]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_oc.utf8.po
3b2c92dfe435837db097b1433fb996e669484ac7
[galette.git] / galette / lang / galette_oc.utf8.po
1 # Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2020.
2 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2020, 2021, 2023.
3 # Pèire Bréchet <charrar@free.fr>, 2022, 2024.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
8 "POT-Creation-Date: 2024-03-17 19:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:02+0000\n"
10 "Last-Translator: Pèire Bréchet <charrar@free.fr>\n"
11 "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
12 "oc/>\n"
13 "Language: oc\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
19
20 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:133
21 msgid "Transaction"
22 msgstr "Transaccion"
23
24 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:135
25 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:979
26 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:94
27 msgid "modification"
28 msgstr "modificacion"
29
30 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:137
31 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:981
32 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:96
33 msgid "creation"
34 msgstr "creacion"
35
36 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:247
37 msgid "An error occurred while storing the transaction."
38 msgstr "Una error capitèt per l'enregistrament de la transaccion."
39
40 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:282
41 msgid "Transaction has been successfully stored"
42 msgstr "La transaccion capitèt ben"
43
44 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:338
45 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
46 msgstr "Impossible de ligar la contribucion amb la transaccion"
47
48 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:343
49 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
50 msgstr "La contribucion se liguèt correctament a la transaccion correnta"
51
52 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:370
53 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
54 msgstr "Se poguèt pas separar la contribucion de la transaccion"
55
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:375
57 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
58 msgstr ""
59 "La contribucion es estat separada correctament de la transaccion correnta"
60
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:95
62 msgid "Payment types management"
63 msgstr "Administracion dei sòrtas de pagament"
64
65 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:139
66 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
67 msgid "Edit payment type"
68 msgstr "Modificar lo mòde de pagament"
69
70 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:189
71 msgid "Missing required payment type's name!"
72 msgstr "Governar lo mòde de pagament"
73
74 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:198
75 #, php-format
76 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
77 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo mòde de pagament «%s»!"
78
79 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:204
80 #, php-format
81 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
82 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es pas estat modificat !"
83
84 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:214
85 #, php-format
86 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
87 msgstr "Lo mòde de pagament «%s» es estat ajustat."
88
89 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
90 #, php-format
91 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
92 msgstr "Lo mòde de pagament \"%s\" es estat modificat."
93
94 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:296
95 #, php-format
96 msgid "Remove payment type %1$s"
97 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament %1$s"
98
99 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:104
100 msgid "Group name is missing!"
101 msgstr "Manca lo nom dau grope !"
102
103 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:184
104 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:548
105 msgid "Groups"
106 msgstr "Gropes"
107
108 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:375
109 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
110 msgstr "Lo grope \"%groupname\" es estat enregistrat correctament."
111
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:382
113 msgid "An error occurred while storing the group."
114 msgstr "Capitèt una error per lo registrament dau grope."
115
116 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:487
117 #, php-format
118 msgid "Remove group %1$s"
119 msgstr "Levar lo grope %1$s"
120
121 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:510
122 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
123 msgstr ""
124 "Lo grope es pas vuege, per aquò se pòt pas levar. Emplegatz la supression en "
125 "cascada."
126
127 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:82
128 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:86
129 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:231
130 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:233
131 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
132 msgstr ""
133 "Avètz assajat de mandar de corriel mentre que lo corrier electronic es estat "
134 "desactivat dei preferéncias."
135
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:128
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:251
138 msgid "No member selected for mailing!"
139 msgstr "Ges de membre seleccionat per lo mandadís !"
140
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:179
142 msgid "Mailing"
143 msgstr "Mandadís de corrier electronic"
144
145 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:270
146 msgid "Please type an object for the message."
147 msgstr "Marcatz un objècte per lo messatge."
148
149 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:276
150 msgid "Please enter a message."
151 msgstr "Vos fau escriure un messatge."
152
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:372
154 msgid "Mailing has been successfully sent!"
155 msgstr "Lo mandadís a partit correctament !"
156
157 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:395
158 msgid "Mailing has been successfully saved."
159 msgstr "Lo mandadís es estat enregistrat correctament."
160
161 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:477
162 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:564
163 msgid "Mailings"
164 msgstr "Corriers electronics"
165
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:613
167 #, php-format
168 msgid "Remove mailing #%1$s"
169 msgstr "Levar lo mandadís #%1$s"
170
171 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:693
172 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
173 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
174 msgid "Mailing preview"
175 msgstr "Veire lo corrier avans d'o mandar"
176
177 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:89
178 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1166 ../lib/Galette/Core/Galette.php:380
179 msgid "Contributions types"
180 msgstr "Menas de contribucions"
181
182 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:141
183 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:260
184 msgid "Edit contribution type"
185 msgstr "Modificar la mena de contribucion"
186
187 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:210
188 msgid "Missing required contribution type name!"
189 msgstr "Lo mòde de pagament manca !"
190
191 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
192 msgid "Contribution type has not been added :("
193 msgstr "La mena %type es pas estat ajustada :("
194
195 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
196 msgid "Contribution type #%id has not been updated"
197 msgstr "Lo mòde de pagament «%s» se deu actualizar !"
198
199 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
200 msgid "Contribution type has been successfully added!"
201 msgstr "%type es estat ajustat !"
202
203 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
204 msgid "Contribution type #%id has been successfully updated!"
205 msgstr "%type es estat ajustat !"
206
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:300
208 msgid "Remove contribution type '%label'"
209 msgstr "La contribucion de mena '%label' es estat escafada"
210
211 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:56
212 msgid "Add field"
213 msgstr "Ajustar un camp"
214
215 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:117
216 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
217 msgstr "A pas capitat per ajustar lo camp dinamic :("
218
219 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
220 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:492
221 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
222 msgstr "Lo camp dinamic es estat enregistrat correctament !"
223
224 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:216
225 msgid "Dynamic fields configuration"
226 msgstr "Configuracion dei camps dinamics"
227
228 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:308
229 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:238
230 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:935
231 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:97
232 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:264
233 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:169
234 msgid "You do not have permission for requested URL."
235 msgstr "Avètz pas la permission per l'URL demandada."
236
237 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:364
238 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
239 msgstr "Lo fichier existís pas ò se pòt pas legir :("
240
241 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:406
242 msgid "Unable to retrieve field information."
243 msgstr "S'es pas poscut recuperar leis informacions dau camp."
244
245 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:415
246 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:207
247 msgid "Edit field"
248 msgstr "Editar lo camp"
249
250 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:477
251 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
252 msgstr "Capitèt una error per la modificacion dau camp dinamic :("
253
254 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:578
255 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:580
256 msgid "Requested field does not exists!"
257 msgstr "Lo camp demandat existís pas !"
258
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:584
260 #, php-format
261 msgid "Remove dynamic field %1$s"
262 msgstr "Levar lo camp dinamic %1$s"
263
264 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:629
265 msgid "Field has been successfully moved"
266 msgstr "Lo camp es estat desplaçat correctament"
267
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
269 msgid "An error occurred moving field :("
270 msgstr "Capitèt una error per lo desplaçament dau camp :("
271
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:148
273 msgid "Subscription"
274 msgstr "Inscripcion"
275
276 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:253
277 msgid "No member #%id."
278 msgstr "Ges de membre #%id."
279
280 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:272
281 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:977
282 msgid "Member Profile"
283 msgstr "Ficha dau membre"
284
285 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:353
286 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:486
287 msgid "Members list"
288 msgstr "Lista dei membres"
289
290 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:353
291 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:494
292 msgid "Trombinoscope"
293 msgstr "Trombinoscòpi"
294
295 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:455
296 msgid "Members management"
297 msgstr "Administracion dei membres"
298
299 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:689
300 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:180
301 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
302 msgid "Advanced search"
303 msgstr "Recèrca avançada"
304
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:885
306 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:130
307 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:211
308 msgid "No member was selected, please check at least one name."
309 msgstr "Vos fau chausir un membre au mens."
310
311 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1100
312 #, php-format
313 msgid "Mass change %count members"
314 msgstr "Modificacion en massa de %count membres"
315
316 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1131
317 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1228
318 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
319 msgstr "Lei modificacions son pas estat confiermadas !"
320
321 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1197
322 #, php-format
323 msgid "Review mass change %count members"
324 msgstr "Revisar lo cambi massiu de %count membres"
325
326 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1281
327 msgid "Nothing to do!"
328 msgstr "Ren de faire !"
329
330 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1308
331 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1545
332 msgid "An error occurred while storing the member."
333 msgstr "Capitèt una error per l'enregistrament dau membre."
334
335 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1320
336 msgid "Something went wront during mass edition!"
337 msgstr "A mau encapat per la modificacion de massa !"
338
339 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1327
340 #, php-format
341 msgid "%1$s member has been changed successfully!"
342 msgid_plural "%1$s members has been changed successfully!"
343 msgstr[0] "%1$s membre es estat ajustat."
344 msgstr[1] "%1$s membres son estat ajustats."
345
346 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1396
347 msgid "Invalid captcha"
348 msgstr "Captcha invalide"
349
350 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1503
351 msgid "Your account has been created!"
352 msgstr "S'es ben creat vòstre còmpte !"
353
354 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1508
355 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
356 msgstr "Vos es estat mandat un corriel, regardatz vòstra boita de recepcion."
357
358 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1511
359 msgid "New member has been successfully added."
360 msgstr "Lo membre novèu es estat ajustat."
361
362 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1514
363 msgid "Member account has been modified."
364 msgstr "La modificacion dau còmpte dau membre a ben capitat."
365
366 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1526
367 msgid "An error occurred adding member to its groups."
368 msgstr "Una error a capitat per ajustar lo membre au grop."
369
370 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1540
371 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
372 msgstr "A mau capitat per ajustar de gropes administrats per l'aderent."
373
374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1563
375 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:302
376 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:334
377 msgid "Delete failed"
378 msgstr "La supression a mau capitat"
379
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1701
381 #, php-format
382 msgid "Remove member %1$s"
383 msgstr "Escafar lo membre %1$s"
384
385 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1711
386 #, php-format
387 msgid "You are about to remove %count members."
388 msgstr "Siatz a mand d'escafar %count membres."
389
390 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:90
391 msgid "Titles management"
392 msgstr "Administracion dei títols"
393
394 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:133
395 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
396 msgid "Edit title"
397 msgstr "Modificar lo títol"
398
399 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:184
400 msgid "Missing required title's short or long form!"
401 msgstr "Lo títol sota la forma corta ò lònga manca !"
402
403 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:193
404 #, php-format
405 msgid "Title '%s' has not been added!"
406 msgstr "S'es pas pogut ajustar lo títol «%s»!"
407
408 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:199
409 #, php-format
410 msgid "Title '%s' has not been modified!"
411 msgstr "Lo títol '%s' es pas estat modificat !"
412
413 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:209
414 #, php-format
415 msgid "Title '%s' has been successfully added."
416 msgstr "Lo títol '%s' es estat ajustat."
417
418 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
419 #, php-format
420 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
421 msgstr "La modificacion dau títol '%s' a ben capitat."
422
423 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:280
424 #, php-format
425 msgid "Remove title %1$s"
426 msgstr "Escafar lo títol %1$s"
427
428 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:95
429 msgid "User statuses"
430 msgstr "Estatut de l'utilizator"
431
432 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:148
433 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:244
434 msgid "Edit status"
435 msgstr "Modificacion d'un estatut"
436
437 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:215
438 msgid "Missing required status name!"
439 msgstr "Lo nom de l'estatut manca !"
440
441 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
442 msgid "Status has not been added :("
443 msgstr "L'estatut es pas estat ajustat :("
444
445 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
446 msgid "Status #%id has not been updated"
447 msgstr "L'estatut #%id es pas estat actualizat"
448
449 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
450 msgid "Status has been successfully added!"
451 msgstr "%type es estat ajustat !"
452
453 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
454 msgid "Status #%id has been successfully updated!"
455 msgstr "%type es estat ajustat !"
456
457 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:305
458 msgid "Remove status '%label'"
459 msgstr "Supression de l'estatut « %label »"
460
461 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:88
462 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:232
463 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:247
464 msgid "Membership fee"
465 msgstr "Cotisacion"
466
467 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:90
468 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1124
469 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
470 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:238
471 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:251
472 msgid "Donation"
473 msgstr "Don"
474
475 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:233
476 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:281
477 #, php-format
478 msgid "Mass add contribution on %count members"
479 msgstr "Ajustament de contribucions en massa de %count membres"
480
481 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:512
482 msgid "Contributions management"
483 msgstr "Administracion dei contribucions"
484
485 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:512
486 msgid "Transactions management"
487 msgstr "Administracion dei transaccions"
488
489 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:646
490 msgid "- Unknown payment type!"
491 msgstr "- Mòde de pagament inconegut !"
492
493 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:704
494 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
495 msgstr "Vos fau seleccionar au mens una contribucion."
496
497 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:740
498 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:424
499 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:693
500 msgid "Unable to load contribution #%id!"
501 msgstr "Impossible de cargar la contribucion #%id !"
502
503 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:838
504 msgid "Contribution has been successfully stored"
505 msgstr "L'enregistrament de la contribucion a ben capitat"
506
507 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:842
508 msgid "An error occurred while storing the contribution."
509 msgstr "Capitèt una error per l'enregistrament de l'escotisson."
510
511 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:946
512 #, php-format
513 msgid "Remove %1$s %2$s"
514 msgstr "Levar %1$s %2$s"
515
516 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:948
517 msgid "contributions"
518 msgstr "contribucions"
519
520 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:948
521 msgid "transactions"
522 msgstr "transaccions"
523
524 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:952
525 #, php-format
526 msgid "Remove %1$s #%2$s"
527 msgstr "Levar %1$s #%2$s"
528
529 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:953
530 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:62
531 msgid "contribution"
532 msgstr "contribucion"
533
534 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:953
535 msgid "transaction"
536 msgstr "transaccion"
537
538 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:102
539 msgid "This search is already saved."
540 msgstr "Aquesta recèrca es ja enregistrada."
541
542 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:107
543 msgid "Search has been saved."
544 msgstr "La recèrca es enregistrada."
545
546 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:175
547 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:187
548 msgid "Saved searches"
549 msgstr "Recèrcas sauvagardadas"
550
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:271
552 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
553 msgid "Remove saved search"
554 msgstr "Levar la recèrca enregistrada"
555
556 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:278
557 #, php-format
558 msgid "You are about to remove %count searches."
559 msgstr "Siatz a mand de levar %count recèrcas."
560
561 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:327
562 msgid "Saved search loaded"
563 msgstr "Recèrca cargada"
564
565 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:345
566 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
567 msgstr "Una error SQL a capitat per lo cargament de la recèrca."
568
569 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:87
570 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:113
571 msgid "System information"
572 msgstr "Informacions dau sistèma"
573
574 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:107
575 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
576 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
577 msgid "Dashboard"
578 msgstr "Tablèu de bòrd"
579
580 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:222
581 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1162 ../lib/Galette/Core/Galette.php:328
582 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:606
583 msgid "Settings"
584 msgstr "Paramètres"
585
586 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:237
587 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:309
588 msgid "All accounts"
589 msgstr "Totei lei còmptes"
590
591 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:238
592 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:310
593 msgid "Active accounts"
594 msgstr "Còmptes actius"
595
596 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:239
597 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:311
598 msgid "Inactive accounts"
599 msgstr "Còmptes inactius"
600
601 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:267
602 msgid ""
603 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
604 "contact the administrator if the problem persists."
605 msgstr ""
606
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:271
608 msgid "Preferences has been saved."
609 msgstr ""
610
611 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:388
612 msgid ""
613 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
614 "preferences."
615 msgstr ""
616 "Avètz demandat a Galeta de mandar un corriel d'assai, mai lo mandadís de "
617 "corriels es desactivat dins lei preferéncias."
618
619 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:395
620 msgid "Test message"
621 msgstr "Messatge d'assai"
622
623 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:398
624 msgid "Galette admin"
625 msgstr "Administrator Galeta"
626
627 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:401
628 msgid "Test message."
629 msgstr "Messatge d'assai."
630
631 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:410
632 #, php-format
633 msgid "An email has been sent to %email"
634 msgstr "Un corriel es estat mandat a %email"
635
636 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
637 #, php-format
638 msgid "No email sent to %email"
639 msgstr "Ges de corrier electronic mandat a %email"
640
641 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:426
642 msgid "Invalid email adress!"
643 msgstr "Adreiça electronica invalida !"
644
645 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:470
646 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:313
647 msgid "Charts"
648 msgstr "Tablèus grafics"
649
650 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
651 msgid "Fields configuration"
652 msgstr "Configuracion dei camps"
653
654 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:556
655 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
656 msgstr ""
657
658 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:561
659 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
660 msgstr ""
661
662 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:586
663 msgid "Lists configuration"
664 msgstr "Configuracion dei listas"
665
666 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
667 msgid "List configuration has been successfully stored"
668 msgstr "La configuracion dei listas es sauvagardada"
669
670 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
671 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
672 msgstr "I a agut una error dau temps de la sauvagarda de la lista :("
673
674 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
675 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256 ../lib/Galette/Core/Galette.php:590
676 msgid "Reminders"
677 msgstr "Remembre"
678
679 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
680 msgid "No reminder to send for now."
681 msgstr "Ges de rampèu de mandar per ara."
682
683 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:742
684 msgid "There are no member to proceed."
685 msgstr "I a ges de membre de tractar."
686
687 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:749
688 msgid "Reminder has not been sent:"
689 msgstr "Lo rampèu es pas estat mandat :"
690
691 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:756
692 msgid "Sent reminders:"
693 msgstr "Rampèus mandats :"
694
695 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:832
696 msgid "Download document"
697 msgstr "Teledescargar lo document"
698
699 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:61
700 #: ../webroot/installer.php:269
701 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:90
702 msgid "- ERROR -"
703 msgstr "- ERROR -"
704
705 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:72
706 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:171
707 msgid "- WARNING -"
708 msgstr "- AVíS -"
709
710 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:124
711 msgid "Required argument not present!"
712 msgstr "Argument demandat non present !"
713
714 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:168
715 msgid "Member photo has been changed."
716 msgstr "La foto dau membre es estat modificada."
717
718 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:341
719 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
720 msgstr "Leis informacions de telemetria son estat mandadas. Granmercé !"
721
722 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:367
723 msgid "Thank you for registering!"
724 msgstr "Grandmercé per l'enregistrament !"
725
726 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:261
727 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:169
728 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:474
729 msgid "Removal has not been confirmed!"
730 msgstr "La supression es pas estat confirmada !"
731
732 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:270
733 msgid "Successfully deleted!"
734 msgstr "La supression a ben capitat !"
735
736 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:282
737 msgid "An error occurred trying to delete :("
738 msgstr "Una error a capitat au moment de la supression :("
739
740 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:162
741 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:234
742 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:674
743 msgid "Unable to get members list."
744 msgstr "Impossible de recuperar la lista dei membres."
745
746 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:321
747 msgid "Attendance sheet configuration"
748 msgstr "Configuracion de la lista de preséncia"
749
750 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:357
751 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:376
752 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
753 msgstr "Ges de membre seleccionat per generar la lista de preséncia"
754
755 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:384
756 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:898
757 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:120
758 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
759 msgid "Attendance sheet"
760 msgstr "Lista de preséncia"
761
762 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:467
763 msgid "Unable to get groups list."
764 msgstr "Impossible de recuperar la lista dei gropes."
765
766 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:525
767 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186 ../lib/Galette/Core/Galette.php:402
768 msgid "PDF models"
769 msgstr "Modèles PDF"
770
771 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:554
772 msgid "Missing PDF model type!"
773 msgstr "Modèle PDF mancant !"
774
775 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:589
776 msgid "Model has been successfully stored!"
777 msgstr "L'enregistrament dau modèle a ben capitat !"
778
779 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:592
780 msgid "Model has not been stored :("
781 msgstr "Lo modèle es pas estat enregistrat :("
782
783 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:634
784 msgid "Invalid link!"
785 msgstr "Ligam invalide !"
786
787 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:68
788 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:172
789 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316
790 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:356
791 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
792 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:99
793 msgid "Login"
794 msgstr "Connexion"
795
796 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:94
797 msgid "You must provide both login and password."
798 msgstr "Devètz donar l'identificant e lo senhau."
799
800 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:146
801 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:73
802 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:89
803 msgid "A new Galette release is available."
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
807 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:75
808 #, php-format
809 msgid "You currently use Galette %1$s, and %2$s is available."
810 msgstr ""
811
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:167
813 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
814 msgstr "Lo senhau es tròp feble ! Vos o fau melhorar."
815
816 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:175
817 msgid "Login failed."
818 msgstr "La connexion a mau capitat."
819
820 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:176
821 msgid "Authentication failed"
822 msgstr "L'autentificacion a fralhit"
823
824 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:192
825 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
826 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:194
827 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:212
828 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:363
829 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:381
830 msgid "Log off"
831 msgstr "Desconnexion"
832
833 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:217
834 #, php-format
835 msgid "Impersonating as %login"
836 msgstr "Connectat (simulacion) per %login"
837
838 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:229
839 msgid "Unable to impersonate as %id"
840 msgstr "Impossible d'accedir per %id"
841
842 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:255
843 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:260
844 msgid "Impersonating ended"
845 msgstr ""
846
847 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:285
848 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:486
849 msgid "Password recovery"
850 msgstr "Recuperacion dau senhau"
851
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:317
853 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
854 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
855 msgstr ""
856 "Lo mandadís de corriel es desactivat dins lei preferéncias. Contactatz "
857 "vòstre administrator Galeta"
858
859 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:376
860 #, php-format
861 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
862 msgstr "Corriel mandat a '%s' per recuperar lo senhau."
863
864 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:380
865 msgid ""
866 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
867 "follow the instructions."
868 msgstr ""
869 "Un messatge electronic es estat mandat a vòstra adreiça.<br>Verificatz la "
870 "boita de recepcion e seguissètz leis instruccions."
871
872 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:382
873 msgid "An email has been sent to the member."
874 msgstr "Un corriel es estat mandat au membre."
875
876 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:393
877 #, php-format
878 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
879 msgstr "A capitat una dificultat per mandar lo senhau au còmpte '%s'"
880
881 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:407
882 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:198
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
886 msgstr ""
887 "Una error capitèt per l'enregistrament dau senhau temporari per %s. Saretz "
888 "brave d'avisar l'administrator."
889
890 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:419
891 #, php-format
892 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
893 msgstr "Vòstre còmpte (%s) contèn ges d'adreiça electronica valida"
894
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:433
896 #, php-format
897 msgid "Mails address %s does not exist"
898 msgstr "L'adreiça electronica %s existís pas"
899
900 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:439
901 #, php-format
902 msgid "Login %s does not exist"
903 msgstr "L'idendificant %s existís pas"
904
905 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:470
906 msgid ""
907 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
908 msgstr ""
909 "Aquest ligam vau plus. Vos fau demanar de recuperar lo senhau tornar mai."
910
911 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
912 #: ../webroot/installer.php:139 ../webroot/installer.php:183
913 msgid "No password"
914 msgstr "Ges de senhau"
915
916 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:519
917 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1422
918 msgid "- The passwords don't match!"
919 msgstr "- Lei senhaus correspòndon pas !"
920
921 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:525
922 msgid "Your password is too weak!"
923 msgstr "Lo senhau es tròp feble !"
924
925 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:534
926 msgid "An error occurred while updating your password."
927 msgstr "Una error capitèt per l'actualizacion dau senhau."
928
929 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:540
930 #, php-format
931 msgid "Password changed for member '%s'."
932 msgstr "Senhau cambiat per lo membre '%s'."
933
934 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:548
935 msgid "Your password has been changed!"
936 msgstr "Vòstre senhau es estat cambiat !"
937
938 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:51
939 msgid "Administration tools"
940 msgstr "Instruments d'administracion"
941
942 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:59
943 #: ../install/steps/check.php:94
944 msgid ""
945 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
946 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
947 msgstr ""
948
949 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:92
950 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
951 msgstr ""
952
953 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:94
954 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
955 msgstr ""
956
957 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:103
958 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
959 msgstr ""
960
961 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:105
962 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
963 msgstr ""
964
965 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
966 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
970 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:129
974 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
975 msgstr "Identificant e senhau son estat reconoissuts. Òsca ! (%i tractat)."
976
977 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:132
978 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
979 msgstr "A mau capitat ! Manca l'identificant ò lo senhau :("
980
981 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:89
982 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:284 ../install/steps/check.php:56
983 msgid "Logs"
984 msgstr "Jornaus"
985
986 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:181
987 msgid "Logs have been flushed!"
988 msgstr "L'istoric es estat mandat a l'escobilier !"
989
990 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:193
991 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
992 msgstr "Una error capitèt au moment de mandar l'istoric au bordilhier :("
993
994 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
995 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
996 msgid "Flush the logs"
997 msgstr "Escafar l'istoric"
998
999 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:61
1000 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:614
1001 msgid "Plugins"
1002 msgstr "Extensions"
1003
1004 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:92
1005 msgid "Plugin %name has been enabled"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:110
1009 msgid "Plugin %name has been disabled"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:54
1013 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:365
1014 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1015 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
1016 msgid "Translate labels"
1017 msgstr "Traduccion d'etiquetas"
1018
1019 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:97
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:180
1026 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:205
1027 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:221
1031 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1032 msgstr "Leis etiquetas son estadas traduchas !"
1033
1034 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:105
1035 msgid "CVS database Export"
1036 msgstr "Teledescargar la basa de donadas au format CSC"
1037
1038 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:158
1039 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1040 msgstr "La taula %table es vueja, es pas estat exportada."
1041
1042 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
1043 #, php-format
1044 msgid ""
1045 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1046 "can write in the exports directory."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:186
1050 #, php-format
1051 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1052 msgstr "Capitèt una error per l'exportacion dicha « %export »."
1053
1054 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:196
1055 #, php-format
1056 msgid ""
1057 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1058 msgstr ""
1059 "Una error capitèt per l'exportacion dicha '%export'. Siatz pregat d'anar "
1060 "controlar leis registres."
1061
1062 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:244
1063 msgid "CSV members import"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:296
1067 msgid "An error occurred importing the file :("
1068 msgstr "Una error capitèt per l'importacion dau fichier :("
1069
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:308
1071 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:341
1075 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1079 msgid "No files has been seleted for upload!"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:366
1083 msgid "No files has been uploaded!"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:435
1087 #, php-format
1088 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:487
1092 #, php-format
1093 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:497
1097 #, php-format
1098 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:573
1102 msgid "CSV import model"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:614
1106 msgid "galette_import_model.csv"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:650
1110 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:655
1114 msgid "Import model has not been stored :("
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:68
1118 msgid "Automatic emails texts edition"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:138
1122 #, php-format
1123 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:147
1127 #, php-format
1128 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:102 ../webroot/installer.php:289
1132 msgid "Checks"
1133 msgstr "Verificacions"
1134
1135 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:105 ../webroot/installer.php:295
1136 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1137 msgid "Installation mode"
1138 msgstr "Modalitat de l'installacion"
1139
1140 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:108 ../webroot/installer.php:301
1141 msgid "Database"
1142 msgstr "Basa de donadas"
1143
1144 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:111 ../webroot/installer.php:307
1145 msgid "Database access and permissions"
1146 msgstr "Accès e permissions per la basa de donadas"
1147
1148 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:114
1149 msgid "Previous version selection"
1150 msgstr "Seleccion de la version anteriora"
1151
1152 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:117
1153 msgid "Datapase upgrade"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:120
1157 msgid "Tables Creation"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:342
1161 msgid "Admin parameters"
1162 msgstr "Paramètres administrator"
1163
1164 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:351
1165 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
1166 msgid "Telemetry"
1167 msgstr "Telemetria"
1168
1169 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:129
1170 msgid "Galette initialization"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:132 ../webroot/installer.php:363
1174 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1175 msgid "End!"
1176 msgstr "Fin !"
1177
1178 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:129
1179 msgid "Ok"
1180 msgstr "D'acòrdi"
1181
1182 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:121
1183 msgid "Ko"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:309
1187 msgid "Database type unknown"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:670
1191 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:682
1195 msgid "Unable to run %version update script :("
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1051
1199 msgid "Write configuration file"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1080
1203 msgid "Config file already exists and is up to date"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1109
1207 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1170
1211 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1212 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1213 msgid "Status"
1214 msgstr "Estat"
1215
1216 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1174
1217 msgid "Fields config and categories"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1178 ../lib/Galette/Core/Install.php:1200
1221 msgid "Mails texts"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1182 ../lib/Galette/Core/Galette.php:394
1225 msgid "Titles"
1226 msgstr "Títols"
1227
1228 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1192
1229 msgid "Update preferences"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1196
1233 msgid "Update models"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:81
1237 #, php-format
1238 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:82
1242 #, php-format
1243 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1244 msgstr "Quant fa %1$s amb %2$s?"
1245
1246 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:83
1247 #, php-format
1248 msgid ""
1249 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1250 "have?"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:86
1254 #, php-format
1255 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:87
1259 #, php-format
1260 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:88
1264 #, php-format
1265 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:89
1269 #, php-format
1270 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:243
1274 msgid "First page"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:249
1278 msgid "Previous page (%i)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:261
1282 msgid "Current page (%i)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:269
1286 msgid "Page %i"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:277
1290 msgid "Next page (%i)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:283
1294 msgid "Last page (%i)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:298
1298 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:269
1299 msgid "All"
1300 msgstr "Tot"
1301
1302 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:284
1303 #, php-format
1304 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1305 msgstr "Connectat per :<br>%login"
1306
1307 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:475
1308 msgid "Delete mailing entries"
1309 msgstr "Escafar leis intradas mandadas"
1310
1311 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:121
1312 msgid "My Account"
1313 msgstr "Mon còmpte"
1314
1315 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:125 ../lib/Galette/Core/Galette.php:639
1316 msgid "My contributions"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126 ../lib/Galette/Core/Galette.php:640
1320 msgid "View and filter all my contributions"
1321 msgstr "Consultar e filtrar totei mei contribucions"
1322
1323 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:133 ../lib/Galette/Core/Galette.php:648
1324 msgid "My transactions"
1325 msgstr "Mei transaccions"
1326
1327 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:134 ../lib/Galette/Core/Galette.php:649
1328 msgid "View and filter all my transactions"
1329 msgstr "Consultar e filtrar totei mei transaccions"
1330
1331 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:141 ../lib/Galette/Core/Galette.php:631
1332 msgid "My information"
1333 msgstr "Meis informacions"
1334
1335 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:142 ../lib/Galette/Core/Galette.php:632
1336 msgid "View my member card"
1337 msgstr "Veire ma ficha de membre"
1338
1339 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:153
1340 msgid "Add a child member"
1341 msgstr "Ajustar un membre ligat (enfant)"
1342
1343 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:154
1344 msgid "Add new child member in database"
1345 msgstr "Ajustar un membre-enfant novèu a la basa"
1346
1347 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:164 ../lib/Galette/Core/Galette.php:540
1348 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:533
1349 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:95
1350 msgid "Members"
1351 msgstr "Membres"
1352
1353 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:172
1354 msgid "List of members"
1355 msgstr "Lista dei membres"
1356
1357 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:173 ../lib/Galette/Core/Galette.php:541
1358 msgid "View, search into and filter member's list"
1359 msgstr "Consultar, recercar dedins e filtrar la lista dei membres"
1360
1361 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:181
1362 msgid "Perform advanced search into members list"
1363 msgstr "Menar una recèrca avançada dins la lista dei membres"
1364
1365 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:201
1366 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1367 msgid "Add a member"
1368 msgstr "Ajustar un membre"
1369
1370 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:202
1371 msgid "Add new member in database"
1372 msgstr "Ajustar un membre novèu dins la basa de donadas"
1373
1374 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:211 ../lib/Galette/Core/Galette.php:572
1375 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:534
1376 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1377 msgid "Contributions"
1378 msgstr "Contribucions"
1379
1380 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:215
1381 msgid "List of contributions"
1382 msgstr "Lista dei contribucions"
1383
1384 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:216 ../lib/Galette/Core/Galette.php:573
1385 msgid "View and filter contributions"
1386 msgstr "Consultar e filtrar lei contribucions"
1387
1388 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:224
1389 msgid "List of transactions"
1390 msgstr "Lista dei transaccions"
1391
1392 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:225 ../lib/Galette/Core/Galette.php:582
1393 msgid "View and filter transactions"
1394 msgstr "Consultar e filtrar lei transaccions"
1395
1396 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:233
1397 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1398 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:365
1399 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1400 msgid "Add a membership fee"
1401 msgstr "Ajustar una cotisacion"
1402
1403 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:234
1404 msgid "Add new membership fee in database"
1405 msgstr "Ajustar una cotisacion a la basa"
1406
1407 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:241
1408 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1409 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:378
1410 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1411 msgid "Add a donation"
1412 msgstr "Ajustar un don"
1413
1414 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:242
1415 msgid "Add new donation in database"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:249
1419 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1420 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1421 msgid "Add a transaction"
1422 msgstr "Ajustar una transaccion"
1423
1424 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:250
1425 msgid "Add new transaction in database"
1426 msgstr "Ajustar una transaccion novèla dins la basa de donadas"
1427
1428 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:257 ../lib/Galette/Core/Galette.php:591
1429 msgid "Send reminders to late members"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:268
1433 msgid "Management"
1434 msgstr "Administracion"
1435
1436 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:272
1437 msgid "Manage groups"
1438 msgstr "Governar lei gropes"
1439
1440 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:273 ../lib/Galette/Core/Galette.php:549
1441 msgid "View and manage groups"
1442 msgstr "Veire e governar lei gropes"
1443
1444 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:285
1445 msgid "View application's logs"
1446 msgstr "Veire l'istoric de l'aplicacion"
1447
1448 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1449 msgid "Manage mailings"
1450 msgstr "Governar lei messatges en nombre"
1451
1452 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:292 ../lib/Galette/Core/Galette.php:565
1453 msgid "Manage mailings that has been sent"
1454 msgstr "Governar lei messatges mandats"
1455
1456 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../install/steps/check.php:54
1457 msgid "Exports"
1458 msgstr "Teledescargaments"
1459
1460 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:299
1461 msgid "Export some data in various formats"
1462 msgstr "Exportar lei donadas amb de formats divèrs"
1463
1464 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305 ../install/steps/check.php:55
1465 msgid "Imports"
1466 msgstr "Importacions"
1467
1468 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:306
1469 msgid "Import members from CSV files"
1470 msgstr "Importar leis membres d'un fichier CSV locau"
1471
1472 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:314
1473 msgid "Various charts"
1474 msgstr "Grafics divèrs"
1475
1476 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:324 ../install/steps/check.php:53
1477 msgid "Configuration"
1478 msgstr "Configuracion"
1479
1480 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:329 ../lib/Galette/Core/Galette.php:607
1481 msgid ""
1482 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1483 "configuration, ...)"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:336 ../lib/Galette/Core/Galette.php:615
1487 msgid "Information about available plugins"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342
1491 msgid "Core lists"
1492 msgstr "Listas dau còr"
1493
1494 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:343
1495 msgid "Customize lists fields and order"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:350
1499 msgid "Core fields"
1500 msgstr "Camps dau còr"
1501
1502 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:351
1503 msgid ""
1504 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1508 msgid "Dynamic fields"
1509 msgstr "Camps dinamics"
1510
1511 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:358
1512 msgid "Manage additional fields for various forms"
1513 msgstr "Governar lei camps suplementaris per lei formularis"
1514
1515 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:366
1516 msgid "Translate additional fields labels"
1517 msgstr "Traduccion deis etiquetas per lei camps suplementaris"
1518
1519 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1520 msgid "Manage statuses"
1521 msgstr "Governar leis estatuts"
1522
1523 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:381
1524 msgid "Manage contributions types"
1525 msgstr "Governar lei sòrtas de contribucions"
1526
1527 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:387
1528 msgid "Emails content"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
1532 msgid "Manage emails texts and subjects"
1533 msgstr "Reglar lo tèxte dei messatges electronics e lei sujèctes"
1534
1535 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:395
1536 msgid "Manage titles"
1537 msgstr "Governar lei títols"
1538
1539 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
1540 msgid "Manage PDF models"
1541 msgstr "Governar lei modèles PDF"
1542
1543 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:409
1544 msgid "Payment types"
1545 msgstr "Mòdes de pagament"
1546
1547 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:410
1548 msgid "Manage payment types"
1549 msgstr "Governar lei mòdes de pagament"
1550
1551 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:417
1552 msgid "Empty adhesion form"
1553 msgstr "Formulari d'adesion vuege"
1554
1555 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1556 msgid "Download empty adhesion form"
1557 msgstr "Teledescargar un formulari d'adesion vuege"
1558
1559 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:428
1560 msgid "Admin tools"
1561 msgstr "Instruments d'administracion"
1562
1563 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:429
1564 msgid "Various administrative tools"
1565 msgstr "Instruments d'administracion divèrs"
1566
1567 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:482
1568 msgid "Public pages"
1569 msgstr "Paginas publicas"
1570
1571 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:581
1572 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:535
1573 msgid "Transactions"
1574 msgstr "Transaccions"
1575
1576 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:699 ../lib/Galette/Core/Galette.php:704
1577 msgid "%membername: edit information"
1578 msgstr "%membername : modificar leis informacions"
1579
1580 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:720 ../lib/Galette/Core/Galette.php:725
1581 msgid "%membername: contributions"
1582 msgstr "%membername : contribucions"
1583
1584 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:741 ../lib/Galette/Core/Galette.php:746
1585 msgid "%membername: remove from database"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:765 ../lib/Galette/Core/Galette.php:770
1589 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1590 msgid "Log in in as %membername"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:856
1594 msgid "Mass change"
1595 msgstr "Modificacion en massa"
1596
1597 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:861
1598 msgid "Mass add contributions"
1599 msgstr "Ajustament en massa de contribucions"
1600
1601 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:866
1602 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:374
1603 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1604 msgid "Delete"
1605 msgstr "Suprimir"
1606
1607 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:882
1608 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:740
1609 msgid "Mail"
1610 msgstr "Corriel"
1611
1612 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:903
1613 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1614 msgid "Generate labels"
1615 msgstr "Generar d'etiquetas"
1616
1617 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:908
1618 msgid "Generate Member Cards"
1619 msgstr "Generar lei Cartas de Membres"
1620
1621 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:913
1622 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1623 msgid "Export as CSV"
1624 msgstr "Teledescargar en CSV"
1625
1626 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1627 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:536
1631 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:543
1635 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:555
1639 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1640 msgstr "- Vos fau donar un identificant per l'autentificacion SMTP."
1641
1642 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:561
1643 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:573
1647 msgid ""
1648 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1649 "exclusive."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:582
1653 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:591
1657 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1209
1658 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:389
1659 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:520
1660 #, php-format
1661 msgid "- Mandatory field %field empty."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:599 ../webroot/installer.php:191
1665 msgid "Passwords mismatch"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:612
1669 msgid "You have to select a staff member"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:666
1673 #, php-format
1674 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1675 msgstr "Adreiça electronica non valida: %s"
1676
1677 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1678 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
1682 msgid "- This username is already used by another member !"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:704
1686 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:738
1690 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:744
1694 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:748
1698 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:754
1702 msgid "- Invalid number of offered months."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:759
1706 msgid "- Invalid year for cards."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:767
1710 msgid "- Invalid website URL."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:881
1714 msgid "%name association's %status"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1117
1718 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1136
1722 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1152 ../lib/Galette/IO/Csv.php:97
1723 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:193
1724 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1725 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:296
1726 msgid "Y-m-d H:i:s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1138
1730 msgid "Never"
1731 msgstr "Jamai"
1732
1733 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1176
1734 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1187
1738 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1213
1742 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:809
1743 msgid "Main information"
1744 msgstr "Informacions generalas"
1745
1746 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
1747 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1748 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:76
1749 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1750 msgid "Social networks"
1751 msgstr "Malhums socials"
1752
1753 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:210
1754 msgid "Unknown lang (%lang)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:78
1758 #, php-format
1759 msgid "'%s' module"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:84
1763 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1073
1767 #, php-format
1768 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:257 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1772 msgid "No such module."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:261 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:265
1776 msgid "Cannot deactivate plugin."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:284 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:288
1780 msgid "Cannot activate plugin."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:504 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:566
1784 msgid "Module does not exists!"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:563
1788 msgid "File not found!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:972
1792 msgid "An SQL error has occurred."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:305
1796 msgid "Member Picture deleted"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:385
1800 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1801 msgstr "Supression de fichas de membre, transaccions e cotisacions"
1802
1803 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:402
1804 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1808 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1373
1809 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1377
1810 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1480
1811 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1484
1812 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:259 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:161
1813 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:173 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:185
1814 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:197
1815 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:68
1816 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:100
1817 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:113
1818 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:125
1819 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:137
1820 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:518
1821 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:160
1822 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:173
1823 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:179
1824 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:812
1825 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
1826 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:848
1827 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1287
1828 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1321
1829 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1327
1830 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1826
1831 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
1832 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:332
1833 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:338
1834 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:631
1835 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:429
1836 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:442
1837 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
1838 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:605
1839 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1202
1840 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1316
1841 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1325
1842 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1331
1843 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:195
1844 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:264
1845 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:632
1846 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:128
1847 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:136
1848 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:235
1849 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:244
1850 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:271
1851 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:134
1852 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:230
1853 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:239
1854 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:266
1855 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:166
1856 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:174
1857 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
1858 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:282
1859 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:309
1860 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:337
1861 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:455
1862 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:601
1863 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:912
1864 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1385
1865 msgid "Y-m-d"
1866 msgstr "Y/m/d"
1867
1868 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:242
1869 msgid "Searches deleted (%list)"
1870 msgstr "Recèrca escafada (%list)"
1871
1872 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:509
1873 msgid "Contributions deleted (%list)"
1874 msgstr "Contribucions escafadas (%list)"
1875
1876 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:79
1877 msgid "Password is blacklisted!"
1878 msgstr "Lo senhau es dins la lista negra !"
1879
1880 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:89
1881 #, php-format
1882 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:101
1886 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1887 msgstr "Coquin ! Vos servetz jamai d'informacions personalas per senhau !"
1888
1889 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:142
1890 msgid "Does not contains lowercase letters"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:146
1894 msgid "Does not contains uppercase letters"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:149
1898 msgid "Does not contains letters"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:155
1902 msgid "Does not contains numbers"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:161
1906 msgid "Does not contains special characters"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:84
1910 msgid "Photo has not been stored!"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:91
1914 msgid "Photo has not been copied!"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:598
1918 msgid "Missing required field name!"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:607
1922 msgid "Missing required field permissions!"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:612
1926 msgid "Unknown permission!"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:618
1930 msgid "Missing required form!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:623
1934 msgid "Unknown form!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
1938 msgid "- Field name already used."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "- Birthdate must be set in the past!"
1944 msgid "- Width must be a positive integer!"
1945 msgstr "- La data de naissença se deu dins lo passat, pecaire !"
1946
1947 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "- Birthdate must be set in the past!"
1950 msgid "- Height must be a positive integer!"
1951 msgstr "- La data de naissença se deu dins lo passat, pecaire !"
1952
1953 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:654
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "- Birthdate must be set in the past!"
1956 msgid "- Size must be a positive integer!"
1957 msgstr "- La data de naissença se deu dins lo passat, pecaire !"
1958
1959 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:662
1960 msgid "- Min size must be a positive integer!"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:675
1964 msgid "- Min size must be lower than size!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:681
1968 msgid "- Repeat must be an integer!"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:792
1972 msgid "An error occurred storing the field."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:813
1976 msgid "An error occurred creating field values table"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:847
1980 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1060
1984 msgid "separator"
1985 msgstr "separador"
1986
1987 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1061
1988 msgid "free text"
1989 msgstr "tèxte liure"
1990
1991 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1062
1992 msgid "single line"
1993 msgstr "linha sola"
1994
1995 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1063
1996 msgid "choice"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1064
2000 msgid "date"
2001 msgstr "data"
2002
2003 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1065
2004 msgid "boolean"
2005 msgstr "boolean"
2006
2007 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1066
2008 msgid "file"
2009 msgstr "fichier"
2010
2011 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:59
2012 msgid "Galette error"
2013 msgstr "Error de Galeta"
2014
2015 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:62 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2016 msgid "Page not found"
2017 msgstr "Pagina pas trobada"
2018
2019 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:50
2020 msgid "groups_list"
2021 msgstr "lista de grope"
2022
2023 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:64 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:85
2024 msgid "Members by groups"
2025 msgstr "Membres per gropes"
2026
2027 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:87
2028 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:119
2029 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:64
2030 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:87
2031 msgid "Generated by Galette"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:147
2035 msgid "Managers:"
2036 msgstr "Gestionaris :"
2037
2038 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:157
2039 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:163
2040 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:248
2041 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:444
2042 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2043 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
2044 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2045 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2046 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2047 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2048 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:44
2049 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2050 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2051 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2052 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2053 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:61
2054 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:89
2055 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:94
2056 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:165
2057 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2058 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2059 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2060 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2061 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:70
2062 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:94
2063 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:99
2064 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:149
2065 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2066 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2067 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2068 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2069 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2070 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2071 msgid "Name"
2072 msgstr "Nom"
2073
2074 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:158
2075 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2076 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
2077 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2078 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2089
2079 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
2080 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
2081 msgid "Email"
2082 msgstr "Adreiça electronica"
2083
2084 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:159
2085 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2086 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:199
2087 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2088 msgid "Phone"
2089 msgstr "Telefòn"
2090
2091 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:160
2092 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
2093 msgid "GSM"
2094 msgstr "GSM"
2095
2096 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:62
2097 msgid "filtered_memberslist"
2098 msgstr "lista de membres filtrada"
2099
2100 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
2101 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:629
2102 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1786
2103 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2104 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:100
2105 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2106 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2107 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2108 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2109 msgid "Man"
2110 msgstr "Òme"
2111
2112 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:210
2113 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:631
2114 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1788
2115 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2116 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:111
2117 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2118 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2119 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2120 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2121 msgid "Woman"
2122 msgstr "Femna"
2123
2124 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:213
2125 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:633
2126 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1790
2127 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2128 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2129 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2130 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2131 msgid "Unspecified"
2132 msgstr "Non indicat"
2133
2134 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2135 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2136 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:754
2137 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1752
2138 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1754
2139 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1756
2140 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1758
2141 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:127
2142 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:326
2143 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2144 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:419
2145 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:185
2146 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2147 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:306
2148 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:522
2149 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:122
2150 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:187
2151 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:217
2152 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2153 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1411
2154 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1761
2155 msgid "Yes"
2156 msgstr "Òc"
2157
2158 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2159 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2160 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:754
2161 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1752
2162 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1754
2163 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1756
2164 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1758
2165 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:129
2166 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:344
2167 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2168 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:423
2169 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:204
2170 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2171 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:298
2172 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:514
2173 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:118
2174 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:193
2175 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:233
2176 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2177 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1419
2178 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1763
2179 msgid "No"
2180 msgstr "Non"
2181
2182 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:83
2183 msgid "attendance_sheet"
2184 msgstr "lista_preséncia"
2185
2186 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:145
2187 msgid "MMMM, EEEE d y"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:164
2191 msgid "Signature"
2192 msgstr "Signatura"
2193
2194 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:124 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:300
2195 msgid "Staff members"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:163
2199 msgid "Due free"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:179
2203 msgid "Never contribute"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:201
2207 msgid "Impending due dates"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:217
2211 msgid "Up to date"
2212 msgstr "Actualizat"
2213
2214 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:233
2215 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2216 msgid "Late"
2217 msgstr "Tardiu"
2218
2219 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:288
2220 msgid "Individuals"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:289
2224 msgid "Companies"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:51
2228 msgid "labels_print_filename"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:63
2232 msgid "Member's Labels"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:65
2236 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2237 msgid "Labels"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:220
2241 #, php-format
2242 msgid "File %filename cannot be open!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:268
2246 msgid ""
2247 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2248 "%count (row %row)"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:290
2252 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:312
2256 #, php-format
2257 msgid "Status %status does not exists!"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:332
2261 msgid "Title %title does not exists!"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2265 msgid "from another member in import"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2269 msgid "from member %id_adh"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:354
2273 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2274 msgstr "L'adreiça de corrier electronic %address es ja utilizada ! (%extra)"
2275
2276 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:380
2277 msgid "Lang %lang does not exists!"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:433
2281 msgid "File is empty!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:520 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:531
2285 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2286 msgstr ""
2287 "Capitèt una error per l'enregistrament dau membre a la linha %row (%name):"
2288
2289 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:566
2290 msgid "An error occurred while importing members"
2291 msgstr "Capitèt una error per importar lei membres"
2292
2293 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:75 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:195
2294 #, php-format
2295 msgid "Association %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:75
2299 msgid "cards"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:86
2303 msgid "Member's Cards"
2304 msgstr "Cartas de Membres"
2305
2306 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:88
2307 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2308 msgid "Cards"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:497
2312 msgid "An error occurred."
2313 msgstr "Una error capitèt."
2314
2315 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:501
2316 msgid ""
2317 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:507
2321 #, php-format
2322 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:279
2326 #, php-format
2327 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:519
2331 #, php-format
2332 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:525
2336 msgid "Mime-Type not allowed"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:528
2340 msgid "A file with that name already exists!"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:531
2344 msgid "File does not comply with requirements."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:534
2348 msgid "Unable to write file or temporary file"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
2352 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:566
2356 msgid ""
2357 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2358 "the HTML form"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:568
2362 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:570
2366 msgid "No file was uploaded"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:572
2370 msgid "Missing a temporary folder"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:574
2374 msgid "Failed to write file to disk"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:576
2378 msgid "File upload stopped by extension"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:578
2382 msgid "Unknown upload error"
2383 msgstr "Error de mandadís inconeguda"
2384
2385 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:64
2386 msgid "adherent_form"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:66
2390 msgid "receipt"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:68
2394 msgid "invoice"
2395 msgstr "factura"
2396
2397 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:59
2398 msgid "Inaccessible"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:60
2402 msgid "User, read only"
2403 msgstr "Utilizaire, lectura sola"
2404
2405 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:61
2406 msgid "User, read/write"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:62
2410 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:152
2411 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
2412 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
2413 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:780
2414 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:698
2415 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
2416 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:151
2417 msgid "Group manager"
2418 msgstr "Gestionari de gropes"
2419
2420 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:63
2421 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:141
2422 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
2423 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
2424 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:769
2425 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:159
2426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:392
2427 msgid "Staff member"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:64
2431 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:130
2432 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
2433 msgid "Administrator"
2434 msgstr "Administrator -tritz"
2435
2436 #: ../lib/Galette/Features/Permissions.php:68
2437 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:202
2438 msgid "Public"
2439 msgstr "Public"
2440
2441 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:115
2442 #, php-format
2443 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:181
2447 #, php-format
2448 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:216
2452 #, php-format
2453 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:113
2457 #, php-format
2458 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:116
2462 #, php-format
2463 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:122
2467 #, php-format
2468 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:185
2472 msgid "Your organisation name"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:189
2476 msgid "Your organisation slogan"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:193
2480 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:197
2481 msgid "Your organisation address"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:197
2485 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2486 msgid "with break lines"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:201
2490 msgid "Your organisation website"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
2494 msgid "Your organisation logo"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
2498 msgid "Your organisation logo (print specific)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2502 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:214
2503 msgid "Current date (Y-m-d)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:218
2507 msgid "Galette's login URI"
2508 msgstr "L'URL de connexion de Galeta"
2509
2510 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:236
2511 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:453
2512 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2513 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2514 msgid "Title"
2515 msgstr "Títol"
2516
2517 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:240
2518 msgid "Member's ID"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:244
2522 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2523 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2121
2524 msgid "Member number"
2525 msgstr "Numèro de membre"
2526
2527 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2528 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
2529 msgid "Last name"
2530 msgstr "Prenom"
2531
2532 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2533 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352 ../includes/i18n.inc.php:312
2534 msgid "First name"
2535 msgstr "Prenom"
2536
2537 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2538 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2539 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2105
2540 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2541 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
2542 msgid "Nickname"
2543 msgstr "Escais"
2544
2545 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2546 msgid "Gender"
2547 msgstr "Genre"
2548
2549 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2550 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2551 msgid "Birth date"
2552 msgstr "Data de naissença"
2553
2554 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2555 msgid "Birth place"
2556 msgstr "Luòc de naissença"
2557
2558 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2559 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2113
2560 msgid "Profession"
2561 msgstr "Profession"
2562
2563 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2564 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
2565 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2566 msgid "Company name"
2567 msgstr "Rason sociala"
2568
2569 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2570 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2571 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2572 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2573 msgid "Address"
2574 msgstr "Adreiça"
2575
2576 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
2577 msgid "Zipcode"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2581 msgid "Town"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300 ../includes/i18n.inc.php:309
2585 msgid "Country"
2586 msgstr "País"
2587
2588 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2589 msgid "Member's main group"
2590 msgstr "Grope principau dau membre"
2591
2592 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2593 msgid "Member's groups (as list)"
2594 msgstr "Gropes dau membre (lista)"
2595
2596 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2597 msgid "Member state of dues"
2598 msgstr "Estatut de l'adesion"
2599
2600 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
2601 msgid "Membership remaining days"
2602 msgstr "Jorns d'adesion que demòran"
2603
2604 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2605 msgid "Membership expired since"
2606 msgstr "Adesion acabada despuei"
2607
2608 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:382
2609 msgid "Contribution label"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:386
2613 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:289
2614 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2615 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:668
2616 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:65
2617 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:101
2618 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:106
2619 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:288
2620 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2621 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:425
2622 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2623 msgid "Amount"
2624 msgstr "Montant"
2625
2626 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:390
2627 msgid "Amount (in letters)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:394
2631 msgid "Full date"
2632 msgstr "Data"
2633
2634 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2635 msgid "Contribution year"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2639 msgid "Comment"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2643 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2644 msgid "Begin date"
2645 msgstr "Data de començament"
2646
2647 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2648 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2649 msgid "End date"
2650 msgstr "Data de fin"
2651
2652 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2653 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:144
2654 msgid "Contribution id"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
2658 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2659 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:674
2660 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:294
2661 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
2662 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2663 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2664 msgid "Payment type"
2665 msgstr "Mòde de pagament"
2666
2667 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
2668 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1092
2669 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:611
2670 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:65
2671 msgid "Contribution information"
2672 msgstr "Informacions sus la contribucion"
2673
2674 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:637
2675 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:638
2676 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:202
2677 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:245
2678 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:210
2679 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
2680 msgid "None"
2681 msgstr "Degun"
2682
2683 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:814
2684 msgid "Member information"
2685 msgstr "Informacions dau membre"
2686
2687 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:141
2688 #, php-format
2689 msgid "Missing required field %field"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. TRANS: %1$s date format, %2$s is the field name
2693 #. TRANS %1$s is the expected dat format, %2$s the field label
2694 #. TRANS: %1$s is the date format, %2$s is the field name
2695 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
2696 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1326
2697 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
2698 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:447
2699 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1330
2700 #, php-format
2701 msgid "- Wrong date format (%1$s) for %2$s!"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:193
2705 msgid "Is admin"
2706 msgstr "Es administrator -tritz"
2707
2708 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:196
2709 msgid "Modified"
2710 msgstr "Modificat"
2711
2712 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:250
2713 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:257
2717 msgid "Sent reminder email for late membership"
2718 msgstr "Corriel de rampèu mandat per adesion en retard"
2719
2720 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:259
2721 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2722 msgstr "Corriel de rampèu mandat : l'escasença de l'adesion apròcha"
2723
2724 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:265
2725 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2726 msgstr "Lo corriel per l'adesion en retard a mau capitat"
2727
2728 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:267
2729 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2730 msgstr "Lo corriel per l'escasença pròcha de l'adesion a mau capitat"
2731
2732 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2733 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2734 msgstr ""
2735 "Impossible de madar lo rampèu %membership (manca l'adreiça electronica)."
2736
2737 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:290
2738 msgid "%name (#%id - %days days)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2742 msgid "Freed of dues"
2743 msgstr "Dispensat d'escotisson"
2744
2745 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:818
2746 #, php-format
2747 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2748 msgstr "A jamai cotisat : marcat despuei %days jorns (despuei lo %date)"
2749
2750 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
2751 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2752 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2753 msgid "Never contributed"
2754 msgstr "A jamai cotisat"
2755
2756 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:826
2757 msgid "Last day!"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:828
2761 msgid "Late since today!"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:840
2765 #, php-format
2766 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:854
2770 #, php-format
2771 msgid "Late of %days days (since %date)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:857
2775 msgid "No longer member"
2776 msgstr "Plus membre"
2777
2778 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1222
2779 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1232
2780 msgid "You have to select a group you own!"
2781 msgstr "Vos fau chausir lo grope qu'administratz !"
2782
2783 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1304
2784 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2785 msgstr "- La data de naissença se deu dins lo passat, pecaire !"
2786
2787 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1312
2788 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1345
2792 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2793 msgstr "- Adreiça de corrier electronic non valida !"
2794
2795 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1363
2796 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2797 msgstr "- Aquesta adreiça electronica es ja utilizada per un autre membre !"
2798
2799 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1370
2800 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1411
2801 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1379
2805 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1384
2809 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1404
2813 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1427
2817 msgid "Password misrepeated: "
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1461
2821 msgid "Status #%id does not exists in database."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1470
2825 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1477
2829 msgid "Gender %gender does not exists!"
2830 msgstr "Lo genre %gender existís pas !"
2831
2832 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1483
2833 msgid "A member cannot be its own parent!"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1597
2837 msgid "Self_subscription as a member: "
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1603
2841 msgid "Member card added"
2842 msgstr "Ficha de membre ajustada"
2843
2844 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1610
2845 msgid "Fail to add new member."
2846 msgstr "L'enregistrament dau membre novèu a pas capitat."
2847
2848 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1640
2849 msgid "Member card updated"
2850 msgstr "Ficha de membre actualizada"
2851
2852 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1760
2853 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
2854 msgid "Active"
2855 msgstr "Actiu"
2856
2857 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1760
2858 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
2859 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
2860 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
2861 msgid "Inactive"
2862 msgstr "Inactiu"
2863
2864 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2062
2865 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:926
2866 msgid " (%age years old)"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2140
2870 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:105
2874 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
2875 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
2876 msgid "Date:"
2877 msgstr "Data :"
2878
2879 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:109
2880 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:156
2881 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:73
2882 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:186
2883 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:440
2884 msgid "Amount:"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:113
2888 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
2889 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
2890 msgid "Description:"
2891 msgstr "Descripcion :"
2892
2893 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:117
2894 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
2895 msgid "Originator:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:121
2899 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:160
2900 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
2901 msgid "Payment type:"
2902 msgstr "Mòde de pagament :"
2903
2904 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:350
2905 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:470
2906 msgid "- The amount must be an integer!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:357
2910 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:373
2914 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:483
2915 msgid "- Unknown payment type"
2916 msgstr "- Mòde de pagament inconegut"
2917
2918 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:398
2919 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
2920 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2921 msgstr ""
2922 "- La soma de totei lei contribucions passa lo montant de la transaccion "
2923 "correspondenta."
2924
2925 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:456
2926 msgid "Transaction added"
2927 msgstr "Transaccion ajustada"
2928
2929 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:461
2930 msgid "Fail to add new transaction."
2931 msgstr "La transaccion novèla a pas capitat."
2932
2933 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:475
2934 msgid "Transaction updated"
2935 msgstr "Transaccion actualizada"
2936
2937 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:317
2938 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:281
2939 msgid "Label does not exist"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:515
2943 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:481
2944 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:148
2948 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
2949 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:40
2950 msgid "Contributor:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:152
2954 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:165
2955 msgid "Contribution type:"
2956 msgstr "Mena de contribucion :"
2957
2958 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:164
2959 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:611
2960 msgid "Comments:"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:168
2964 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
2965 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:260
2966 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
2967 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:583
2968 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
2969 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
2970 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
2971 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
2972 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:280
2973 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
2974 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
2975 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
2976 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
2977 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
2978 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
2979 msgid "Date"
2980 msgstr "Data"
2981
2982 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:172
2983 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:524
2984 msgid "Date of contribution:"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:173
2988 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:518
2989 msgid "Start date of membership:"
2990 msgstr "Data de començament de l'adesion :"
2991
2992 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:177
2993 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:578
2994 msgid "End date of membership:"
2995 msgstr "Data de fin de l'adesion :"
2996
2997 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:181
2998 msgid "Transaction ID"
2999 msgstr "ID de Transaccion"
3000
3001 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
3002 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:560
3003 msgid "Membership extension:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:497
3007 msgid "- The duration must be a positive integer!"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:604
3011 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:673
3015 msgid "Contribution added"
3016 msgstr "Contribucion ajustada"
3017
3018 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:678
3019 msgid "Fail to add new contribution."
3020 msgstr "L'ajustament de la contribucion novèla a pas capitat."
3021
3022 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:693
3023 msgid "Contribution updated"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1094
3027 msgid "Script output"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1122
3031 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3032 msgid "Membership"
3033 msgstr "Cotisacions"
3034
3035 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:169
3036 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:103
3040 msgid "Insert a carriage return"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:107
3044 msgid "Insert a new blank line"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:111
3048 msgid "Link validity"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:116
3052 msgid "Direct link for member card download"
3053 msgstr "Ligam dirècte per teledescargar la ficha de membre"
3054
3055 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:121
3056 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:126
3060 msgid "Galette's change password URI"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:618
3064 msgid "Mail specific"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:343
3068 msgid "Mastodon"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:344
3072 msgid "Twitter"
3073 msgstr "Twitter"
3074
3075 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:345
3076 msgid "Facebook"
3077 msgstr "Facebook"
3078
3079 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:346
3080 msgid "LinkedIn"
3081 msgstr "LinkedIn"
3082
3083 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:347
3084 msgid "Viadeo"
3085 msgstr "Viadeo"
3086
3087 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:348
3088 msgid "Jabber"
3089 msgstr "Jabber"
3090
3091 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:349
3092 msgid "ICQ"
3093 msgstr "ICQ"
3094
3095 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:350 ../webroot/installer.php:400
3096 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3097 msgid "Website"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:351
3101 msgid "Blog"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:352
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Record"
3107 msgid "Discord"
3108 msgstr "Enregistrament"
3109
3110 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:294
3111 #, php-format
3112 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
3116 #, php-format
3117 msgid "%field should not be empty!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
3121 msgid "Unknown type %type!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:455
3125 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3126 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3127 msgid "Subtitle"
3128 msgstr "Sotatítol"
3129
3130 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:470
3131 msgid "header and footer should not be empty!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
3135 msgid "body should not be empty!"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:169
3139 msgid "You cannot delete system payment types!"
3140 msgstr "Podètz pas suprimir lei mòdes de pagament dau sistèma !"
3141
3142 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:275
3143 msgid "Other"
3144 msgstr "Autre"
3145
3146 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:276
3147 msgid "Cash"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:277
3151 msgid "Credit card"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:278
3155 msgid "Check"
3156 msgstr "Verificacion"
3157
3158 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:279
3159 msgid "Transfer"
3160 msgstr "Virament"
3161
3162 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:280
3163 msgid "Paypal"
3164 msgstr "Paypal"
3165
3166 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:471
3167 msgid "You cannot delete default status!"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:153
3171 msgid "Form is mandatory!"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
3175 #, php-format
3176 msgid "Unknown form %form!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
3180 msgid "Name cannot be empty!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:366
3184 msgid "Group has been detached from its parent"
3185 msgstr "Lo grope es estat destacat de son parent"
3186
3187 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:403
3188 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
3189 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:429
3193 msgid "Group added"
3194 msgstr "Grope ajustat"
3195
3196 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:434
3197 msgid "Fail to add new group."
3198 msgstr "L'ajustament dau grope novèu a pas capitat."
3199
3200 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:453
3201 msgid "Group updated"
3202 msgstr "Grope actualizat"
3203
3204 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:706
3205 #, php-format
3206 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
3210 msgid "Login required"
3211 msgstr "Vos devètz identificar."
3212
3213 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:158
3214 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:208
3218 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:129
3222 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:173
3223 msgid "Galette needs update!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:159
3227 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:160
3231 msgid ""
3232 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3233 "Please come back later."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:174
3237 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:175
3241 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../lib/Galette/Middleware/PublicPages.php:86
3245 msgid "Unauthorized"
3246 msgstr "Pas autorizat"
3247
3248 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:137
3249 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:163
3250 msgid ""
3251 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3252 "been disabled in the preferences."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:152
3256 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:174
3257 msgid ""
3258 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:210
3262 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:217
3266 msgid ""
3267 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:282
3271 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3272 msgstr "Messatge mandat a l'administrator per l'utlizator %name (%email)"
3273
3274 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:289
3275 msgid ""
3276 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3277 "(%email) contribution"
3278 msgstr ""
3279 "A mau capitat per avisar l'administrator de la contribucion dau membre %name "
3280 "(%email)"
3281
3282 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:318
3283 msgid "Post contribution script failed"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:327
3287 msgid "The configured post contribution script has failed."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:328
3291 msgid "You can find contribution information and script output below."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:336
3295 msgid "Post contribution script has failed."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:229
3299 #, php-format
3300 msgid "New account email sent to '%s'."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:229
3304 #, php-format
3305 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3306 msgstr "Corrier electronic de modificacion de còmpte mandat a '%s'."
3307
3308 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:237
3309 #, php-format
3310 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3311 msgstr ""
3312 "A capitat una dificultat per mandar lo corrier electronic per lo còmpte '%s'"
3313
3314 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:297
3315 #, php-format
3316 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3317 msgstr "Avís de còmpte novèu mandat a l'administrator per '%s'."
3318
3319 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:298
3320 msgid "Account modification email sent to admin."
3321 msgstr "Avís de modificacion de còmpte mandat a l'administrator."
3322
3323 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:310
3324 #, php-format
3325 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3326 msgstr "A mau capitat per avisar l'administrator a prepaus dau còmpte '%s'."
3327
3328 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:311
3329 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3330 msgstr "A mau capitat per avisar l'administrator per lo còmpte"
3331
3332 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:278
3333 msgid "Email,URL,IM"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:279
3337 msgid "Job"
3338 msgstr "Trabalh"
3339
3340 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:280
3341 msgid "Infos"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:284
3345 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
3346 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
3347 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
3348 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:48
3349 msgid "Member ID"
3350 msgstr "ID de Membre"
3351
3352 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
3353 msgid "All members"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3357 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:828
3358 msgid "Up to date members"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3362 msgid "Close expiries"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
3366 msgid "Latecomers"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:301
3370 msgid "Administrators"
3371 msgstr "Administrators - tritz"
3372
3373 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
3374 msgid "Non members"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:205
3378 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:242
3379 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:200
3380 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
3381 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:243
3382 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:280
3383 msgid "Y"
3384 msgstr "Y"
3385
3386 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:221
3387 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:243
3388 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:216
3389 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:238
3390 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:259
3391 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:281
3392 msgid "Y-m"
3393 msgstr "Y-m"
3394
3395 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:249
3396 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
3397 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:287
3398 msgid "start date filter"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
3402 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:247
3403 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:290
3404 msgid "end date filter"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. TRANS: %1$s is field name, %2$s is list of known date formats
3408 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:258
3409 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:253
3410 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
3411 #, php-format
3412 msgid "Unknown date format for %1$s.<br/>Know formats are: %2$s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../webroot/installer.php:130
3416 msgid "No host"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../webroot/installer.php:133
3420 msgid "No port"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../webroot/installer.php:136 ../webroot/installer.php:177
3424 msgid "No user name"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../webroot/installer.php:142
3428 msgid "No database name"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../webroot/installer.php:180
3432 msgid "The username cannot contain the @ character"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../webroot/installer.php:225
3436 msgid "Galette Installation"
3437 msgstr "Installacion de Galette"
3438
3439 #: ../webroot/installer.php:233 ../../tempcache/public_page.html.twig:73
3440 #: ../../tempcache/page.html.twig:65
3441 msgid "Skip to content"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../webroot/installer.php:237
3445 msgid "Galette installation"
3446 msgstr "Installacion de Galette"
3447
3448 #: ../webroot/installer.php:316
3449 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3450 msgid "Version selection"
3451 msgstr "Seleccion de la version"
3452
3453 #: ../webroot/installer.php:322
3454 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3455 msgid "Database upgrade"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../webroot/installer.php:331
3459 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3460 msgid "Database installation"
3461 msgstr "Installacion de basa de donadas"
3462
3463 #: ../webroot/installer.php:357
3464 msgid "Galette initialisation"
3465 msgstr "Inicializacion de Galeta"
3466
3467 #: ../webroot/installer.php:404 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:58
3468 msgid "Documentation"
3469 msgstr "Documentacion"
3470
3471 #: ../includes/i18n.inc.php:259
3472 msgid "Realization:"
3473 msgstr "Realizacion :"
3474
3475 #: ../includes/i18n.inc.php:260
3476 msgid "Graphics:"
3477 msgstr "Grafics :"
3478
3479 #: ../includes/i18n.inc.php:261
3480 msgid "Publisher:"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../includes/i18n.inc.php:262
3484 msgid "President"
3485 msgstr "President"
3486
3487 #: ../includes/i18n.inc.php:263
3488 msgid "Vice-president"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../includes/i18n.inc.php:264
3492 msgid "Treasurer"
3493 msgstr "Tesaurier generau"
3494
3495 #: ../includes/i18n.inc.php:265
3496 msgid "Vice-treasurer"
3497 msgstr "Vici-tesaurier"
3498
3499 #: ../includes/i18n.inc.php:266
3500 msgid "Secretary"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../includes/i18n.inc.php:267
3504 msgid "Vice-secretary"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../includes/i18n.inc.php:268
3508 msgid "Active member"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../includes/i18n.inc.php:269
3512 msgid "Benefactor member"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../includes/i18n.inc.php:270
3516 msgid "Founder member"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../includes/i18n.inc.php:271
3520 msgid "Old-timer"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../includes/i18n.inc.php:272
3524 msgid "Legal entity"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../includes/i18n.inc.php:273
3528 msgid "Non-member"
3529 msgstr "Pas membre"
3530
3531 #: ../includes/i18n.inc.php:274
3532 msgid "Reduced annual contribution"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../includes/i18n.inc.php:275
3536 msgid "Company cotisation"
3537 msgstr "Escotisson persona morala (membre associat)"
3538
3539 #: ../includes/i18n.inc.php:276
3540 msgid "Donation in kind"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3544 msgid "Donation in money"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3548 msgid "Partnership"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3552 msgid "french"
3553 msgstr "francés"
3554
3555 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3556 msgid "english"
3557 msgstr "anglés"
3558
3559 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3560 msgid "spanish"
3561 msgstr "espanhòl"
3562
3563 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3564 msgid "annual fee"
3565 msgstr "cotisacion annadiera"
3566
3567 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3568 msgid "annual fee (to be paid)"
3569 msgstr "cotisacion annadiera (de pagar)"
3570
3571 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3572 msgid "company fee"
3573 msgstr "escotisson persona morala (membre associat)"
3574
3575 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3576 msgid "donation in kind"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3580 msgid "donation in money"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3584 msgid "partnership"
3585 msgstr "Partenariat"
3586
3587 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3588 msgid "reduced annual fee"
3589 msgstr "cotisacion annadiera reducha"
3590
3591 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3592 msgid "Identity"
3593 msgstr "Identitat"
3594
3595 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3596 msgid "Galette-related data"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3600 msgid "Contact information"
3601 msgstr "Informacions de contacte"
3602
3603 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3604 msgid "Mr."
3605 msgstr "Sr."
3606
3607 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3608 msgid "Mrs."
3609 msgstr "Da."
3610
3611 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3612 msgid "Miss"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3616 msgid "Identity:"
3617 msgstr "Identitat :"
3618
3619 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3620 msgid "Galette-related data:"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3624 msgid "Contact information:"
3625 msgstr "Informacions de contacte :"
3626
3627 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3628 msgid "Society"
3629 msgstr "Societat"
3630
3631 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3632 msgid "Politeness"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3636 msgid "Main"
3637 msgstr "Principala"
3638
3639 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3640 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3644 msgid "* Only for compagnies"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3648 #, php-format
3649 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3653 msgid "At ................................................"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3657 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3661 msgid "Username"
3662 msgstr "Identificant"
3663
3664 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3665 msgid "Email address"
3666 msgstr "Adreiça de corrier electronic"
3667
3668 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3669 msgid "City"
3670 msgstr "Vila"
3671
3672 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3673 msgid "Zip Code"
3674 msgstr "Còde postal"
3675
3676 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3677 msgid ""
3678 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3679 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3680 "by the generous donor."
3681 msgstr ""
3682 "Lei contribucions minimalas per cada mena d'adesion se fixan sus lo site oeb "
3683 "de l'associacion. Lo montant dei dons, eu, es liure e laissat a "
3684 "l'apreciacion dei gents donators."
3685
3686 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3687 msgid "Required membership:"
3688 msgstr "Adesion demandada :"
3689
3690 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3691 msgid ""
3692 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3693 "complete your subscription."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3697 msgid "on"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3701 msgid "from"
3702 msgstr "de"
3703
3704 #: ../includes/i18n.inc.php:318
3705 msgid "to"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3709 msgid "Association"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3713 #: ../includes/dependencies.php:172
3714 msgid "YYYY-MM-DD"
3715 msgstr "YYYY/MM/DD"
3716
3717 #: ../includes/dependencies.php:443
3718 msgid "Failed CSRF check!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:27
3722 msgid "Member id:"
3723 msgstr "Id. de Membre :"
3724
3725 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:37
3726 msgid "Status:"
3727 msgstr "Estatut:"
3728
3729 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:47
3730 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:133
3731 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:63
3732 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3733 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3734 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:173
3735 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:63
3736 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3737 msgid "Name:"
3738 msgstr "Nom:"
3739
3740 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:55
3741 msgid "First name:"
3742 msgstr "Prenom :"
3743
3744 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:63
3745 msgid "Company:"
3746 msgstr "Persona morala (membre associat) :"
3747
3748 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:71
3749 msgid "Nickname:"
3750 msgstr "Escais :"
3751
3752 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:81
3753 msgid "Title:"
3754 msgstr "Títol :"
3755
3756 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:89
3757 msgid "Birth date:"
3758 msgstr "Data de naissença :"
3759
3760 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:97
3761 msgid "Gender:"
3762 msgstr "Genre :"
3763
3764 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:105
3765 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
3766 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
3767 msgid "Address:"
3768 msgstr "Adreiça :"
3769
3770 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:113
3771 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
3772 msgid "Zip Code:"
3773 msgstr "Còde postal :"
3774
3775 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:121
3776 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
3777 msgid "City:"
3778 msgstr "Vila :"
3779
3780 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3781 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Version:"
3784 msgid "Region:"
3785 msgstr "Version :"
3786
3787 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3788 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
3789 msgid "Country:"
3790 msgstr "País :"
3791
3792 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3793 msgid "Phone:"
3794 msgstr "Telefòn :"
3795
3796 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3797 msgid "Mobile phone:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3801 msgid "E-Mail:"
3802 msgstr "Corrier electronic:"
3803
3804 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3805 msgid "Other information (admin):"
3806 msgstr "Autreis entressenhas (admin) :"
3807
3808 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3809 msgid "Other information:"
3810 msgstr "Autrei entressenhas :"
3811
3812 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3813 msgid "Profession:"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193 ../install/steps/admin.php:27
3817 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:77
3818 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3819 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2447
3820 msgid "Username:"
3821 msgstr "Nom d'utilizaire :"
3822
3823 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201 ../install/steps/admin.php:31
3824 #: ../install/steps/db.php:69 ../../tempcache/pages/index.html.twig:89
3825 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:93
3826 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2461
3827 msgid "Password:"
3828 msgstr "Senhal :"
3829
3830 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3831 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:116
3832 msgid "Creation date:"
3833 msgstr "Data de creacion :"
3834
3835 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3836 msgid "Modification date:"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:227
3840 msgid "Account:"
3841 msgstr "Còmpte :"
3842
3843 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:235
3844 msgid "Galette Admin:"
3845 msgstr "Administrator Galeta :"
3846
3847 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:243
3848 msgid "Freed of dues:"
3849 msgstr "Dispensat d'escotisson :"
3850
3851 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:251
3852 msgid "Be visible in the members list:"
3853 msgstr "Èstre visible dins la lista dei membres :"
3854
3855 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:259
3856 msgid "Due date:"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:267
3860 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3861 msgid "Language:"
3862 msgstr "Lenga :"
3863
3864 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3865 msgid "Birthplace:"
3866 msgstr "Luòc de naissença :"
3867
3868 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3869 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3873 msgid "fingerprint:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3877 msgid "Parent:"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3881 msgid "Member number:"
3882 msgstr "Numèro de membre :"
3883
3884 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:325
3885 msgid "State of dues"
3886 msgstr "Estat de la cotisacion"
3887
3888 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:25
3889 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:33
3890 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3891 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstreis Identificants"
3892
3893 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:26
3894 msgid ""
3895 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3896 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3897 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3898 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3899 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3900 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3901 "automatically)"
3902 msgstr ""
3903 "Adieu-siatz,{NEWLINE}Acabatz de vos marcar a l'{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Podètz "
3904 "d'ara en d'avant seguir en temps reau la situacion de vòstra adesion e "
3905 "actualizar vòstrei coordonadas partent de l'interfàcia web.{NEWLINE}"
3906 "Connectatz-vos a aquesta adreiça per validar lo senhau novèu :{BR}"
3907 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identificant : {LOGIN}{BR}Lo ligam çai-sota vaudrà "
3908 "fins au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aqueste messatge es "
3909 "automatic)"
3910
3911 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:28
3912 msgid "New user registration"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:34
3916 msgid ""
3917 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3918 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3919 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3920 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3921 "automatically)"
3922 msgstr ""
3923 "Adieu-siatz,{NEWLINE}S'es demandat (vos probable) la recuperacion dau senhau."
3924 "{NEWLINE}Connectatz-vos a aquela adreiça per validar lo senhau novèu :{BR}"
3925 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Identificant : {LOGIN}{BR}Lo ligam çai-sus vaudrà fins "
3926 "au {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
3927
3928 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:36
3929 msgid "Lost password email"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3933 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:42
3937 msgid ""
3938 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3939 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3940 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3941 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3942 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3943 msgstr ""
3944 "Adieu-siatz,{NEWLINE}Vòstre escotisson es estat enregistrat e validat per "
3945 "l'associacion {ASSO_NAME}.{NEWLINE}Vau fins au {DEADLINE}{NEWLINE}Avètz, "
3946 "d'ara en d'avant, l'accès a vòstrei donadas personalas amb leis "
3947 "identificants Galeta a l'adreiça seguenta :{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}"
3948 "{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
3949
3950 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:44
3951 msgid "Receipt send for new contribution"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3955 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:50
3959 msgid ""
3960 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3961 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3962 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3963 msgstr ""
3964 "Adieu brave -a Administrator -tritz,{NEWLINE}Un membre novèu es estat "
3965 "enregistrat amb leis informacions seguentas ::{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
3966 "Identificant : {LOGIN}{BR}* Corriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Coralament,{BR}"
3967 "Galeta"
3968
3969 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:52
3970 msgid "New user registration (sent to admin)"
3971 msgstr "Adesion nòva (mandat a l'administrator)"
3972
3973 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3974 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:58
3978 msgid ""
3979 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3980 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3981 "sincerly,{BR}Galette"
3982 msgstr ""
3983 "Adieu brave -a Administrator- tritz,{NEWLINE}Una contribucion de {NAME_ADH} "
3984 "es estada enregistrada (escasença que vèn : {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}"
3985 "{NEWLINE}Coralament,{BR}Galeta"
3986
3987 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:60
3988 msgid "New contribution (sent to admin)"
3989 msgstr "Contribucion nòva (mandat a l'administrator)"
3990
3991 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3992 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:66
3996 msgid ""
3997 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3998 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3999 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4000 msgstr ""
4001 "Adieu Brave -a administrator -tritz,{NEWLINE}Un membre novèu s'es marcat "
4002 "solet en linha amb leis informacions seguentas :{BR}* Nom : {NAME_ADH}{BR}* "
4003 "Identificant : {LOGIN}{BR}* Corriel : {MAIL_ADH}{NEWLINE}Coralament{BR}Galeta"
4004
4005 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:68
4006 msgid "New self registration (sent to admin)"
4007 msgstr "Inscripcion en linha (mandat a l'administrator)"
4008
4009 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
4010 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4011 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstre còmpte es estat modificat"
4012
4013 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:74
4014 msgid ""
4015 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4016 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4017 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4018 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4019 msgstr ""
4020 "Adieu-siatz !{NEWLINE}Vòstre còmpte a {ASSO_NAME} (amb l'identificant "
4021 "'{LOGIN}') es estat modificat per un administrator ò un membre dau burèu."
4022 "{NEWLINE}Nos podètz contactar a l'adreiça {LOGIN_URI} per verificar leis "
4023 "informacions ò o modificar.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(Aquò es un messatge "
4024 "automatic)"
4025
4026 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:76
4027 msgid "Informs user that his account has been modified"
4028 msgstr "Avertís l'utilizator que lo còmpte es estat modificat"
4029
4030 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
4031 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4032 msgstr "[{ASSO_NAME}] Vòstra adesion vèn a escasença"
4033
4034 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:82
4035 msgid ""
4036 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4037 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4038 "automatically)"
4039 msgstr ""
4040 "Adieu,{NEWLINE}L'adesion a {ASSO_NAME} vèn a escasença dins {DAYS_REMAINING} "
4041 "jorns.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(aquest corriel es mandat automaticament)"
4042
4043 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:84
4044 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4045 msgid "Impending due date"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4049 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4050 msgstr "[{ASSO_NAME}] L'adesion es acabada"
4051
4052 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:90
4053 msgid ""
4054 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4055 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4056 msgstr ""
4057 "Adieu,{NEWLINE}L'adesion a {ASSO_NAME} es acabada despuei {DAYS_EXPIRED} "
4058 "jorns.{NEWLINE}A lèu !{NEWLINE}(aquest corriel es automatic)"
4059
4060 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:92
4061 msgid "Late due date"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4065 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:98
4069 msgid ""
4070 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4071 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4072 "automatically)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:100
4076 msgid "Receipt send for new donations"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4080 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:106
4084 msgid ""
4085 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4086 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:108
4090 msgid "New donation (sent to admin)"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4094 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4095 msgstr "[{ASSO_NAME}] Ficha {NAME_ADH} es estada modificada"
4096
4097 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:114
4098 msgid ""
4099 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4100 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4101 msgstr ""
4102 "Adieu-siatz !{NEWLINE}{NAME_ADH} a modificat sa ficha.{NEWLINE}A lèu "
4103 "!{NEWLINE}(aquest corriel es automatic)"
4104
4105 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:116
4106 msgid "Informs admin a member edit his information"
4107 msgstr "Avisa l'administrator qu'un membre a modificat sa ficha"
4108
4109 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4110 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4111 msgstr "[{ASSO_NAME}] Lo còmpte {NAME_ADH} es inactiu"
4112
4113 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:122
4114 msgid ""
4115 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4116 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4117 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4118 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4119 "automatically)"
4120 msgstr ""
4121 "Adieu-siatz !{NEWLINE}Una demanda de recuperacion de senhau es estada "
4122 "demandada per vòstre còmpte sus {ASSO_NAME}, mai per ara es inactiu la "
4123 "demanda se pòt pas tractar.{NEWLINE}Saretz brave de contactar un "
4124 "administrator ò un membre dau burèu se pensatz qu'es una error .{NEWLINE}A "
4125 "lèu !{NEWLINE}(Aquest messatge es automatic)"
4126
4127 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:124
4128 msgid "Lost password email (disabled)"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:70
4132 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:86
4136 #, php-format
4137 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:164
4141 #, php-format
4142 msgid "File %file has not been moved :-/"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:177
4146 #, php-format
4147 msgid "Directory %dir has been moved!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
4151 #, php-format
4152 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:198
4156 #, php-format
4157 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../install/steps/end.php:29
4161 msgid "Galette has been successfully installed!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../install/steps/end.php:32
4165 msgid "Galette has been successfully updated!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../install/steps/end.php:42
4169 msgid "Homepage"
4170 msgstr "Pagina d'acuèlh"
4171
4172 #: ../install/steps/admin.php:25
4173 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../install/steps/admin.php:35
4177 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2470
4178 msgid "Retype password:"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../install/steps/admin.php:43 ../install/steps/db_install.php:66
4182 #: ../install/steps/db_select_version.php:133
4183 #: ../install/steps/db_select_version.php:144
4184 #: ../install/steps/db_checks.php:239 ../install/steps/galette.php:65
4185 #: ../install/steps/check.php:150 ../install/steps/db.php:91
4186 #: ../install/steps/type.php:53 ../install/steps/telemetry.php:66
4187 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4188 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4189 msgid "Next step"
4190 msgstr "Etapa seguenta"
4191
4192 #: ../install/steps/admin.php:53
4193 msgid "Password mismatch!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../install/steps/db_install.php:28
4197 msgid "Database has not been installed!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../install/steps/db_install.php:30
4201 msgid "Database has not been upgraded!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../install/steps/db_install.php:34
4205 msgid "Database has been installed :)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../install/steps/db_install.php:36
4209 msgid "Database has been upgraded :)"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../install/steps/db_install.php:62 ../install/steps/galette.php:61
4213 #: ../install/steps/check.php:144
4214 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4215 msgid "Retry"
4216 msgstr "Tornar assajar"
4217
4218 #: ../install/steps/db_install.php:80
4219 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
4220 #: ../install/steps/db_select_version.php:147
4221 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:79
4222 #: ../install/steps/db.php:94 ../install/steps/type.php:56
4223 msgid "Back"
4224 msgstr "Precedent"
4225
4226 #: ../install/steps/db_select_version.php:35
4227 #: ../install/steps/db_select_version.php:49
4228 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../install/steps/db_select_version.php:38
4232 #, fuzzy
4233 #| msgid "Are you sure you want to proceed?"
4234 msgid "Are you sure you want to upgrade?"
4235 msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
4236
4237 #: ../install/steps/db_select_version.php:41
4238 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4239 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
4240 msgid "Home"
4241 msgstr "Acuèlh"
4242
4243 #: ../install/steps/db_select_version.php:42 ../install/steps/type.php:41
4244 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4245 msgid "Update"
4246 msgstr "Actualizar"
4247
4248 #: ../install/steps/db_select_version.php:53
4249 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../install/steps/db_select_version.php:57
4253 msgid "No update script found!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../install/steps/db_select_version.php:63
4257 msgid ""
4258 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4259 "version</strong>."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../install/steps/db_select_version.php:67
4263 msgid ""
4264 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4265 "strong>."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../install/steps/db_select_version.php:72
4269 msgid "Your current Galette version is..."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../install/steps/db_select_version.php:93
4273 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4274 msgid "older than %version"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../install/steps/db_select_version.php:96
4278 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4279 msgid "comprised between"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../install/steps/db_select_version.php:97
4283 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4284 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4285 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4286 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4287 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4288 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4289 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4290 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4291 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4292 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4293 msgid "and"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../install/steps/db_select_version.php:132
4297 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4298 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4299 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4300 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4301 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4302 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4303 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:115
4304 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:370
4305 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:545
4306 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
4307 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:106
4308 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4309 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4310 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2662
4311 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4312 msgid "Cancel"
4313 msgstr "Anullar"
4314
4315 #: ../install/steps/db_checks.php:60
4316 msgid "CREATE operation not allowed"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../install/steps/db_checks.php:67
4320 msgid "CREATE operation allowed"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../install/steps/db_checks.php:74
4324 msgid "INSERT operation not allowed"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../install/steps/db_checks.php:81
4328 msgid "INSERT operation allowed"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../install/steps/db_checks.php:88
4332 msgid "UPDATE operation not allowed"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../install/steps/db_checks.php:95
4336 msgid "UPDATE operation allowed"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../install/steps/db_checks.php:102
4340 msgid "SELECT operation not allowed"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../install/steps/db_checks.php:109
4344 msgid "SELECT operation allowed"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../install/steps/db_checks.php:116
4348 msgid "DELETE operation not allowed"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../install/steps/db_checks.php:123
4352 msgid "DELETE operation allowed"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../install/steps/db_checks.php:130
4356 msgid "DROP operation not allowed"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../install/steps/db_checks.php:137
4360 msgid "DROP operation allowed"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../install/steps/db_checks.php:145
4364 msgid "ALTER operation not allowed"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../install/steps/db_checks.php:152
4368 msgid "ALTER operation allowed"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4372 msgid "Check of the database"
4373 msgstr "Verificacion de la basa"
4374
4375 #: ../install/steps/db_checks.php:170
4376 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4377 msgstr "La basa existís e lei paramètres de connexion son corrèctes."
4378
4379 #: ../install/steps/db_checks.php:174
4380 msgid "Incompatible database version."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../install/steps/db_checks.php:178
4384 msgid "Connection to database successfull"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../install/steps/db_checks.php:179 ../install/steps/db_checks.php:182
4388 msgid "Permissions to database are OK."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../install/steps/db_checks.php:188
4392 msgid "Unable to connect to the database"
4393 msgstr "Connexion a la basa impossibla"
4394
4395 #: ../install/steps/db_checks.php:195
4396 msgid ""
4397 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4398 "again."
4399 msgstr ""
4400 "La Basa es pas accessibla. Tornatz en arrier per marcar mai lei paramètres "
4401 "de connexion."
4402
4403 #: ../install/steps/db_checks.php:200
4404 msgid "Permissions on the base"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../install/steps/db_checks.php:207
4408 msgid ""
4409 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4410 "installation."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../install/steps/db_checks.php:209
4414 msgid ""
4415 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../install/steps/galette.php:34
4419 msgid "Configuration file created!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../install/steps/galette.php:35
4423 msgid "Data initialized."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../install/steps/galette.php:37
4427 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
4428 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4429 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4430 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
4431 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4432 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4433 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
4434 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4435 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4436 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4437 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4438 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4439 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4440 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4441 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
4442 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4443 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4444 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
4445 msgid "An error occurred :("
4446 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt :("
4447
4448 #: ../install/steps/check.php:49
4449 msgid "Compilation"
4450 msgstr "Compilacion"
4451
4452 #: ../install/steps/check.php:50
4453 msgid "Photos"
4454 msgstr "Fòtos"
4455
4456 #: ../install/steps/check.php:51
4457 msgid "Cache"
4458 msgstr "Antememòria"
4459
4460 #: ../install/steps/check.php:52
4461 msgid "Temporary images"
4462 msgstr "Imatges temporaris"
4463
4464 #: ../install/steps/check.php:57
4465 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4466 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:353
4467 msgid "Attachments"
4468 msgstr "Fichiers jonhs"
4469
4470 #: ../install/steps/check.php:58
4471 msgid "Files"
4472 msgstr "Fichiers"
4473
4474 #: ../install/steps/check.php:70
4475 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4476 msgstr "La Benvenguda per l'installacion de Galeta !"
4477
4478 #: ../install/steps/check.php:73
4479 msgid "Galette requirements are met :)"
4480 msgstr "Lei preliminars de Galeta son valables :)"
4481
4482 #: ../install/steps/check.php:77
4483 msgid ""
4484 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4485 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../install/steps/check.php:82
4489 msgid "PHP version"
4490 msgstr "Version PHP"
4491
4492 #: ../install/steps/check.php:86
4493 msgid "Date settings"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../install/steps/check.php:91
4497 msgid "PHP Modules"
4498 msgstr "Modules PHP"
4499
4500 #: ../install/steps/check.php:101
4501 msgid "Files permissions"
4502 msgstr "Permissions de fichiers"
4503
4504 #: ../install/steps/check.php:119
4505 msgid "Files permissions are not OK!"
4506 msgstr "Lei permissions de fichiers son pas corrèctas !"
4507
4508 #: ../install/steps/check.php:123
4509 msgid ""
4510 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../install/steps/check.php:125
4514 msgid ""
4515 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../install/steps/check.php:129
4519 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../install/steps/check.php:130
4523 msgid "apache_user"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../install/steps/check.php:130
4527 msgid "file_name"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../install/steps/check.php:130
4531 msgid "directory_name"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../install/steps/check.php:132
4535 msgid ""
4536 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4537 "property panel."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../install/steps/db.php:36
4541 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4542 msgstr ""
4543 "Alevat que o aguètz fach, creatz una basa de donadas e un utilizator per "
4544 "Galeta."
4545
4546 #: ../install/steps/db.php:38
4547 msgid ""
4548 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4549 msgstr ""
4550 "Lei drechs necessaris son CREAR, LEVAR, ELIMINAR, ACTUALIZAR, SELECCIONAR e "
4551 "INSERIR."
4552
4553 #: ../install/steps/db.php:40
4554 msgid "Enter connection data for the existing database."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../install/steps/db.php:44
4558 msgid ""
4559 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4560 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../install/steps/db.php:49
4564 msgid "Database type:"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../install/steps/db.php:57
4568 msgid "Host:"
4569 msgstr "Òste:"
4570
4571 #: ../install/steps/db.php:61
4572 msgid "Port:"
4573 msgstr "Pòrt :"
4574
4575 #: ../install/steps/db.php:65
4576 msgid "User:"
4577 msgstr "Utilizaire:"
4578
4579 #: ../install/steps/db.php:73
4580 msgid "Database:"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../install/steps/db.php:77
4584 msgid "Table prefix:"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../install/steps/db.php:82
4588 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../install/steps/type.php:29
4592 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4593 msgid "New installation"
4594 msgstr "Installacion nòva"
4595
4596 #: ../install/steps/type.php:32
4597 msgid "you're installing Galette for the first time"
4598 msgstr "installatz Galeta per premier còp"
4599
4600 #: ../install/steps/type.php:33
4601 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4602 msgstr ""
4603 "volètz escafar una version anciana de Galeta sensa conservar lei donadas"
4604
4605 #: ../install/steps/type.php:44
4606 msgid ""
4607 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4608 "version"
4609 msgstr "avètz ja installat Galeta, e volètz actualizar la darriera version"
4610
4611 #: ../install/steps/type.php:46
4612 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4613 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4614 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4615 msgstr "Avís : pensatz ben de sauvar la basa de donadas correnta."
4616
4617 #: ../install/steps/telemetry.php:35 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4618 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../install/steps/telemetry.php:37
4622 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4623 msgid "Send telemetry information"
4624 msgstr "Mandar leis informacions de telemetria"
4625
4626 #: ../install/steps/telemetry.php:44
4627 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4628 msgid "Register your organization as a Galette user"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../install/steps/telemetry.php:46
4632 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:490
4633 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4634 msgid "Register"
4635 msgstr "S'enregistrar"
4636
4637 #: ../install/steps/telemetry.php:54
4638 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4639 msgid ""
4640 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4641 "organization or its members will be sent."
4642 msgstr ""
4643 "Lei donadas de telemetria son<strong>anonymas</strong> ;ren que tòque a "
4644 "vòstra asssociacion ò lei membres serà mandat."
4645
4646 #: ../install/steps/telemetry.php:56
4647 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4648 msgid ""
4649 "Also note that all data are sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4650 "strong>."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4654 msgid "Contribution type"
4655 msgstr "Mena de contribucion"
4656
4657 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4658 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4659 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4660 msgid "OK"
4661 msgstr "D’ACÒRDI"
4662
4663 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4664 msgid "you're installing %name for the first time"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4668 msgid ""
4669 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4673 msgid ""
4674 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4675 "version"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4679 msgid "You current %name version is..."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4683 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4687 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4691 msgid ""
4692 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4696 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4700 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4704 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4708 msgid "Back to plugins managment page"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4712 msgid "Access permissions to database"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4716 msgid "Delete all associated data"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4720 msgid "Cascade delete"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4724 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4725 msgstr "Sètz segur que volètz contunhar ?"
4726
4727 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4728 msgid "This can't be undone."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4732 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:187
4733 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4734 msgid "Remove"
4735 msgstr "Levar"
4736
4737 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4738 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4739 msgid "Edit"
4740 msgstr "Modificar"
4741
4742 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
4743 msgid "Headers"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
4747 msgid "From:"
4748 msgstr "Expedidor :"
4749
4750 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
4751 msgid "To:"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
4755 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
4756 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
4757 msgid "Subject:"
4758 msgstr "Subjècte :"
4759
4760 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
4761 msgid "Attachments:"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
4765 msgid "Mail body"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
4769 msgid "Only checked fields will be updated."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
4773 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
4777 msgid "Some details about your attendance sheet..."
4778 msgstr "Quauquei precisions a prepaus de la lista de preséncia…"
4779
4780 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
4781 #, php-format
4782 msgid "%s attendees"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
4786 msgid "Sheet type"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4790 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:173
4791 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4792 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4793 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4794 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4795 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:501
4796 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:541
4797 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:591
4798 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:148
4799 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:165
4800 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4801 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
4802 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4803 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4804 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4805 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4806 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4807 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4808 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4809 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4810 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4811 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4812 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4813 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4814 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4815 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4816 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
4817 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1387
4818 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1793
4819 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4820 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:626
4821 msgid "yyyy-mm-dd format"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
4825 msgid "With photos?"
4826 msgstr "Amb fòtos ?"
4827
4828 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
4829 msgid "Generate"
4830 msgstr "Generar"
4831
4832 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
4833 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
4834 msgid "Existing variables"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
4838 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
4839 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4840 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
4841 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
4842 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
4843 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
4844 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
4845 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
4846 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
4847 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4848 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
4849 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4850 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
4851 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4852 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4853 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
4854 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:435
4855 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
4856 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
4857 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4858 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
4859 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
4860 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4861 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:619
4862 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:630
4863 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:673
4864 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:704
4865 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:735
4866 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:819
4867 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
4868 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
4869 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
4870 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4871 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4872 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4873 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4874 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4875 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4876 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
4877 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
4878 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
4879 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
4880 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:243
4881 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
4882 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:306
4883 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
4884 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
4885 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
4886 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
4887 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4888 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
4889 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
4890 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:814
4891 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
4892 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
4893 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
4894 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
4895 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
4896 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
4897 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
4898 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
4899 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
4900 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4901 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4902 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
4903 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:638
4904 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:658
4905 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
4906 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:524
4907 msgid "Close"
4908 msgstr "Plegar"
4909
4910 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
4911 msgid "Show existing variables"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
4915 msgid ""
4916 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
4920 msgid ""
4921 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
4922 "button."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4926 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
4927 msgstr "Capitèt una error per lo mandadís deis informacions de telemetria :("
4928
4929 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
4930 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
4931 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
4932 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
4933 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2655
4934 msgid "Send"
4935 msgstr "Mandar"
4936
4937 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
4938 msgid "Choose your language"
4939 msgstr "Chausir la lenga"
4940
4941 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:120
4942 #, php-format
4943 msgid "Switch locale to '%locale'"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
4947 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:182
4948 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:540
4949 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
4950 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:132
4951 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
4952 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:116
4953 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4954 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:142
4955 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:281
4956 msgid "Add"
4957 msgstr "Ajustar"
4958
4959 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
4960 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:107
4961 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:48
4962 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:129
4963 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:133
4964 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:74
4965 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:186
4966 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:305
4967 msgid "Permissions"
4968 msgstr "Permissions"
4969
4970 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
4971 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
4972 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
4973 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:464
4974 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:285
4975 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
4976 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:662
4977 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
4978 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
4979 msgid "Type"
4980 msgstr "Tipe"
4981
4982 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
4983 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:119
4984 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:52
4985 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:169
4986 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:173
4987 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:505
4988 msgid "Required"
4989 msgstr "Requesit"
4990
4991 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:78
4992 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:141
4993 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:59
4994 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:226
4995 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:230
4996 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:317
4997 msgid "Width in forms"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:84
5001 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:386
5002 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:296
5003 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
5004 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
5005 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:73
5006 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
5007 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
5008 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:78
5009 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5010 msgid "Actions"
5011 msgstr "Accions"
5012
5013 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:148
5014 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:265
5015 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:345
5016 msgid "Half"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:155
5020 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:254
5021 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:334
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Full date"
5024 msgid "Full"
5025 msgstr "Data"
5026
5027 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:161
5028 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:246
5029 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:326
5030 msgid "Default"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:181
5034 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:210
5035 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:193
5036 #, php-format
5037 msgid "Edit '%s' field"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:194
5041 #, php-format
5042 msgid "Translate '%s' field"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:207
5046 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:223
5047 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:206
5048 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:198
5049 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:311
5050 #, php-format
5051 msgid "Delete '%s' field"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:227
5055 #, php-format
5056 msgid "Move up '%s' field"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:249
5060 #, php-format
5061 msgid "Move down '%s' field"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:266
5065 #, php-format
5066 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
5070 msgid "Go to Galette's dashboard"
5071 msgstr "Anar au tablèu de bòrd de Galeta"
5072
5073 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5074 msgid "Go back to Galette homepage"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:42
5078 msgid "Menu"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:69
5082 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:267
5083 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5084 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:134 ../../tempcache/page.html.twig:125
5085 #, php-format
5086 msgid "Open '%s' in a new window"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:114
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Main"
5092 msgid "Main menu"
5093 msgstr "Principala"
5094
5095 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:138
5096 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:145
5097 msgid "Compact menu"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5101 msgid "Subscribe"
5102 msgstr "S’inscriure"
5103
5104 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
5105 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
5106 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
5107 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
5108 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
5109 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:324
5110 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:335
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Disabled"
5113 msgid "Disable dark mode"
5114 msgstr "Desactivat"
5115
5116 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
5117 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
5118 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
5119 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:158
5120 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:168
5121 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:326
5122 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:337
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Enabled"
5125 msgid "Enable dark mode"
5126 msgstr "Activat"
5127
5128 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
5129 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
5130 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
5131 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:361
5132 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:379
5133 msgid "Unimpersonate"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:133
5137 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:235
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Username"
5140 msgid "User menu"
5141 msgstr "Identificant"
5142
5143 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5144 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2097
5145 msgid "Zip - Town"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:89
5149 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5150 msgid "Company"
5151 msgstr "Persona morala"
5152
5153 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:182
5154 msgid "no member"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:205
5158 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
5159 msgid "Pages:"
5160 msgstr "Paginas :"
5161
5162 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:231
5163 msgid "Selected members"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:248
5167 msgid "No members has been selected yet."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:312
5171 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5172 msgid "Validate"
5173 msgstr "Validar"
5174
5175 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5176 msgid "Manager(s)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5180 msgid "%membercount members"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5184 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:148
5185 msgid "no group"
5186 msgstr "ges de grope"
5187
5188 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5189 msgid "Selected groups"
5190 msgstr "Gropes seleccionats"
5191
5192 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5193 msgid "No groups has been selected yet."
5194 msgstr "Ges de grope seleccionat per ara."
5195
5196 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5197 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5201 msgid "January"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5205 msgid "February"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5209 #, fuzzy
5210 #| msgid "Search:"
5211 msgid "March"
5212 msgstr "Recercar :"
5213
5214 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5215 msgid "April"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5219 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Man"
5222 msgid "May"
5223 msgstr "Òme"
5224
5225 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5226 msgid "June"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5230 msgid "July"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5234 msgid "August"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5238 #, fuzzy
5239 #| msgid "Member"
5240 msgid "September"
5241 msgstr "Membre"
5242
5243 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5244 msgid "October"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Member"
5250 msgid "November"
5251 msgstr "Membre"
5252
5253 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Member"
5256 msgid "December"
5257 msgstr "Membre"
5258
5259 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Man"
5262 msgid "Jan"
5263 msgstr "Òme"
5264
5265 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5266 msgid "Feb"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Man"
5272 msgid "Mar"
5273 msgstr "Òme"
5274
5275 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5276 msgid "Apr"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5280 msgid "Jun"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5284 msgid "Jul"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5288 msgid "Aug"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Steps:"
5294 msgid "Sep"
5295 msgstr "Etapas :"
5296
5297 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5298 msgid "Oct"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "No"
5304 msgid "Nov"
5305 msgstr "Non"
5306
5307 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5308 msgid "Dec"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5312 msgid "Today"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "No"
5318 msgid "Now"
5319 msgstr "Non"
5320
5321 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5322 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5323 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5324 msgid "Loading..."
5325 msgstr "Telecargament..."
5326
5327 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5328 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5329 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:330
5330 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:110
5331 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:365
5332 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:529
5333 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:217
5334 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5335 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5336 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
5337 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:160
5338 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:101
5339 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:676
5340 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5341 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5342 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2506
5343 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:216
5344 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5345 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
5346 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5347 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:185
5348 msgid "Save"
5349 msgstr "Enregistrar"
5350
5351 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5352 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:877
5353 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5354 msgid "Square (1:1)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5358 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:885
5359 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5360 msgid "Portrait (3:4)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5364 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:893
5365 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5366 msgid "Landscape (4:3)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5370 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5371 msgid "Center"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5375 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5376 msgid "Top"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5380 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5381 msgid "Bottom"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5385 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5386 msgid "Left"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5390 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Rights"
5393 msgid "Right"
5394 msgstr "Drechs"
5395
5396 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5397 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5398 msgid "Cropping focus"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5402 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5403 msgid ""
5404 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5405 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5409 msgid "An error occurred sending photo :("
5410 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per lo mandadís de la fòto :("
5411
5412 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5413 msgid "Password is valid :)"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5417 msgid "Password is not valid!"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5421 msgid "An error occured checking password :("
5422 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per la verificacion dau senhau :("
5423
5424 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:318
5425 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:411
5426 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5427 msgstr "Vòstreis informacions de telemetria datan de mai d'un an."
5428
5429 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:320
5430 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:415
5431 msgid "Do you want to send it again?"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:361
5435 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:427
5436 msgid "Later"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5440 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5441 msgid "An error occurred retrieving members :("
5442 msgstr "Pecaire ! Una error capitèt per ajustar lo membre au grop :("
5443
5444 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
5445 msgid "An error occurred retrieving dates :("
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5449 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5450 msgid "Continue"
5451 msgstr "Contunhar"
5452
5453 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5454 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5455 msgid "Previous"
5456 msgstr "Precedent"
5457
5458 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5459 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5460 msgid "Next"
5461 msgstr "Seguent"
5462
5463 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5464 msgid "Header"
5465 msgstr "Bandièra"
5466
5467 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5468 msgid "Footer"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5472 msgid "Body"
5473 msgstr "Còrs"
5474
5475 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5476 msgid "CSS styles"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5480 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5481 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5482 msgid "Select"
5483 msgstr "Seleccionar"
5484
5485 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5486 msgid "Invoice"
5487 msgstr "Factura"
5488
5489 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5490 msgid "Receipt"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
5494 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
5495 msgid "Adhesion form"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5499 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5500 msgid "Additionnal fields:"
5501 msgstr "Camp suplementari :"
5502
5503 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:77
5504 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5505 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5506 msgid "Information"
5507 msgstr "Informacions"
5508
5509 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:85
5510 msgid "Managers"
5511 msgstr "Administrators"
5512
5513 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:166
5514 msgid "Parent group:"
5515 msgstr "Grope parent :"
5516
5517 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:275
5518 msgid "Manage managers"
5519 msgstr "Governar leis administrators"
5520
5521 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:306
5522 msgid "Manage members"
5523 msgstr "Governar lei membres"
5524
5525 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:354
5526 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5527 msgstr "PDF dau grope corrent (e mai lei personas restacadas)"
5528
5529 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:359
5530 msgid "Group PDF"
5531 msgstr "PDF dau grope"
5532
5533 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:386
5534 msgid "Deactivate HTML editor"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:396
5538 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5539 msgid "Activate HTML editor"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
5543 msgid "Records per page:"
5544 msgstr "Enregistraments per pagina :"
5545
5546 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
5547 msgid "(Un)Check all"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:462
5551 msgid "Invert selection"
5552 msgstr "Inversar la seleccion"
5553
5554 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:469
5555 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:539
5556 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:554
5557 msgid "Show legend"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5561 msgid ""
5562 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5563 "available since this is *not* a regular member."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5567 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:334
5568 msgid "Superadmin"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5572 msgid ""
5573 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5577 msgid "Demonstration"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:207
5581 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:356
5582 msgid "No member attached"
5583 msgstr "Ges de membre restacat"
5584
5585 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:213
5586 msgid "No manager attached"
5587 msgstr "Ges de responsable/a designat-da"
5588
5589 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:135
5590 #, php-format
5591 msgid "Change '%field' permissions"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:176
5595 #, php-format
5596 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:178
5600 #, php-format
5601 msgid "Mark '%field' as (not) required"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:232
5605 msgid "Change field's width with in forms"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5609 msgid "Picture"
5610 msgstr "Imatge"
5611
5612 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5613 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5617 #, php-format
5618 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5622 #, php-format
5623 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5627 msgid "None of the selected members has an email address."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5631 msgid "No member selected (yet)."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5635 msgid "unreachable members:"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5639 msgid "unreachable member:"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5643 msgid ""
5644 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5645 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5646 msgstr ""
5647 "D'unei membres seleccionats an pas d'adreiça electronica, avètz, pasmens, la "
5648 "possibilitat de produrre d'etiquetas per envolopa e lei contactar per "
5649 "corrier postau."
5650
5651 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:61
5652 msgid "Disable social networks on member form"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:118
5656 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:123
5657 msgid "Remove %type"
5658 msgstr "Levar %type"
5659
5660 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:142
5661 msgid "Add new social network"
5662 msgstr "Ajustar de malhums sociaus"
5663
5664 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:151
5665 msgid "Choose or enter your own..."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../../tempcache/macros.twig:437
5669 msgid "For the selection:"
5670 msgstr "Per la seleccion :"
5671
5672 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:90
5673 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:69
5674 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:113
5675 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:180
5676 msgid "Extends membership?"
5677 msgstr "Adesion renovelabla ?"
5678
5679 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5680 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5681 msgid "Active plugins"
5682 msgstr "Extensions activas"
5683
5684 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5685 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5686 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5687 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5688 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
5689 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5690 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:419
5691 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5692 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5693 msgid "Description"
5694 msgstr "Descripcion"
5695
5696 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5697 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5698 msgid "Author"
5699 msgstr "Autor"
5700
5701 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5702 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5703 msgid "Version"
5704 msgstr "Version"
5705
5706 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5707 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5708 msgid "Release date"
5709 msgstr "Data de sortida"
5710
5711 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5712 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5716 msgid "Initialize '%name' database"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5720 msgid "No active plugin."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5724 msgid "Inactive plugins"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5728 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5729 msgid "Cause"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5733 msgid "A required file is missing"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5737 msgid "Incompatible with current version"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5741 msgid "Explicitely disabled"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5745 msgid "Unknown"
5746 msgstr "Desconeguda"
5747
5748 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5749 msgid "Activate plugin '%name'"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5753 msgid "No inactive plugin."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5757 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1226
5758 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2433
5759 msgid ""
5760 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5764 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5765 msgid ""
5766 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5770 msgid "Plugin database initialization: %name"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
5774 #, php-format
5775 msgid "Edit field %field"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
5779 msgid "Permissions:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
5783 msgid "Required:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
5787 msgid "Width:"
5788 msgstr "Larjor :"
5789
5790 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
5791 msgid "Height:"
5792 msgstr "Autor :"
5793
5794 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Size:"
5797 msgid "Min Size:"
5798 msgstr "Mesura :"
5799
5800 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:194
5801 msgid "Minimum number of characters."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:206
5805 msgid "Size:"
5806 msgstr "Mesura :"
5807
5808 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:217
5809 msgid "Maximum file size, in Ko."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:223
5813 msgid "Maximum number of characters."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
5817 msgid "Repeat:"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
5821 msgid "Number of values or zero if infinite."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:258
5825 msgid "Values:"
5826 msgstr "Valors :"
5827
5828 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:266
5829 msgid "Choice list (one entry per line)."
5830 msgstr "Lista de chausida (una intrada per linha)."
5831
5832 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:275
5833 msgid "Information:"
5834 msgstr "Informacions :"
5835
5836 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:283
5837 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:289
5841 msgid "Display information above input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:391
5845 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:400
5846 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5847 msgid "New dynamic field"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:411
5851 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:70
5852 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:173
5853 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:299
5854 msgid "Field name"
5855 msgstr "Nom del camp"
5856
5857 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:423
5858 msgid "Visibility"
5859 msgstr "Visibilitat"
5860
5861 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5862 msgid "Transaction details"
5863 msgstr "Detalh de la transaccion"
5864
5865 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
5866 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
5867 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
5868 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:53
5869 msgid "Load previous members..."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
5873 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
5874 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
5875 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:57
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "No longer member"
5878 msgid "Load following members..."
5879 msgstr "Plus membre"
5880
5881 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
5882 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:132
5883 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
5884 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:62
5885 msgid "Search for name or ID and pick member"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:220
5889 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:226
5890 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:241
5891 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5892 msgstr ""
5893 "Chausissètz una mena de contribucion de crear per repartir la transaccion"
5894
5895 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:222
5896 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:237
5897 msgid "Dispatch type:"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:252
5901 msgid "Attached contributions"
5902 msgstr "Contribucions estacadas"
5903
5904 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:264
5905 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
5906 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
5907 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:589
5908 msgid "Begin"
5909 msgstr "Començament"
5910
5911 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:268
5912 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
5913 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
5914 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:595
5915 msgid "End"
5916 msgstr "Fin"
5917
5918 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:272
5919 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
5920 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:680
5921 msgid "Duration"
5922 msgstr "Durada"
5923
5924 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:279
5925 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:400
5926 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:604
5927 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
5928 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:284
5929 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:378
5930 msgid "Member"
5931 msgstr "Membre"
5932
5933 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:313
5934 msgid "Dispatched amount:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:330
5938 msgid "Not dispatched amount:"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:362
5942 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:369
5943 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:331
5944 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:338
5945 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
5946 msgstr "Crear un cotisacion novèla que se restacarà a la transaccion correnta"
5947
5948 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:382
5949 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:389
5950 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:351
5951 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:358
5952 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
5953 msgstr "Crear un don novèu que se restacarà a la transaccion correnta"
5954
5955 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:397
5956 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:404
5957 msgid ""
5958 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
5959 "current transaction"
5960 msgstr ""
5961 "Seleccionar una contribucion existenta e l'estacar a la transaccion correnta"
5962
5963 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:482
5964 msgid "Detach contribution from this transaction"
5965 msgstr "Destacar la contribucion d'aquesta transaccion"
5966
5967 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:502
5968 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:753
5969 msgid "no contribution"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:551
5973 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:710
5974 msgid "No member registered!"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:556
5978 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:715
5979 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:563
5983 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:722
5984 msgid "please create a member"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:619
5988 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
5989 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
5990 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
5991 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5992 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5993 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
5994 msgid "An error occurred displaying members interface :("
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:630
5998 msgid "Contributions selection"
5999 msgstr "Seleccion dei contribucions"
6000
6001 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:673
6002 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:704
6003 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:735
6004 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6005 msgstr "La mòstra dei contribucions a mau capitat :("
6006
6007 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:752
6008 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6009 msgstr ""
6010 "Clicatz sus una linha de contribucion per l'estacar a la transaccion correnta"
6011
6012 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
6013 msgid "By %name"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
6017 msgid "Version:"
6018 msgstr "Version :"
6019
6020 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
6021 msgid "Author:"
6022 msgstr "Autor :"
6023
6024 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
6025 msgid "Path:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
6029 msgid "Main route:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
6033 msgid "ACLs"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
6037 msgid "Route"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
6041 msgid "ACL"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
6045 msgid "No ACLs!"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
6049 msgid "Raw information"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6053 msgid "No contribution selected"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6057 msgid ""
6058 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
6059 "perform this action."
6060 msgstr ""
6061 "Regardatz de chausir au mens una contribucion dins la lista avans de "
6062 "començar."
6063
6064 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
6065 msgid "Show contributions by"
6066 msgstr "Mostrar lei contribuccions per"
6067
6068 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
6069 msgid "Record"
6070 msgstr "Enregistrament"
6071
6072 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
6073 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
6074 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:141
6075 msgid "since"
6076 msgstr "despuei"
6077
6078 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
6079 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
6080 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:158
6081 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
6082 msgid "until"
6083 msgstr "fins a"
6084
6085 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
6086 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
6087 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
6088 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:243
6089 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
6090 msgid "Apply filters"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
6094 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
6095 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
6096 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:248
6097 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
6098 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1530
6099 msgid "Filter"
6100 msgstr "Filtrar"
6101
6102 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
6103 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
6104 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
6105 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
6106 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:253
6107 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
6108 msgid "Reset all filters to defaults"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
6112 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
6113 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
6114 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6115 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:258
6116 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6117 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1538
6118 msgid "Clear filter"
6119 msgstr "Escafar lo filtre"
6120
6121 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6122 msgid "Show all your contributions"
6123 msgstr "Veire totei vòstrei contribucions"
6124
6125 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6126 msgid "Show all members contributions"
6127 msgstr "Veire lei contribuccions de totei lei membres"
6128
6129 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6130 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6131 msgid "See member profile"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
6135 #, php-format
6136 msgid "%count contribution"
6137 msgid_plural "%count contributions"
6138 msgstr[0] "contribucion de %count"
6139 msgstr[1] "contribucions de %count"
6140
6141 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:437
6142 #, php-format
6143 msgid "Found contributions total %f"
6144 msgstr "Totau dei contribuccions trobadas : %f"
6145
6146 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:526
6147 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:555
6148 msgid "Contribution %id"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:543
6152 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:565
6153 #, php-format
6154 msgid "Transaction: %s"
6155 msgstr "Transaccion : %s"
6156
6157 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:634
6158 msgid "Show only '%name' contributions"
6159 msgstr "Veire solament lei contribucions de '%name'"
6160
6161 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:649
6162 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:406
6163 msgid "Show '%name' card"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
6167 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6168 msgstr "Estampar una factura ò un recebut (segon la mena de contribucion)"
6169
6170 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:715
6171 msgid "Edit the contribution"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:728
6175 msgid "Delete the contribution"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:768
6179 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
6180 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6181 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6182 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:498
6183 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:502
6184 msgid "Legend"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:786
6188 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6189 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6190 msgid "Modification"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
6194 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6195 msgid "Deletion"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6199 msgid "Contribution"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:812
6203 msgid "Gift"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6207 msgid ""
6208 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6209 "following tools!"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6213 msgid "Select actions(s)"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6217 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6218 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6219 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6220 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6224 msgid "Reset emails contents"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6228 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6229 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6230 msgid "(all existing values will be removed)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6234 msgid "Reset fields configuration"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6238 msgid ""
6239 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6240 "mandatory marks."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6244 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6245 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6249 msgid "Reinitialize PDF models"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6253 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6254 msgid "Fill all empty login and passwords"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6258 msgid "Generate empty logins and passwords"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6262 msgid "Go"
6263 msgstr "Zou"
6264
6265 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6266 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6267 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6268 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6269 msgid "Short form"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6273 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6274 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6275 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6276 msgid "Long form"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6280 msgid "Add title"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6284 #, php-format
6285 msgid "%s title"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6289 #, php-format
6290 msgid "Edit '%s' title"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6294 #, php-format
6295 msgid "Delete '%s' title"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6299 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6300 #, php-format
6301 msgid "%count entry"
6302 msgid_plural "%count entries"
6303 msgstr[0] "%count intrada"
6304 msgstr[1] "%count intradas"
6305
6306 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6307 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6308 msgid "IP"
6309 msgstr "IP"
6310
6311 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6312 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6313 msgid "User"
6314 msgstr "Utilizaire"
6315
6316 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6317 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6318 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6319 msgid "Action"
6320 msgstr "Accion"
6321
6322 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6323 msgid "Select an user"
6324 msgstr "Chausissètz un utilizator"
6325
6326 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6327 msgid "Select an action"
6328 msgstr "Chaussissètz una accion"
6329
6330 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6331 msgid "History entry %id"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6335 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6336 msgid "Show associated query"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6340 msgid "logs are empty"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6344 msgid "Current model"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6348 msgid "Change model"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6352 msgid "Default fields"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6356 #, php-format
6357 msgid "Model parameted on %date"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6361 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6362 msgid "Field"
6363 msgstr "Camp"
6364
6365 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6366 #, php-format
6367 msgid "Missing field '%field'"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6371 msgid "Generate empty CSV file"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6375 msgid "Remove model and back to defaults"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6379 msgid "Remove model"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6383 msgid "Store new model"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6387 msgid "Go back to import page"
6388 msgstr "Tornar a la pagina d'importacion"
6389
6390 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6391 msgid "No field selected"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6395 msgid ""
6396 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6397 "action."
6398 msgstr "Regardatz de chausir au mens un camp dins la lista avans de començar."
6399
6400 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6401 msgid "Choose an entry"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:106
6405 msgid "Reference:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:175
6409 msgid "Email Subject"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:186
6413 msgid "(Max 255 characters)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:192
6417 msgid "Email Body:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6421 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6425 msgid "No member selected"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6429 msgid ""
6430 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6431 "action."
6432 msgstr "Regardatz de chausir au mens un membre dins la lista avans de començar."
6433
6434 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6435 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
6436 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
6437 #, php-format
6438 msgid "%count member"
6439 msgid_plural "%count members"
6440 msgstr[0] "membre de %count"
6441 msgstr[1] "membres de %count"
6442
6443 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6444 msgid "Mbr id"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6448 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6449 msgid "Search:"
6450 msgstr "Recercar :"
6451
6452 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6453 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6454 msgid "Enter a value"
6455 msgstr "Intrar una valor"
6456
6457 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6458 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6459 msgid "in:"
6460 msgstr "dins :"
6461
6462 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6463 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6464 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6465 msgid "among:"
6466 msgstr "entre :"
6467
6468 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6469 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6470 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6471 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6472 msgid "Select a group"
6473 msgstr "Chausissètz un grope"
6474
6475 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6476 msgid "Members that have an email address:"
6477 msgstr "Membres que tènon una adreiça electronica :"
6478
6479 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6480 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:201
6481 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6482 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6483 msgid "Don't care"
6484 msgstr "Sensa importància"
6485
6486 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6487 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6488 msgid "With"
6489 msgstr "Amb"
6490
6491 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6492 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6493 msgid "Without"
6494 msgstr "Sensa"
6495
6496 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6497 msgid "Save selected criteria"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6501 msgid "Advanced search mode"
6502 msgstr "Mòde de recèrca avançat"
6503
6504 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6505 msgid "Save current advanced search criteria"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6509 msgid "Change search criteria"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6513 msgid "Change criteria"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6517 msgid "Show/hide query"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6521 msgid "Reading the list"
6522 msgstr "Legir la lista"
6523
6524 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6525 msgid "Active account"
6526 msgstr "Còmpte actiu"
6527
6528 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6529 msgid "Inactive account"
6530 msgstr "Còmpte desactivat"
6531
6532 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6533 msgid "Membership in order"
6534 msgstr "Adesion en règla"
6535
6536 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6537 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
6538 msgstr "Adesion a escasença de (&lt;30j)"
6539
6540 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6541 msgid "Lateness in fee"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6545 msgid "User status/interactions"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6549 msgid "Send an email"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6553 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:699
6554 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
6555 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
6556 msgid "Is a company"
6557 msgstr "Es una persona morala"
6558
6559 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6560 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:710
6561 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
6562 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
6563 msgid "Is a man"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6567 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:721
6568 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
6569 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
6570 msgid "Is a woman"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6574 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:758
6575 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6576 msgid "Admin"
6577 msgstr "Admin"
6578
6579 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1014
6580 msgid "No member has been found"
6581 msgstr "Ges de membre trobat"
6582
6583 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1077
6584 msgid "Search title"
6585 msgstr "Recercar lo títol"
6586
6587 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6588 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:106
6589 msgid "Existing mailing"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6593 msgid ""
6594 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6595 "existing?"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6599 msgid "New"
6600 msgstr "Novèl"
6601
6602 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6603 msgid "Resume"
6604 msgstr "Reprendre"
6605
6606 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
6607 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6608 msgstr "Mostrar lei precisions de la lista de preséncia a mau capitat :("
6609
6610 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1428
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Required"
6613 msgid "Required field!"
6614 msgstr "Requesit"
6615
6616 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:261
6617 msgid "Some warnings has been thrown:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:269
6621 msgid "Please correct above warnings to continue."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:275
6625 msgid "Warning"
6626 msgstr "Avís"
6627
6628 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:83
6629 msgid "New contribution type"
6630 msgstr "Mena de contribucion nòva"
6631
6632 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:158
6633 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:142
6634 #, php-format
6635 msgid "%s field"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6639 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6640 msgstr "Expòrt de l'ensems dei gropes amb sei membres en PDF"
6641
6642 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6643 msgid "All groups PDF"
6644 msgstr "PDF de l'ensems dei gropes"
6645
6646 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:124
6647 msgid "New group"
6648 msgstr "Grope nòu"
6649
6650 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:178
6651 msgid "Add a new group"
6652 msgstr "Ajustar un grope novèu"
6653
6654 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
6655 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
6659 msgid "Please provide a group name"
6660 msgstr "Vos fau donar un nom au grope"
6661
6662 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:236
6663 msgid "Create"
6664 msgstr "Crear"
6665
6666 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:296
6667 msgid "Group members selection"
6668 msgstr "Seleccion dei membres dau grope"
6669
6670 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:301
6671 msgid "Group managers selection"
6672 msgstr "Chausir lei responsables dau grope"
6673
6674 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:346
6675 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:714
6676 msgid ""
6677 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6678 msgstr ""
6679 "Avètz modificat d'elements de la lista. Oblidètz pas d'enregistrar lei "
6680 "modificacions."
6681
6682 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:402
6683 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:662
6684 msgid "Click on a row to select a member"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:122
6688 msgid "Lost your password?"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6692 msgid "Existing files"
6693 msgstr "FIchiers corrents"
6694
6695 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
6696 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6697 msgstr ""
6698 "Lei fichiers seguents pareisson lèsts per importar dins la basa de donada :"
6699
6700 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
6701 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
6702 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
6703 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
6704 msgid "Size"
6705 msgstr "Mesura"
6706
6707 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
6708 msgid "see"
6709 msgstr "veire"
6710
6711 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
6712 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
6713 #, php-format
6714 msgid "Remove '%file' from disk"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
6718 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6719 msgstr ""
6720 "Lançar l'importacion a blanc, sensa enregistrar ren dins la basa de donadas"
6721
6722 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
6723 msgid "Dry run"
6724 msgstr "Faire un assai"
6725
6726 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
6727 msgid "Import"
6728 msgstr "Importar"
6729
6730 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
6731 msgid "No import file actually exists."
6732 msgstr "Ges de fichier per importar parèisse per ara."
6733
6734 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6735 msgid ""
6736 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6737 "the imports directory."
6738 msgstr ""
6739 "Servètz-vos dau formulari çai-sota per mandar un fichier sus lo servidor, ò "
6740 "copiatz-o directament dins lo dorsier deis importacions."
6741
6742 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
6743 msgid "Upload new file"
6744 msgstr "Telecargar un fichier novèu"
6745
6746 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
6747 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
6748 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2017
6749 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
6750 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:758
6751 msgid "Choose a file"
6752 msgstr "Chausissètz un fichier"
6753
6754 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6755 msgid "Upload file"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
6759 msgid "Configure import model"
6760 msgstr "Configurar lo modèle d'importacion"
6761
6762 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6763 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6764 msgid "No file selected"
6765 msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
6766
6767 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6768 msgid "Please make sure to select one file to import."
6769 msgstr "Regardatz ben de chausir un fichier d'importar."
6770
6771 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6772 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6773 msgstr "Regardatz de chausir au mens un fichier de mandar."
6774
6775 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:74
6776 msgid "Priority:"
6777 msgstr "Prioritat :"
6778
6779 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:84
6780 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:59
6781 msgid ""
6782 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
6786 msgid "Add payment type"
6787 msgstr "Ajustar un mòde de pagament"
6788
6789 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
6790 msgid "Label"
6791 msgstr "Apelacion"
6792
6793 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
6794 #, php-format
6795 msgid "%s payment type"
6796 msgstr "Mòde de pagament %s"
6797
6798 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
6799 #, php-format
6800 msgid "Edit '%s' payment type"
6801 msgstr "Modificar lo mòde de pagament « %s »"
6802
6803 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
6804 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
6805 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
6806 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
6807 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
6808 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1897
6809 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1903
6810 #, php-format
6811 msgid "Translate '%s'"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
6815 #, php-format
6816 msgid "Delete '%s' payment type"
6817 msgstr "Suprimir lo mòde de pagament « %s »"
6818
6819 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:74
6820 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:106
6821 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:175
6822 msgid "Priority"
6823 msgstr "Prioritat"
6824
6825 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:88
6826 msgid "New status"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6830 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6834 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6835 msgid "preview"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6839 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6840 #, php-format
6841 msgid "%s members with an email address"
6842 msgstr "%s membres an l'adreiça electronica"
6843
6844 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6845 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6846 #, php-format
6847 msgid "%s members without email address"
6848 msgstr "%s membres sensa l'adreiça electronica"
6849
6850 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6851 msgid "Generate labels for members without email address"
6852 msgstr "Generar leis etiquetas per lei membres sensa l'adreiça electronica"
6853
6854 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6855 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
6856 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
6857 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6858 msgid "Message:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6862 msgid "No reminder selected"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6866 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
6870 msgid "Select contributor and membership fee type"
6871 msgstr "Seleccionatz lo contributor e la mena de cotisacion"
6872
6873 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
6874 msgid "Select contributor and donation type"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
6878 msgid "Transaction related"
6879 msgstr "Ligat a una transaccion"
6880
6881 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:268
6882 msgid "Related transaction information"
6883 msgstr "Informacions sus la transaccion ligada"
6884
6885 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:292
6886 msgid "Not dispatched amount"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:314
6890 msgid "View transaction"
6891 msgstr "Veire la transaccion"
6892
6893 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
6894 msgid "Details of membership fee"
6895 msgstr "Menut de la cotisacion"
6896
6897 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:423
6898 msgid "Details of donation"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:487
6902 msgid "Record date:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:572
6906 msgid "months"
6907 msgstr "mes"
6908
6909 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:650
6910 msgid "Notify member"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:657
6914 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:813
6918 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
6922 msgid "Mailing information"
6923 msgstr "Informacions sus lo mandadís"
6924
6925 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
6926 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6927 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
6928 msgid "Sender"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
6932 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:364
6933 msgid "from preferences"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
6937 msgid "current logged in user"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
6941 msgid "other"
6942 msgstr "autre"
6943
6944 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
6945 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6946 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
6947 msgid "Recipients"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
6951 msgid "Go back to members list"
6952 msgstr "Tornar a la lista dei membres"
6953
6954 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
6955 msgid "Manage selected members"
6956 msgstr "Governar lei membres seleccionats"
6957
6958 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
6959 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
6960 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
6961 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
6962 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
6963 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
6964 msgid "This feature requires javascript."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
6968 msgid "Existing attachments:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
6972 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:719
6973 msgid "Remove attachment"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
6977 msgid ""
6978 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6979 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
6983 msgid "Add attachment"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
6987 msgid "Write your mailing"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
6991 msgid "Object:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
6995 msgid "Interpret HTML"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
6999 msgid "Preview"
7000 msgstr "Apercebut"
7001
7002 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
7003 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
7004 msgid "Cancel mailing"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
7008 msgid "Preview your mailing"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
7012 msgid "Modifiy mailing"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
7016 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
7017 msgid "An error occurred displaying preview :("
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
7021 msgid "Members selection"
7022 msgstr "Seleccion de membres"
7023
7024 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7025 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7029 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
7033 msgid "Short form:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
7037 msgid "Long form:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
7041 msgid "General"
7042 msgstr "General"
7043
7044 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
7045 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7046 msgid "Parameters"
7047 msgstr "Paramètres"
7048
7049 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
7050 msgid "Rights"
7051 msgstr "Drechs"
7052
7053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
7054 msgid "E-Mail"
7055 msgstr "Corriel"
7056
7057 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
7058 msgid "Security parameters"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
7062 msgid "Name of the association:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
7066 msgid "Association's short description:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
7070 msgid ""
7071 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
7072 "the index page and into pages' title."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
7076 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1974
7077 msgid "Logo:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
7081 msgid "Current logo"
7082 msgstr "Lògo actual"
7083
7084 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7085 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2015
7086 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7087 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:756
7088 msgid "Choose another file"
7089 msgstr "Chausissètz un autre fichier"
7090
7091 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7092 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2032
7093 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7094 msgid "Delete image"
7095 msgstr "Suprimir imatge"
7096
7097 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7098 msgid " (continuation)"
7099 msgstr " (seguida)"
7100
7101 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:339
7102 msgid "Website:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:353
7106 msgid "Postal address:"
7107 msgstr "Adreiça postala :"
7108
7109 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:357
7110 msgid ""
7111 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7112 "he's address."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:378
7116 msgid "from a staff user"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:397
7120 msgid "-- Choose a staff member --"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:427
7124 msgid "Footer text:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:433
7128 msgid ""
7129 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7130 "page"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:446
7134 msgid "Telemetry date:"
7135 msgstr "Data de telemetria :"
7136
7137 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7138 msgid "Last telemetry sent date."
7139 msgstr "Data dau darrier mandadís de la telemetria."
7140
7141 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:460
7142 msgid "send"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:468
7146 msgid "Registration date:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:472
7150 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:481
7154 msgid "Update your information"
7155 msgstr "Actualizar leis informacions"
7156
7157 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:493
7158 msgid "Not registered"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:517
7162 msgid "Prevent search engines indexation"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:547
7166 msgid "Default language:"
7167 msgstr "Lenga per defaut :"
7168
7169 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:587
7170 msgid "Lines / Page:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:621
7174 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
7175 msgid "After member creation:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:632
7179 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
7180 msgid "create a new contribution (default action)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:642
7184 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
7185 msgid "create a new transaction"
7186 msgstr "crear una transaccion novèla"
7187
7188 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:652
7189 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
7190 msgid "create another new member"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:662
7194 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
7195 msgid "show member"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:672
7199 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
7200 msgid "go to members list"
7201 msgstr "anar a la lista dei membres"
7202
7203 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:682
7204 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
7205 msgid "go to main page"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:694
7209 msgid "Logging level:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:710
7213 msgid "Disabled"
7214 msgstr "Desactivat"
7215
7216 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:720
7217 msgid "Enabled"
7218 msgstr "Activat"
7219
7220 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:727
7221 msgid "Default account filter:"
7222 msgstr "Filtre de còmpte per defaut :"
7223
7224 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:756
7225 msgid "Default payment type:"
7226 msgstr "Mòde de pagament per defaut :"
7227
7228 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:795
7229 msgid "Public pages enabled?"
7230 msgstr "Paginas publicas activadas ?"
7231
7232 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:807
7233 msgid "Show public pages for"
7234 msgstr "Monstrar lei paginas publicas per"
7235
7236 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:818
7237 msgid "Everyone"
7238 msgstr "Tot lo monde"
7239
7240 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:838
7241 msgid "Admin and staff only"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
7245 msgid "Force member picture ratio"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:857
7249 msgid ""
7250 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7251 "selected below."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Select a date"
7257 msgid "Select a ratio"
7258 msgstr "Seleccionatz una data"
7259
7260 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7261 msgid "Self subscription enabled?"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:914
7265 msgid "Number of columns on the member form"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:940
7269 msgid "Post new contribution script URI"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:946
7273 msgid ""
7274 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7275 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7276 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7277 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7278 "those cases)."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:958
7282 msgid "RSS feed URL"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:964
7286 msgid ""
7287 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:976
7291 msgid "Galette base URL"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:982
7295 msgid ""
7296 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7297 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1003
7301 msgid "Show identifiers"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7305 msgid "Display database identifiers in related windows"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1025
7309 msgid "Default membership status:"
7310 msgstr "Estatut d'adesion per defaut :"
7311
7312 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1059
7313 msgid "Default membership extension:"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1069
7317 msgid "(Months)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1080
7321 msgid "Beginning of membership:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1088
7325 msgid "(dd/mm)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1094
7329 msgid "Number of months offered:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1100
7333 msgid ""
7334 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7335 "of the year."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1102
7339 msgid ""
7340 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7341 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7342 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1132
7346 msgid "Can members create child?"
7347 msgstr "Lei membres pòdon crear de parentèla ?"
7348
7349 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1146
7350 msgid "Can group managers edit their groups?"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1160
7354 msgid "Can group managers create members?"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1174
7358 msgid "Can group managers edit members?"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1188
7362 msgid "Can group managers send mailings?"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1202
7366 msgid "Can group managers do exports?"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
7370 msgid ""
7371 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7372 "attendence sheetss and groups pdf"
7373 msgstr ""
7374 "Lei responsables de gropes an permession d'exportar la lista dei membres ("
7375 "format CSV), lei cartas (pdf), lei listas de preséncia e lei listas pdf dei "
7376 "gropes"
7377
7378 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1238
7379 msgid "Sender name:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1248
7383 msgid "Sender Email:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1258
7387 msgid "Reply-To Email:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
7391 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1279
7395 msgid "Members administrator's Email:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1285
7399 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1295
7403 msgid ""
7404 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7405 "the default one.)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1308
7409 msgid "Send email to administrators?"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1313
7413 msgid ""
7414 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7415 "account"
7416 msgstr ""
7417 "Manda un corrier electronic a cada còp qu'un membre s'enregistra ò modifica "
7418 "sa ficha"
7419
7420 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1326
7421 msgid "Wrap emails text?"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1331
7425 msgid ""
7426 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7427 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7428 "affected by a change."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1344
7432 msgid "Send email to members?"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1349
7436 msgid ""
7437 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7438 "edited. This can be disabled for each case."
7439 msgstr ""
7440 "Manda un corrier electronic a cada còp qu'un membre s'enregistra en linha ò "
7441 "modifica son còmpte. Aiçò se pòt desactivar per cas."
7442
7443 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1362
7444 msgid "Activate HTML editor?"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1367
7448 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1373
7452 msgid "Mail signature"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1390
7456 msgid "Emailing method:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1402
7460 msgid "Emailing disabled"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1416
7464 msgid "PHP mail() function"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1430
7468 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
7472 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1458
7476 msgid "Using Sendmail server"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1472
7480 msgid "Using QMAIL server"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1488
7484 msgid "Test email settings"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
7488 msgid "SMTP server:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1506
7492 msgid "SMTP port:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1524
7496 msgid "Use SMTP authentication?"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1529
7500 msgid ""
7501 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7502 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1542
7506 msgid "Use TLS for SMTP?"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1547
7510 msgid ""
7511 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7512 "always be on."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1560
7516 msgid "Allow unsecure TLS?"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1565
7520 msgid ""
7521 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7522 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1574
7526 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1584
7530 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
7534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
7535 msgid "Vertical margins:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
7539 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
7540 msgid "Horizontal margins:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
7544 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2221
7545 msgid "Horizontal spacing:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1680
7549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2199
7550 msgid "Vertical spacing:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1704
7554 msgid "Print border"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1709
7558 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
7562 msgid "Label width:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1745
7566 msgid "Label height:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1767
7570 msgid "Number of label columns:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
7574 msgid "Number of label lines:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1805
7578 msgid "Font size:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1830
7582 msgid ""
7583 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7584 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1839
7588 msgid "Short Text (Card Center):"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1871
7592 msgid "(10 characters max)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1877
7596 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1909
7600 msgid "(65 characters max)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1916
7604 msgid "Strip Text Color:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1924
7608 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1938
7609 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1952
7610 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
7611 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
7615 msgid "Active Member Color:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1944
7619 msgid "Board Members Color:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1958
7623 msgid "Honor Members Color:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1990
7627 msgid "Current logo for printing"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2055
7631 msgid "Allow members to print card ?"
7632 msgstr "Permetre ai membres d'estampar sa carta ?"
7633
7634 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
7635 msgid "Show title ?"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2074
7639 msgid "(Show or not title in front of name)"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2080
7643 msgid "Address type:"
7644 msgstr "Mena d'adreiça :"
7645
7646 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
7647 msgid "(Choose address printed below name)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2132
7651 msgid "Year:"
7652 msgstr "An :"
7653
7654 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2138
7655 msgid ""
7656 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
7657 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
7661 msgid "Password length:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2258
7665 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
7666 msgstr ""
7667 "Un longor minimala dau senhau se reclama per tot còmpte. Lo nombre minimau "
7668 "es 6."
7669
7670 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2277
7671 msgid "Enable password blacklists"
7672 msgstr "Activar la lista negra dei senhaus"
7673
7674 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
7675 msgid "Enable blacklists:"
7676 msgstr "Activar la lista negra :"
7677
7678 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2284
7679 msgid ""
7680 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
7681 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2290
7685 msgid "Enforce password strength"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
7689 msgid "Password strength:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2303
7693 msgid "None (default)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
7697 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2364
7698 msgid "Weak"
7699 msgstr "Feble"
7700
7701 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2323
7702 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2370
7703 msgid "Medium"
7704 msgstr "Mejan"
7705
7706 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
7707 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2376
7708 msgid "Strong"
7709 msgstr "Fòrt"
7710
7711 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2343
7712 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
7713 msgid "Very strong"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
7717 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2353
7721 msgid "Levels are:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2360
7725 msgid "for no strength enforcement"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2366
7729 msgid "require at least one matched rule"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2372
7733 msgid "require at least two matched rules"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2378
7737 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2384
7741 msgid "requires all rules."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
7745 msgid ""
7746 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
7747 "special characters."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2393
7751 msgid ""
7752 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
7753 "information (name, login, ...) as password."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2401
7757 msgid "Test a password:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2407
7761 msgid "Test a password with current selected values."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2409
7765 msgid ""
7766 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2596
7770 msgid "Enter the email adress"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
7774 msgid "An error occurred sending test email :("
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7778 msgid "Create new mailing"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:100
7782 msgid ""
7783 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
7784 "cancel it."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7788 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:176
7789 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:347
7790 msgid "Subject"
7791 msgstr "Subjècte"
7792
7793 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7794 msgid "Att."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7798 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:363
7799 msgid "Sent"
7800 msgstr "Mandat"
7801
7802 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:186
7803 msgid "Sent mailings:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
7807 msgid "Mailing entry %id"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:389
7811 #, php-format
7812 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:403
7816 #, php-format
7817 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:416
7821 #, php-format
7822 msgid "Delete mailing '%subject'"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:435
7826 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:87
7830 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:93
7831 msgid "Available fields"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:273
7835 msgid ""
7836 "Deleting the last field is not possible. There must be at least one field in "
7837 "the list."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
7841 #, php-format
7842 msgid "%count search"
7843 msgid_plural "%count searches"
7844 msgstr[0] ""
7845 msgstr[1] ""
7846
7847 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7848 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
7849 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
7850 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
7851 msgid "Creation date"
7852 msgstr "Data de creacion"
7853
7854 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
7855 msgid "Search parameters"
7856 msgstr "Recercar lei paramètres"
7857
7858 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
7859 msgid "Show parameters"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
7863 msgid "Load saved search"
7864 msgstr "Teledescargar la recèrca enregistrada"
7865
7866 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
7867 msgid "no search"
7868 msgstr "ges de recèrca"
7869
7870 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
7871 msgid "Display"
7872 msgstr "Mostrar"
7873
7874 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
7875 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
7876 msgid "Attached to:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
7880 msgid "Detach?"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
7884 msgid "Attach member"
7885 msgstr "Restacar un membre"
7886
7887 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
7888 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
7889 msgid "Parent of:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
7893 msgid "Notify member his account has been modified"
7894 msgstr "Informar lo membre que son còmpte es estat modificat"
7895
7896 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
7897 msgid "Notify member his account has been created"
7898 msgstr "Informar lo membre que son còmpte es estat creat"
7899
7900 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
7901 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7902 msgstr ""
7903 "Lo membre serà notificat per corrier electronic son còmpte siguèsse "
7904 "modificat."
7905
7906 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
7907 msgid ""
7908 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:638
7912 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7913 msgstr ""
7914
7915 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:648
7916 msgid "Groups selection"
7917 msgstr "Seleccion dei gropes"
7918
7919 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:653
7920 msgid "Managed groups selection"
7921 msgstr "Chausir lei gropes administrats"
7922
7923 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:704
7924 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
7925 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
7926 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
7927 msgid "Member of group"
7928 msgstr "Membre dau grope"
7929
7930 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:758
7931 msgid "Click on a row to select a group"
7932 msgstr "Clicatz sus una linha per chausir un grope"
7933
7934 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
7935 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
7936 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
7940 msgid ""
7941 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
7942 "password' functionality."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
7946 msgid "New password"
7947 msgstr "Senhal nòu"
7948
7949 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
7950 msgid "Generate Member Card"
7951 msgstr "Generar la Carta de membre"
7952
7953 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
7954 msgid "View contributions"
7955 msgstr "Veire lei contribuccions"
7956
7957 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
7958 msgid "Create a new member with %name information."
7959 msgstr "Crear un membre novèu amb leis informacions de %name."
7960
7961 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
7962 msgid "Duplicate"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
7966 msgid "Family"
7967 msgstr "Familha"
7968
7969 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
7970 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
7971 msgid "Groups:"
7972 msgstr "Gropes :"
7973
7974 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7975 msgid "Not managed group"
7976 msgstr "Grope non administrat"
7977
7978 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7979 msgid "You are not part of managers for the requested group."
7980 msgstr "Siatz pas dei responsables dau grope demandat."
7981
7982 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
7983 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
7984 msgid "Please confirm your email address:"
7985 msgstr "Siatz pregats de confirmar vòstra adreiça electronica :"
7986
7987 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
7988 msgid "Get my document"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
7992 msgid "(at least 4 characters)"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
7996 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
7997 msgid "New password:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
8001 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
8002 msgid "Confirmation:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
8006 msgid "Change my password"
8007 msgstr "Modificar mon senhal"
8008
8009 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
8010 msgid "Show transactions since"
8011 msgstr "Mostrar lei transaccions partent de"
8012
8013 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
8014 msgid "Show all your transactions"
8015 msgstr "Veire totei vòstrei transaccions"
8016
8017 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
8018 msgid "Show all members transactions"
8019 msgstr "Veire lei transaccions de totei lei membres"
8020
8021 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
8022 #, php-format
8023 msgid "%count transaction"
8024 msgid_plural "%count transactions"
8025 msgstr[0] "Proporcion de transaccion : %count"
8026 msgstr[1] "Proporcion de transaccions : %count"
8027
8028 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
8029 msgid "Originator"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:362
8033 msgid "Transaction %id"
8034 msgstr "Transaccion %id"
8035
8036 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:391
8037 msgid "Show only '%name' transactions"
8038 msgstr "Veire solament lei contribucions de '%name'"
8039
8040 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:450
8041 msgid "Edit transaction #%id"
8042 msgstr "Modificar la transaccion #%id"
8043
8044 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:463
8045 msgid "Remove transaction #%id"
8046 msgstr "Levar la transaccion #%id"
8047
8048 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:483
8049 msgid "no transaction"
8050 msgstr "ges de transaccion"
8051
8052 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:510
8053 msgid "Completely dispatched transaction"
8054 msgstr "Transaccion ventilada completament"
8055
8056 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:517
8057 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
8058 msgstr "La transaccion es pas ventilada en plen"
8059
8060 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:57
8061 msgid "Choose label to translate"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:122
8065 #, php-format
8066 msgid "Original text: '%s'"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:132
8070 #, php-format
8071 msgid "Translation of '%s' label"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:205
8075 msgid "No fields to translate."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
8079 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
8080 msgid "Members by status"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
8084 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
8085 msgid "Members by state of dues"
8086 msgstr "Membres segon l'estatut de l'adesion"
8087
8088 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
8089 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
8090 msgid "Contributions types repartition"
8091 msgstr "Reparticion per mena de contribucion"
8092
8093 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8094 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8095 msgid "Individuals and Companies"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8099 msgid "Contributions over time"
8100 msgstr "Contribuccions per edat"
8101
8102 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8103 msgid "Total contributions for the month"
8104 msgstr "Totau dei contribucions dau mes"
8105
8106 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
8107 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
8108 msgid ""
8109 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8110 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8111 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8112 "members list'"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
8116 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
8117 msgid "No member to show"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8121 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8122 msgid "Username or email:"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8126 msgid "Recover password"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8130 msgid "Simple search"
8131 msgstr "Recercar simplament"
8132
8133 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8134 msgid "Membership status"
8135 msgstr "Estatut de l'adesion"
8136
8137 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8138 msgid "Account activity"
8139 msgstr "Activitat dau còmpte"
8140
8141 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8142 msgid "With email:"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8146 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8147 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8148 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8149 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8150 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8151 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8152 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8153 msgid "beetween"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8157 msgid "Modification date"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8161 msgid "Due date"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8165 msgid "Show public infos"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8169 msgid "Advanced groups search"
8170 msgstr "Recèrca avançada sus lei gropes"
8171
8172 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8173 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
8174 msgid "Experimental"
8175 msgstr "Experimentau"
8176
8177 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8178 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8179 msgid "Add new group search criteria"
8180 msgstr "Ajustar un critèri de recèrca de grope"
8181
8182 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8183 msgid "In all selected groups"
8184 msgstr "De totei lei gropes chausits"
8185
8186 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8187 msgid "In any of selected groups"
8188 msgstr "De que grope chausit que siegue"
8189
8190 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8191 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8192 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1503
8193 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1509
8194 msgid "Remove criteria"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8198 msgid "Within contributions"
8199 msgstr "Dins lei contribucions"
8200
8201 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
8202 msgid "Free search"
8203 msgstr "Recercar liurament"
8204
8205 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
8206 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
8207 msgid "Add new free search criteria"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
8211 msgid "or"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1115
8215 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1819
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Select a date"
8218 msgid "Select a field"
8219 msgstr "Seleccionatz una data"
8220
8221 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1282
8222 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1360
8223 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1402
8224 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1433
8225 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1564
8226 msgid "is"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1292
8230 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1453
8231 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1584
8232 msgid "is not"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1370
8236 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1624
8237 msgid "before"
8238 msgstr "abans"
8239
8240 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1380
8241 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1634
8242 msgid "after"
8243 msgstr "aprèp"
8244
8245 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1443
8246 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1574
8247 msgid "contains"
8248 msgstr "conten"
8249
8250 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1463
8251 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1594
8252 msgid "do not contains"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1473
8256 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1604
8257 msgid "starts with"
8258 msgstr "comença per"
8259
8260 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1483
8261 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1614
8262 msgid "ends with"
8263 msgstr "finís per"
8264
8265 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8266 msgid "Application error"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8270 msgid "Details"
8271 msgstr "Detalhs"
8272
8273 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8274 msgid "Type:"
8275 msgstr "Tipe :"
8276
8277 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8278 msgid "Code:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8282 msgid "File:"
8283 msgstr "Fichièr :"
8284
8285 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8286 msgid "Line:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8290 msgid "Trace"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8294 msgid ""
8295 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8296 "directory."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8300 msgid "The following files have been written on disk:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8304 msgid "Existing exports"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8308 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8312 msgid "Parameted exports"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8316 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8320 msgid "No parameted exports are available."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8324 msgid "Galette tables exports"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8328 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8332 msgid "Table name"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8336 msgid "Help us know about you!"
8337 msgstr "Ajudatz-nos de vos conóisser !"
8338
8339 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8340 msgid ""
8341 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8342 "Galette's uses."
8343 msgstr ""
8344 "Prenètz un moment per partejar amb nosautres quauqueis informacions que "
8345 "posquem mielhs conóisser lo biais d'emplegar Galeta."
8346
8347 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8348 msgid ""
8349 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8350 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8351 msgstr ""
8352 "Lo paneu s'amagarà automaticament un còp enregistrat e leis informacions de "
8353 "telemetria transmesas. Crosatz lo carrèu se lo volètz plegar tot d'un temps."
8354
8355 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8356 msgid "Hide this panel"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8360 msgid "Activities"
8361 msgstr "Activitats"
8362
8363 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8364 msgid "News"
8365 msgstr "Novetats"
8366
8367 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8368 msgid "Show dashboard on login"
8369 msgstr "Mostrar lo tablèu de bòrd a la connexion"
8370
8371 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:258
8372 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8373 msgstr ""
8374 "Solament leis administrators e lei membres dau burèu pòdon veire aqueste "
8375 "comentari."
8376
8377 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:267
8378 msgid "This comment is reserved to the member."
8379 msgstr "Aquest comentari es reservat au membre."
8380
8381 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:338
8382 msgid "Do member want to appear publically?"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:341
8386 msgid ""
8387 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8388 "your full name and other information will be publically visible on the "
8389 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8390 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8391 "this setting will have no effect in that case."
8392 msgstr ""
8393 "Se crosatz aqueu carrèu (e que siatz a vòtre corrent de l'escotisson), "
8394 "vòstre nom complet e leis autreis informacions seràn visiblas publicament "
8395 "dins la lista dei membres.<br>S'avètz agut lo gentum de mandar una fòto, se "
8396 "mostrarà dins lo trominoscòpi.<br>Remancatz que leis administrators pòdon "
8397 "desactivar lei paginas publicas; lo cas tombant, aquesta chausida servirà de "
8398 "ren."
8399
8400 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:353
8401 msgid "(at least %i characters)"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8405 msgid "Password confirmation:"
8406 msgstr "Confirmacion dau senhau :"
8407
8408 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:180
8409 msgid "Manage user's groups"
8410 msgstr "Gestion dei gropes de l'utilizator"
8411
8412 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:193
8413 msgid "Manage user's managed groups"
8414 msgstr "Gestion dei gropes qu'administra l'utilizator"
8415
8416 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8417 msgid "Is company?"
8418 msgstr "Es una persona morala ?"
8419
8420 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8421 msgid "Is member a company?"
8422 msgstr "Lo membre es una persona morala ?"
8423
8424 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8425 msgid ""
8426 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8427 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8428 msgstr ""
8429 "Siatz responsable/a d'una associacion ò d'una entrepresa ? Si de òc, crosatz "
8430 "lo carrèu, e marcatz lo nom dins lo camp que se desplagarà."
8431
8432 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8433 msgid "(numbers only)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8437 msgid ""
8438 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8439 "the inconvennience."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8443 msgid "Captcha"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:87
8447 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:89
8448 msgid "Reset"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8452 msgid "Not supplied"
8453 msgstr "Non indicat"
8454
8455 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8456 msgid "Picture:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:227
8460 msgid "Enter as many occurences you want."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:252
8464 #, php-format
8465 msgid "Enter up to %count more occurences."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:314
8469 #, php-format
8470 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:579
8474 msgid "Select an option"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:799
8478 msgid "delete"
8479 msgstr "suprimir"
8480
8481 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:207 ../../tempcache/page.html.twig:209
8482 msgid "Back to top"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:227
8486 msgid "Public page content"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8490 msgid "Ajax page content"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: ../../tempcache/page.html.twig:165
8494 #, fuzzy
8495 #| msgid "Language:"
8496 msgid "Language menu"
8497 msgstr "Lenga :"
8498
8499 #: ../../tempcache/page.html.twig:236
8500 msgid "Page content"
8501 msgstr ""
8502
8503 #~ msgid "Read only"
8504 #~ msgstr "Lectura sola"
8505
8506 #~ msgid "Read/Write"
8507 #~ msgstr "Legir/Escriure"
8508
8509 #, fuzzy, php-format
8510 #~| msgid "Select a date"
8511 #~ msgid "Delete %s field"
8512 #~ msgstr "Seleccionatz una data"
8513
8514 #~ msgid "Expand all"
8515 #~ msgstr "Tot espandir"
8516
8517 #~ msgid "contribution type"
8518 #~ msgstr "mena de contribucion"
8519
8520 #~ msgid "status"
8521 #~ msgstr "estatut"
8522
8523 #~ msgid "Preferences"
8524 #~ msgstr "Preferéncias"
8525
8526 #~ msgid "Delete saved search"
8527 #~ msgstr "Levar la recèrca enregistrada"
8528
8529 #~ msgid "Change"
8530 #~ msgstr "Modificar"
8531
8532 #~ msgid "Reload"
8533 #~ msgstr "Tornar teledescargar"
8534
8535 #~ msgid "PDF Models"
8536 #~ msgstr "Modèls PDF"
8537
8538 #, fuzzy
8539 #~| msgid "Clear filter"
8540 #~ msgid "Choose the"
8541 #~ msgstr "Escafar lo filtre"
8542
8543 #~ msgid "new"
8544 #~ msgstr "novèl"
8545
8546 #~ msgid "current"
8547 #~ msgstr "actual"
8548
8549 #~ msgid "Member nubmer"
8550 #~ msgstr "Numèro de Membre"
8551
8552 #, fuzzy
8553 #~| msgid "Add a member"
8554 #~ msgid "Saff member"
8555 #~ msgstr "Ajustar un membre"
8556
8557 #~ msgid "Address (continuation)"
8558 #~ msgstr "Adreiça (seguida)"
8559
8560 #~ msgid "Navigation"
8561 #~ msgstr "Navigacion"
8562
8563 #~ msgid "Security"
8564 #~ msgstr "Seguretat"
8565
8566 #~ msgid "General information"
8567 #~ msgstr "Informacions generalas"
8568
8569 #~ msgid "Galette's parameters"
8570 #~ msgstr "Paramètres de Galette"
8571
8572 #~ msgid "red"
8573 #~ msgstr "roge"
8574
8575 #~ msgid "MSN"
8576 #~ msgstr "MSN"
8577
8578 #~ msgid "Web Site"
8579 #~ msgstr "Site web"
8580
8581 #~ msgid "Visit website"
8582 #~ msgstr "Visitar lo site Web"
8583
8584 #~ msgid "entry"
8585 #~ msgstr "zòna de picada"