer!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:333
3065 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
3069 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1451
3070 msgid "- Unknown payment type"
3071 msgstr "- Mòde de pagament inconegut"
3072
3073 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:374
3074 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:518
3075 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
3076 msgstr ""
3077 "- La soma de totei lei contribucions passa lo montant de la transaccion "
3078 "correspondenta."
3079
3080 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:432
3081 msgid "Transaction added"
3082 msgstr "Transaccion ajustada"
3083
3084 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:437
3085 msgid "Fail to add new transaction."
3086 msgstr "La transaccion novèla a pas capitat."
3087
3088 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:451
3089 msgid "Transaction updated"
3090 msgstr "Transaccion actualizada"
3091
3092 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:317
3093 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:281
3094 msgid "Label does not exist"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:515
3098 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:481
3099 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:205
3103 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:122
3104 msgid "Contributor:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:209
3108 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:135
3109 msgid "Contribution type:"
3110 msgstr "Mena de contribucion :"
3111
3112 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:221
3113 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:669
3114 msgid "Comments:"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:225
3118 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
3119 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:208
3120 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
3121 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:583
3122 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
3123 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
3124 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
3125 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
3126 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:236
3127 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
3128 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
3129 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:83
3130 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
3131 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:359
3132 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
3133 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
3134 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
3135 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
3136 msgid "Date"
3137 msgstr "Data"
3138
3139 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:229
3140 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:582
3141 msgid "Date of contribution:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:230
3145 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:576
3146 msgid "Start date of membership:"
3147 msgstr "Data de començament de l'adesion :"
3148
3149 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:234
3150 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:636
3151 msgid "End date of membership:"
3152 msgstr "Data de fin de l'adesion :"
3153
3154 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:238
3155 msgid "Transaction ID"
3156 msgstr "ID de Transaccion"
3157
3158 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:244
3159 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:618
3160 msgid "Membership extension:"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:484
3164 msgid "- The duration must be a positive integer!"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:591
3168 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:660
3172 msgid "Contribution added"
3173 msgstr "Contribucion ajustada"
3174
3175 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:665
3176 msgid "Fail to add new contribution."
3177 msgstr "L'ajustament de la contribucion novèla a pas capitat."
3178
3179 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:680
3180 msgid "Contribution updated"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1077
3184 msgid "Script output"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
3188 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3189 msgid "Membership"
3190 msgstr "Cotisacions"
3191
3192 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1442
3193 msgid "Cannot change payment type if there is an attached scheduled payment"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:460
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Association %s"
3199 msgid "Association status"
3200 msgstr "Associacion %s"
3201
3202 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:461
3203 msgid "Rules of procedure"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:462
3207 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
3208 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
3209 msgid "Adhesion form"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:463
3213 msgid "Meeting minutes"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../lib/Galette/Entity/Document.php:464
3217 msgid "Votes results"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:169
3221 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:103
3225 msgid "Insert a carriage return"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:107
3229 msgid "Insert a new blank line"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:111
3233 msgid "Link validity"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:116
3237 msgid "Direct link for member card download"
3238 msgstr "Ligam dirècte per teledescargar la ficha de membre"
3239
3240 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:121
3241 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:126
3245 msgid "Galette's change password URI"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:618
3249 msgid "Mail specific"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:149
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Contribution id"
3255 msgid "Contribution is required"
3256 msgstr "ID de la contribucion"
3257
3258 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:152
3259 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:318
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Unable to load contribution #%id!"
3262 msgid "Unable to load contribution"
3263 msgstr "Impossible de cargar la contribucion #%id !"
3264
3265 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:157
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "- Width must be a positive integer!"
3268 msgid "Amount must be a positive number"
3269 msgstr "- L’ample deu èstre un entier positiu !"
3270
3271 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:164
3272 msgid "Amount cannot be greater than non allocated amount"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:169
3276 msgid "Payment type for contribution must be set to scheduled"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:175
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Payment types"
3282 msgid "Payment type is required"
3283 msgstr "Mòdes de pagament"
3284
3285 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:179
3286 msgid "Cannot schedule a scheduled payment!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:186
3290 msgid "Scheduled date is required"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:360
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Manage payment types"
3296 msgid "Unable to load payment type"
3297 msgstr "Governar lei mòdes de pagament"
3298
3299 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:618
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "Add payment type"
3302 msgid "Scheduled payment ID"
3303 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
3304
3305 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:622
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Contribution id"
3308 msgid "Contribution ID"
3309 msgstr "ID de la contribucion"
3310
3311 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:630
3312 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
3313 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:180
3314 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
3315 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
3316 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
3317 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
3318 msgid "Creation date"
3319 msgstr "Data de creacion"
3320
3321 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:634
3322 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:283
3323 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:93
3324 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
3325 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:365
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Release date"
3328 msgid "Scheduled date"
3329 msgstr "Data de sortida"
3330
3331 #: ../lib/Galette/Entity/ScheduledPayment.php:642
3332 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:107
3333 msgid "Paid"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:337
3337 msgid "Mastodon"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:338
3341 msgid "Twitter"
3342 msgstr "Twitter"
3343
3344 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:339
3345 msgid "Facebook"
3346 msgstr "Facebook"
3347
3348 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:340
3349 msgid "LinkedIn"
3350 msgstr "LinkedIn"
3351
3352 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:341
3353 msgid "Viadeo"
3354 msgstr "Viadeo"
3355
3356 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:342
3357 msgid "Jabber"
3358 msgstr "Jabber"
3359
3360 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:343
3361 msgid "ICQ"
3362 msgstr "ICQ"
3363
3364 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:344 ../webroot/installer.php:400
3365 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3366 msgid "Website"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:345
3370 msgid "Blog"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:346
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Record"
3376 msgid "Discord"
3377 msgstr "Enregistrament"
3378
3379 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:294
3380 #, php-format
3381 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
3385 #, php-format
3386 msgid "%field should not be empty!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
3390 msgid "Unknown type %type!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:455
3394 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3395 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3396 msgid "Subtitle"
3397 msgstr "Sotatítol"
3398
3399 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:470
3400 msgid "header and footer should not be empty!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
3404 msgid "body should not be empty!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:171
3408 msgid "You cannot delete system payment types!"
3409 msgstr "Podètz pas suprimir lei mòdes de pagament dau sistèma !"
3410
3411 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:279
3412 msgid "Other"
3413 msgstr "Autre"
3414
3415 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:280
3416 msgid "Cash"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
3420 msgid "Credit card"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
3424 msgid "Check"
3425 msgstr "Verificacion"
3426
3427 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
3428 msgid "Transfer"
3429 msgstr "Virament"
3430
3431 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
3432 msgid "Paypal"
3433 msgstr "Paypal"
3434
3435 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Payment type"
3438 msgid "Payment schedule"
3439 msgstr "Mòde de pagament"
3440
3441 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:471
3442 msgid "You cannot delete default status!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:153
3446 msgid "Form is mandatory!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:348
3450 #, php-format
3451 msgid "Unknown form %form!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:363
3455 msgid "Name cannot be empty!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:366
3459 msgid "Group has been detached from its parent"
3460 msgstr "Lo grope es estat destacat de son parent"
3461
3462 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:403
3463 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
3464 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:429
3468 msgid "Group added"
3469 msgstr "Grope ajustat"
3470
3471 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:434
3472 msgid "Fail to add new group."
3473 msgstr "L'ajustament dau grope novèu a pas capitat."
3474
3475 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:453
3476 msgid "Group updated"
3477 msgstr "Grope actualizat"
3478
3479 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:706
3480 #, php-format
3481 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:90
3485 msgid "Login required"
3486 msgstr "Vos devètz identificar."
3487
3488 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:146
3489 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:196
3493 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:123
3497 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:167
3498 msgid "Galette needs update!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:153
3502 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:154
3506 msgid ""
3507 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3508 "Please come back later."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:168
3512 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
3516 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../lib/Galette/Middleware/PublicPages.php:74
3520 msgid "Unauthorized"
3521 msgstr "Pas autorizat"
3522
3523 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:131
3524 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:157
3525 msgid ""
3526 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3527 "been disabled in the preferences."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:146
3531 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:168
3532 msgid ""
3533 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:204
3537 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:211
3541 msgid ""
3542 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:276
3546 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3547 msgstr "Messatge mandat a l'administrator per l'utlizator %name (%email)"
3548
3549 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:283
3550 msgid ""
3551 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3552 "(%email) contribution"
3553 msgstr ""
3554 "A mau capitat per avisar l'administrator de la contribucion dau membre %name "
3555 "(%email)"
3556
3557 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:312
3558 msgid "Post contribution script failed"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:321
3562 msgid "The configured post contribution script has failed."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:322
3566 msgid "You can find contribution information and script output below."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:330
3570 msgid "Post contribution script has failed."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
3574 #, php-format
3575 msgid "New account email sent to '%s'."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
3579 #, php-format
3580 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3581 msgstr "Corrier electronic de modificacion de còmpte mandat a '%s'."
3582
3583 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:231
3584 #, php-format
3585 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3586 msgstr ""
3587 "A capitat una dificultat per mandar lo corrier electronic per lo còmpte '%s'"
3588
3589 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:291
3590 #, php-format
3591 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3592 msgstr "Avís de còmpte novèu mandat a l'administrator per '%s'."
3593
3594 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:292
3595 msgid "Account modification email sent to admin."
3596 msgstr "Avís de modificacion de còmpte mandat a l'administrator."
3597
3598 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:304
3599 #, php-format
3600 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3601 msgstr "A mau capitat per avisar l'administrator a prepaus dau còmpte '%s'."
3602
3603 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:305
3604 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3605 msgstr "A mau capitat per avisar l'administrator per lo còmpte"
3606
3607 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
3608 msgid "Email,URL,IM"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
3612 msgid "Job"
3613 msgstr "Trabalh"
3614
3615 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
3616 msgid "Infos"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:279
3620 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:63
3621 msgid "Member ID"
3622 msgstr "ID de Membre"
3623
3624 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:290
3625 msgid "All members"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:291
3629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:828
3630 msgid "Up to date members"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
3634 msgid "Close expiries"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
3638 msgid "Latecomers"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3642 msgid "Administrators"
3643 msgstr "Administrators - tritz"
3644
3645 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3646 msgid "Non members"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:100
3650 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:107
3651 msgid "Y"
3652 msgstr "Y"
3653
3654 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:101
3655 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:124
3656 msgid "Y-m"
3657 msgstr "Y-m"
3658
3659 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:147
3660 msgid "start date filter"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:149
3664 msgid "end date filter"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. TRANS: %1$s is field name, %2$s is list of known date formats
3668 #: ../lib/Galette/Helpers/DatesHelper.php:155
3669 #, php-format
3670 msgid "Unknown date format for %1$s.<br/>Know formats are: %2$s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../webroot/installer.php:130
3674 msgid "No host"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../webroot/installer.php:133
3678 msgid "No port"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../webroot/installer.php:136 ../webroot/installer.php:177
3682 msgid "No user name"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../webroot/installer.php:142
3686 msgid "No database name"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../webroot/installer.php:180
3690 msgid "The username cannot contain the @ character"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../webroot/installer.php:225
3694 msgid "Galette Installation"
3695 msgstr "Installacion de Galette"
3696
3697 #: ../webroot/installer.php:233 ../../tempcache/public_page.html.twig:73
3698 #: ../../tempcache/page.html.twig:65
3699 msgid "Skip to content"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../webroot/installer.php:237
3703 msgid "Galette installation"
3704 msgstr "Installacion de Galette"
3705
3706 #: ../webroot/installer.php:316
3707 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3708 msgid "Version selection"
3709 msgstr "Seleccion de la version"
3710
3711 #: ../webroot/installer.php:322
3712 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3713 msgid "Database upgrade"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../webroot/installer.php:331
3717 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3718 msgid "Database installation"
3719 msgstr "Installacion de basa de donadas"
3720
3721 #: ../webroot/installer.php:357
3722 msgid "Galette initialisation"
3723 msgstr "Inicializacion de Galeta"
3724
3725 #: ../webroot/installer.php:404 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:58
3726 msgid "Documentation"
3727 msgstr "Documentacion"
3728
3729 #: ../includes/i18n.inc.php:259
3730 msgid "Realization:"
3731 msgstr "Realizacion :"
3732
3733 #: ../includes/i18n.inc.php:260
3734 msgid "Graphics:"
3735 msgstr "Grafics :"
3736
3737 #: ../includes/i18n.inc.php:261
3738 msgid "Publisher:"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../includes/i18n.inc.php:262
3742 msgid "President"
3743 msgstr "President"
3744
3745 #: ../includes/i18n.inc.php:263
3746 msgid "Vice-president"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../includes/i18n.inc.php:264
3750 msgid "Treasurer"
3751 msgstr "Tesaurier generau"
3752
3753 #: ../includes/i18n.inc.php:265
3754 msgid "Vice-treasurer"
3755 msgstr "Vici-tesaurier"
3756
3757 #: ../includes/i18n.inc.php:266
3758 msgid "Secretary"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../includes/i18n.inc.php:267
3762 msgid "Vice-secretary"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../includes/i18n.inc.php:268
3766 msgid "Active member"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../includes/i18n.inc.php:269
3770 msgid "Benefactor member"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../includes/i18n.inc.php:270
3774 msgid "Founder member"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../includes/i18n.inc.php:271
3778 msgid "Old-timer"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../includes/i18n.inc.php:272
3782 msgid "Legal entity"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../includes/i18n.inc.php:273
3786 msgid "Non-member"
3787 msgstr "Pas membre"
3788
3789 #: ../includes/i18n.inc.php:274
3790 msgid "Reduced annual contribution"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../includes/i18n.inc.php:275
3794 msgid "Company cotisation"
3795 msgstr "Escotisson persona morala (membre associat)"
3796
3797 #: ../includes/i18n.inc.php:276
3798 msgid "Donation in kind"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3802 msgid "Donation in money"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3806 msgid "Partnership"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3810 msgid "french"
3811 msgstr "francés"
3812
3813 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3814 msgid "english"
3815 msgstr "anglés"
3816
3817 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3818 msgid "spanish"
3819 msgstr "espanhòl"
3820
3821 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3822 msgid "annual fee"
3823 msgstr "cotisacion annadiera"
3824
3825 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3826 msgid "annual fee (to be paid)"
3827 msgstr "cotisacion annadiera (de pagar)"
3828
3829 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3830 msgid "company fee"
3831 msgstr "escotisson persona morala (membre associat)"
3832
3833 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3834 msgid "donation in kind"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3838 msgid "donation in money"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3842 msgid "partnership"
3843 msgstr "Partenariat"
3844
3845 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3846 msgid "reduced annual fee"
3847 msgstr "cotisacion annadiera reducha"
3848
3849 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3850 msgid "Identity"
3851 msgstr "Identitat"
3852
3853 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3854 msgid "Galette-related data"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3858 msgid "Contact information"
3859 msgstr "Informacions de contacte"
3860
3861 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3862 msgid "Mr."
3863 msgstr "Sr."
3864
3865 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3866 msgid "Mrs."
3867 msgstr "Da."
3868
3869 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3870 msgid "Miss"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3874 msgid "Identity:"
3875 msgstr "Identitat :"
3876
3877 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3878 msgid "Galette-related data:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3882 msgid "Contact information:"
3883 msgstr "Informacions de contacte :"
3884
3885 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3886 msgid "Society"
3887 msgstr "Societat"
3888
3889 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3890 msgid "Politeness"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3894 msgid "Main"
3895 msgstr "Principala"
3896
3897 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3898 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3902 msgid "* Only for compagnies"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3906 #, php-format
3907 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3911 msgid "At ................................................"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3915 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3919 msgid "Username"
3920 msgstr "Identificant"
3921
3922 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3923 msgid "Email address"
3924 msgstr "Adreiça de corrier electronic"
3925
3926 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3927 msgid "City"
3928 msgstr "Vila"
3929
3930 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3931 msgid "Zip Code"
3932 msgstr "Còde postal"
3933
3934 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3935 msgid ""
3936 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3937 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3938 "by the generous donor."
3939 msgstr ""
3940 "Lei contribucions minimalas per cada mena d'adesion se fixan sus lo site oeb "
3941 "de l'associacion. Lo montant dei dons, eu, es liure e laissat a "
3942 "l'apreciacion dei gents donators."
3943
3944 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3945 msgid "Required membership:"
3946 msgstr "Adesion demandada :"
3947
3948 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3949 msgid ""
3950 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3951 "complete your subscription."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3955 msgid "on"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3959 msgid "from"
3960 msgstr "de"
3961
3962 #: ../includes/i18n.inc.php:318
3963 msgid "to"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3967 msgid "Association"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3971 #: ../includes/dependencies.php:174
3972 msgid "YYYY-MM-DD"
3973 msgstr "YYYY/MM/DD"
3974
3975 #: ../includes/dependencies.php:445
3976 msgid "Failed CSRF check!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:27
3980 msgid "Member id:"
3981 msgstr "Id. de Membre :"
3982
3983 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:37
3984 msgid "Status:"
3985 msgstr "Estatut:"
3986
3987 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:47
3988 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:133
3989 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:63
3990 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3991 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3992 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:173
3993 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:63
3994 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3995 msgid "Name:"
3996 msgstr "Nom:"
3997
3998 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:55
3999 msgid "First name:"
4000 msgstr "Prenom :"
4001
4002 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:63
4003 msgid "Company:"
4004 msgstr "Persona morala (membre associat) :"
4005
4006 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:71
4007 msgid "Nickname:"
4008 msgstr "Escais :"
4009
4010 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:81
4011 msgid "Title:"
4012 msgstr "Títol :"
4013
4014 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:89
4015 msgid "Birth date:"
4016 msgstr "Data de naissença :"
4017
4018 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:97
4019 msgid "Gender:"
4020 msgstr "Genre :"
4021
4022 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:105
4023 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
4024 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
4025 msgid "Address:"
4026 msgstr "Adreiça :"
4027
4028 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:113
4029 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
4030 msgid "Zip Code:"
4031 msgstr "Còde postal :"
4032
4033 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:121
4034 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
4035 msgid "City:"
4036 msgstr "Vila :"
4037
4038 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
4039 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Version:"
4042 msgid "Region:"
4043 msgstr "Version :"
4044
4045 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
4046 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
4047 msgid "Country:"
4048 msgstr "País :"
4049
4050 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
4051 msgid "Phone:"
4052 msgstr "Telefòn :"
4053
4054 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
4055 msgid "Mobile phone:"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
4059 msgid "E-Mail:"
4060 msgstr "Corrier electronic:"
4061
4062 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
4063 msgid "Other information (admin):"
4064 msgstr "Autreis entressenhas (admin) :"
4065
4066 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
4067 msgid "Other information:"
4068 msgstr "Autrei entressenhas :"
4069
4070 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
4071 msgid "Profession:"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193 ../install/steps/admin.php:27
4075 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:77
4076 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
4077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2447
4078 msgid "Username:"
4079 msgstr "Nom d'utilizaire :"
4080
4081 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201 ../install/steps/admin.php:31
4082 #: ../install/steps/db.php:69 ../../tempcache/pages/index.html.twig:89
4083 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:93
4084 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2461
4085 msgid "Password:"
4086 msgstr "Senhal :"
4087
4088 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
4089 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:116
4090 msgid "Creation date:"
4091 msgstr "Data de creacion :"
4092
4093 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
4094 msgid "Modification date:"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:227
4098 msgid "Account:"
4099 msgstr "Còmpte :"
4100
4101 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:235
4102 msgid "Galette Admin:"
4103 msgstr "Administrator Galeta :"
4104
4105 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:243
4106 msgid "Freed of dues:"
4107 msgstr "Dispensat d'escotisson :"
4108
4109 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:251
4110 msgid "Be visible in the members list:"
4111 msgstr "Èstre visible dins la lista dei membres :"
4112
4113 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:259
4114 msgid "Due date:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:267
4118 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
4119 msgid "Language:"
4120 msgstr "Lenga :"
4121
4122 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
4123 msgid "Birthplace:"
4124 msgstr "Luòc de naissença :"
4125
4126 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
4127 msgid "Id GNUpg (GPG):"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
4131 msgid "fingerprint:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
4135 msgid "Parent:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
4139 msgid "Member number:"
4140 msgstr "Numèro de membre :"
4141
4142 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:325
4143 msgid "State of dues"
4144 msgstr "Estat de la cotisacion"
4145
4146 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:25
4147 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:33
4148 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
4149 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstreis Identificants"
4150
4151 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:26
4152 msgid ""
4153 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
4154 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
4155 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
4156 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
4157 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
4158 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4159 "automatically)"
4160 msgstr ""
4161 "Adieu-siatz,{NEWLINE}Acabatz de vos marcar a l'{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Podètz "
4162 "d'ara en d'avant seguir en temps reau la situacion de vòstra adesion e "
4163 "actualizar vòstrei coordonadas partent de l'interfàcia web.{NEWLINE}"
4164 "Connectatz-vos a aquesta adreiça per validar lo senhau novèu :{BR}"
4165 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identificant : {LOGIN}{BR}Lo ligam çai-sota vaudrà "
4166 "fins au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aqueste messatge es "
4167 "automatic)"
4168
4169 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:28
4170 msgid "New user registration"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:34
4174 msgid ""
4175 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
4176 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
4177 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
4178 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4179 "automatically)"
4180 msgstr ""
4181 "Adieu-siatz,{NEWLINE}S'es demandat (vos probable) la recuperacion dau senhau."
4182 "{NEWLINE}Connectatz-vos a aquela adreiça per validar lo senhau novèu :{BR}"
4183 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identificant : {LOGIN}{BR}Lo ligam çai-sus vaudrà fins "
4184 "au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4185
4186 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:36
4187 msgid "Lost password email"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
4191 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:42
4195 msgid ""
4196 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
4197 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
4198 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
4199 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
4200 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4201 msgstr ""
4202 "Adieu-siatz,{NEWLINE}Vòstre escotisson es estat enregistrat e validat per "
4203 "l'associacion {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Vau fins au {DEADLINE}{NEWLINE}Avètz, "
4204 "d'ara en d'avant, l'accès a vòstrei donadas personalas amb leis "
4205 "identificants Galeta a l'adreiça seguenta :{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}"
4206 "{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4207
4208 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:44
4209 msgid "Receipt send for new contribution"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
4213 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:50
4217 msgid ""
4218 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
4219 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
4220 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
4221 msgstr ""
4222 "Adieu brave -a Administrator -tritz,{NEWLINE}Un membre novèu es estat "
4223 "enregistrat amb leis informacions seguentas ::{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
4224 "Identificant : {LOGIN}{BR}* Corriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Coralament,{BR}"
4225 "Galeta"
4226
4227 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:52
4228 msgid "New user registration (sent to admin)"
4229 msgstr "Adesion nòva (mandat a l'administrator)"
4230
4231 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
4232 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:58
4236 msgid ""
4237 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
4238 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
4239 "sincerly,{BR}Galette"
4240 msgstr ""
4241 "Adieu brave -a Administrator- tritz,{NEWLINE}Una contribucion de {NAME_ADH} "
4242 "es estada enregistrada (escasença que vèn : {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}"
4243 "{NEWLINE}Coralament,{BR}Galeta"
4244
4245 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:60
4246 msgid "New contribution (sent to admin)"
4247 msgstr "Contribucion nòva (mandat a l'administrator)"
4248
4249 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
4250 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:66
4254 msgid ""
4255 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
4256 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
4257 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4258 msgstr ""
4259 "Adieu Brave -a administrator -tritz,{NEWLINE}Un membre novèu s'es marcat "
4260 "solet en linha amb leis informacions seguentas :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
4261 "Identificant : {LOGIN}{BR}* Corriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Coralament{BR}Galeta"
4262
4263 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:68
4264 msgid "New self registration (sent to admin)"
4265 msgstr "Inscripcion en linha (mandat a l'administrator)"
4266
4267 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
4268 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4269 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstre còmpte es estat modificat"
4270
4271 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:74
4272 msgid ""
4273 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4274 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4275 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4276 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4277 msgstr ""
4278 "Adieu-siatz !{NEWLINE}Vòstre còmpte a {ASSO_NAME} (amb l'identificant "
4279 "'{LOGIN}') es estat modificat per un administrator ò un membre dau burèu."
4280 "{NEWLINE}Nos podètz contactar a l'adreiça {LOGIN_URI} per verificar leis "
4281 "informacions ò o modificar.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquò es un messatge "
4282 "automatic)"
4283
4284 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:76
4285 msgid "Informs user that his account has been modified"
4286 msgstr "Avertís l'utilizator que lo còmpte es estat modificat"
4287
4288 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
4289 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4290 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstra adesion vèn a escasença"
4291
4292 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:82
4293 msgid ""
4294 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4295 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4296 "automatically)"
4297 msgstr ""
4298 "Adieu,{NEWLINE}L'adesion a {ASSO_NAME} vèn a escasença dins {DAYS_REMAINING} "
4299 "jorns.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(aquest corriel es mandat automaticament)"
4300
4301 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:84
4302 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4303 msgid "Impending due date"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4307 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4308 msgstr "[{ASSO_NAME}] L'adesion es acabada"
4309
4310 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:90
4311 msgid ""
4312 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4313 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4314 msgstr ""
4315 "Adieu,{NEWLINE}L'adesion a {ASSO_NAME} es acabada despuei {DAYS_EXPIRED} "
4316 "jorns.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(aquest corriel es automatic)"
4317
4318 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:92
4319 msgid "Late due date"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4323 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:98
4327 msgid ""
4328 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4329 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4330 "automatically)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:100
4334 msgid "Receipt send for new donations"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4338 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:106
4342 msgid ""
4343 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4344 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:108
4348 msgid "New donation (sent to admin)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4352 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4353 msgstr "[{ASSO_NAME}] Ficha {NAME_ADH} es estada modificada"
4354
4355 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:114
4356 msgid ""
4357 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4358 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4359 msgstr ""
4360 "Adieu-siatz !{NEWLINE}{NAME_ADH} a modificat sa ficha.{NEWLINE}A lèu !"
4361 "{NEWLINE}(aquest corriel es automatic)"
4362
4363 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:116
4364 msgid "Informs admin a member edit his information"
4365 msgstr "Avisa l'administrator qu'un membre a modificat sa ficha"
4366
4367 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4368 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4369 msgstr "[{ASSO_NAME}] Lo còmpte {NAME_ADH} es inactiu"
4370
4371 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:122
4372 msgid ""
4373 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4374 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4375 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4376 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4377 "automatically)"
4378 msgstr ""
4379 "Adieu-siatz !{NEWLINE}Una demanda de recuperacion de senhau es estada "
4380 "demandada per vòstre còmpte sus {ASSO_NAME}, mai per ara es inactiu la "
4381 "demanda se pòt pas tractar.{NEWLINE}Saretz brave de contactar un "
4382 "administrator ò un membre dau burèu se pensatz qu'es una error .{NEWLINE}A "
4383 "lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4384
4385 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:124
4386 msgid "Lost password email (disabled)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:70
4390 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:86
4394 #, php-format
4395 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:164
4399 #, php-format
4400 msgid "File %file has not been moved :-/"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:177
4404 #, php-format
4405 msgid "Directory %dir has been moved!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
4409 #, php-format
4410 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:198
4414 #, php-format
4415 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../install/steps/end.php:29
4419 msgid "Galette has been successfully installed!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../install/steps/end.php:32
4423 msgid "Galette has been successfully updated!"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../install/steps/end.php:42
4427 msgid "Homepage"
4428 msgstr "Pagina d'acuèlh"
4429
4430 #: ../install/steps/admin.php:25
4431 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../install/steps/admin.php:35
4435 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2470
4436 msgid "Retype password:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../install/steps/admin.php:43 ../install/steps/db_install.php:66
4440 #: ../install/steps/db_select_version.php:133
4441 #: ../install/steps/db_select_version.php:144
4442 #: ../install/steps/db_checks.php:239 ../install/steps/galette.php:65
4443 #: ../install/steps/check.php:150 ../install/steps/db.php:91
4444 #: ../install/steps/type.php:53 ../install/steps/telemetry.php:66
4445 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4446 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4447 msgid "Next step"
4448 msgstr "Etapa seguenta"
4449
4450 #: ../install/steps/admin.php:53
4451 msgid "Password mismatch!"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../install/steps/db_install.php:28
4455 msgid "Database has not been installed!"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../install/steps/db_install.php:30
4459 msgid "Database has not been upgraded!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../install/steps/db_install.php:34
4463 msgid "Database has been installed :)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../install/steps/db_install.php:36
4467 msgid "Database has been upgraded :)"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../install/steps/db_install.php:62 ../install/steps/galette.php:61
4471 #: ../install/steps/check.php:144
4472 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4473 msgid "Retry"
4474 msgstr "Tornar assajar"
4475
4476 #: ../install/steps/db_install.php:80
4477 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
4478 #: ../install/steps/db_select_version.php:147
4479 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:79
4480 #: ../install/steps/db.php:94 ../install/steps/type.php:56
4481 msgid "Back"
4482 msgstr "Precedent"
4483
4484 #: ../install/steps/db_select_version.php:35
4485 #: ../install/steps/db_select_version.php:49
4486 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../install/steps/db_select_version.php:38
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Are you sure you want to proceed?"
4492 msgid "Are you sure you want to upgrade?"
4493 msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
4494
4495 #: ../install/steps/db_select_version.php:41
4496 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4497 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
4498 msgid "Home"
4499 msgstr "Acuèlh"
4500
4501 #: ../install/steps/db_select_version.php:42 ../install/steps/type.php:41
4502 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4503 msgid "Update"
4504 msgstr "Actualizar"
4505
4506 #: ../install/steps/db_select_version.php:53
4507 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../install/steps/db_select_version.php:57
4511 msgid "No update script found!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../install/steps/db_select_version.php:63
4515 msgid ""
4516 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4517 "version</strong>."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../install/steps/db_select_version.php:67
4521 msgid ""
4522 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4523 "strong>."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../install/steps/db_select_version.php:72
4527 msgid "Your current Galette version is..."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../install/steps/db_select_version.php:93
4531 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4532 msgid "older than %version"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../install/steps/db_select_version.php:96
4536 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4537 msgid "comprised between"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../install/steps/db_select_version.php:97
4541 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4542 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4543 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4544 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4545 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4546 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4547 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4548 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4549 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4550 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4551 msgid "and"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../install/steps/db_select_version.php:132
4555 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4556 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4557 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4558 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4559 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4560 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4561 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:115
4562 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:370
4563 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:545
4564 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1165
4565 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:106
4566 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4567 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:326
4568 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2662
4570 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4571 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:201
4572 msgid "Cancel"
4573 msgstr "Anullar"
4574
4575 #: ../install/steps/db_checks.php:60
4576 msgid "CREATE operation not allowed"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../install/steps/db_checks.php:67
4580 msgid "CREATE operation allowed"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../install/steps/db_checks.php:74
4584 msgid "INSERT operation not allowed"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../install/steps/db_checks.php:81
4588 msgid "INSERT operation allowed"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../install/steps/db_checks.php:88
4592 msgid "UPDATE operation not allowed"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../install/steps/db_checks.php:95
4596 msgid "UPDATE operation allowed"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../install/steps/db_checks.php:102
4600 msgid "SELECT operation not allowed"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../install/steps/db_checks.php:109
4604 msgid "SELECT operation allowed"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../install/steps/db_checks.php:116
4608 msgid "DELETE operation not allowed"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../install/steps/db_checks.php:123
4612 msgid "DELETE operation allowed"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../install/steps/db_checks.php:130
4616 msgid "DROP operation not allowed"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../install/steps/db_checks.php:137
4620 msgid "DROP operation allowed"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../install/steps/db_checks.php:145
4624 msgid "ALTER operation not allowed"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../install/steps/db_checks.php:152
4628 msgid "ALTER operation allowed"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4632 msgid "Check of the database"
4633 msgstr "Verificacion de la basa"
4634
4635 #: ../install/steps/db_checks.php:170
4636 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4637 msgstr "La basa existís e lei paramètres de connexion son corrèctes."
4638
4639 #: ../install/steps/db_checks.php:174
4640 msgid "Incompatible database version."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../install/steps/db_checks.php:178
4644 msgid "Connection to database successfull"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../install/steps/db_checks.php:179 ../install/steps/db_checks.php:182
4648 msgid "Permissions to database are OK."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../install/steps/db_checks.php:188
4652 msgid "Unable to connect to the database"
4653 msgstr "Connexion a la basa impossibla"
4654
4655 #: ../install/steps/db_checks.php:195
4656 msgid ""
4657 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4658 "again."
4659 msgstr ""
4660 "La Basa es pas accessibla. Tornatz en arrier per marcar mai lei paramètres "
4661 "de connexion."
4662
4663 #: ../install/steps/db_checks.php:200
4664 msgid "Permissions on the base"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../install/steps/db_checks.php:207
4668 msgid ""
4669 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4670 "installation."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../install/steps/db_checks.php:209
4674 msgid ""
4675 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../install/steps/galette.php:34
4679 msgid "Configuration file created!"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../install/steps/galette.php:35
4683 msgid "Data initialized."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../install/steps/galette.php:37
4687 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
4688 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4689 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4690 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
4691 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4692 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4693 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
4694 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4695 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1301
4696 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1315
4697 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1329
4698 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1399
4699 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1413
4700 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
4701 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
4702 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4703 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4704 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
4705 msgid "An error occurred :("
4706 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt :("
4707
4708 #: ../install/steps/check.php:49
4709 msgid "Compilation"
4710 msgstr "Compilacion"
4711
4712 #: ../install/steps/check.php:50
4713 msgid "Photos"
4714 msgstr "Fòtos"
4715
4716 #: ../install/steps/check.php:51
4717 msgid "Cache"
4718 msgstr "Antememòria"
4719
4720 #: ../install/steps/check.php:52
4721 msgid "Temporary images"
4722 msgstr "Imatges temporaris"
4723
4724 #: ../install/steps/check.php:57
4725 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4726 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:353
4727 msgid "Attachments"
4728 msgstr "Fichiers jonhs"
4729
4730 #: ../install/steps/check.php:58
4731 msgid "Files"
4732 msgstr "Fichiers"
4733
4734 #: ../install/steps/check.php:70
4735 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4736 msgstr "La Benvenguda per l'installacion de Galeta !"
4737
4738 #: ../install/steps/check.php:73
4739 msgid "Galette requirements are met :)"
4740 msgstr "Lei preliminars de Galeta son valables :)"
4741
4742 #: ../install/steps/check.php:77
4743 msgid ""
4744 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4745 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../install/steps/check.php:82
4749 msgid "PHP version"
4750 msgstr "Version PHP"
4751
4752 #: ../install/steps/check.php:86
4753 msgid "Date settings"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../install/steps/check.php:91
4757 msgid "PHP Modules"
4758 msgstr "Modules PHP"
4759
4760 #: ../install/steps/check.php:101
4761 msgid "Files permissions"
4762 msgstr "Permissions de fichiers"
4763
4764 #: ../install/steps/check.php:119
4765 msgid "Files permissions are not OK!"
4766 msgstr "Lei permissions de fichiers son pas corrèctas !"
4767
4768 #: ../install/steps/check.php:123
4769 msgid ""
4770 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../install/steps/check.php:125
4774 msgid ""
4775 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../install/steps/check.php:129
4779 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: ../install/steps/check.php:130
4783 msgid "apache_user"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../install/steps/check.php:130
4787 msgid "file_name"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../install/steps/check.php:130
4791 msgid "directory_name"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../install/steps/check.php:132
4795 msgid ""
4796 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4797 "property panel."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../install/steps/db.php:36
4801 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4802 msgstr ""
4803 "Alevat que o aguètz fach, creatz una basa de donadas e un utilizator per "
4804 "Galeta."
4805
4806 #: ../install/steps/db.php:38
4807 msgid ""
4808 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4809 msgstr ""
4810 "Lei drechs necessaris son CREAR, LEVAR, ELIMINAR, ACTUALIZAR, SELECCIONAR e "
4811 "INSERIR."
4812
4813 #: ../install/steps/db.php:40
4814 msgid "Enter connection data for the existing database."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../install/steps/db.php:44
4818 msgid ""
4819 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4820 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../install/steps/db.php:49
4824 msgid "Database type:"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../install/steps/db.php:57
4828 msgid "Host:"
4829 msgstr "Òste:"
4830
4831 #: ../install/steps/db.php:61
4832 msgid "Port:"
4833 msgstr "Pòrt :"
4834
4835 #: ../install/steps/db.php:65
4836 msgid "User:"
4837 msgstr "Utilizaire:"
4838
4839 #: ../install/steps/db.php:73
4840 msgid "Database:"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../install/steps/db.php:77
4844 msgid "Table prefix:"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../install/steps/db.php:82
4848 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../install/steps/type.php:29
4852 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4853 msgid "New installation"
4854 msgstr "Installacion nòva"
4855
4856 #: ../install/steps/type.php:32
4857 msgid "you're installing Galette for the first time"
4858 msgstr "installatz Galeta per premier còp"
4859
4860 #: ../install/steps/type.php:33
4861 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4862 msgstr ""
4863 "volètz escafar una version anciana de Galeta sensa conservar lei donadas"
4864
4865 #: ../install/steps/type.php:44
4866 msgid ""
4867 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4868 "version"
4869 msgstr "avètz ja installat Galeta, e volètz actualizar la darriera version"
4870
4871 #: ../install/steps/type.php:46
4872 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4873 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4874 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4875 msgstr "Avís : pensatz ben de sauvar la basa de donadas correnta."
4876
4877 #: ../install/steps/telemetry.php:35 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4878 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../install/steps/telemetry.php:37
4882 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4883 msgid "Send telemetry information"
4884 msgstr "Mandar leis informacions de telemetria"
4885
4886 #: ../install/steps/telemetry.php:44
4887 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4888 msgid "Register your organization as a Galette user"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../install/steps/telemetry.php:46
4892 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:490
4893 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4894 msgid "Register"
4895 msgstr "S'enregistrar"
4896
4897 #: ../install/steps/telemetry.php:54
4898 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4899 msgid ""
4900 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4901 "organization or its members will be sent."
4902 msgstr ""
4903 "Lei donadas de telemetria son<strong>anonymas</strong> ;ren que tòque a "
4904 "vòstra asssociacion ò lei membres serà mandat."
4905
4906 #: ../install/steps/telemetry.php:56
4907 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4908 msgid ""
4909 "Also note that all data are sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4910 "strong>."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4914 msgid "Contribution type"
4915 msgstr "Mena de contribucion"
4916
4917 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4918 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4919 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4920 msgid "OK"
4921 msgstr "D’ACÒRDI"
4922
4923 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4924 msgid "you're installing %name for the first time"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4928 msgid ""
4929 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4933 msgid ""
4934 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4935 "version"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4939 msgid "You current %name version is..."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4943 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4947 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4951 msgid ""
4952 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4956 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4960 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4964 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4968 msgid "Back to plugins managment page"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4972 msgid "Access permissions to database"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4976 msgid "Delete all associated data"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4980 msgid "Cascade delete"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4984 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4985 msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
4986
4987 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4988 msgid "This can't be undone."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4992 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:187
4993 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4994 msgid "Remove"
4995 msgstr "Levar"
4996
4997 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4998 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4999 msgid "Edit"
5000 msgstr "Modificar"
5001
5002 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
5003 msgid "Headers"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
5007 msgid "From:"
5008 msgstr "Expedidor :"
5009
5010 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
5011 msgid "To:"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
5015 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
5016 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
5017 msgid "Subject:"
5018 msgstr "Subjècte :"
5019
5020 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
5021 msgid "Attachments:"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
5025 msgid "Mail body"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
5029 msgid "Only checked fields will be updated."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
5033 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
5037 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5038 msgstr "Quauquei precisions a prepaus de la lista de preséncia…"
5039
5040 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
5041 #, php-format
5042 msgid "%s attendees"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
5046 msgid "Sheet type"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
5050 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:121
5051 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
5052 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
5053 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
5054 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
5055 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:559
5056 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:599
5057 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:649
5058 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:275
5059 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:292
5060 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:148
5061 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:165
5062 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:108
5063 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:125
5064 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
5065 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
5066 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
5067 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
5068 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
5069 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
5070 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
5071 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
5072 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
5073 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
5074 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
5075 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
5076 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
5077 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
5078 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
5079 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
5080 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
5081 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1387
5082 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1793
5083 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
5084 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:626
5085 msgid "yyyy-mm-dd format"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
5089 msgid "With photos?"
5090 msgstr "Amb fòtos ?"
5091
5092 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
5093 msgid "Generate"
5094 msgstr "Generar"
5095
5096 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
5097 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
5098 msgid "Existing variables"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
5102 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
5103 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
5104 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
5105 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
5106 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
5107 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5108 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5109 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5110 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5111 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
5112 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
5113 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
5114 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
5115 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
5116 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
5117 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
5118 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:436
5119 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5120 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5121 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
5122 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5123 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
5124 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
5125 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:567
5126 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:578
5127 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:621
5128 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:652
5129 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:683
5130 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:819
5131 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
5132 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
5133 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1229
5134 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1301
5135 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1315
5136 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1329
5137 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1399
5138 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1413
5139 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
5140 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
5141 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
5142 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
5143 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
5144 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:243
5145 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
5146 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:306
5147 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
5148 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
5149 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
5150 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
5151 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
5152 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
5153 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
5154 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:872
5155 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:917
5156 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:928
5157 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:971
5158 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1002
5159 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1033
5160 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
5161 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
5162 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5163 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
5164 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5165 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
5166 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
5167 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
5168 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
5169 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5170 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
5171 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
5172 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:603
5173 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:623
5174 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
5175 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:524
5176 msgid "Close"
5177 msgstr "Plegar"
5178
5179 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
5180 msgid "Show existing variables"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
5184 msgid ""
5185 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
5189 msgid ""
5190 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
5191 "button."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
5195 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
5196 msgstr "Capitèt una error per lo mandadís deis informacions de telemetria :("
5197
5198 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
5199 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
5200 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
5201 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
5202 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2655
5203 msgid "Send"
5204 msgstr "Mandar"
5205
5206 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
5207 msgid "Choose your language"
5208 msgstr "Chausir la lenga"
5209
5210 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:120
5211 #, php-format
5212 msgid "Switch locale to '%locale'"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
5216 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:182
5217 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:540
5218 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
5219 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:132
5220 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
5221 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:116
5222 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5223 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:142
5224 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:281
5225 msgid "Add"
5226 msgstr "Ajustar"
5227
5228 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
5229 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:107
5230 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:48
5231 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:129
5232 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:133
5233 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:74
5234 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:186
5235 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:305
5236 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:147
5237 msgid "Permissions"
5238 msgstr "Permissions"
5239
5240 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
5241 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
5242 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
5243 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:464
5244 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:233
5245 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
5246 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:662
5247 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
5248 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:154
5249 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:148
5250 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
5251 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
5252 msgid "Type"
5253 msgstr "Tipe"
5254
5255 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
5256 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:119
5257 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:52
5258 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:169
5259 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:173
5260 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:505
5261 msgid "Required"
5262 msgstr "Requesit"
5263
5264 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:78
5265 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:141
5266 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:59
5267 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:226
5268 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:230
5269 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:317
5270 msgid "Width in forms"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:84
5274 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:387
5275 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:244
5276 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
5277 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
5278 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:73
5279 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
5280 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
5281 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:78
5282 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5283 msgid "Actions"
5284 msgstr "Accions"
5285
5286 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:148
5287 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:265
5288 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:345
5289 msgid "Half"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:155
5293 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:254
5294 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:334
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Full date"
5297 msgid "Full"
5298 msgstr "Data"
5299
5300 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:161
5301 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:246
5302 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:326
5303 msgid "Default"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:181
5307 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:210
5308 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:193
5309 #, php-format
5310 msgid "Edit '%s' field"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:194
5314 #, php-format
5315 msgid "Translate '%s' field"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:207
5319 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:223
5320 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:206
5321 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:198
5322 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:311
5323 #, php-format
5324 msgid "Delete '%s' field"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:227
5328 #, php-format
5329 msgid "Move up '%s' field"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:249
5333 #, php-format
5334 msgid "Move down '%s' field"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:266
5338 #, php-format
5339 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
5343 msgid "Go to Galette's dashboard"
5344 msgstr "Anar au tablèu de bòrd de Galeta"
5345
5346 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5347 msgid "Go back to Galette homepage"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:42
5351 msgid "Menu"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:69
5355 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:267
5356 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5357 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:134 ../../tempcache/page.html.twig:125
5358 #, php-format
5359 msgid "Open '%s' in a new window"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:114
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Main"
5365 msgid "Main menu"
5366 msgstr "Principala"
5367
5368 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:138
5369 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:145
5370 msgid "Compact menu"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5374 msgid "Subscribe"
5375 msgstr "S’inscriure"
5376
5377 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
5378 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
5379 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
5380 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
5381 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
5382 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:324
5383 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:335
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Disabled"
5386 msgid "Disable dark mode"
5387 msgstr "Desactivat"
5388
5389 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
5390 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
5391 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
5392 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:158
5393 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:168
5394 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:326
5395 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:337
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Enabled"
5398 msgid "Enable dark mode"
5399 msgstr "Activat"
5400
5401 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
5402 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
5403 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
5404 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:361
5405 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:379
5406 msgid "Unimpersonate"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:133
5410 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:235
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Username"
5413 msgid "User menu"
5414 msgstr "Identificant"
5415
5416 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5417 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2097
5418 msgid "Zip - Town"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:89
5422 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5423 msgid "Company"
5424 msgstr "Persona morala"
5425
5426 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:182
5427 msgid "no member"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:205
5431 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:185
5432 msgid "Pages:"
5433 msgstr "Paginas :"
5434
5435 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:231
5436 msgid "Selected members"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:248
5440 msgid "No members has been selected yet."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:312
5444 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5445 msgid "Validate"
5446 msgstr "Validar"
5447
5448 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5449 msgid "Manager(s)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5453 msgid "%membercount members"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5457 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:148
5458 msgid "no group"
5459 msgstr "ges de grope"
5460
5461 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5462 msgid "Selected groups"
5463 msgstr "Gropes seleccionats"
5464
5465 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5466 msgid "No groups has been selected yet."
5467 msgstr "Ges de grope seleccionat per ara."
5468
5469 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5470 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5474 msgid "January"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5478 msgid "February"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Search:"
5484 msgid "March"
5485 msgstr "Recercar :"
5486
5487 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5488 msgid "April"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5492 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Man"
5495 msgid "May"
5496 msgstr "Òme"
5497
5498 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5499 msgid "June"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5503 msgid "July"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5507 msgid "August"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Member"
5513 msgid "September"
5514 msgstr "Membre"
5515
5516 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5517 msgid "October"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Member"
5523 msgid "November"
5524 msgstr "Membre"
5525
5526 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Member"
5529 msgid "December"
5530 msgstr "Membre"
5531
5532 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Man"
5535 msgid "Jan"
5536 msgstr "Òme"
5537
5538 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5539 msgid "Feb"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Man"
5545 msgid "Mar"
5546 msgstr "Òme"
5547
5548 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5549 msgid "Apr"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5553 msgid "Jun"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5557 msgid "Jul"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5561 msgid "Aug"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Steps:"
5567 msgid "Sep"
5568 msgstr "Etapas :"
5569
5570 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5571 msgid "Oct"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "No"
5577 msgid "Nov"
5578 msgstr "Non"
5579
5580 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5581 msgid "Dec"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5585 msgid "Today"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "No"
5591 msgid "Now"
5592 msgstr "Non"
5593
5594 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5595 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5596 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5597 msgid "Loading..."
5598 msgstr "Telecargament..."
5599
5600 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5601 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5602 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:330
5603 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:110
5604 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:365
5605 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:477
5606 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:217
5607 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5608 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5609 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1158
5610 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:160
5611 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:101
5612 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:734
5613 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5614 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:321
5615 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5616 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2506
5617 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:216
5618 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5619 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
5620 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5621 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:185
5622 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:196
5623 msgid "Save"
5624 msgstr "Enregistrar"
5625
5626 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5627 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:877
5628 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5629 msgid "Square (1:1)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5633 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:885
5634 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5635 msgid "Portrait (3:4)"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5639 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:893
5640 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5641 msgid "Landscape (4:3)"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5645 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5646 msgid "Center"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5650 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5651 msgid "Top"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5655 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5656 msgid "Bottom"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5660 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5661 msgid "Left"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5665 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "Rights"
5668 msgid "Right"
5669 msgstr "Drechs"
5670
5671 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5672 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5673 msgid "Cropping focus"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5677 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5678 msgid ""
5679 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5680 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5684 msgid "An error occurred sending photo :("
5685 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per lo mandadís de la fòto :("
5686
5687 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5688 msgid "Password is valid :)"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5692 msgid "Password is not valid!"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5696 msgid "An error occured checking password :("
5697 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per la verificacion dau senhau :("
5698
5699 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:318
5700 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:411
5701 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5702 msgstr "Vòstreis informacions de telemetria datan de mai d'un an."
5703
5704 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:320
5705 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:415
5706 msgid "Do you want to send it again?"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:361
5710 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:427
5711 msgid "Later"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5715 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5716 msgid "An error occurred retrieving members :("
5717 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per ajustar lo membre au grop :("
5718
5719 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
5720 msgid "An error occurred retrieving dates :("
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5724 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5725 msgid "Continue"
5726 msgstr "Contunhar"
5727
5728 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5729 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5730 msgid "Previous"
5731 msgstr "Precedent"
5732
5733 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5734 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5735 msgid "Next"
5736 msgstr "Seguent"
5737
5738 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5739 msgid "Header"
5740 msgstr "Bandièra"
5741
5742 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5743 msgid "Footer"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5747 msgid "Body"
5748 msgstr "Còrs"
5749
5750 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5751 msgid "CSS styles"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5755 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5756 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:137
5757 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5758 msgid "Select"
5759 msgstr "Seleccionar"
5760
5761 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5762 msgid "Invoice"
5763 msgstr "Factura"
5764
5765 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5766 msgid "Receipt"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5770 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5771 msgid "Additionnal fields:"
5772 msgstr "Camp suplementari :"
5773
5774 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:77
5775 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:95
5776 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:305
5777 msgid "Information"
5778 msgstr "Informacions"
5779
5780 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:85
5781 msgid "Managers"
5782 msgstr "Administrators"
5783
5784 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:166
5785 msgid "Parent group:"
5786 msgstr "Grope parent :"
5787
5788 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:275
5789 msgid "Manage managers"
5790 msgstr "Governar leis administrators"
5791
5792 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:306
5793 msgid "Manage members"
5794 msgstr "Governar lei membres"
5795
5796 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:354
5797 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5798 msgstr "PDF dau grope corrent (e mai lei personas restacadas)"
5799
5800 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:359
5801 msgid "Group PDF"
5802 msgstr "PDF dau grope"
5803
5804 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:386
5805 msgid "Deactivate HTML editor"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:396
5809 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5810 msgid "Activate HTML editor"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:259
5814 msgid "Records per page:"
5815 msgstr "Enregistraments per pagina :"
5816
5817 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:459
5818 msgid "(Un)Check all"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:463
5822 msgid "Invert selection"
5823 msgstr "Inversar la seleccion"
5824
5825 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:470
5826 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:539
5827 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:554
5828 msgid "Show legend"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5832 msgid ""
5833 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5834 "available since this is *not* a regular member."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5838 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:334
5839 msgid "Superadmin"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5843 msgid ""
5844 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5848 msgid "Demonstration"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:207
5852 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:356
5853 msgid "No member attached"
5854 msgstr "Ges de membre restacat"
5855
5856 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:213
5857 msgid "No manager attached"
5858 msgstr "Ges de responsable/a designat-da"
5859
5860 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:135
5861 #, php-format
5862 msgid "Change '%field' permissions"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:176
5866 #, php-format
5867 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:178
5871 #, php-format
5872 msgid "Mark '%field' as (not) required"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:232
5876 msgid "Change field's width with in forms"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5880 msgid "Picture"
5881 msgstr "Imatge"
5882
5883 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5884 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5888 #, php-format
5889 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5893 #, php-format
5894 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5898 msgid "None of the selected members has an email address."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5902 msgid "No member selected (yet)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5906 msgid "unreachable members:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5910 msgid "unreachable member:"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5914 msgid ""
5915 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5916 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5917 msgstr ""
5918 "D'unei membres seleccionats an pas d'adreiça electronica, avètz, pasmens, la "
5919 "possibilitat de produrre d'etiquetas per envolopa e lei contactar per "
5920 "corrier postau."
5921
5922 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:61
5923 msgid "Disable social networks on member form"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:118
5927 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:123
5928 msgid "Remove %type"
5929 msgstr "Levar %type"
5930
5931 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:142
5932 msgid "Add new social network"
5933 msgstr "Ajustar de malhums sociaus"
5934
5935 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:151
5936 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:121
5937 msgid "Choose or enter your own..."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../../tempcache/macros.twig:437
5941 msgid "For the selection:"
5942 msgstr "Per la seleccion :"
5943
5944 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:90
5945 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:69
5946 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:113
5947 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:180
5948 msgid "Extends membership?"
5949 msgstr "Adesion renovelabla ?"
5950
5951 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5952 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5953 msgid "Active plugins"
5954 msgstr "Extensions activas"
5955
5956 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5957 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5958 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5959 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5960 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5961 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:419
5962 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5963 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5964 msgid "Description"
5965 msgstr "Descripcion"
5966
5967 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5968 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5969 msgid "Author"
5970 msgstr "Autor"
5971
5972 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5973 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5974 msgid "Version"
5975 msgstr "Version"
5976
5977 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5978 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5979 msgid "Release date"
5980 msgstr "Data de sortida"
5981
5982 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5983 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5987 msgid "Initialize '%name' database"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5991 msgid "No active plugin."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5995 msgid "Inactive plugins"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5999 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
6000 msgid "Cause"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
6004 msgid "A required file is missing"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
6008 msgid "Incompatible with current version"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
6012 msgid "Explicitely disabled"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
6016 msgid "Unknown"
6017 msgstr "Desconeguda"
6018
6019 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
6020 msgid "Activate plugin '%name'"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
6024 msgid "No inactive plugin."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
6028 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1226
6029 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2433
6030 msgid ""
6031 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
6035 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
6036 msgid ""
6037 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
6041 msgid "Plugin database initialization: %name"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
6045 #, php-format
6046 msgid "Edit field %field"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
6050 msgid "Permissions:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
6054 msgid "Required:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
6058 msgid "Width:"
6059 msgstr "Larjor :"
6060
6061 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
6062 msgid "Height:"
6063 msgstr "Autor :"
6064
6065 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "Size:"
6068 msgid "Min Size:"
6069 msgstr "Mesura :"
6070
6071 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:194
6072 msgid "Minimum number of characters."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:206
6076 msgid "Size:"
6077 msgstr "Mesura :"
6078
6079 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:217
6080 msgid "Maximum file size, in Ko."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:223
6084 msgid "Maximum number of characters."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
6088 msgid "Repeat:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
6092 msgid "Number of values or zero if infinite."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:258
6096 msgid "Values:"
6097 msgstr "Valors :"
6098
6099 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:266
6100 msgid "Choice list (one entry per line)."
6101 msgstr "Lista de chausida (una intrada per linha)."
6102
6103 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:275
6104 msgid "Information:"
6105 msgstr "Informacions :"
6106
6107 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:283
6108 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:289
6112 msgid "Display information above input"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:391
6116 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:400
6117 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
6118 msgid "New dynamic field"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:411
6122 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:70
6123 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:173
6124 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:299
6125 msgid "Field name"
6126 msgstr "Nom del camp"
6127
6128 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:423
6129 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
6130 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:160
6131 msgid "Visibility"
6132 msgstr "Visibilitat"
6133
6134 #: ../../tempcache/pages/documents_public_list.html.twig:58
6135 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:247
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "Download document"
6138 msgid "No document"
6139 msgstr "Teledescargar lo document"
6140
6141 #: ../../tempcache/pages/documents_public_list.html.twig:100
6142 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:57
6143 #, fuzzy, php-format
6144 #| msgid "%count entry"
6145 #| msgid_plural "%count entries"
6146 msgid "%count document"
6147 msgid_plural "%count documents"
6148 msgstr[0] "%count intrada"
6149 msgstr[1] "%count intradas"
6150
6151 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:65
6152 msgid "Transaction details"
6153 msgstr "Detalh de la transaccion"
6154
6155 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:168
6156 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:174
6157 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:346
6158 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6159 msgstr ""
6160 "Chausissètz una mena de contribucion de crear per repartir la transaccion"
6161
6162 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:170
6163 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:342
6164 msgid "Dispatch type:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:200
6168 msgid "Attached contributions"
6169 msgstr "Contribucions estacadas"
6170
6171 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:212
6172 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
6173 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
6174 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:589
6175 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:160
6176 msgid "Begin"
6177 msgstr "Començament"
6178
6179 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:216
6180 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
6181 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
6182 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:595
6183 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:172
6184 msgid "End"
6185 msgstr "Fin"
6186
6187 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:220
6188 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
6189 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:680
6190 msgid "Duration"
6191 msgstr "Durada"
6192
6193 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:227
6194 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:400
6195 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:604
6196 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
6197 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:248
6198 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:188
6199 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:208
6200 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:353
6201 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:378
6202 msgid "Member"
6203 msgstr "Membre"
6204
6205 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:261
6206 msgid "Dispatched amount:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:278
6210 msgid "Not dispatched amount:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:310
6214 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:317
6215 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:296
6216 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:303
6217 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6218 msgstr "Crear un cotisacion novèla que se restacarà a la transaccion correnta"
6219
6220 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:330
6221 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:337
6222 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:316
6223 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:323
6224 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6225 msgstr "Crear un don novèu que se restacarà a la transaccion correnta"
6226
6227 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:345
6228 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:352
6229 msgid ""
6230 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6231 "current transaction"
6232 msgstr ""
6233 "Seleccionar una contribucion existenta e l'estacar a la transaccion correnta"
6234
6235 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:430
6236 msgid "Detach contribution from this transaction"
6237 msgstr "Destacar la contribucion d'aquesta transaccion"
6238
6239 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:450
6240 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:753
6241 msgid "no contribution"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:499
6245 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:768
6246 msgid "No member registered!"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:504
6250 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:773
6251 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:511
6255 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:780
6256 msgid "please create a member"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:567
6260 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:621
6261 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:652
6262 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:683
6263 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:971
6264 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1002
6265 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:1033
6266 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6267 msgstr "La mòstra dei contribucions a mau capitat :("
6268
6269 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:578
6270 msgid "Contributions selection"
6271 msgstr "Seleccion dei contribucions"
6272
6273 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:700
6274 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6275 msgstr ""
6276 "Clicatz sus una linha de contribucion per l'estacar a la transaccion correnta"
6277
6278 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
6279 msgid "By %name"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
6283 msgid "Version:"
6284 msgstr "Version :"
6285
6286 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
6287 msgid "Author:"
6288 msgstr "Autor :"
6289
6290 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
6291 msgid "Path:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
6295 msgid "Main route:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
6299 msgid "ACLs"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
6303 msgid "Route"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
6307 msgid "ACL"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
6311 msgid "No ACLs!"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
6315 msgid "Raw information"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6319 msgid "No contribution selected"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6323 msgid ""
6324 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
6325 "perform this action."
6326 msgstr ""
6327 "Regardatz de chausir au mens una contribucion dins la lista avans de "
6328 "començar."
6329
6330 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
6331 msgid "Show contributions by"
6332 msgstr "Mostrar lei contribuccions per"
6333
6334 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
6335 msgid "Record"
6336 msgstr "Enregistrament"
6337
6338 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
6339 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
6340 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:141
6341 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:101
6342 msgid "since"
6343 msgstr "despuei"
6344
6345 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
6346 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
6347 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:158
6348 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:118
6349 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
6350 msgid "until"
6351 msgstr "fins a"
6352
6353 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
6354 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
6355 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
6356 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:243
6357 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:143
6358 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
6359 msgid "Apply filters"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
6363 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
6364 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
6365 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:248
6366 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:148
6367 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
6368 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1530
6369 msgid "Filter"
6370 msgstr "Filtrar"
6371
6372 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
6373 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
6374 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
6375 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
6376 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:253
6377 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:153
6378 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
6379 msgid "Reset all filters to defaults"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
6383 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
6384 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
6385 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6386 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:258
6387 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:158
6388 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6389 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1538
6390 msgid "Clear filter"
6391 msgstr "Escafar lo filtre"
6392
6393 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6394 msgid "Show all your contributions"
6395 msgstr "Veire totei vòstrei contribucions"
6396
6397 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6398 msgid "Show all members contributions"
6399 msgstr "Veire lei contribuccions de totei lei membres"
6400
6401 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6402 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6403 msgid "See member profile"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
6407 #, php-format
6408 msgid "%count contribution"
6409 msgid_plural "%count contributions"
6410 msgstr[0] "contribucion de %count"
6411 msgstr[1] "contribucions de %count"
6412
6413 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:437
6414 #, php-format
6415 msgid "Found contributions total %f"
6416 msgstr "Totau dei contribuccions trobadas : %f"
6417
6418 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:526
6419 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:555
6420 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:343
6421 msgid "Contribution %id"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:543
6425 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:565
6426 #, php-format
6427 msgid "Transaction: %s"
6428 msgstr "Transaccion : %s"
6429
6430 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:634
6431 msgid "Show only '%name' contributions"
6432 msgstr "Veire solament lei contribucions de '%name'"
6433
6434 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:649
6435 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:406
6436 msgid "Show '%name' card"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
6440 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6441 msgstr "Estampar una factura ò un recebut (segon la mena de contribucion)"
6442
6443 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:715
6444 msgid "Edit the contribution"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:728
6448 msgid "Delete the contribution"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:768
6452 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
6453 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6454 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6455 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:498
6456 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:502
6457 msgid "Legend"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:786
6461 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6462 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6463 msgid "Modification"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
6467 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6468 msgid "Deletion"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6472 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:335
6473 msgid "Contribution"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:812
6477 msgid "Gift"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6481 msgid ""
6482 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6483 "following tools!"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6487 msgid "Select actions(s)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6491 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6492 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6493 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6494 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6498 msgid "Reset emails contents"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6502 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6503 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6504 msgid "(all existing values will be removed)"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6508 msgid "Reset fields configuration"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6512 msgid ""
6513 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6514 "mandatory marks."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6518 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6519 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6523 msgid "Reinitialize PDF models"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6527 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6528 msgid "Fill all empty login and passwords"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6532 msgid "Generate empty logins and passwords"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6536 msgid "Go"
6537 msgstr "Zou"
6538
6539 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6540 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6541 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6542 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6543 msgid "Short form"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6547 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6548 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6549 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6550 msgid "Long form"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6554 msgid "Add title"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6558 #, php-format
6559 msgid "%s title"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6563 #, php-format
6564 msgid "Edit '%s' title"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6568 #, php-format
6569 msgid "Delete '%s' title"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6573 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6574 #, php-format
6575 msgid "%count entry"
6576 msgid_plural "%count entries"
6577 msgstr[0] "%count intrada"
6578 msgstr[1] "%count intradas"
6579
6580 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6581 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6582 msgid "IP"
6583 msgstr "IP"
6584
6585 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6586 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6587 msgid "User"
6588 msgstr "Utilizaire"
6589
6590 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6591 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6592 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6593 msgid "Action"
6594 msgstr "Accion"
6595
6596 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6597 msgid "Select an user"
6598 msgstr "Chausissètz un utilizator"
6599
6600 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6601 msgid "Select an action"
6602 msgstr "Chaussissètz una accion"
6603
6604 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6605 msgid "History entry %id"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6609 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6610 msgid "Show associated query"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6614 msgid "logs are empty"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6618 msgid "Current model"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6622 msgid "Change model"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6626 msgid "Default fields"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6630 #, php-format
6631 msgid "Model parameted on %date"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6635 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6636 msgid "Field"
6637 msgstr "Camp"
6638
6639 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6640 #, php-format
6641 msgid "Missing field '%field'"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6645 msgid "Generate empty CSV file"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6649 msgid "Remove model and back to defaults"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6653 msgid "Remove model"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6657 msgid "Store new model"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6661 msgid "Go back to import page"
6662 msgstr "Tornar a la pagina d'importacion"
6663
6664 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6665 msgid "No field selected"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6669 msgid ""
6670 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6671 "action."
6672 msgstr "Regardatz de chausir au mens un camp dins la lista avans de començar."
6673
6674 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6675 msgid "Choose an entry"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:106
6679 msgid "Reference:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:175
6683 msgid "Email Subject"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:186
6687 msgid "(Max 255 characters)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:192
6691 msgid "Email Body:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6695 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6699 msgid "No member selected"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6703 msgid ""
6704 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6705 "action."
6706 msgstr ""
6707 "Regardatz de chausir au mens un membre dins la lista avans de començar."
6708
6709 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6710 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:64
6711 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:61
6712 #, php-format
6713 msgid "%count member"
6714 msgid_plural "%count members"
6715 msgstr[0] "membre de %count"
6716 msgstr[1] "membres de %count"
6717
6718 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6719 msgid "Mbr id"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6723 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6724 msgid "Search:"
6725 msgstr "Recercar :"
6726
6727 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6728 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6729 msgid "Enter a value"
6730 msgstr "Intrar una valor"
6731
6732 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6733 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6734 msgid "in:"
6735 msgstr "dins :"
6736
6737 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6738 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6739 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6740 msgid "among:"
6741 msgstr "entre :"
6742
6743 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6744 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6745 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6746 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6747 msgid "Select a group"
6748 msgstr "Chausissètz un grope"
6749
6750 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6751 msgid "Members that have an email address:"
6752 msgstr "Membres que tènon una adreiça electronica :"
6753
6754 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6755 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:201
6756 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6757 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6758 msgid "Don't care"
6759 msgstr "Sensa importància"
6760
6761 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6762 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6763 msgid "With"
6764 msgstr "Amb"
6765
6766 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6767 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6768 msgid "Without"
6769 msgstr "Sensa"
6770
6771 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6772 msgid "Save selected criteria"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6776 msgid "Advanced search mode"
6777 msgstr "Mòde de recèrca avançat"
6778
6779 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6780 msgid "Save current advanced search criteria"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6784 msgid "Change search criteria"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6788 msgid "Change criteria"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6792 msgid "Show/hide query"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6796 msgid "Reading the list"
6797 msgstr "Legir la lista"
6798
6799 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6800 msgid "Active account"
6801 msgstr "Còmpte actiu"
6802
6803 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6804 msgid "Inactive account"
6805 msgstr "Còmpte desactivat"
6806
6807 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6808 msgid "Membership in order"
6809 msgstr "Adesion en règla"
6810
6811 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6812 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
6813 msgstr "Adesion a escasença de (&lt;30j)"
6814
6815 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6816 msgid "Lateness in fee"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6820 msgid "User status/interactions"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6824 msgid "Send an email"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6828 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:699
6829 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:205
6830 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:209
6831 msgid "Is a company"
6832 msgstr "Es una persona morala"
6833
6834 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6835 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:710
6836 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:219
6837 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:223
6838 msgid "Is a man"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6842 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:721
6843 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:233
6844 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:237
6845 msgid "Is a woman"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6849 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:758
6850 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6851 msgid "Admin"
6852 msgstr "Admin"
6853
6854 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:906
6855 msgid "Is a sponsor"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1038
6859 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:167
6860 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:130
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Non-member"
6863 msgid "No member"
6864 msgstr "Pas membre"
6865
6866 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1101
6867 msgid "Search title"
6868 msgstr "Recercar lo títol"
6869
6870 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6871 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:106
6872 msgid "Existing mailing"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6876 msgid ""
6877 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6878 "existing?"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6882 msgid "New"
6883 msgstr "Novèl"
6884
6885 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1191
6886 msgid "Resume"
6887 msgstr "Reprendre"
6888
6889 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1229
6890 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6891 msgstr "Mostrar lei precisions de la lista de preséncia a mau capitat :("
6892
6893 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1452
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Required"
6896 msgid "Required field!"
6897 msgstr "Requesit"
6898
6899 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:261
6900 msgid "Some warnings has been thrown:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:269
6904 msgid "Please correct above warnings to continue."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:275
6908 msgid "Warning"
6909 msgstr "Avís"
6910
6911 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:83
6912 msgid "New contribution type"
6913 msgstr "Mena de contribucion nòva"
6914
6915 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:158
6916 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:142
6917 #, php-format
6918 msgid "%s field"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6922 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6923 msgstr "Expòrt de l'ensems dei gropes amb sei membres en PDF"
6924
6925 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6926 msgid "All groups PDF"
6927 msgstr "PDF de l'ensems dei gropes"
6928
6929 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:124
6930 msgid "New group"
6931 msgstr "Grope nòu"
6932
6933 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:178
6934 msgid "Add a new group"
6935 msgstr "Ajustar un grope novèu"
6936
6937 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
6938 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6939 msgstr ""
6940
6941 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
6942 msgid "Please provide a group name"
6943 msgstr "Vos fau donar un nom au grope"
6944
6945 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:236
6946 msgid "Create"
6947 msgstr "Crear"
6948
6949 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
6950 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
6951 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
6952 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
6953 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
6954 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
6955 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:296
6959 msgid "Group members selection"
6960 msgstr "Seleccion dei membres dau grope"
6961
6962 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:301
6963 msgid "Group managers selection"
6964 msgstr "Chausir lei responsables dau grope"
6965
6966 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:346
6967 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:679
6968 msgid ""
6969 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6970 msgstr ""
6971 "Avètz modificat d'elements de la lista. Oblidètz pas d'enregistrar lei "
6972 "modificacions."
6973
6974 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:402
6975 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:662
6976 msgid "Click on a row to select a member"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:84
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Add a donation"
6982 msgid "Add a document"
6983 msgstr "Ajustar un don"
6984
6985 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:97
6986 #: ../../tempcache/pages/documents_list.html.twig:166
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Field name"
6989 msgid "Filename"
6990 msgstr "Nom del camp"
6991
6992 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:122
6993 msgid "Lost your password?"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6997 msgid "Existing files"
6998 msgstr "FIchiers corrents"
6999
7000 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
7001 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
7002 msgstr ""
7003 "Lei fichiers seguents pareisson lèsts per importar dins la basa de donada :"
7004
7005 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
7006 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
7007 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
7008 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
7009 msgid "Size"
7010 msgstr "Mesura"
7011
7012 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
7013 msgid "see"
7014 msgstr "veire"
7015
7016 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
7017 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
7018 #, php-format
7019 msgid "Remove '%file' from disk"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
7023 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
7024 msgstr ""
7025 "Lançar l'importacion a blanc, sensa enregistrar ren dins la basa de donadas"
7026
7027 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
7028 msgid "Dry run"
7029 msgstr "Faire un assai"
7030
7031 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
7032 msgid "Import"
7033 msgstr "Importar"
7034
7035 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
7036 msgid "No import file actually exists."
7037 msgstr "Ges de fichier per importar parèisse per ara."
7038
7039 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
7040 msgid ""
7041 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
7042 "the imports directory."
7043 msgstr ""
7044 "Servètz-vos dau formulari çai-sota per mandar un fichier sus lo servidor, ò "
7045 "copiatz-o directament dins lo dorsier deis importacions."
7046
7047 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
7048 msgid "Upload new file"
7049 msgstr "Telecargar un fichier novèu"
7050
7051 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
7052 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
7053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2017
7054 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:101
7055 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
7056 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:758
7057 msgid "Choose a file"
7058 msgstr "Chausissètz un fichier"
7059
7060 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
7061 msgid "Upload file"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
7065 msgid "Configure import model"
7066 msgstr "Configurar lo modèle d'importacion"
7067
7068 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
7069 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
7070 msgid "No file selected"
7071 msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
7072
7073 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
7074 msgid "Please make sure to select one file to import."
7075 msgstr "Regardatz ben de chausir un fichier d'importar."
7076
7077 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
7078 msgid "Please make sure to select one file to upload."
7079 msgstr "Regardatz de chausir au mens un fichier de mandar."
7080
7081 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:74
7082 msgid "Priority:"
7083 msgstr "Prioritat :"
7084
7085 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:84
7086 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:59
7087 msgid ""
7088 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
7092 msgid "Add payment type"
7093 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
7094
7095 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
7096 msgid "Label"
7097 msgstr "Apelacion"
7098
7099 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
7100 #, php-format
7101 msgid "%s payment type"
7102 msgstr "Mòde de pagament %s"
7103
7104 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
7105 #, php-format
7106 msgid "Edit '%s' payment type"
7107 msgstr "Modificar lo mòde de pagament « %s »"
7108
7109 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
7110 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
7111 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
7112 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
7113 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
7114 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1897
7115 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1903
7116 #, php-format
7117 msgid "Translate '%s'"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
7121 #, php-format
7122 msgid "Delete '%s' payment type"
7123 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament « %s »"
7124
7125 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:74
7126 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:106
7127 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:175
7128 msgid "Priority"
7129 msgstr "Prioritat"
7130
7131 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:88
7132 msgid "New status"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
7136 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
7140 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
7141 msgid "preview"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
7145 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
7146 #, php-format
7147 msgid "%s members with an email address"
7148 msgstr "%s membres an l'adreiça electronica"
7149
7150 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
7151 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
7152 #, php-format
7153 msgid "%s members without email address"
7154 msgstr "%s membres sensa l'adreiça electronica"
7155
7156 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
7157 msgid "Generate labels for members without email address"
7158 msgstr "Generar leis etiquetas per lei membres sensa l'adreiça electronica"
7159
7160 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
7161 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
7162 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
7163 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
7164 msgid "Message:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
7168 msgid "No reminder selected"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
7172 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
7176 msgid "Select contributor and membership fee type"
7177 msgstr "Seleccionatz lo contributor e la mena de cotisacion"
7178
7179 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
7180 msgid "Select contributor and donation type"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
7184 msgid "Transaction related"
7185 msgstr "Ligat a una transaccion"
7186
7187 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:102
7188 msgid "Has scheduled payments"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:222
7192 msgid "View transaction"
7193 msgstr "Veire la transaccion"
7194
7195 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:227
7196 msgid "Related transaction information"
7197 msgstr "Informacions sus la transaccion ligada"
7198
7199 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
7200 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:423
7201 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:219
7202 msgid "Not dispatched amount"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:393
7206 msgid "View scheduled payments"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:398
7210 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:928
7211 msgid "Scheduled payments"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:437
7215 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:444
7216 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:237
7217 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:244
7218 msgid "Create a new scheduled payment"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:474
7222 msgid "Details of membership fee"
7223 msgstr "Menut de la cotisacion"
7224
7225 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:480
7226 msgid "Details of donation"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:545
7230 msgid "Record date:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:630
7234 msgid "months"
7235 msgstr "mes"
7236
7237 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:708
7238 msgid "Notify member"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:715
7242 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:871
7246 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:917
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "An error occurred displaying contributions :("
7252 msgid "An error occurred displaying scheduled payments :("
7253 msgstr "La mòstra dei contribucions a mau capitat :("
7254
7255 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
7256 msgid "Mailing information"
7257 msgstr "Informacions sus lo mandadís"
7258
7259 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
7260 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7261 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
7262 msgid "Sender"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
7266 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:364
7267 msgid "from preferences"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
7271 msgid "current logged in user"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
7275 msgid "other"
7276 msgstr "autre"
7277
7278 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
7279 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7280 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
7281 msgid "Recipients"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
7285 msgid "Go back to members list"
7286 msgstr "Tornar a la lista dei membres"
7287
7288 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
7289 msgid "Manage selected members"
7290 msgstr "Governar lei membres seleccionats"
7291
7292 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
7293 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
7294 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
7295 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
7296 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
7297 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
7298 msgid "This feature requires javascript."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
7302 msgid "Existing attachments:"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
7306 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:719
7307 msgid "Remove attachment"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
7311 msgid ""
7312 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
7313 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
7317 msgid "Add attachment"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
7321 msgid "Write your mailing"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
7325 msgid "Object:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
7329 msgid "Interpret HTML"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
7333 msgid "Preview"
7334 msgstr "Apercebut"
7335
7336 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
7337 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
7338 msgid "Cancel mailing"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
7342 msgid "Preview your mailing"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
7346 msgid "Modifiy mailing"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
7350 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
7351 msgid "An error occurred displaying preview :("
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
7355 msgid "Members selection"
7356 msgstr "Seleccion de membres"
7357
7358 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7359 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7363 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:61
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Add payment type"
7369 msgid "Scheduled payment"
7370 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
7371
7372 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:134
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "View contributions"
7375 msgid "View contribution"
7376 msgstr "Veire lei contribuccions"
7377
7378 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:139
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Related transaction information"
7381 msgid "Related contribution information"
7382 msgstr "Informacions sus la transaccion ligada"
7383
7384 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:265
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Record"
7387 msgid "Record date"
7388 msgstr "Enregistrament"
7389
7390 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayment_form.html.twig:301
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Comment"
7393 msgid "Comments"
7394 msgstr "Comentari"
7395
7396 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
7397 msgid "Short form:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
7401 msgid "Long form:"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
7405 msgid "General"
7406 msgstr "General"
7407
7408 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
7409 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7410 msgid "Parameters"
7411 msgstr "Paramètres"
7412
7413 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
7414 msgid "Rights"
7415 msgstr "Drechs"
7416
7417 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
7418 msgid "E-Mail"
7419 msgstr "Corriel"
7420
7421 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
7422 msgid "Security parameters"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
7426 msgid "Name of the association:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
7430 msgid "Association's short description:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
7434 msgid ""
7435 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
7436 "the index page and into pages' title."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
7440 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1974
7441 msgid "Logo:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
7445 msgid "Current logo"
7446 msgstr "Lògo actual"
7447
7448 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7449 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2015
7450 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:99
7451 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7452 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:756
7453 msgid "Choose another file"
7454 msgstr "Chausissètz un autre fichier"
7455
7456 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7457 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2032
7458 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7459 msgid "Delete image"
7460 msgstr "Suprimir imatge"
7461
7462 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7463 msgid " (continuation)"
7464 msgstr " (seguida)"
7465
7466 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:339
7467 msgid "Website:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:353
7471 msgid "Postal address:"
7472 msgstr "Adreiça postala :"
7473
7474 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:357
7475 msgid ""
7476 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7477 "he's address."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:378
7481 msgid "from a staff user"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:397
7485 msgid "-- Choose a staff member --"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:433
7489 msgid ""
7490 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7491 "page"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:446
7495 msgid "Telemetry date:"
7496 msgstr "Data de telemetria :"
7497
7498 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7499 msgid "Last telemetry sent date."
7500 msgstr "Data dau darrier mandadís de la telemetria."
7501
7502 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:460
7503 msgid "send"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:468
7507 msgid "Registration date:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:472
7511 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:481
7515 msgid "Update your information"
7516 msgstr "Actualizar leis informacions"
7517
7518 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:493
7519 msgid "Not registered"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:517
7523 msgid "Prevent search engines indexation"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:547
7527 msgid "Default language:"
7528 msgstr "Lenga per defaut :"
7529
7530 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:587
7531 msgid "Lines / Page:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:621
7535 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:289
7536 msgid "After member creation:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:632
7540 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:300
7541 msgid "create a new contribution (default action)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:642
7545 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:310
7546 msgid "create a new transaction"
7547 msgstr "crear una transaccion novèla"
7548
7549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:652
7550 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:320
7551 msgid "create another new member"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:662
7555 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:330
7556 msgid "show member"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:672
7560 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:340
7561 msgid "go to members list"
7562 msgstr "anar a la lista dei membres"
7563
7564 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:682
7565 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:350
7566 msgid "go to main page"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:694
7570 msgid "Logging level:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:710
7574 msgid "Disabled"
7575 msgstr "Desactivat"
7576
7577 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:720
7578 msgid "Enabled"
7579 msgstr "Activat"
7580
7581 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:727
7582 msgid "Default account filter:"
7583 msgstr "Filtre de còmpte per defaut :"
7584
7585 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:756
7586 msgid "Default payment type:"
7587 msgstr "Mòde de pagament per defaut :"
7588
7589 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:795
7590 msgid "Public pages enabled?"
7591 msgstr "Paginas publicas activadas ?"
7592
7593 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:807
7594 msgid "Show public pages for"
7595 msgstr "Monstrar lei paginas publicas per"
7596
7597 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:818
7598 msgid "Everyone"
7599 msgstr "Tot lo monde"
7600
7601 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:838
7602 msgid "Admin and staff only"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
7606 msgid "Force member picture ratio"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:857
7610 msgid ""
7611 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7612 "selected below."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Select a date"
7618 msgid "Select a ratio"
7619 msgstr "Seleccionatz una data"
7620
7621 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7622 msgid "Self subscription enabled?"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:914
7626 msgid "Number of columns on the member form"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:940
7630 msgid "Post new contribution script URI"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:946
7634 msgid ""
7635 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7636 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7637 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7638 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7639 "those cases)."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:958
7643 msgid "RSS feed URL"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:964
7647 msgid ""
7648 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:976
7652 msgid "Galette base URL"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:982
7656 msgid ""
7657 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7658 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1003
7662 msgid "Show identifiers"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7666 msgid "Display database identifiers in related windows"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1025
7670 msgid "Default membership status:"
7671 msgstr "Estatut d'adesion per defaut :"
7672
7673 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1059
7674 msgid "Default membership extension:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1069
7678 msgid "(Months)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1080
7682 msgid "Beginning of membership:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1088
7686 msgid "(dd/mm)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1094
7690 msgid "Number of months offered:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1100
7694 msgid ""
7695 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7696 "of the year."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1102
7700 msgid ""
7701 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7702 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7703 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1132
7707 msgid "Can members create child?"
7708 msgstr "Lei membres pòdon crear de parentèla ?"
7709
7710 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1146
7711 msgid "Can group managers edit their groups?"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1160
7715 msgid "Can group managers create members?"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1174
7719 msgid "Can group managers edit members?"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1188
7723 msgid "Can group managers send mailings?"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1202
7727 msgid "Can group managers do exports?"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
7731 msgid ""
7732 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7733 "attendence sheetss and groups pdf"
7734 msgstr ""
7735 "Lei responsables de gropes an permession d'exportar la lista dei membres "
7736 "(format CSV), lei cartas (pdf), lei listas de preséncia e lei listas pdf dei "
7737 "gropes"
7738
7739 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1238
7740 msgid "Sender name:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1248
7744 msgid "Sender Email:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1258
7748 msgid "Reply-To Email:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
7752 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1279
7756 msgid "Members administrator's Email:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1285
7760 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1295
7764 msgid ""
7765 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7766 "the default one.)"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1308
7770 msgid "Send email to administrators?"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1313
7774 msgid ""
7775 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7776 "account"
7777 msgstr ""
7778 "Manda un corrier electronic a cada còp qu'un membre s'enregistra ò modifica "
7779 "sa ficha"
7780
7781 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1326
7782 msgid "Wrap emails text?"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1331
7786 msgid ""
7787 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7788 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7789 "affected by a change."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1344
7793 msgid "Send email to members?"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1349
7797 msgid ""
7798 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7799 "edited. This can be disabled for each case."
7800 msgstr ""
7801 "Manda un corrier electronic a cada còp qu'un membre s'enregistra en linha ò "
7802 "modifica son còmpte. Aiçò se pòt desactivar per cas."
7803
7804 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1362
7805 msgid "Activate HTML editor?"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1367
7809 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1373
7813 msgid "Mail signature"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1390
7817 msgid "Emailing method:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1402
7821 msgid "Emailing disabled"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1416
7825 msgid "PHP mail() function"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1430
7829 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
7833 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1458
7837 msgid "Using Sendmail server"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1472
7841 msgid "Using QMAIL server"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1488
7845 msgid "Test email settings"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
7849 msgid "SMTP server:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1506
7853 msgid "SMTP port:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1524
7857 msgid "Use SMTP authentication?"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1529
7861 msgid ""
7862 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7863 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1542
7867 msgid "Use TLS for SMTP?"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1547
7871 msgid ""
7872 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7873 "always be on."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1560
7877 msgid "Allow unsecure TLS?"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1565
7881 msgid ""
7882 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7883 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1574
7887 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1584
7891 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
7895 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
7896 msgid "Vertical margins:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
7900 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
7901 msgid "Horizontal margins:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
7905 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2221
7906 msgid "Horizontal spacing:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1680
7910 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2199
7911 msgid "Vertical spacing:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1704
7915 msgid "Print border"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1709
7919 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
7923 msgid "Label width:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1745
7927 msgid "Label height:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1767
7931 msgid "Number of label columns:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
7935 msgid "Number of label lines:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1805
7939 msgid "Font size:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1830
7943 msgid ""
7944 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7945 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1839
7949 msgid "Short Text (Card Center):"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1871
7953 msgid "(10 characters max)"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1877
7957 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1909
7961 msgid "(65 characters max)"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1916
7965 msgid "Strip Text Color:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1924
7969 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1938
7970 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1952
7971 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
7972 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
7976 msgid "Active Member Color:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1944
7980 msgid "Board Members Color:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1958
7984 msgid "Honor Members Color:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1990
7988 msgid "Current logo for printing"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2055
7992 msgid "Allow members to print card ?"
7993 msgstr "Permetre ai membres d'estampar sa carta ?"
7994
7995 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
7996 msgid "Show title ?"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2074
8000 msgid "(Show or not title in front of name)"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2080
8004 msgid "Address type:"
8005 msgstr "Mena d'adreiça :"
8006
8007 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
8008 msgid "(Choose address printed below name)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2132
8012 msgid "Year:"
8013 msgstr "An :"
8014
8015 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2138
8016 msgid ""
8017 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
8018 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
8022 msgid "Password length:"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2258
8026 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
8027 msgstr ""
8028 "Un longor minimala dau senhau se reclama per tot còmpte. Lo nombre minimau "
8029 "es 6."
8030
8031 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2277
8032 msgid "Enable password blacklists"
8033 msgstr "Activar la lista negra dei senhaus"
8034
8035 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
8036 msgid "Enable blacklists:"
8037 msgstr "Activar la lista negra :"
8038
8039 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2284
8040 msgid ""
8041 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
8042 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2290
8046 msgid "Enforce password strength"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
8050 msgid "Password strength:"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2303
8054 msgid "None (default)"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
8058 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2364
8059 msgid "Weak"
8060 msgstr "Feble"
8061
8062 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2323
8063 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2370
8064 msgid "Medium"
8065 msgstr "Mejan"
8066
8067 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
8068 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2376
8069 msgid "Strong"
8070 msgstr "Fòrt"
8071
8072 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2343
8073 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
8074 msgid "Very strong"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
8078 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2353
8082 msgid "Levels are:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2360
8086 msgid "for no strength enforcement"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2366
8090 msgid "require at least one matched rule"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2372
8094 msgid "require at least two matched rules"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2378
8098 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2384
8102 msgid "requires all rules."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
8106 msgid ""
8107 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
8108 "special characters."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2393
8112 msgid ""
8113 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
8114 "information (name, login, ...) as password."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2401
8118 msgid "Test a password:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2407
8122 msgid "Test a password with current selected values."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2409
8126 msgid ""
8127 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2596
8131 msgid "Enter the email adress"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
8135 msgid "An error occurred sending test email :("
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
8139 msgid "Create new mailing"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:100
8143 msgid ""
8144 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
8145 "cancel it."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
8149 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:176
8150 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:347
8151 msgid "Subject"
8152 msgstr "Subjècte"
8153
8154 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
8155 msgid "Att."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
8159 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:363
8160 msgid "Sent"
8161 msgstr "Mandat"
8162
8163 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:186
8164 msgid "Sent mailings:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
8168 msgid "Mailing entry %id"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:389
8172 #, php-format
8173 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:403
8177 #, php-format
8178 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:416
8182 #, php-format
8183 msgid "Delete mailing '%subject'"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:435
8187 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:87
8191 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:93
8192 msgid "Available fields"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:273
8196 msgid ""
8197 "Deleting the last field is not possible. There must be at least one field in "
8198 "the list."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
8202 #, php-format
8203 msgid "%count search"
8204 msgid_plural "%count searches"
8205 msgstr[0] ""
8206 msgstr[1] ""
8207
8208 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
8209 msgid "Search parameters"
8210 msgstr "Recercar lei paramètres"
8211
8212 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
8213 msgid "Show parameters"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
8217 msgid "Load saved search"
8218 msgstr "Teledescargar la recèrca enregistrada"
8219
8220 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
8221 msgid "no search"
8222 msgstr "ges de recèrca"
8223
8224 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
8225 msgid "Display"
8226 msgstr "Mostrar"
8227
8228 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
8229 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
8230 msgid "Attached to:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
8234 msgid "Detach?"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
8238 msgid "Attach member"
8239 msgstr "Restacar un membre"
8240
8241 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:204
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "%count member"
8244 #| msgid_plural "%count members"
8245 msgid "Parent member"
8246 msgstr "membre de %count"
8247
8248 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:224
8249 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
8250 msgid "Parent of:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:392
8254 msgid "Notify member his account has been modified"
8255 msgstr "Informar lo membre que son còmpte es estat modificat"
8256
8257 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:398
8258 msgid "Notify member his account has been created"
8259 msgstr "Informar lo membre que son còmpte es estat creat"
8260
8261 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:411
8262 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
8263 msgstr ""
8264 "Lo membre serà notificat per corrier electronic son còmpte siguèsse "
8265 "modificat."
8266
8267 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:417
8268 msgid ""
8269 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:603
8273 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
8274 msgstr ""
8275
8276 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:613
8277 msgid "Groups selection"
8278 msgstr "Seleccion dei gropes"
8279
8280 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:618
8281 msgid "Managed groups selection"
8282 msgstr "Chausir lei gropes administrats"
8283
8284 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
8285 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
8286 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
8287 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
8288 msgid "Member of group"
8289 msgstr "Membre dau grope"
8290
8291 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:723
8292 msgid "Click on a row to select a group"
8293 msgstr "Clicatz sus una linha per chausir un grope"
8294
8295 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:50
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "No file selected"
8298 msgid "No entry selected"
8299 msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
8300
8301 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:50
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid ""
8304 #| "Please make sure to select at least one member from the list to perform "
8305 #| "this action."
8306 msgid ""
8307 "Please make sure to select at least one entry from the list to perform this "
8308 "action."
8309 msgstr ""
8310 "Regardatz de chausir au mens un membre dins la lista avans de començar."
8311
8312 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:72
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "%s payment type"
8315 msgid "Show payments by"
8316 msgstr "Mòde de pagament %s"
8317
8318 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:193
8319 #, fuzzy, php-format
8320 #| msgid "%count entry"
8321 #| msgid_plural "%count entries"
8322 msgid "%count shceduled payment"
8323 msgid_plural "%count scheduled payments"
8324 msgstr[0] "%count intrada"
8325 msgstr[1] "%count intradas"
8326
8327 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:248
8328 #, php-format
8329 msgid "Found total scheduled %f"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:413
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Delete '%s' payment type"
8335 msgid "Delete scheduled payment"
8336 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament « %s »"
8337
8338 #: ../../tempcache/pages/scheduledpayments_list.html.twig:438
8339 msgid "No scheduled payment"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
8343 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
8344 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
8348 msgid ""
8349 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
8350 "password' functionality."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
8354 msgid "New password"
8355 msgstr "Senhal nòu"
8356
8357 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
8358 msgid "Generate Member Card"
8359 msgstr "Generar la Carta de membre"
8360
8361 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
8362 msgid "View contributions"
8363 msgstr "Veire lei contribuccions"
8364
8365 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
8366 msgid "Create a new member with %name information."
8367 msgstr "Crear un membre novèu amb leis informacions de %name."
8368
8369 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
8370 msgid "Duplicate"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
8374 msgid "Family"
8375 msgstr "Familha"
8376
8377 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
8378 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
8379 msgid "Groups:"
8380 msgstr "Gropes :"
8381
8382 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
8383 msgid "Not managed group"
8384 msgstr "Grope non administrat"
8385
8386 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
8387 msgid "You are not part of managers for the requested group."
8388 msgstr "Siatz pas dei responsables dau grope demandat."
8389
8390 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
8391 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
8392 msgid "Please confirm your email address:"
8393 msgstr "Siatz pregats de confirmar vòstra adreiça electronica :"
8394
8395 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
8396 msgid "Get my document"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
8400 msgid "(at least 4 characters)"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
8404 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
8405 msgid "New password:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
8409 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
8410 msgid "Confirmation:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
8414 msgid "Change my password"
8415 msgstr "Modificar mon senhal"
8416
8417 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
8418 msgid "Show transactions since"
8419 msgstr "Mostrar lei transaccions partent de"
8420
8421 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
8422 msgid "Show all your transactions"
8423 msgstr "Veire totei vòstrei transaccions"
8424
8425 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
8426 msgid "Show all members transactions"
8427 msgstr "Veire lei transaccions de totei lei membres"
8428
8429 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
8430 #, php-format
8431 msgid "%count transaction"
8432 msgid_plural "%count transactions"
8433 msgstr[0] "Proporcion de transaccion : %count"
8434 msgstr[1] "Proporcion de transaccions : %count"
8435
8436 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
8437 msgid "Originator"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:362
8441 msgid "Transaction %id"
8442 msgstr "Transaccion %id"
8443
8444 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:391
8445 msgid "Show only '%name' transactions"
8446 msgstr "Veire solament lei contribucions de '%name'"
8447
8448 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:450
8449 msgid "Edit transaction #%id"
8450 msgstr "Modificar la transaccion #%id"
8451
8452 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:463
8453 msgid "Remove transaction #%id"
8454 msgstr "Levar la transaccion #%id"
8455
8456 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:483
8457 msgid "no transaction"
8458 msgstr "ges de transaccion"
8459
8460 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:510
8461 msgid "Completely dispatched transaction"
8462 msgstr "Transaccion ventilada completament"
8463
8464 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:517
8465 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
8466 msgstr "La transaccion es pas ventilada en plen"
8467
8468 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:57
8469 msgid "Choose label to translate"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:122
8473 #, php-format
8474 msgid "Original text: '%s'"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:132
8478 #, php-format
8479 msgid "Translation of '%s' label"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:205
8483 msgid "No fields to translate."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
8487 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
8488 msgid "Members by status"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
8492 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
8493 msgid "Members by state of dues"
8494 msgstr "Membres segon l'estatut de l'adesion"
8495
8496 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
8497 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
8498 msgid "Contributions types repartition"
8499 msgstr "Reparticion per mena de contribucion"
8500
8501 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8502 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8503 msgid "Individuals and Companies"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8507 msgid "Contributions over time"
8508 msgstr "Contribuccions per edat"
8509
8510 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8511 msgid "Total contributions for the month"
8512 msgstr "Totau dei contribucions dau mes"
8513
8514 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:115
8515 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:80
8516 msgid ""
8517 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8518 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8519 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8520 "members list'"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8524 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8525 msgid "Username or email:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8529 msgid "Recover password"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8533 msgid "Simple search"
8534 msgstr "Recercar simplament"
8535
8536 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8537 msgid "Membership status"
8538 msgstr "Estatut de l'adesion"
8539
8540 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8541 msgid "Account activity"
8542 msgstr "Activitat dau còmpte"
8543
8544 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8545 msgid "With email:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8549 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8550 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8551 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8552 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8553 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8554 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8555 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8556 msgid "beetween"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8560 msgid "Modification date"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8564 msgid "Due date"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8568 msgid "Show public infos"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8572 msgid "Advanced groups search"
8573 msgstr "Recèrca avançada sus lei gropes"
8574
8575 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8576 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
8577 msgid "Experimental"
8578 msgstr "Experimentau"
8579
8580 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8581 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8582 msgid "Add new group search criteria"
8583 msgstr "Ajustar un critèri de recèrca de grope"
8584
8585 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8586 msgid "In all selected groups"
8587 msgstr "De totei lei gropes chausits"
8588
8589 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8590 msgid "In any of selected groups"
8591 msgstr "De que grope chausit que siegue"
8592
8593 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8594 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8595 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1503
8596 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1509
8597 msgid "Remove criteria"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8601 msgid "Within contributions"
8602 msgstr "Dins lei contribucions"
8603
8604 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
8605 msgid "Free search"
8606 msgstr "Recercar liurament"
8607
8608 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
8609 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
8610 msgid "Add new free search criteria"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
8614 msgid "or"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1115
8618 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1819
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Select a date"
8621 msgid "Select a field"
8622 msgstr "Seleccionatz una data"
8623
8624 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1282
8625 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1360
8626 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1402
8627 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1433
8628 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1564
8629 msgid "is"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1292
8633 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1453
8634 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1584
8635 msgid "is not"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1370
8639 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1624
8640 msgid "before"
8641 msgstr "abans"
8642
8643 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1380
8644 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1634
8645 msgid "after"
8646 msgstr "aprèp"
8647
8648 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1443
8649 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1574
8650 msgid "contains"
8651 msgstr "conten"
8652
8653 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1463
8654 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1594
8655 msgid "do not contains"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1473
8659 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1604
8660 msgid "starts with"
8661 msgstr "comença per"
8662
8663 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1483
8664 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1614
8665 msgid "ends with"
8666 msgstr "finís per"
8667
8668 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8669 msgid "Application error"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8673 msgid "Details"
8674 msgstr "Detalhs"
8675
8676 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8677 msgid "Type:"
8678 msgstr "Tipe :"
8679
8680 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8681 msgid "Code:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8685 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:68
8686 msgid "File:"
8687 msgstr "Fichièr :"
8688
8689 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8690 msgid "Line:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8694 msgid "Trace"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:111
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Payment type"
8700 msgid "Document type"
8701 msgstr "Mòde de pagament"
8702
8703 #: ../../tempcache/pages/document_form.html.twig:184
8704 msgid "Extra information displayed along with document."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8708 msgid ""
8709 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8710 "directory."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8714 msgid "The following files have been written on disk:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8718 msgid "Existing exports"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8722 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8726 msgid "Parameted exports"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8730 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8734 msgid "No parameted exports are available."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8738 msgid "Galette tables exports"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8742 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8746 msgid "Table name"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8750 msgid "Help us know about you!"
8751 msgstr "Ajudatz-nos de vos conóisser !"
8752
8753 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8754 msgid ""
8755 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8756 "Galette's uses."
8757 msgstr ""
8758 "Prenètz un moment per partejar amb nosautres quauqueis informacions que "
8759 "posquem mielhs conóisser lo biais d'emplegar Galeta."
8760
8761 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8762 msgid ""
8763 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8764 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8765 msgstr ""
8766 "Lo paneu s'amagarà automaticament un còp enregistrat e leis informacions de "
8767 "telemetria transmesas. Crosatz lo carrèu se lo volètz plegar tot d'un temps."
8768
8769 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8770 msgid "Hide this panel"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8774 msgid "Activities"
8775 msgstr "Activitats"
8776
8777 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8778 msgid "News"
8779 msgstr "Novetats"
8780
8781 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8782 msgid "Show dashboard on login"
8783 msgstr "Mostrar lo tablèu de bòrd a la connexion"
8784
8785 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:258
8786 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8787 msgstr ""
8788 "Solament leis administrators e lei membres dau burèu pòdon veire aqueste "
8789 "comentari."
8790
8791 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:267
8792 msgid "This comment is reserved to the member."
8793 msgstr "Aquest comentari es reservat au membre."
8794
8795 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:338
8796 msgid "Do member want to appear publically?"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:341
8800 msgid ""
8801 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8802 "your full name and other information will be publically visible on the "
8803 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8804 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8805 "this setting will have no effect in that case."
8806 msgstr ""
8807 "Se crosatz aqueu carrèu (e que siatz a vòtre corrent de l'escotisson), "
8808 "vòstre nom complet e leis autreis informacions seràn visiblas publicament "
8809 "dins la lista dei membres.<br>S'avètz agut lo gentum de mandar una fòto, se "
8810 "mostrarà dins lo trominoscòpi.<br>Remancatz que leis administrators pòdon "
8811 "desactivar lei paginas publicas; lo cas tombant, aquesta chausida servirà de "
8812 "ren."
8813
8814 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:353
8815 msgid "(at least %i characters)"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8819 msgid "Password confirmation:"
8820 msgstr "Confirmacion dau senhau :"
8821
8822 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:180
8823 msgid "Manage user's groups"
8824 msgstr "Gestion dei gropes de l'utilizator"
8825
8826 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:193
8827 msgid "Manage user's managed groups"
8828 msgstr "Gestion dei gropes qu'administra l'utilizator"
8829
8830 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8831 msgid "Is company?"
8832 msgstr "Es una persona morala ?"
8833
8834 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8835 msgid "Is member a company?"
8836 msgstr "Lo membre es una persona morala ?"
8837
8838 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8839 msgid ""
8840 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8841 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8842 msgstr ""
8843 "Siatz responsable/a d'una associacion ò d'una entrepresa ? Si de òc, crosatz "
8844 "lo carrèu, e marcatz lo nom dins lo camp que se desplagarà."
8845
8846 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8847 msgid "(numbers only)"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8851 msgid ""
8852 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8853 "the inconvennience."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8857 msgid "Captcha"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:69
8861 msgid "Load previous members..."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:75
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "No longer member"
8867 msgid "Load following members..."
8868 msgstr "Plus membre"
8869
8870 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:80
8871 msgid "Search for name or ID and pick member"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8875 msgid "Not supplied"
8876 msgstr "Non indicat"
8877
8878 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8879 msgid "Picture:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:227
8883 msgid "Enter as many occurences you want."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:252
8887 #, php-format
8888 msgid "Enter up to %count more occurences."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:314
8892 #, php-format
8893 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:579
8897 msgid "Select an option"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:799
8901 msgid "delete"
8902 msgstr "suprimir"
8903
8904 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:207 ../../tempcache/page.html.twig:209
8905 msgid "Back to top"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:227
8909 msgid "Public page content"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8913 msgid "Ajax page content"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: ../../tempcache/page.html.twig:165
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Language:"
8919 msgid "Language menu"
8920 msgstr "Lenga :"
8921
8922 #: ../../tempcache/page.html.twig:236
8923 msgid "Page content"
8924 msgstr ""
8925
8926 #~ msgid "No member has been found"
8927 #~ msgstr "Ges de membre trobat"
8928
8929 #~ msgid "Read only"
8930 #~ msgstr "Lectura sola"
8931
8932 #~ msgid "Read/Write"
8933 #~ msgstr "Legir/Escriure"
8934
8935 #, fuzzy, php-format
8936 #~| msgid "Select a date"
8937 #~ msgid "Delete %s field"
8938 #~ msgstr "Seleccionatz una data"
8939
8940 #~ msgid "Expand all"
8941 #~ msgstr "Tot espandir"
8942
8943 #~ msgid "contribution type"
8944 #~ msgstr "mena de contribucion"
8945
8946 #~ msgid "status"
8947 #~ msgstr "estatut"
8948
8949 #~ msgid "Preferences"
8950 #~ msgstr "Preferéncias"
8951
8952 #~ msgid "Delete saved search"
8953 #~ msgstr "Levar la recèrca enregistrada"
8954
8955 #~ msgid "Change"
8956 #~ msgstr "Modificar"
8957
8958 #~ msgid "Reload"
8959 #~ msgstr "Tornar teledescargar"
8960
8961 #~ msgid "PDF Models"
8962 #~ msgstr "Modèls PDF"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~| msgid "Clear filter"
8966 #~ msgid "Choose the"
8967 #~ msgstr "Escafar lo filtre"
8968
8969 #~ msgid "new"
8970 #~ msgstr "novèl"
8971
8972 #~ msgid "current"
8973 #~ msgstr "actual"
8974
8975 #~ msgid "Member nubmer"
8976 #~ msgstr "Numèro de Membre"
8977
8978 #, fuzzy
8979 #~| msgid "Add a member"
8980 #~ msgid "Saff member"
8981 #~ msgstr "Ajustar un membre"
8982
8983 #~ msgid "Address (continuation)"
8984 #~ msgstr "Adreiça (seguida)"
8985
8986 #~ msgid "Navigation"
8987 #~ msgstr "Navigacion"
8988
8989 #~ msgid "Security"
8990 #~ msgstr "Seguretat"
8991
8992 #~ msgid "General information"
8993 #~ msgstr "Informacions generalas"
8994
8995 #~ msgid "Galette's parameters"
8996 #~ msgstr "Paramètres de Galette"
8997
8998 #~ msgid "red"
8999 #~ msgstr "roge"
9000
9001 #~ msgid "MSN"
9002 #~ msgstr "MSN"
9003
9004 #~ msgid "Web Site"
9005 #~ msgstr "Site web"
9006
9007 #~ msgid "Visit website"
9008 #~ msgstr "Visitar lo site Web"
9009
9010 #~ msgid "entry"
9011 #~ msgstr "zòna de picada"