1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 "POT-Creation-Date: 2021-11-11 12:01+0100\n"
35 "PO-Revision-Date: 2021-10-08 17:03+0000\n"
36 "Last-Translator: KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>\n"
37 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
41 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
44 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
46 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
48 msgstr "Error de Galette"
50 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
51 msgid "Page not found"
52 msgstr "No se encontró la página"
54 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
58 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
59 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1134
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:101
64 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
65 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1136
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:103
70 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
71 msgid "An error occurred while storing the transaction."
72 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
74 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:301
75 msgid "Transaction has been successfully stored"
76 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
78 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:357
79 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
80 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
82 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:362
83 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
84 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
86 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:389
87 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
88 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
90 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:394
91 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
93 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
95 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
96 msgid "Payment types management"
97 msgstr "Gestión de tipos de pago"
99 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
100 msgid "Edit payment type"
101 msgstr "Editar tipo de pago"
103 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
105 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
106 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
108 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
110 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
111 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
113 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
115 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
116 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
118 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
120 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
121 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
123 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
125 msgid "Remove payment type %1$s"
126 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
128 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
129 msgid "Group name is missing!"
130 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:184
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:364
137 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
138 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
140 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:371
141 msgid "An error occurred while storing the group."
142 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
144 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:462
146 msgid "Remove group %1$s"
147 msgstr "Quitar grupo %1$s"
149 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:485
150 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
151 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
155 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:259
156 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:261
157 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
159 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
162 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:284
164 msgid "No member selected for mailing!"
165 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
167 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:206
169 msgstr "Correspondencia"
171 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:303
172 msgid "Please type an object for the message."
173 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:309
176 msgid "Please enter a message."
177 msgstr "Escriba un mensaje."
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:406
180 msgid "Mailing has been successfully sent!"
181 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:429
184 msgid "Mailing has been successfully saved."
185 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
187 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:511
189 msgstr "Correspondencias"
191 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:659
193 msgid "Remove mailing #%1$s"
194 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:741
197 msgid "Mailing preview"
198 msgstr "Previsualización de correspondencia"
200 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:76
202 msgstr "Añadir campo"
204 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
205 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
206 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
208 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:145
209 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:368
210 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
211 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:230
214 msgid "Dynamic fields configuration"
215 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:293
218 msgid "Unable to retrieve field information."
219 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:302
223 msgstr "Editar campo"
225 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:354
226 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
227 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
229 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:453
230 msgid "Requested field does not exists!"
231 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
233 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:464
235 msgid "Remove dynamic field %1$s"
236 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:509
239 msgid "Field has been successfully moved"
240 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
242 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:514
243 msgid "An error occurred moving field :("
244 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
246 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:164
250 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:254
251 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:456
252 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1090
253 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:118
254 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:285
255 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
256 msgid "You do not have permission for requested URL."
257 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:269
260 msgid "No member #%id."
261 msgstr "Sin miembro n.º%id."
263 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:288
264 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1132
265 msgid "Member Profile"
266 msgstr "Perfil de miembro"
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:368
270 msgstr "Lista de miembros"
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:368
273 msgid "Trombinoscope"
274 msgstr "Trombinoscopio"
276 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:509
277 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
278 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
280 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:572
281 msgid "Members management"
282 msgstr "Gestión de miembros"
284 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:775
286 msgstr "Etiqueta de estado"
288 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:818
289 msgid "Advanced search"
290 msgstr "Búsqueda avanzada"
292 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1040
293 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:151
294 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:232
295 msgid "No member was selected, please check at least one name."
297 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
299 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1246
301 msgid "Mass change %count members"
302 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
304 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1276
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1372
306 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
307 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
309 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1341
311 msgid "Review mass change %count members"
312 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1425
315 msgid "Nothing to do!"
316 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
318 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1450
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1681
320 msgid "An error occurred while storing the member."
321 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1462
324 msgid "Something went wront during mass edition!"
325 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
327 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1469
329 msgid "%count members has been changed successfully!"
330 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
332 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1533
333 msgid "Invalid captcha"
334 msgstr "Captcha inválido"
336 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1640
337 msgid "Your account has been created!"
338 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
340 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1645
341 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
342 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
344 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1648
345 msgid "New member has been successfully added."
346 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
348 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1651
349 msgid "Member account has been modified."
350 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
352 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1665
353 msgid "An error occurred adding member to its groups."
354 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
356 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1677
357 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
359 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
361 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1693
362 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:320
363 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:352
364 msgid "Delete failed"
365 msgstr "Falló la eliminación"
367 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1862
369 msgid "Remove member %1$s"
370 msgstr "Remover miembro %1$s"
372 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1871
374 msgid "You are about to remove %count members."
375 msgstr "Está por remover %count miembros."
377 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
378 msgid "Titles management"
379 msgstr "Gestión de títulos"
381 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
383 msgstr "Editar título"
385 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
387 msgid "Title '%s' has not been added!"
388 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
390 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
392 msgid "Title '%s' has not been modified!"
393 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
395 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
397 msgid "Title '%s' has been successfully added."
398 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
400 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
402 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
403 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
405 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
407 msgid "Remove title %1$s"
408 msgstr "Remover título %1$s"
410 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
411 msgid "User statuses"
412 msgstr "Estado del Usuario"
414 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
415 msgid "Contribution types"
416 msgstr "Tipos de contribución"
418 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
420 msgstr "Editar estatus"
422 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
423 msgid "Edit contribution type"
424 msgstr "Editar un tipo de contribución"
426 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
427 msgid "%type has not been added :("
428 msgstr "%s no se ha añadido :("
430 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
431 msgid "%type #%id has not been updated"
432 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
434 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
435 msgid "%type has been successfully added!"
436 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
438 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
439 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
440 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
442 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
443 msgid "Remove %type '%label'"
444 msgstr "Remover %type '%label'"
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:95
447 msgid "Membership fee"
448 msgstr "Cuota de afiliación"
450 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:97
451 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1130
455 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:238
456 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:282
458 #| msgid "Mass change %count members"
459 msgid "Mass add contribution on %count members"
460 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
462 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:504
463 msgid "Contributions management"
464 msgstr "Gestión de contribuciones"
466 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:504
467 msgid "Transactions management"
468 msgstr "Gestión de transacciones"
470 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:602
471 msgid "- Unknown payment type!"
472 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
474 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:664
476 #| msgid "No member was selected, please check at least one name."
477 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
479 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
481 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:700
482 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:445
483 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:709
484 msgid "Unable to load contribution #%id!"
485 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:794
488 msgid "Contribution has been successfully stored"
489 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
491 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:798
492 msgid "An error occurred while storing the contribution."
493 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
495 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:902
497 msgid "Remove %1$s %2$s"
498 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
500 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:904
501 msgid "contributions"
502 msgstr "contribuciones"
504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:904
506 msgstr "Transacciones"
508 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:908
510 msgid "Remove %1$s #%2$s"
511 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
513 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:909
514 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
516 msgstr "contribución"
518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:909
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
523 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
524 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
526 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
527 msgid "This search is already saved."
528 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
531 msgid "Search has been saved."
532 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
534 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
535 msgid "Saved searches"
536 msgstr "Búsquedas guardadas"
538 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:299
539 msgid "Remove saved search"
540 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
542 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:306
544 msgid "You are about to remove %count searches."
545 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
547 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:355
548 msgid "Saved search loaded"
549 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:360
552 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
553 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
555 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
556 msgid "System information"
557 msgstr "Información del sistema"
559 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
563 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:241
567 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:256
568 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
570 msgstr "Todas las cuentas"
572 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:257
573 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
574 msgid "Active accounts"
575 msgstr "Activar cuentas"
577 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
578 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:309
579 msgid "Inactive accounts"
580 msgstr "Cuentas inactivas"
582 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:285
584 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
585 "contact the administrator if the problem persists."
587 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
588 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
591 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:289
592 msgid "Preferences has been saved."
593 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
595 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
597 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
600 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
601 "deshabilitados en las preferencias."
603 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
605 msgstr "Mensaje de prueba"
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:412
608 msgid "Galette admin"
609 msgstr "Administrador de Galette"
611 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:415
612 msgid "Test message."
613 msgstr "Mensaje de prueba."
615 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:424
617 msgid "An email has been sent to %email"
618 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
620 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:433
622 msgid "No email sent to %email"
623 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
625 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
626 msgid "Invalid email adress!"
627 msgstr "Correo electrónico invalido!"
629 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:483
633 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:504
634 msgid "Fields configuration"
635 msgstr "Configuración de campos"
637 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:567
638 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
640 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
643 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:572
644 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
645 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
647 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:597
648 msgid "Lists configuration"
649 msgstr "Configuración de listas"
651 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:635
652 msgid "List configuration has been successfully stored"
653 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
655 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:640
656 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
657 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
659 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:674
661 msgstr "Recordatorios"
663 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:715
664 msgid "No reminder to send for now."
665 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
667 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:752
668 msgid "There are no member to proceed."
669 msgstr "No hay elementos para proceder."
671 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:759
672 msgid "Reminder has not been sent:"
673 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
675 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:766
676 msgid "Sent reminders:"
677 msgstr "Recordatorios enviados:"
679 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:842
680 msgid "Download document"
681 msgstr "Descargar documento"
683 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
684 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
685 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:500
686 msgid "Removal has not been confirmed!"
687 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
689 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
690 msgid "Successfully deleted!"
691 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
693 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:311
694 msgid "An error occurred trying to delete :("
695 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
697 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:183
698 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:255
699 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:690
700 msgid "Unable to get members list."
701 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
703 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:342
704 msgid "Attendance sheet configuration"
705 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
707 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:378
708 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:397
709 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
711 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
713 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:405
714 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
715 msgid "Attendance sheet"
716 msgstr "Hoja de asistencia"
718 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:488
719 msgid "Unable to get groups list."
720 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
722 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:546
726 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:574
727 msgid "Missing PDF model type!"
728 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
730 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:605
731 msgid "Model has been successfully stored!"
732 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
734 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:608
735 msgid "Model has not been stored :("
736 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
738 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:650
739 msgid "Invalid link!"
740 msgstr "¡El enlace no es válido!"
742 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
743 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
744 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:326
745 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:366
749 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
750 msgid "You must provide both login and password."
751 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
753 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
754 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
755 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
757 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
758 msgid "Login failed."
759 msgstr "El acceso ha fallado."
761 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
762 msgid "Authentication failed"
763 msgstr "La autenticación ha fallado"
765 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
767 msgstr "Cerrar la sesión"
769 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
771 msgid "Impersonating as %login"
772 msgstr "Suplantación como %login"
774 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
775 msgid "Unable to impersonate as %id"
776 msgstr "No se puede suplantar como %id"
778 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
779 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
780 msgid "Impersonating ended"
781 msgstr "La suplantación terminó"
783 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
784 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
785 msgid "Password recovery"
786 msgstr "Contraseña recuperada"
788 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
789 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
791 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
792 "Pregunte al administrador de la sección"
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
796 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
797 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
799 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
801 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
802 "follow the instructions."
804 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
805 "entrada y sigue las instrucciones."
807 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
808 msgid "An email has been sent to the member."
809 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
811 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
813 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
814 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
816 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
817 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
820 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
822 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
823 "de informar al administrador."
825 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
827 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
828 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
830 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
832 msgid "Mails address %s does not exist"
833 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
835 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
837 msgid "Login %s does not exist"
838 msgstr "El acceso %s no existe"
840 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
842 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
844 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
847 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
848 #: ../webroot/installer.php:125 ../webroot/installer.php:168
850 msgstr "Sin contraseña"
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
853 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1376
854 msgid "- The passwords don't match!"
855 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
858 msgid "Your password is too weak!"
859 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
861 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
862 msgid "An error occurred while updating your password."
863 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
865 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
867 msgid "Password changed for member '%s'."
868 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
870 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
871 msgid "Your password has been changed!"
872 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
874 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
875 msgid "Administration tools"
876 msgstr "Herramientas administrativas"
878 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
879 #: ../install/steps/check.php:111
881 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
882 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
884 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
885 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
888 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
889 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
890 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
892 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
893 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
894 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
896 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
897 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
898 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
900 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
901 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
902 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
904 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
905 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
906 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
908 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
909 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
910 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
912 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
913 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
915 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
918 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
919 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
921 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
924 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
925 #: ../install/steps/check.php:75
929 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
930 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:241
931 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
932 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
933 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:278
934 msgid "start date filter"
935 msgstr "filtro de fecha de inicio"
937 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
938 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:244
939 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
940 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
941 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:281
942 msgid "end date filter"
943 msgstr "filtro de fecha de finalización"
945 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
946 msgid "Logs have been flushed!"
947 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
949 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
950 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
951 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
953 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
954 msgid "Flush the logs"
955 msgstr "Limpiar los registros"
957 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
959 msgstr "Complementos"
961 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
962 msgid "Plugin %name has been enabled"
963 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
965 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
966 msgid "Plugin %name has been disabled"
967 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
969 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
970 msgid "Translate labels"
971 msgstr "Traducir etiquetas"
973 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
976 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
978 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
979 "arriba para crearlo."
981 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:192
982 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:217
983 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
985 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
987 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:233
988 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
989 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
991 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:125
992 msgid "CVS database Export"
993 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
995 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:178
996 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
997 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
999 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:196
1002 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1003 "can write in the exports directory."
1005 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1006 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1009 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:206
1011 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1013 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1015 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:216
1018 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1020 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1021 "Por favor revise los registros."
1023 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:265
1024 msgid "CSV members import"
1025 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1027 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:317
1028 msgid "An error occurred importing the file :("
1029 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1031 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:329
1032 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1033 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1035 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:362
1036 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1037 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:381
1040 msgid "No files has been seleted for upload!"
1041 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1043 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:387
1044 msgid "No files has been uploaded!"
1045 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1047 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:460
1049 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1050 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1052 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:513
1054 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1055 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:523
1059 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1060 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1062 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:595
1063 msgid "CSV import model"
1064 msgstr "Importación de modelo CSV"
1066 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:637
1067 msgid "galette_import_model.csv"
1068 msgstr "galette_import_model.csv"
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:673
1071 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1072 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1074 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:678
1075 msgid "Import model has not been stored :("
1076 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1078 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:92
1079 msgid "Automatic emails texts edition"
1080 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1082 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1084 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1085 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1087 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1089 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1090 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1092 #: ../lib/Galette/Core/History.php:419 ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1097
1093 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1113 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1094 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:212
1096 msgstr "A-m-d H:i:s"
1098 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:283
1100 msgstr "Verificaciones"
1102 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:284
1103 #: ../install/steps/type.php:39
1104 msgid "Installation mode"
1105 msgstr "Modo de instalación"
1107 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:285
1108 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1110 msgstr "Base de datos"
1112 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1113 msgid "Database access and permissions"
1114 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1116 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1117 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1118 msgid "Previous version selection"
1119 msgstr "Selección de la versión anterior"
1121 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1122 msgid "Datapase upgrade"
1123 msgstr "Mejora de la base de datos"
1125 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1126 msgid "Tables Creation"
1127 msgstr "Creación de tablas"
1129 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:301
1130 msgid "Admin parameters"
1131 msgstr "Parámetros de administrador"
1133 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1134 msgid "Galette initialization"
1135 msgstr "Inicialización de Galette"
1137 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:306
1141 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1145 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1149 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1150 msgid "Database type unknown"
1151 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1153 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:683
1154 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1155 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1157 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:695
1158 msgid "Unable to run %version update script :("
1159 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1161 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1043
1162 msgid "Write configuration file"
1163 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1165 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1072
1166 msgid "Config file already exists and is up to date"
1167 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1169 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1101
1170 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1171 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1173 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1152
1175 msgstr "Preferencias"
1177 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1156
1178 msgid "Contributions types"
1179 msgstr "Tipos de contribución"
1181 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1160
1185 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1164
1186 msgid "Fields config and categories"
1187 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1189 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1168 ../lib/Galette/Core/Install.php:1190
1191 msgstr "Textos de correos"
1193 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1172
1197 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1176
1199 msgstr "Modelos PDF"
1201 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1182
1202 msgid "Update preferences"
1203 msgstr "Preferencias de actualización"
1205 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186
1206 msgid "Update models"
1207 msgstr "Modelos de actualización"
1209 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1211 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1212 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1214 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1216 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1217 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1219 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1222 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1225 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1227 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1229 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1230 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1232 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1234 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1235 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1237 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1239 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1240 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1242 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1244 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1245 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1247 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1249 msgstr "Primera página"
1251 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1252 msgid "Previous page (%i)"
1253 msgstr "Página anterior (%i)"
1255 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1256 msgid "Current page (%i)"
1257 msgstr "Página actual (%i)"
1259 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1263 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1264 msgid "Next page (%i)"
1265 msgstr "Página siguiente (%i)"
1267 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1268 msgid "Last page (%i)"
1269 msgstr "Última página (%i)"
1271 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1275 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:280
1277 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1278 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1280 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:198
1284 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:556
1285 msgid "Delete mailing entries"
1286 msgstr "Borrar entradas de correo"
1288 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:517
1289 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1290 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1292 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:523
1293 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1295 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1298 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1299 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1300 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1302 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:542
1303 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1304 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1306 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:548
1307 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1308 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1310 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1312 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1315 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1316 "son mutuamente excluyentes."
1318 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:569
1319 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1321 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1323 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:578
1324 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1174
1325 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:378
1326 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:525
1328 msgid "- Mandatory field %field empty."
1329 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1331 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:586 ../webroot/installer.php:176
1332 msgid "Passwords mismatch"
1333 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1335 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:599
1336 msgid "You have to select a staff member"
1337 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1339 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:654
1341 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1342 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1344 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:668
1345 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1346 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1348 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:672
1349 msgid "- This username is already used by another member !"
1350 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1352 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:679
1353 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:700
1354 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1355 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1357 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:734
1358 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1359 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1361 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:740
1362 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1363 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1365 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:744
1366 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1367 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1369 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:750
1370 msgid "- Invalid number of offered months."
1371 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1373 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:755
1374 msgid "- Invalid year for cards."
1375 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1377 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:872
1378 msgid "%name association's %status"
1379 msgstr "%name de la asociación %status"
1381 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1099
1385 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1137
1386 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1388 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1391 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1148
1392 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1394 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1397 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1174
1398 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:785
1399 msgid "Main information"
1400 msgstr "Informacion principal"
1402 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1181
1403 msgid "Social networks"
1406 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1407 msgid "Unknown lang (%lang)"
1408 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1410 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1413 msgstr "modulo '%s'"
1415 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1416 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1417 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1419 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1420 msgid "No such module."
1421 msgstr "No existe el módulo."
1423 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1424 msgid "Cannot deactivate plugin."
1425 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1427 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1428 msgid "Cannot activate plugin."
1429 msgstr "No se puede activar el plugin."
1431 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1432 msgid "Module does not exists!"
1433 msgstr "¡El módulo no existe!"
1435 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1436 msgid "File not found!"
1437 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1439 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:857
1440 msgid "An SQL error has occurred."
1441 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1443 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:330
1444 msgid "Member Picture deleted"
1445 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1447 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:415
1448 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1449 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1451 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:430
1452 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1454 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1457 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1471
1458 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1475
1459 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1460 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1461 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1462 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1463 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1464 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:177
1465 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:138
1466 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:150
1467 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:162
1468 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:494
1469 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
1470 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:191
1471 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:200
1472 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:783
1473 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:807
1474 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:823
1475 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1235
1476 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1269
1477 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1278
1478 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1783
1479 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:323
1480 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:332
1481 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:341
1482 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:608
1483 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:433
1484 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:442
1485 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:451
1486 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:602
1487 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1209
1488 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1300
1489 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1309
1490 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1318
1491 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1492 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:266
1493 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:635
1494 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:145
1495 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:227
1496 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:236
1497 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:265
1498 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1499 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1500 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1501 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1502 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1503 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1504 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1505 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1506 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:175
1507 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:183
1508 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:264
1509 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
1510 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
1511 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1512 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1513 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:577
1517 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1518 msgid "Searches deleted (%list)"
1519 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1521 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:530
1522 msgid "Contributions deleted (%list)"
1523 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1525 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1526 msgid "Password is blacklisted!"
1527 msgstr "Password en cuarentena!"
1529 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1531 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1532 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1534 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1535 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1536 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1538 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1539 msgid "Does not contains lowercase letters"
1540 msgstr "No contiene minúsculas"
1542 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1543 msgid "Does not contains uppercase letters"
1544 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1546 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1547 msgid "Does not contains letters"
1548 msgstr "No contiene letras"
1550 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1551 msgid "Does not contains numbers"
1552 msgstr "No contiene números"
1554 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1555 msgid "Does not contains special characters"
1556 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1558 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1559 msgid "Photo has not been stored!"
1560 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1562 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1563 msgid "Photo has not been copied!"
1564 msgstr "No se copió la foto!"
1566 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:505
1567 msgid "User, read/write"
1568 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1570 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:506
1571 msgid "Staff member"
1572 msgstr "Miembro del personal"
1574 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
1575 msgid "Administrator"
1576 msgstr "Administrador"
1578 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
1579 msgid "Group manager"
1580 msgstr "Gerente de grupo"
1582 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:509
1583 msgid "User, read only"
1584 msgstr "Usuario, solo lectura"
1586 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1590 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1591 msgid "Contributions"
1592 msgstr "Contribuciones"
1594 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1595 msgid "Transactions"
1596 msgstr "Transacciones"
1598 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:597
1599 msgid "Missing required field name!"
1600 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1602 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:606
1603 msgid "Missing required field permissions!"
1604 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1606 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1607 msgid "Unknown permission!"
1608 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1610 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:617
1611 msgid "Missing required form!"
1612 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1614 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1615 msgid "Unknown form!"
1616 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1618 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:630
1619 msgid "- Field name already used."
1620 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1622 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:738
1623 msgid "An error occurred storing the field."
1624 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1626 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:759
1627 msgid "An error occurred creating field values table"
1628 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1630 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:793
1631 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1632 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1634 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:998
1638 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:999
1640 msgstr "texto libre"
1642 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1000
1646 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1001
1650 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1002
1654 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1003
1658 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
1662 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1664 msgstr "lista_de_grupos"
1666 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1667 msgid "Members by groups"
1668 msgstr "Miembros por grupos"
1670 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1671 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
1672 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1673 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1674 msgid "Generated by Galette"
1675 msgstr "Generado por Galette"
1677 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1681 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1682 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1683 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:262
1684 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:422
1685 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1686 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
1690 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
1691 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:322
1692 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:370
1694 msgstr "Correo electrónico"
1696 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1697 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:314
1698 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1702 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
1703 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:318
1707 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1708 msgid "filtered_memberslist"
1709 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1711 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
1712 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:607
1713 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1738
1717 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
1718 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:609
1719 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1740
1723 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
1724 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:611
1725 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1742
1727 msgstr "Sin especificar"
1729 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1730 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1731 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:176
1732 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:731
1733 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1699
1737 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1738 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1739 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:176
1740 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:731
1741 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1699
1745 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
1746 msgid "attendance_sheet"
1747 msgstr "hoja_de_asistencia"
1749 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:169
1750 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1751 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1753 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:187
1757 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:142 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
1758 msgid "Staff members"
1759 msgstr "Miembros del personal"
1761 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:180
1763 msgstr "Cotización gratis"
1765 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
1766 msgid "Never contribute"
1767 msgstr "Nunca contribuir"
1769 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:222
1770 msgid "Impending due dates"
1771 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1773 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:240
1775 msgstr "Actualizado"
1777 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:258
1781 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:314
1783 msgstr "Particulares"
1785 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:318
1789 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1790 msgid "labels_print_filename"
1791 msgstr "labels_print_filename"
1793 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1794 msgid "Member's Labels"
1795 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1797 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1801 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:232
1803 msgid "File %filename cannot be open!"
1804 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1806 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:280
1808 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1811 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1812 "hay %count (fila %row)"
1814 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:302
1815 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1816 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1818 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:324
1820 msgid "Status %status does not exists!"
1821 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1823 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:343
1824 msgid "Title %title does not exists!"
1825 msgstr "¡El título %title no existe!"
1827 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:359
1828 msgid "from another member in import"
1829 msgstr "de otro miembro en la importación"
1831 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:359
1832 msgid "from member %id_adh"
1833 msgstr "del miembro %id_adh"
1835 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:365
1836 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1837 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1839 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:390
1840 msgid "Lang %lang does not exists!"
1841 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1843 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:442
1844 msgid "File is empty!"
1845 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1847 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:529 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:540
1848 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1849 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1851 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:575
1852 msgid "An error occurred while importing members"
1853 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1855 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1857 msgid "Association %s"
1858 msgstr "Asociación %s"
1860 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1861 msgid "Missing or incorrect image file "
1862 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1864 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1865 msgid "Not a GIF file "
1866 msgstr "No es un archivo GIF "
1868 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1869 msgid "Error loading "
1870 msgstr "Error al cargar "
1872 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1873 msgid "Error creating temporary png file from "
1874 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1876 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1877 msgid "Unable to convert GIF file "
1878 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1880 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1884 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1885 msgid "Member's Cards"
1886 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1888 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1892 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1893 msgid "An error occurred."
1894 msgstr "Se produjo un error."
1896 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1898 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1900 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1903 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1905 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1906 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1908 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
1910 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1911 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1913 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1914 msgid "Mime-Type not allowed"
1915 msgstr "Mime-Type no permitido"
1917 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1918 msgid "A file with that name already exists!"
1919 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1921 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1922 msgid "File does not comply with requirements."
1923 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1925 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1926 msgid "Unable to write file or temporary file"
1927 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1929 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1930 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1932 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1934 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1936 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1939 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1942 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1943 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1944 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1946 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1947 msgid "No file was uploaded"
1948 msgstr "No se subió ningún archivo"
1950 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1951 msgid "Missing a temporary folder"
1952 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1954 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1955 msgid "Failed to write file to disk"
1956 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1958 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1959 msgid "File upload stopped by extension"
1960 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1962 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1963 msgid "Unknown upload error"
1964 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1966 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1967 msgid "adherent_form"
1968 msgstr "adherent_form"
1970 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1974 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1978 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
1980 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
1981 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
1983 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
1985 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
1986 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
1988 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
1990 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
1993 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
1995 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
1996 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
1998 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
1999 #, fuzzy, php-format
2000 #| msgid "Input for dynamic field \"%s\""
2001 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2002 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
2004 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:137
2005 #, fuzzy, php-format
2006 #| msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2007 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2008 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2010 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:204
2011 msgid "Your organisation name"
2012 msgstr "Nombre de su organizacion"
2014 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:208
2015 msgid "Your organisation slogan"
2016 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2018 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:212
2019 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:216
2020 msgid "Your organisation address"
2021 msgstr "Direccion de su organizacion"
2023 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:216
2024 msgid "with break lines"
2025 msgstr "con líneas de interrupción"
2027 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:220
2028 msgid "Your organisation website"
2029 msgstr "Sitio web de su organización"
2031 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:224
2032 msgid "Your organisation logo"
2033 msgstr "El logo de su organización"
2035 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:228
2036 msgid "Current date (Y-m-d)"
2037 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2039 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:232
2040 msgid "Galette's login URI"
2041 msgstr "URI de acceso de Galette"
2043 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:250
2044 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:431
2048 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:254
2050 msgstr "ID de miembro"
2052 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:258
2053 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2054 msgid "Member number"
2057 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:266
2058 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:358
2062 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:270
2063 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:362 ../includes/i18n.inc.php:330
2067 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:274
2071 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:278
2075 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:282
2077 msgstr "Fecha de nacimiento"
2079 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:286
2081 msgstr "Lugar de nacimiento"
2083 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:290
2087 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:294
2088 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:354
2089 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2090 msgid "Company name"
2091 msgstr "Nombre de la compañía"
2093 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:298
2094 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2098 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:302
2100 msgstr "Código postal"
2102 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:306
2106 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:310 ../includes/i18n.inc.php:327
2110 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:330
2111 msgid "Member's main group"
2112 msgstr "Grupo principal del miembro"
2114 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:334
2115 msgid "Member's groups (as list)"
2116 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2118 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:338
2119 msgid "Member state of dues"
2120 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2122 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:342
2123 msgid "Membership remaining days"
2124 msgstr "Días restantes de la membresía"
2126 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:346
2127 msgid "Membership expired since"
2128 msgstr "La membresía expiró desde"
2130 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:392
2131 msgid "Contribution label"
2132 msgstr "Etiqueta de contribución"
2134 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:396
2138 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:400
2139 msgid "Amount (in letters)"
2140 msgstr "Cantidad (en letras)"
2142 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:404
2144 msgstr "Fecha completa"
2146 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:408
2147 msgid "Contribution year"
2148 msgstr "Año de contribución"
2150 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:412
2154 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:416
2156 msgstr "Fecha de inicio"
2158 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:420
2160 msgstr "Fecha de finalización"
2162 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:424
2163 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:147
2164 msgid "Contribution id"
2165 msgstr "ID de contribucion"
2167 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:428
2168 msgid "Payment type"
2169 msgstr "Tipo de pago"
2171 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:432
2172 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1098
2173 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:629
2174 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:89
2175 msgid "Contribution information"
2176 msgstr "Información sobre la contribución"
2178 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:615
2179 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
2183 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:790
2184 msgid "Member information"
2185 msgstr "Información del miembro"
2187 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:159
2189 msgid "Missing required field %field"
2190 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2192 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:203
2193 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1281
2194 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:344
2195 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:454
2196 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1321
2198 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2199 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2201 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
2203 msgstr "Es administrador"
2205 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
2209 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2210 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2212 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2214 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
2218 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:268
2219 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2220 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2222 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:275
2223 msgid "Sent reminder email for late membership"
2224 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2226 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2227 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2229 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2232 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:283
2233 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2235 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2238 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:285
2240 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2242 "Se ha producido un problema mientras se enviaba el correo electronico de "
2245 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:295
2246 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2248 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2250 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:308
2251 msgid "%name (#%id - %days days)"
2252 msgstr "%nombre (#%id - %días días)"
2254 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:777
2255 msgid "Freed of dues"
2256 msgstr "Libre de cuotas"
2258 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:789
2260 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2263 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:792
2264 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
2265 msgid "Never contributed"
2266 msgstr "Nunca Contribuido"
2268 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:798
2270 msgstr "¡Último día!"
2272 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:800
2274 #| msgid "Last day!"
2275 msgid "Late since today!"
2276 msgstr "¡Último día!"
2278 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:813
2280 msgid "Late of %days days (since %date)"
2283 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
2284 msgid "No longer member"
2285 msgstr "Ya no es miembro"
2287 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:828
2289 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2290 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2292 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1252
2293 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2294 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2296 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1260
2297 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2298 msgstr "¡Los miembros deben tener menos de 200 años (ahora % años)!"
2300 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1298
2301 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2302 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2304 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1316
2305 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2306 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2308 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1323
2309 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1365
2310 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2311 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2313 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1333
2314 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2315 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2317 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1338
2318 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2319 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2321 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1358
2322 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2323 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2325 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1381
2326 msgid "Password misrepeated: "
2327 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2329 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1415
2330 msgid "Status #%id does not exists in database."
2331 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2333 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1424
2334 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2335 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2337 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1431
2339 msgid "Gender %gender does not exists!"
2340 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2342 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1545
2343 msgid "Self_subscription as a member: "
2346 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1551
2347 msgid "Member card added"
2348 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2350 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1559
2351 msgid "Fail to add new member."
2352 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2354 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1589
2355 msgid "Member card updated"
2356 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2358 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1702
2362 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1702
2366 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1942
2367 msgid " (%age years old)"
2370 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2015
2371 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2374 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:117
2378 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:121
2379 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:159
2383 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:125
2384 msgid "Description:"
2385 msgstr "Descripción:"
2387 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:129
2389 msgstr "Creador inicial:"
2391 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:355
2392 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:475
2393 msgid "- The amount must be an integer!"
2394 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2396 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:362
2397 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2399 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2402 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:387
2403 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:536
2404 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2406 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2409 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:444
2410 msgid "Transaction added"
2411 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2413 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:450
2414 msgid "Fail to add new transaction."
2415 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2417 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:464
2418 msgid "Transaction updated"
2419 msgstr "Transacción actualizada"
2421 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2422 msgid "contribution type"
2423 msgstr "tipo de contribución"
2425 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:151
2426 msgid "Contributor:"
2427 msgstr "Contribuidor:"
2429 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:155
2430 msgid "Contribution type:"
2431 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2433 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:163
2434 msgid "Payment type:"
2435 msgstr "Tipo de pago:"
2437 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:167
2439 msgstr "Comentarios:"
2441 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:171
2445 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:175
2446 msgid "Date of contribution:"
2447 msgstr "Fecha de Contribución:"
2449 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:176
2450 msgid "Start date of membership:"
2451 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2453 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:180
2454 msgid "End date of membership:"
2455 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2457 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:184
2459 #| msgid "Transaction"
2460 msgid "Transaction ID"
2461 msgstr "Transacción"
2463 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:190
2464 msgid "Membership extension:"
2465 msgstr "Extensión de membresía:"
2467 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:488
2468 msgid "- Unknown payment type"
2469 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2471 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:502
2472 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2473 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2475 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:601
2476 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2479 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:670
2480 msgid "Contribution added"
2481 msgstr "La contribución se ha añadido"
2483 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:676
2484 msgid "Fail to add new contribution."
2485 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
2487 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:691
2488 msgid "Contribution updated"
2489 msgstr "La contribución se ha actualizado"
2491 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1100
2492 msgid "Script output"
2493 msgstr "Salida del script"
2495 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1128
2499 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:342
2500 msgid "ID must be an integer!"
2501 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
2503 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:354
2504 msgid "Label does not exist"
2505 msgstr "La etiqueta no existe"
2507 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
2508 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2509 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2511 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:183
2512 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2513 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
2515 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:122
2516 msgid "Insert a carriage return"
2517 msgstr "Introduce un retorno de carro"
2519 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:126
2520 msgid "Insert a new blank line"
2521 msgstr "Introduce una nueva línea"
2523 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:130
2524 msgid "Link validity"
2525 msgstr "Validez del enlace"
2527 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:135
2528 msgid "Direct link for member card download"
2529 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
2531 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:140
2532 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
2533 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
2535 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:145
2536 msgid "Galette's change password URI"
2537 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
2539 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:636
2540 msgid "Mail specific"
2541 msgstr "Ajustes del correo"
2543 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:348
2547 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:349
2551 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:350
2555 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:351
2559 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:352
2563 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:353
2567 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:354
2571 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:355
2575 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:356
2579 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
2581 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2582 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
2584 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:314
2586 msgid "%field should not be empty!"
2587 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
2589 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:415
2590 msgid "Unknown type %type!"
2593 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:433
2597 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:448
2598 msgid "header and footer should not be empty!"
2599 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2601 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:452
2602 msgid "body should not be empty!"
2603 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
2605 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:187
2606 msgid "You cannot delete system payment types!"
2607 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
2609 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:277
2613 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:278
2617 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:279
2619 msgstr "Tarjeta de crédito"
2621 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:280
2625 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2629 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2633 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2637 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2638 msgid "You cannot delete default status!"
2639 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
2641 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:155
2642 msgid "Form is mandatory!"
2643 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2645 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:320
2647 msgid "Unknown form %form!"
2648 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
2650 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:335
2651 msgid "Name cannot be empty!"
2652 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2654 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:384
2655 msgid "Group has been detached from its parent"
2658 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:421
2659 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
2662 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:449
2664 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2666 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:454
2667 msgid "Fail to add new group."
2668 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2670 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:472
2671 msgid "Group updated"
2672 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2674 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:709
2676 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2679 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2680 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2681 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2682 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2684 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2685 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2686 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2688 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2689 msgid "Login required"
2692 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2693 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2696 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2697 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2698 msgid "Galette needs update!"
2701 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2702 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2703 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2705 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2707 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2708 "Please come back later."
2711 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2712 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2715 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2716 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2719 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:162
2720 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:188
2722 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2723 "been disabled in the preferences."
2725 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2726 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2728 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:177
2729 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:199
2731 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2733 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2734 "dirección de correo!"
2736 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:235
2737 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2740 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:242
2742 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2745 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:307
2746 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2749 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:314
2751 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2752 "(%email) contribution"
2755 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:343
2756 msgid "Post contribution script failed"
2759 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:352
2760 msgid "The configured post contribution script has failed."
2763 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:353
2764 msgid "You can find contribution information and script output below."
2767 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:361
2768 msgid "Post contribution script has failed."
2771 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2773 msgid "New account email sent to '%s'."
2774 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2776 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2778 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2779 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2781 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:262
2783 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2784 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2786 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:322
2788 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2789 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2791 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:323
2792 msgid "Account modification email sent to admin."
2793 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2795 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:335
2797 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2799 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2802 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:336
2803 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2806 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2807 msgid "Email,URL,IM"
2810 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2814 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:278
2818 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:282
2820 #| msgid "Member's ID"
2822 msgstr "ID de miembro"
2824 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2826 msgstr "Todos los miembros"
2828 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2829 msgid "Up to date members"
2832 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2833 msgid "Close expiries"
2836 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2840 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2841 msgid "Administrators"
2842 msgstr "Administradores"
2844 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:300
2848 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:197
2849 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:234
2850 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2851 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2852 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2853 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2854 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:234
2855 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:271
2859 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:213
2860 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:235
2861 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2862 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2863 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2864 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2865 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:250
2866 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:272
2870 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
2871 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2872 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2873 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:291
2875 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2878 #: ../webroot/installer.php:116
2882 #: ../webroot/installer.php:119
2886 #: ../webroot/installer.php:122 ../webroot/installer.php:162
2887 msgid "No user name"
2890 #: ../webroot/installer.php:128
2891 msgid "No database name"
2894 #: ../webroot/installer.php:165
2895 msgid "The username cannot contain the @ character"
2898 #: ../webroot/installer.php:208
2899 msgid "Galette Installation"
2902 #: ../webroot/installer.php:219
2903 msgid "Galette installation"
2906 #: ../webroot/installer.php:222
2907 msgid "Change language"
2910 #: ../webroot/installer.php:243
2914 #: ../webroot/installer.php:281
2918 #: ../webroot/installer.php:286
2919 msgid "Database access/permissions"
2920 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2922 #: ../webroot/installer.php:290
2923 msgid "Version selection"
2926 #: ../webroot/installer.php:291
2927 msgid "Database upgrade"
2928 msgstr "Actualización de base de datos"
2930 #: ../webroot/installer.php:295
2931 msgid "Database installation"
2934 #: ../webroot/installer.php:305
2935 msgid "Galette initialisation"
2938 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:44
2939 msgid "Unauthorized"
2942 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2943 msgid "Invalid extension!"
2946 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2947 msgid "Required argument not present!"
2950 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2951 msgid "Member photo has been changed."
2954 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2955 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2956 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2958 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2959 msgid "Thank you for registering!"
2960 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2962 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2963 msgid "Realization:"
2966 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2970 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2974 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2978 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2979 msgid "Vice-president"
2980 msgstr "Vicepresidente"
2982 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2986 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2987 msgid "Vice-treasurer"
2988 msgstr "Vicetesorero"
2990 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2994 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2995 msgid "Vice-secretary"
2996 msgstr "Vicesecretario"
2998 #: ../includes/i18n.inc.php:286
2999 msgid "Active member"
3000 msgstr "Miembro activo"
3002 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3003 msgid "Benefactor member"
3006 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3007 msgid "Founder member"
3010 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3014 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3015 msgid "Legal entity"
3018 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3022 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3023 msgid "Reduced annual contribution"
3026 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3027 msgid "Company cotisation"
3028 msgstr "Cotización de persona moral"
3030 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3031 msgid "Donation in kind"
3034 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3035 msgid "Donation in money"
3038 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3042 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3046 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3050 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3054 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3058 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3059 msgid "annual fee (to be paid)"
3062 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3066 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3067 msgid "donation in kind"
3070 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3071 msgid "donation in money"
3074 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3078 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3079 msgid "reduced annual fee"
3082 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3086 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3087 msgid "Galette-related data"
3090 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3091 msgid "Contact information"
3092 msgstr "Información de contacto"
3094 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3098 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3102 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3106 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3110 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3111 msgid "Galette-related data:"
3114 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3115 msgid "Contact information:"
3116 msgstr "Información de contacto:"
3118 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3122 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3126 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3130 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3131 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3134 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3135 msgid "* Only for compagnies"
3138 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3140 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3143 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3144 msgid "At ................................................"
3147 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3148 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3149 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3151 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3153 msgstr "Nombre de usuario"
3155 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3156 msgid "Email address"
3157 msgstr "Dirección de correo"
3159 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3163 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3165 msgstr "Código postal"
3167 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3169 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3170 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3171 "by the generous donor."
3174 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3175 msgid "Required membership:"
3176 msgstr "Membresía requerida:"
3178 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3180 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3181 "complete your subscription."
3183 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3186 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3190 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3194 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3198 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3202 #: ../includes/dependencies.php:453
3203 msgid "Failed CSRF check!"
3206 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3208 #| msgid "Member of:"
3210 msgstr "Miembro de:"
3212 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3216 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3220 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3224 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3226 msgstr "Persona moral:"
3228 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3232 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3236 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3240 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3244 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3248 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3249 msgid "Address (continuation)"
3252 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3254 msgstr "Código postal:"
3256 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3260 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3264 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3268 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3269 msgid "Mobile phone:"
3270 msgstr "Teléfono móvil:"
3272 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3276 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3277 msgid "Other information (admin):"
3278 msgstr "Otra información (admin):"
3280 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3281 msgid "Other information:"
3282 msgstr "Otra información:"
3284 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3288 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209 ../install/steps/admin.php:45
3292 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217 ../install/steps/admin.php:49
3293 #: ../install/steps/db.php:88
3295 msgstr "Contraseña:"
3297 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3298 msgid "Creation date:"
3299 msgstr "Fecha de creación:"
3301 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3302 msgid "Modification date:"
3305 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:243
3309 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:251
3310 msgid "Galette Admin:"
3313 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:259
3314 msgid "Freed of dues:"
3317 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:267
3318 msgid "Be visible in the members list:"
3321 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3325 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3329 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3333 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3334 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3337 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3338 msgid "fingerprint:"
3341 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3343 msgstr "Elemento primario:"
3345 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3346 msgid "Member number:"
3349 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:341
3350 msgid "State of dues"
3353 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3354 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3355 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3358 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3360 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3361 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3362 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3363 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3364 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3365 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3369 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3370 msgid "New user registration"
3373 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3375 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3376 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3377 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3378 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3382 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3383 msgid "Lost password email"
3386 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3387 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3390 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3392 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3393 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3394 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3395 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3396 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3399 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3400 msgid "Receipt send for new contribution"
3401 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3403 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3404 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3407 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3409 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3410 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3411 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3414 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3415 msgid "New user registration (sent to admin)"
3418 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3419 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3422 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3424 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3425 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3426 "sincerly,{BR}Galette"
3429 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3430 msgid "New contribution (sent to admin)"
3431 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3433 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3434 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3437 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3439 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3440 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3441 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3444 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3445 msgid "New self registration (sent to admin)"
3448 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3449 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3452 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3454 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3455 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3456 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3457 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3460 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3461 msgid "Informs user that his account has been modified"
3464 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3465 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3468 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3470 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3471 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3475 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3476 msgid "Impending due date"
3479 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3480 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3483 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3485 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3486 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3489 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3490 msgid "Late due date"
3493 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3494 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3497 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3499 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3500 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3504 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3505 msgid "Receipt send for new donations"
3508 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3509 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3512 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3514 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3515 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3518 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3519 msgid "New donation (sent to admin)"
3522 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3523 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3526 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3528 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3529 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3532 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3533 msgid "Informs admin a member edit his information"
3534 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3536 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3537 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3540 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3542 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3543 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3544 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3545 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3549 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3550 msgid "Lost password email (disabled)"
3553 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3554 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3557 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3559 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3562 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3564 msgid "File %file has not been moved :-/"
3567 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3569 msgid "Directory %dir has been moved!"
3572 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3574 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3577 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3579 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3582 #: ../install/steps/end.php:45
3583 msgid "Galette has been successfully installed!"
3586 #: ../install/steps/end.php:48
3587 msgid "Galette has been successfully updated!"
3590 #: ../install/steps/end.php:53
3594 #: ../install/steps/admin.php:43
3595 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3598 #: ../install/steps/admin.php:53
3599 msgid "Retype password:"
3602 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3603 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
3604 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:83
3605 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3606 #: ../install/steps/type.php:65
3610 #: ../install/steps/admin.php:67
3611 msgid "Password mismatch!"
3614 #: ../install/steps/db_install.php:46
3615 msgid "Database has not been installed!"
3618 #: ../install/steps/db_install.php:48
3619 msgid "Database has not been upgraded!"
3622 #: ../install/steps/db_install.php:52
3623 msgid "Database has been installed :)"
3626 #: ../install/steps/db_install.php:54
3627 msgid "Database has been upgraded :)"
3630 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:78
3631 #: ../install/steps/check.php:158
3633 msgstr "Intentar de nuevo"
3635 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3636 #: ../install/steps/db_select_version.php:137
3637 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:94
3638 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3642 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3643 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3646 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3647 msgid "No update script found!"
3650 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3651 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3654 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3658 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3660 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3664 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3666 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3670 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3672 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3676 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3677 msgid "Your current Galette version is..."
3680 #: ../install/steps/db_select_version.php:106
3681 msgid "older than %version"
3684 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3685 msgid "comprised between"
3688 #: ../install/steps/db_select_version.php:110
3692 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3693 msgid "CREATE operation not allowed"
3694 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3696 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3697 msgid "CREATE operation allowed"
3698 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3700 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3701 msgid "INSERT operation not allowed"
3702 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3704 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3705 msgid "INSERT operation allowed"
3706 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3708 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3709 msgid "UPDATE operation not allowed"
3710 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3712 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3713 msgid "UPDATE operation allowed"
3714 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3716 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3717 msgid "SELECT operation not allowed"
3718 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3720 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3721 msgid "SELECT operation allowed"
3722 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3724 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3725 msgid "DELETE operation not allowed"
3726 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3728 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3729 msgid "DELETE operation allowed"
3730 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3732 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3733 msgid "DROP operation not allowed"
3734 msgstr "No se permite la operación DROP"
3736 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3737 msgid "DROP operation allowed"
3738 msgstr "Se permite la operación DROP"
3740 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3741 msgid "ALTER operation not allowed"
3742 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3744 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3745 msgid "ALTER operation allowed"
3746 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3748 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3749 msgid "Connection to database successfull"
3752 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3753 msgid "Permissions to database are OK."
3756 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3757 msgid "Check of the database"
3760 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3761 msgid "Unable to connect to the database"
3764 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3766 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3770 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3771 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3774 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3775 msgid "Permissions on the base"
3778 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3780 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3784 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3786 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3789 #: ../install/steps/galette.php:55
3790 msgid "Configuration file created!"
3793 #: ../install/steps/galette.php:56
3794 msgid "Data initialized."
3797 #: ../install/steps/galette.php:58
3798 msgid "An error occurred :("
3799 msgstr "Se produjo un error :("
3801 #: ../install/steps/check.php:38
3802 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3805 #: ../install/steps/check.php:68
3809 #: ../install/steps/check.php:69
3811 msgstr "Fotografías"
3813 #: ../install/steps/check.php:70
3817 #: ../install/steps/check.php:71
3818 msgid "Temporary images"
3821 #: ../install/steps/check.php:72
3822 msgid "Configuration"
3825 #: ../install/steps/check.php:73
3829 #: ../install/steps/check.php:74
3831 msgstr "Importaciones"
3833 #: ../install/steps/check.php:76
3835 msgstr "Archivos adjuntos"
3837 #: ../install/steps/check.php:77
3841 #: ../install/steps/check.php:90
3842 msgid "Galette requirements are met :)"
3845 #: ../install/steps/check.php:94
3847 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3848 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3851 #: ../install/steps/check.php:99
3855 #: ../install/steps/check.php:103
3856 msgid "Date settings"
3859 #: ../install/steps/check.php:108
3861 msgstr "Módulos de PHP"
3863 #: ../install/steps/check.php:118
3864 msgid "Files permissions"
3865 msgstr "Permisos de archivos"
3867 #: ../install/steps/check.php:137
3868 msgid "Files permissions are not OK!"
3871 #: ../install/steps/check.php:140
3873 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3876 #: ../install/steps/check.php:142
3878 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3881 #: ../install/steps/check.php:145
3882 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3885 #: ../install/steps/check.php:146
3889 #: ../install/steps/check.php:146
3893 #: ../install/steps/check.php:146
3894 msgid "directory_name"
3897 #: ../install/steps/check.php:148
3899 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3903 #: ../install/steps/db.php:44
3904 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3906 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3908 #: ../install/steps/db.php:47
3909 msgid "Enter connection data for the existing database."
3912 #: ../install/steps/db.php:51
3914 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3915 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3918 #: ../install/steps/db.php:63
3920 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3923 #: ../install/steps/db.php:68
3924 msgid "Database type:"
3927 #: ../install/steps/db.php:76
3931 #: ../install/steps/db.php:80
3935 #: ../install/steps/db.php:84
3939 #: ../install/steps/db.php:92
3941 msgstr "Base de datos:"
3943 #: ../install/steps/db.php:96
3944 msgid "Table prefix:"
3947 #: ../install/steps/db.php:102
3948 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3951 #: ../install/steps/type.php:45
3952 msgid "New installation"
3955 #: ../install/steps/type.php:48
3956 msgid "you're installing Galette for the first time"
3959 #: ../install/steps/type.php:49
3960 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3963 #: ../install/steps/type.php:55
3967 #: ../install/steps/type.php:58
3969 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3973 #: ../install/steps/type.php:60
3974 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3977 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3979 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3983 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3984 msgid "Select actions(s)"
3987 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3988 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3989 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3990 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3991 msgid "Reset all emails contents to their default values"
3994 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3995 msgid "Reset emails contents"
3996 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
3998 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
3999 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
4000 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
4001 msgid "(all existing values will be removed)"
4004 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
4005 msgid "Reset fields configuration"
4008 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
4010 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
4013 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
4014 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
4016 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
4017 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
4018 msgid "Reset all PDF models to their default values"
4021 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
4022 msgid "Reinitialize PDF models"
4025 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
4026 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
4027 msgid "Fill all empty login and passwords"
4030 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
4031 msgid "Generate empty logins and passwords"
4034 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
4038 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:49
4039 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
4040 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
4044 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:49
4045 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
4046 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
4047 msgid "Currently loading..."
4050 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
4051 msgid "Username or email:"
4054 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
4055 msgid "Recover password"
4058 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
4059 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
4062 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
4063 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
4064 #: ../templates/default/preferences.tpl:588
4065 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:44
4066 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
4067 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
4068 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
4069 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
4070 #: ../templates/default/group.tpl:76 ../templates/default/editer_champ.tpl:72
4071 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:100
4072 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
4073 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
4074 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:180
4075 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
4076 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:39
4077 #: ../templates/default/member.tpl:103
4081 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
4085 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
4086 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
4087 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
4088 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
4089 msgid "Extends membership?"
4092 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
4093 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
4095 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
4098 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
4100 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
4103 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
4104 "entornos de producción."
4106 #: ../templates/default/page.tpl:24
4108 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
4109 "available since this is *not* a regular member."
4112 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
4114 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
4117 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
4118 msgid "Demonstration"
4119 msgstr "Demostración"
4121 #: ../templates/default/page.tpl:34
4125 #: ../templates/default/page.tpl:36
4126 msgid "Go to Galette's dashboard"
4129 #: ../templates/default/page.tpl:38
4130 msgid "Add new child member in database"
4133 #: ../templates/default/page.tpl:38
4135 #| msgid "Add a member"
4136 msgid "Add a child member"
4137 msgstr "Añadir miembro"
4139 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:30
4140 msgid "View, search into and filter member's list"
4143 #: ../templates/default/page.tpl:41
4144 msgid "List of members"
4147 #: ../templates/default/page.tpl:42
4148 msgid "Perform advanced search into members list"
4151 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:31
4152 msgid "View and manage groups"
4153 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4155 #: ../templates/default/page.tpl:44
4156 msgid "Manage groups"
4157 msgstr "Gestionar grupos"
4159 #: ../templates/default/page.tpl:47 ../templates/default/desktop.tpl:33
4160 msgid "View and filter contributions"
4163 #: ../templates/default/page.tpl:47
4164 msgid "List of contributions"
4165 msgstr "Lista de contribuciones"
4167 #: ../templates/default/page.tpl:48 ../templates/default/desktop.tpl:34
4168 msgid "View and filter transactions"
4171 #: ../templates/default/page.tpl:48
4172 msgid "List of transactions"
4173 msgstr "Lista de transacciones"
4175 #: ../templates/default/page.tpl:49
4176 msgid "Add new member in database"
4179 #: ../templates/default/page.tpl:49
4180 msgid "Add a member"
4181 msgstr "Añadir miembro"
4183 #: ../templates/default/page.tpl:50
4184 msgid "Add new membership fee in database"
4187 #: ../templates/default/page.tpl:50
4188 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4189 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:83
4190 msgid "Add a membership fee"
4193 #: ../templates/default/page.tpl:51
4194 msgid "Add new donation in database"
4197 #: ../templates/default/page.tpl:51
4198 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4199 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:92
4200 msgid "Add a donation"
4203 #: ../templates/default/page.tpl:52
4204 msgid "Add new transaction in database"
4207 #: ../templates/default/page.tpl:52
4208 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4209 msgid "Add a transaction"
4212 #: ../templates/default/page.tpl:53 ../templates/default/desktop.tpl:36
4213 msgid "Send reminders to late members"
4216 #: ../templates/default/page.tpl:54
4217 msgid "View application's logs"
4220 #: ../templates/default/page.tpl:55 ../templates/default/desktop.tpl:35
4221 msgid "Manage mailings that has been sent"
4224 #: ../templates/default/page.tpl:55
4225 msgid "Manage mailings"
4226 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4228 #: ../templates/default/page.tpl:56
4229 msgid "Export some data in various formats"
4232 #: ../templates/default/page.tpl:57
4233 msgid "Import members from CSV files"
4236 #: ../templates/default/page.tpl:58
4237 msgid "Various charts"
4240 #: ../templates/default/page.tpl:60 ../templates/default/desktop.tpl:47
4241 msgid "View and filter all my contributions"
4242 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4244 #: ../templates/default/page.tpl:60 ../templates/default/desktop.tpl:47
4245 msgid "My contributions"
4248 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:48
4249 msgid "View and filter all my transactions"
4252 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:48
4253 msgid "My transactions"
4254 msgstr "Mis transacciones"
4256 #: ../templates/default/page.tpl:64 ../templates/default/desktop.tpl:46
4257 msgid "View my member card"
4260 #: ../templates/default/page.tpl:64 ../templates/default/desktop.tpl:46
4261 msgid "My information"
4264 #: ../templates/default/page.tpl:69
4265 msgid "Public pages"
4268 #: ../templates/default/page.tpl:80 ../templates/default/desktop.tpl:39
4270 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4271 "configuration, ...)"
4274 #: ../templates/default/page.tpl:81 ../templates/default/desktop.tpl:40
4275 msgid "Information about available plugins"
4276 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4278 #: ../templates/default/page.tpl:82
4279 msgid "Customize lists fields and order"
4282 #: ../templates/default/page.tpl:82
4286 #: ../templates/default/page.tpl:83
4288 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4291 #: ../templates/default/page.tpl:83
4295 #: ../templates/default/page.tpl:84
4296 msgid "Manage additional fields for various forms"
4299 #: ../templates/default/page.tpl:84
4300 msgid "Dynamic fields"
4301 msgstr "Campos dinámicos"
4303 #: ../templates/default/page.tpl:85
4304 msgid "Translate additionnals fields labels"
4307 #: ../templates/default/page.tpl:86
4308 msgid "Manage statuses"
4309 msgstr "Gestionar estados"
4311 #: ../templates/default/page.tpl:87
4312 msgid "Manage contributions types"
4315 #: ../templates/default/page.tpl:88
4316 msgid "Manage emails texts and subjects"
4319 #: ../templates/default/page.tpl:88
4320 msgid "Emails content"
4323 #: ../templates/default/page.tpl:89
4324 msgid "Manage titles"
4327 #: ../templates/default/page.tpl:90
4328 msgid "Manage PDF models"
4329 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4331 #: ../templates/default/page.tpl:91
4332 msgid "Manage payment types"
4335 #: ../templates/default/page.tpl:91
4336 msgid "Payment types"
4339 #: ../templates/default/page.tpl:92
4340 msgid "Download empty adhesion form"
4343 #: ../templates/default/page.tpl:92
4344 msgid "Empty adhesion form"
4347 #: ../templates/default/page.tpl:94
4348 msgid "Various administrative tools"
4351 #: ../templates/default/page.tpl:94
4355 #: ../templates/default/page.tpl:142
4357 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4361 #: ../templates/default/page.tpl:145
4362 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:482
4363 msgid "Existing mailing"
4366 #: ../templates/default/page.tpl:153
4367 msgid "Page content"
4370 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4374 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4375 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4379 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4381 msgstr "Correo electrónico"
4383 #: ../templates/default/preferences.tpl:13
4387 #: ../templates/default/preferences.tpl:16
4388 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:206
4389 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:426
4390 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:427
4392 msgstr "Administrador"
4394 #: ../templates/default/preferences.tpl:20
4395 msgid "General information"
4398 #: ../templates/default/preferences.tpl:22
4399 msgid "Name of the association:"
4402 #: ../templates/default/preferences.tpl:26
4403 msgid "Association's short description:"
4406 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4408 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4409 "the index page and into pages' title."
4412 #: ../templates/default/preferences.tpl:34
4413 #: ../templates/default/preferences.tpl:423
4414 #: ../templates/default/preferences.tpl:435
4415 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4417 msgid "Translate '%s'"
4420 #: ../templates/default/preferences.tpl:39
4421 msgid "Footer text:"
4422 msgstr "Texto en pie de página:"
4424 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4426 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4430 #: ../templates/default/preferences.tpl:44
4431 #: ../templates/default/preferences.tpl:460
4435 #: ../templates/default/preferences.tpl:46
4436 msgid "Current logo"
4439 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4440 #: ../templates/default/preferences.tpl:463
4441 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4442 msgid "Delete image"
4445 #: ../templates/default/preferences.tpl:54
4446 msgid " (continuation)"
4449 #: ../templates/default/preferences.tpl:70
4450 msgid "Postal address:"
4453 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4455 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4459 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4460 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4461 msgid "from preferences"
4464 #: ../templates/default/preferences.tpl:74
4465 msgid "from a staff user"
4468 #: ../templates/default/preferences.tpl:78
4469 msgid "-- Choose a staff member --"
4470 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4472 #: ../templates/default/preferences.tpl:85
4476 #: ../templates/default/preferences.tpl:89
4477 msgid "Telemetry date:"
4480 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4481 msgid "Last telemetry sent date."
4484 #: ../templates/default/preferences.tpl:93
4488 #: ../templates/default/preferences.tpl:97
4489 msgid "Registration date:"
4492 #: ../templates/default/preferences.tpl:98
4493 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4496 #: ../templates/default/preferences.tpl:101
4497 msgid "Update your information"
4498 msgstr "Actualiza tus datos"
4500 #: ../templates/default/preferences.tpl:104 ../templates/default/desktop.tpl:16
4504 #: ../templates/default/preferences.tpl:105
4505 msgid "Not registered"
4506 msgstr "No registrado"
4508 #: ../templates/default/preferences.tpl:117
4509 msgid "Galette's parameters"
4512 #: ../templates/default/preferences.tpl:119
4513 msgid "Default language:"
4516 #: ../templates/default/preferences.tpl:135
4517 msgid "Lines / Page:"
4520 #: ../templates/default/preferences.tpl:141
4521 msgid "Can members create child?"
4524 #: ../templates/default/preferences.tpl:142
4525 msgid "Any logged in member will be able to create his own child cards"
4528 #: ../templates/default/preferences.tpl:147 ../templates/default/member.tpl:64
4529 msgid "After member creation:"
4532 #: ../templates/default/preferences.tpl:149 ../templates/default/member.tpl:66
4533 msgid "create a new contribution (default action)"
4536 #: ../templates/default/preferences.tpl:150 ../templates/default/member.tpl:67
4537 msgid "create a new transaction"
4540 #: ../templates/default/preferences.tpl:151 ../templates/default/member.tpl:68
4541 msgid "create another new member"
4544 #: ../templates/default/preferences.tpl:152 ../templates/default/member.tpl:69
4548 #: ../templates/default/preferences.tpl:153 ../templates/default/member.tpl:70
4549 msgid "go to members list"
4552 #: ../templates/default/preferences.tpl:154 ../templates/default/member.tpl:71
4553 msgid "go to main page"
4554 msgstr "ir a la página principal"
4556 #: ../templates/default/preferences.tpl:158
4557 msgid "Logging level:"
4560 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4564 #: ../templates/default/preferences.tpl:161
4568 #: ../templates/default/preferences.tpl:165
4569 msgid "Default membership status:"
4572 #: ../templates/default/preferences.tpl:171
4573 msgid "Default account filter:"
4576 #: ../templates/default/preferences.tpl:177
4577 msgid "Default membership extension:"
4580 #: ../templates/default/preferences.tpl:179
4584 #: ../templates/default/preferences.tpl:182
4585 msgid "Beginning of membership:"
4588 #: ../templates/default/preferences.tpl:184
4592 #: ../templates/default/preferences.tpl:187
4593 msgid "Number of months offered:"
4596 #: ../templates/default/preferences.tpl:188
4598 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4602 #: ../templates/default/preferences.tpl:188
4604 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4605 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4606 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4609 #: ../templates/default/preferences.tpl:192
4611 #| msgid "Delete '%s' payment type"
4612 msgid "Default payment type:"
4613 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
4615 #: ../templates/default/preferences.tpl:198
4616 msgid "Public pages enabled?"
4619 #: ../templates/default/preferences.tpl:202
4620 msgid "Show public pages for"
4623 #: ../templates/default/preferences.tpl:204
4627 #: ../templates/default/preferences.tpl:206
4628 msgid "Admin and staff only"
4631 #: ../templates/default/preferences.tpl:210
4632 msgid "Self subscription enabled?"
4635 #: ../templates/default/preferences.tpl:214
4636 msgid "Post new contribution script URI"
4639 #: ../templates/default/preferences.tpl:215
4641 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4642 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4643 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4644 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4648 #: ../templates/default/preferences.tpl:219
4649 msgid "RSS feed URL"
4652 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4654 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4657 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4658 msgid "Galette base URL"
4661 #: ../templates/default/preferences.tpl:225
4664 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4665 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4668 #: ../templates/default/preferences.tpl:229
4669 msgid "Show identifiers"
4672 #: ../templates/default/preferences.tpl:230
4673 msgid "Display database identifiers in related windows"
4676 #: ../templates/default/preferences.tpl:236
4677 msgid "Mail settings"
4680 #: ../templates/default/preferences.tpl:238
4681 #: ../templates/default/preferences.tpl:562
4682 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4684 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4687 #: ../templates/default/preferences.tpl:241
4688 msgid "Sender name:"
4691 #: ../templates/default/preferences.tpl:245
4692 msgid "Sender Email:"
4695 #: ../templates/default/preferences.tpl:249
4696 msgid "Reply-To Email:"
4699 #: ../templates/default/preferences.tpl:250
4700 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4703 #: ../templates/default/preferences.tpl:263
4704 msgid "Members administrator's Email:"
4705 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4707 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
4708 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4711 #: ../templates/default/preferences.tpl:266
4713 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4717 #: ../templates/default/preferences.tpl:269
4718 msgid "Send email to administrators?"
4721 #: ../templates/default/preferences.tpl:270
4723 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4727 #: ../templates/default/preferences.tpl:274
4729 #| msgid "Sent reminder email for late membership"
4730 msgid "Send email to members?"
4731 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
4733 #: ../templates/default/preferences.tpl:275
4735 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
4736 "edited. This can be disabled for each case."
4739 #: ../templates/default/preferences.tpl:279
4740 msgid "Wrap emails text?"
4743 #: ../templates/default/preferences.tpl:280
4745 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4746 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4747 "affected by a change."
4750 #: ../templates/default/preferences.tpl:285
4751 msgid "Activate HTML editor?"
4754 #: ../templates/default/preferences.tpl:286
4755 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4758 #: ../templates/default/preferences.tpl:290
4759 msgid "Emailing method:"
4762 #: ../templates/default/preferences.tpl:293
4763 msgid "Emailing disabled"
4766 #: ../templates/default/preferences.tpl:296
4767 msgid "PHP mail() function"
4770 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4771 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4774 #: ../templates/default/preferences.tpl:302
4775 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4778 #: ../templates/default/preferences.tpl:305
4779 msgid "Using Sendmail server"
4782 #: ../templates/default/preferences.tpl:308
4783 msgid "Using QMAIL server"
4786 #: ../templates/default/preferences.tpl:318
4787 #: ../templates/default/preferences.tpl:624
4788 msgid "Test email settings"
4789 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4791 #: ../templates/default/preferences.tpl:323
4792 msgid "SMTP server:"
4793 msgstr "Servidor SMTP:"
4795 #: ../templates/default/preferences.tpl:327
4799 #: ../templates/default/preferences.tpl:331
4800 msgid "Use SMTP authentication?"
4801 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4803 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4805 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4806 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4809 #: ../templates/default/preferences.tpl:336
4810 msgid "Use TLS for SMTP?"
4813 #: ../templates/default/preferences.tpl:337
4815 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4819 #: ../templates/default/preferences.tpl:341
4820 msgid "Allow unsecure TLS?"
4823 #: ../templates/default/preferences.tpl:342
4825 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4826 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4829 #: ../templates/default/preferences.tpl:348
4830 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4833 #: ../templates/default/preferences.tpl:352
4834 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4837 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
4838 msgid "Mail signature"
4841 #: ../templates/default/preferences.tpl:358
4843 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4844 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4845 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4848 #: ../templates/default/preferences.tpl:365
4849 msgid "Label generation parameters"
4852 #: ../templates/default/preferences.tpl:367
4853 #: ../templates/default/preferences.tpl:495
4854 msgid "Vertical margins:"
4857 #: ../templates/default/preferences.tpl:369
4858 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
4859 #: ../templates/default/preferences.tpl:379
4860 #: ../templates/default/preferences.tpl:384
4861 #: ../templates/default/preferences.tpl:389
4862 #: ../templates/default/preferences.tpl:394
4863 #: ../templates/default/preferences.tpl:399
4864 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4865 #: ../templates/default/preferences.tpl:497
4866 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
4867 #: ../templates/default/preferences.tpl:507
4868 #: ../templates/default/preferences.tpl:512
4872 #: ../templates/default/preferences.tpl:372
4873 #: ../templates/default/preferences.tpl:500
4874 msgid "Horizontal margins:"
4877 #: ../templates/default/preferences.tpl:377
4878 #: ../templates/default/preferences.tpl:510
4879 msgid "Horizontal spacing:"
4880 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4882 #: ../templates/default/preferences.tpl:382
4883 #: ../templates/default/preferences.tpl:505
4884 msgid "Vertical spacing:"
4887 #: ../templates/default/preferences.tpl:387
4888 msgid "Label width:"
4891 #: ../templates/default/preferences.tpl:392
4892 msgid "Label height:"
4895 #: ../templates/default/preferences.tpl:397
4896 msgid "Number of label columns:"
4899 #: ../templates/default/preferences.tpl:402
4900 msgid "Number of label lines:"
4903 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4907 #: ../templates/default/preferences.tpl:413
4908 msgid "Cards generation parameters"
4911 #: ../templates/default/preferences.tpl:415
4912 msgid "Short Text (Card Center):"
4913 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4915 #: ../templates/default/preferences.tpl:425
4916 msgid "(10 characters max)"
4919 #: ../templates/default/preferences.tpl:428
4920 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4923 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4924 msgid "(65 characters max)"
4927 #: ../templates/default/preferences.tpl:440
4928 msgid "Strip Text Color:"
4929 msgstr "Color de texto en la franja:"
4931 #: ../templates/default/preferences.tpl:441
4932 #: ../templates/default/preferences.tpl:446
4933 #: ../templates/default/preferences.tpl:451
4934 #: ../templates/default/preferences.tpl:456
4935 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4938 #: ../templates/default/preferences.tpl:445
4939 msgid "Active Member Color:"
4942 #: ../templates/default/preferences.tpl:450
4943 msgid "Board Members Color:"
4946 #: ../templates/default/preferences.tpl:455
4947 msgid "Honor Members Color:"
4950 #: ../templates/default/preferences.tpl:462
4951 msgid "Current logo for printing"
4954 #: ../templates/default/preferences.tpl:468
4955 msgid "Allow members to print card ?"
4958 #: ../templates/default/preferences.tpl:470
4959 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
4962 #: ../templates/default/preferences.tpl:473
4963 msgid "Show title ?"
4966 #: ../templates/default/preferences.tpl:475
4967 msgid "(Show or not title in front of name)"
4970 #: ../templates/default/preferences.tpl:478
4971 msgid "Address type:"
4974 #: ../templates/default/preferences.tpl:481
4975 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
4979 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4981 #| msgid "Member's name"
4982 msgid "Member nubmer"
4983 msgstr "Nombre de miembro"
4985 #: ../templates/default/preferences.tpl:486
4986 msgid "(Choose address printed below name)"
4989 #: ../templates/default/preferences.tpl:489
4993 #: ../templates/default/preferences.tpl:490
4995 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
4996 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
4999 #: ../templates/default/preferences.tpl:493
5001 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
5002 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
5005 #: ../templates/default/preferences.tpl:518
5006 msgid "Security parameters"
5007 msgstr "Parámetros de seguridad"
5009 #: ../templates/default/preferences.tpl:520
5010 #: ../templates/default/preferences.tpl:521
5011 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
5014 #: ../templates/default/preferences.tpl:520
5015 msgid "Password length:"
5016 msgstr "Longitud de la contraseña:"
5018 #: ../templates/default/preferences.tpl:525
5019 msgid "Enable password blacklists"
5022 #: ../templates/default/preferences.tpl:525
5023 msgid "Enable blacklists:"
5026 #: ../templates/default/preferences.tpl:526
5028 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
5029 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
5032 #: ../templates/default/preferences.tpl:530
5033 msgid "Enforce password strength"
5036 #: ../templates/default/preferences.tpl:530
5037 msgid "Password strength:"
5038 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
5040 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
5041 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
5044 #: ../templates/default/preferences.tpl:533
5048 #: ../templates/default/preferences.tpl:534
5049 msgid "for no strength enforcement"
5052 #: ../templates/default/preferences.tpl:535
5053 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
5057 #: ../templates/default/preferences.tpl:535
5058 msgid "require at least one matched rule"
5061 #: ../templates/default/preferences.tpl:536
5062 #: ../templates/default/preferences.tpl:545
5066 #: ../templates/default/preferences.tpl:536
5067 msgid "require at least two matched rules"
5070 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
5071 #: ../templates/default/preferences.tpl:546
5075 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
5076 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
5079 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
5083 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
5084 msgid "requires all rules."
5087 #: ../templates/default/preferences.tpl:539
5089 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
5090 "special characters."
5093 #: ../templates/default/preferences.tpl:540
5095 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
5096 "information (name, login, ...) as password."
5099 #: ../templates/default/preferences.tpl:543
5100 msgid "None (default)"
5103 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
5107 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
5108 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
5109 msgid "Test a password with current selected values."
5112 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
5113 msgid "Test a password:"
5114 msgstr "Pruebe una contraseña:"
5116 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
5118 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
5121 #: ../templates/default/preferences.tpl:560
5122 msgid "Admin account (independant of members)"
5125 #: ../templates/default/preferences.tpl:591
5126 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:51
5127 #: ../templates/default/group.tpl:91
5128 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
5129 #: ../templates/default/member.tpl:19
5130 msgid "NB : The mandatory fields are in"
5133 #: ../templates/default/preferences.tpl:591
5134 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:51
5135 #: ../templates/default/group.tpl:91
5136 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
5137 #: ../templates/default/member.tpl:19
5141 #: ../templates/default/preferences.tpl:624
5142 msgid "Enter the email adress"
5145 #: ../templates/default/preferences.tpl:641
5146 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:104
5147 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:135
5148 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5152 #: ../templates/default/preferences.tpl:661
5153 msgid "An error occurred sending test email :("
5156 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5157 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:103
5158 msgid "Additionnal fields:"
5161 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:34
5163 msgid "Open '%s' in a new window"
5164 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5166 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5167 msgid "Show contributions by"
5168 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5170 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5171 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:94
5172 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5173 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5177 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5178 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:105
5179 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:233
5180 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:88
5184 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5188 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5189 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5190 #: ../templates/default/history.tpl:6
5194 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5195 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5196 #: ../templates/default/history.tpl:8
5197 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5201 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5202 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5203 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5205 msgstr "Seleccionar"
5207 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5208 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
5209 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5210 #: ../templates/default/history.tpl:35
5211 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:313
5212 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5216 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5217 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:23
5218 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5219 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5220 #: ../templates/default/history.tpl:36
5221 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
5222 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5223 msgid "Clear filter"
5226 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5227 msgid "Show all members contributions"
5228 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5230 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5231 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5232 msgid "See member profile"
5235 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5237 msgid "%count contribution"
5238 msgid_plural "%count contributions"
5239 msgstr[0] "%count contribucion"
5240 msgstr[1] "%count contribuciones"
5242 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5243 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
5244 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:112
5245 #: ../templates/default/history.tpl:48
5246 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5247 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5248 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5249 msgid "Records per page:"
5250 msgstr "Registros por página:"
5252 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5253 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
5254 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5255 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:116
5256 #: ../templates/default/history.tpl:52
5257 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5258 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5259 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5260 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5264 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:117
5265 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:235
5266 #: ../templates/default/history.tpl:14
5267 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5268 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:33
5269 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:72
5270 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:132
5274 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:129
5275 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:257
5276 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:93
5277 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:101
5278 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5279 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5280 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5284 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:162
5285 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:260
5286 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5290 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:165
5291 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:158
5292 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:389
5293 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5294 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5295 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5296 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:109
5297 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5298 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5302 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:173
5304 msgid "Found contributions total %f"
5305 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5307 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:203
5308 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:217
5309 msgid "Contribution %id"
5312 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:212
5313 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:221
5315 msgid "Transaction: %s"
5318 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:244
5320 #| msgid "Show all members contributions"
5321 msgid "Show only '%name' contributions"
5322 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5324 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:251
5325 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:148
5326 msgid "Show '%name' card"
5329 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:268
5330 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5333 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:276
5334 msgid "Edit the contribution"
5337 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:283
5338 msgid "Delete the contribution"
5341 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:290
5342 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:142
5343 msgid "no contribution"
5346 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:296
5347 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:171
5348 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:300
5349 #: ../templates/default/history.tpl:146
5350 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:88
5351 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5352 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:29
5353 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:195
5357 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:301
5358 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:304
5359 msgid "For the selection:"
5362 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:304
5363 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:308
5364 #: ../templates/default/group.tpl:81
5368 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:309
5369 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:347
5370 msgid "Export as CSV"
5371 msgstr "Exportar como CSV"
5373 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:317
5374 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:318
5375 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:361
5376 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:362
5377 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:199
5378 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:200
5382 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:325
5383 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:395
5384 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:61
5385 msgid "Modification"
5388 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:331
5389 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:405
5393 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:336
5394 msgid "Contribution"
5397 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:340
5401 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:351
5402 msgid "No contribution selected"
5403 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5405 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:351
5407 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5408 "perform this action."
5411 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:370
5412 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:464
5413 msgid "(Un)Check all"
5416 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:370
5417 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:464
5418 msgid "Invert selection"
5421 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:370
5422 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:464
5423 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:217
5424 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:221
5428 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:382
5429 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:193
5430 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:227
5431 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:765
5432 #: ../templates/default/history.tpl:167
5433 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:256
5434 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:210
5435 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:394
5436 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:401
5437 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:522
5438 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:229
5439 #: ../templates/default/member.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:175
5440 msgid "Select a date"
5443 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5444 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5447 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5449 msgid "%s attendees"
5452 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5456 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5457 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:63
5458 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5459 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:122
5460 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
5461 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:145
5462 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:281
5463 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:452
5464 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5465 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5466 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5469 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5470 msgid "With photos?"
5473 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:41
5477 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5478 msgid "%plugin plugin installation"
5481 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5482 msgid "you're installing %name for the first time"
5485 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5487 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5490 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5492 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5496 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5497 msgid "You current %name version is..."
5498 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5500 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5501 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5504 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5505 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5508 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5510 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5513 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5514 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5516 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5517 "restaurar la versión anterior."
5519 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5520 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5521 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5523 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5524 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5527 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5531 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5532 msgid "Back to plugins managment page"
5533 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5535 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:133
5536 msgid "Access permissions to database"
5539 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5540 msgid "Password is valid :)"
5541 msgstr "Contraseña válida :)"
5543 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5544 msgid "Password is not valid!"
5547 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5548 msgid "An error occured checking password :("
5549 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5551 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5552 msgid "Help us know about you!"
5555 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5557 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5561 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5562 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5565 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5569 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5570 msgid "Register your organization as a Galette user"
5573 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5575 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5576 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5579 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5580 msgid "Hide this panel"
5583 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5585 msgstr "Actividades"
5587 #: ../templates/default/desktop.tpl:57
5591 #: ../templates/default/desktop.tpl:70
5592 msgid "Show dashboard on login"
5595 #: ../templates/default/mass_choose_type.tpl:12
5596 msgid "Contribution type"
5597 msgstr "Tipo de contribución"
5599 #: ../templates/default/mass_choose_type.tpl:18
5600 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:49
5601 #: ../templates/default/mass_add_contribution.tpl:8
5605 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:13
5606 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:73
5607 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:130
5608 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5612 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
5613 msgid "Select a sender"
5616 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
5617 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:88
5618 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:132
5622 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5623 msgid "Sent mailings:"
5626 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:30
5627 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5628 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5629 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5633 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:40
5634 #: ../templates/default/history.tpl:46
5636 msgid "%count entry"
5637 msgid_plural "%count entries"
5641 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:64
5642 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:76
5643 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:91
5644 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:106
5645 #: ../templates/default/history.tpl:67 ../templates/default/history.tpl:79
5646 #: ../templates/default/history.tpl:91 ../templates/default/history.tpl:103
5650 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:66
5651 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:78
5652 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:93
5653 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:108
5654 #: ../templates/default/history.tpl:69 ../templates/default/history.tpl:81
5655 #: ../templates/default/history.tpl:93 ../templates/default/history.tpl:105
5659 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:84
5660 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:131
5664 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:99
5668 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:103
5669 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:134
5673 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:126
5674 msgid "Mailing entry %id"
5677 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:147
5679 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5682 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:154
5684 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5687 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:161
5689 msgid "Delete mailing '%subject'"
5692 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:166
5693 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5696 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:180
5697 msgid "Create new mailing"
5700 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:209
5701 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:188
5702 msgid "An error occurred displaying preview :("
5703 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5705 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5706 msgid "Choose an entry"
5709 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5711 msgstr "Referencia:"
5713 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5714 msgid "Email Subject"
5715 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5717 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:31
5718 msgid "(Max 255 characters)"
5719 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5721 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:34
5723 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5725 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5726 msgid "Current model"
5727 msgstr "Modelo actual"
5729 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5730 msgid "Change model"
5731 msgstr "Cambiar modelo"
5733 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5734 msgid "Default fields"
5735 msgstr "Campos predeterminados"
5737 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5739 msgid "Model parameted on %date"
5742 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5743 #: ../templates/default/import_model.tpl:58
5747 #: ../templates/default/import_model.tpl:27
5748 #, fuzzy, php-format
5749 #| msgid "Missing required field name!"
5750 msgid "Missing field '%field'"
5751 msgstr "Falta campo obligatorio!"
5753 #: ../templates/default/import_model.tpl:37
5754 msgid "Generate empty CSV file"
5755 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5757 #: ../templates/default/import_model.tpl:44
5758 msgid "Remove model and back to defaults"
5759 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5761 #: ../templates/default/import_model.tpl:47
5762 msgid "Remove model"
5763 msgstr "Quitar modelo"
5765 #: ../templates/default/import_model.tpl:76
5766 msgid "Store new model"
5767 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5769 #: ../templates/default/import_model.tpl:89
5770 msgid "Go back to import page"
5771 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5773 #: ../templates/default/import_model.tpl:102
5774 msgid "No field selected"
5775 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5777 #: ../templates/default/import_model.tpl:102
5779 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5782 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5785 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:51
5786 msgid "Select an option"
5787 msgstr "Seleccione una opción"
5789 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:75
5793 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:85
5797 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:90
5801 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:139
5802 msgid "Enter as many occurences you want."
5803 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5805 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:147
5806 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:187
5808 msgid "Enter up to %count more occurences."
5811 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:157
5812 msgid "New occurence"
5813 msgstr "Ocurrencia nueva"
5815 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5816 msgid "Only checked fields will be updated."
5819 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5820 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5823 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:49
5824 #: ../templates/default/mass_add_contribution.tpl:8
5828 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:11
5829 msgid "%membername: edit information"
5830 msgstr "%membername: editar información"
5832 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:19
5833 msgid "%membername: contributions"
5834 msgstr "%membername: contribuciones"
5836 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:26
5837 msgid "%membername: remove from database"
5838 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5840 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:35
5841 #: ../templates/default/group_persons.tpl:46
5842 msgid "Log in in as %membername"
5843 msgstr "Acceder como %membername"
5845 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
5846 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5850 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
5851 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5852 msgid "Enter a value"
5855 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5856 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5860 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:58
5864 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:66
5865 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5866 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5867 msgid "Select a group"
5868 msgstr "Seleccione un grupo"
5870 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:71
5871 msgid "Apply filters"
5872 msgstr "Aplicar filtros"
5874 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5875 msgid "Save selected criteria"
5876 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5878 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5879 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5880 msgid "Reset all filters to defaults"
5881 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5883 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5884 msgid "Members that have an email address:"
5885 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5887 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5888 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5892 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5893 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5897 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:91
5898 msgid "Advanced search mode"
5899 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5901 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:92
5902 msgid "Change search criteria"
5903 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5905 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5906 msgid "Change criteria"
5907 msgstr "Cambiar criterios"
5909 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5910 msgid "Save current advanced search criteria"
5911 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5913 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5914 msgid "Show/hide query"
5915 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5917 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:110
5918 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5919 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5921 msgid "%count member"
5922 msgid_plural "%count members"
5923 msgstr[0] "%count miembro"
5924 msgstr[1] "%count miembros"
5926 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:130
5930 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:180
5931 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:415
5932 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:416
5933 msgid "Is a company"
5936 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:185
5937 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:420
5938 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:421
5942 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:190
5943 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:422
5944 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:423
5948 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:198
5949 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:324
5950 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:413
5954 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:294
5955 msgid "No member has been found"
5958 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:313
5960 msgstr "Cambio masivo"
5962 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:318
5964 #| msgid "List of contributions"
5965 msgid "Mass add contributions"
5966 msgstr "Lista de contribuciones"
5968 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:336
5969 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
5970 msgid "Generate labels"
5971 msgstr "Generar etiquetas"
5973 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:341
5974 msgid "Generate Member Cards"
5975 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
5977 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:366
5978 msgid "Reading the list"
5981 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:370
5982 msgid "Active account"
5983 msgstr "Cuenta activa"
5985 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:372
5986 msgid "Inactive account"
5987 msgstr "Cuenta inactiva"
5989 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:376
5990 msgid "Membership in order"
5993 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:378
5994 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
5997 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:384
5998 msgid "Lateness in fee"
6001 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
6002 msgid "User status/interactions"
6003 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6005 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:414
6006 msgid "Send an email"
6009 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:444
6010 msgid "No member selected"
6011 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6013 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:444
6015 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6019 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:482
6021 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6025 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:492
6029 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:496
6033 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:564
6034 msgid "Search title"
6037 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:741
6038 msgid "Attendance sheet details"
6041 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:769
6042 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6045 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
6046 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
6047 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
6048 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
6049 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
6050 msgid "Creation date"
6051 msgstr "Fecha de creación"
6053 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
6054 msgid "Search parameters"
6055 msgstr "Parámetros de búsqueda"
6057 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
6058 msgid "Show parameters"
6059 msgstr "Mostrar parámetros"
6061 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
6062 msgid "Load saved search"
6065 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
6066 msgid "Delete saved search"
6069 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
6073 #: ../templates/default/500.tpl:6
6074 msgid "Application error"
6075 msgstr "Error en la aplicación"
6077 #: ../templates/default/500.tpl:11
6081 #: ../templates/default/500.tpl:13
6085 #: ../templates/default/500.tpl:17
6089 #: ../templates/default/500.tpl:21
6090 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:88
6091 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:119
6092 #: ../templates/default/reminder.tpl:46
6096 #: ../templates/default/500.tpl:25
6100 #: ../templates/default/500.tpl:29
6104 #: ../templates/default/500.tpl:34
6108 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6109 msgid "Fields in list"
6112 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6113 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6114 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:87
6115 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6116 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6118 msgstr "Nombre del campo"
6120 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6121 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6122 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6123 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6124 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6128 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6129 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6130 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6132 msgid "Change '%field' permissions"
6135 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6136 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6137 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6138 msgid "Inaccessible"
6141 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6142 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6143 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6145 msgstr "Solo lectura"
6147 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6148 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6149 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6151 msgstr "Lectura/escritura"
6153 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6154 msgid "Available fields"
6155 msgstr "Campos disponibles"
6157 #: ../templates/default/export.tpl:5
6159 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6163 #: ../templates/default/export.tpl:10
6164 msgid "The following files have been written on disk:"
6165 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6167 #: ../templates/default/export.tpl:21
6168 msgid "Existing exports"
6171 #: ../templates/default/export.tpl:23
6172 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6175 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6176 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6180 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6182 msgid "Remove '%file' from disk"
6185 #: ../templates/default/export.tpl:66
6186 msgid "Parameted exports"
6189 #: ../templates/default/export.tpl:69
6190 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6193 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6194 #: ../templates/default/history.tpl:111 ../templates/default/history.tpl:131
6195 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6196 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:83
6197 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:154
6199 msgstr "Descripción"
6201 #: ../templates/default/export.tpl:95
6202 msgid "No parameted exports are available."
6205 #: ../templates/default/export.tpl:101
6206 msgid "Galette tables exports"
6207 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6209 #: ../templates/default/export.tpl:103
6210 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6213 #: ../templates/default/export.tpl:107
6217 #: ../templates/default/export.tpl:126
6221 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6222 msgid "Members by status"
6225 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6226 msgid "Members by state of dues"
6229 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6230 msgid "Contributions types repartition"
6233 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6234 msgid "Individuals and Companies"
6237 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6238 msgid "Contributions over time"
6241 #: ../templates/default/history.tpl:16
6242 msgid "Select an user"
6245 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:100
6246 #: ../templates/default/history.tpl:130
6250 #: ../templates/default/history.tpl:27
6251 msgid "Select an action"
6254 #: ../templates/default/history.tpl:76 ../templates/default/history.tpl:128
6258 #: ../templates/default/history.tpl:88 ../templates/default/history.tpl:129
6262 #: ../templates/default/history.tpl:117
6263 msgid "No log found"
6266 #: ../templates/default/history.tpl:124
6267 msgid "History entry %id"
6270 #: ../templates/default/history.tpl:139
6271 msgid "logs are empty"
6274 #: ../templates/default/history.tpl:156
6275 msgid "Show associated query"
6278 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6279 msgid "Transaction details"
6282 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6283 #: ../templates/default/member.tpl:37
6284 msgid "-- select a name --"
6285 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6287 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6288 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6289 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:159
6290 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:160
6291 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6294 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6295 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:159
6296 msgid "Dispatch type:"
6299 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:57
6300 msgid "Attached contributions"
6303 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:64
6304 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:59
6305 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6308 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:71
6309 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:66
6310 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6313 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:79
6315 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6316 "current transaction"
6319 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:102
6320 msgid "Dispatched amount:"
6323 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:107
6324 msgid "Not dispatched amount:"
6327 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:136
6328 msgid "Detach contribution from this transaction"
6331 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6332 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:191
6333 msgid "No member registered!"
6336 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6337 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:193
6338 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6341 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:153
6342 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:195
6343 msgid "please create a member"
6346 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:177
6347 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:221
6348 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:267
6349 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:323
6350 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:203
6351 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:263
6352 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:316
6353 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6356 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:184
6357 msgid "Contributions selection"
6360 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:221
6361 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:238
6362 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6363 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6365 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:249
6366 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6369 #: ../templates/default/group.tpl:4 ../templates/default/group.tpl:9
6370 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:54
6371 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:82
6373 msgstr "Información"
6375 #: ../templates/default/group.tpl:5 ../templates/default/group.tpl:50
6379 #: ../templates/default/group.tpl:26 ../templates/default/group.tpl:34
6380 msgid "Parent group:"
6381 msgstr "Grupo primario:"
6383 #: ../templates/default/group.tpl:70
6384 msgid "Manage members"
6385 msgstr "Gestionar miembros"
6387 #: ../templates/default/group.tpl:71
6388 msgid "Manage managers"
6391 #: ../templates/default/group.tpl:84
6392 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6395 #: ../templates/default/group.tpl:86
6399 #: ../templates/default/404.tpl:10
6401 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6404 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6407 #: ../templates/default/404.tpl:11
6409 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6410 "(http://mozilla.org)."
6412 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6413 "(http://mozilla.org)."
6415 #: ../templates/default/404.tpl:21
6416 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6417 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6419 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6423 #: ../templates/default/import.tpl:10
6424 msgid "Configure import model"
6427 #: ../templates/default/import.tpl:15
6428 msgid "Existing files"
6429 msgstr "Archivos existentes"
6431 #: ../templates/default/import.tpl:21
6432 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6434 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6436 #: ../templates/default/import.tpl:36
6440 #: ../templates/default/import.tpl:58
6441 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6444 #: ../templates/default/import.tpl:58
6448 #: ../templates/default/import.tpl:62
6450 msgstr "Importación"
6452 #: ../templates/default/import.tpl:67
6453 msgid "No import file actually exists."
6456 #: ../templates/default/import.tpl:67
6458 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6459 "the imports directory."
6462 #: ../templates/default/import.tpl:74
6463 msgid "Upload new file"
6466 #: ../templates/default/import.tpl:77
6467 msgid "Select a file:"
6468 msgstr "Seleccione un archivo:"
6470 #: ../templates/default/import.tpl:83
6472 msgstr "Cargar archivo"
6474 #: ../templates/default/import.tpl:101
6475 msgid "No file selected"
6478 #: ../templates/default/import.tpl:101
6479 msgid "Please make sure to select one file to import."
6482 #: ../templates/default/import.tpl:120
6483 msgid "No file to upload"
6486 #: ../templates/default/import.tpl:120
6487 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6490 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6492 msgid "Edit field %field"
6495 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6496 msgid "Permissions:"
6499 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6503 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6507 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6511 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6515 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6516 msgid "Maximum file size, in Ko."
6519 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6520 msgid "Maximum number of characters."
6523 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6527 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6528 msgid "Number of values or zero if infinite."
6531 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6535 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6536 msgid "Choice list (one entry per line)."
6539 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:79
6540 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:82
6541 msgid "New dynamic field"
6544 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:91
6548 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:111
6549 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6550 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6551 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6555 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:120
6556 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6557 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6558 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:28
6559 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6560 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6564 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6565 msgid "Load following members..."
6566 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6568 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6569 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6570 msgid "An error occurred retrieving members :("
6573 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6574 msgid "Load previous members..."
6575 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6577 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6578 msgid "Mailing information"
6579 msgstr "Información de envío"
6581 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6582 msgid "Go back to members list"
6583 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6585 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6586 msgid "Manage selected members"
6587 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6589 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6590 msgid "Existing attachments:"
6593 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6594 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6595 msgid "Remove attachment"
6598 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6599 msgid "Select attachments"
6602 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6603 msgid "Add attachment"
6604 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6606 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6608 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6609 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6612 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6613 msgid "Write your mailing"
6616 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6617 msgid "current logged in user"
6618 msgstr "usuario conectado en este momento"
6620 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6624 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6625 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6629 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6630 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:88
6632 #| msgid "(De)Activate HTML editor"
6633 msgid "Activate HTML editor"
6634 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6636 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:93
6637 msgid "Interpret HTML"
6640 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:96
6642 msgstr "Previsualización"
6644 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:108
6645 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:139
6646 msgid "Cancel mailing"
6649 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6650 msgid "Preview your mailing"
6653 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:131
6654 msgid "Modifiy mailing"
6657 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:228
6658 msgid "Members selection"
6659 msgstr "Selección de miembros"
6661 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6662 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6663 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6665 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6666 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6669 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6673 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6677 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6681 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6685 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6689 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6690 #: ../templates/default/reminder.tpl:42
6694 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6695 msgid "Attachments:"
6698 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6700 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6702 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6703 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6705 msgid "Edit '%s' field"
6708 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6710 msgid "Translate '%s' field"
6713 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6714 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6716 msgid "Delete '%s' field"
6719 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6721 msgid "Move up '%s' field"
6724 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6726 msgid "Move down '%s' field"
6729 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6731 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6734 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6735 msgid "Ajax page content"
6738 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6742 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6744 msgstr "Pie de página"
6746 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6750 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6752 msgstr "Estilos CSS"
6754 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6758 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6762 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6763 msgid "Adhesion Form"
6766 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6767 msgid "Cascade delete"
6768 msgstr "Eliminación en cascada"
6770 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6771 msgid "Delete all associated data"
6774 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6775 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6776 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6778 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6779 msgid "This can't be undone."
6780 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6782 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6786 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6787 msgid "Related transaction information"
6788 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6790 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:20
6791 msgid "View transaction"
6794 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:22
6798 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:35
6799 msgid "Not dispatched amount"
6802 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:51
6803 msgid "Select contributor and membership fee type"
6806 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:53
6807 msgid "Select contributor and donation type"
6808 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6810 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6811 msgid "New attached fee"
6814 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:68
6815 msgid "New attached donation"
6818 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:77
6819 msgid "Search for name or ID and pick member"
6822 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6826 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6828 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6831 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:106
6832 msgid "Details of membership fee"
6835 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:106
6836 msgid "Details of donation"
6839 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:119
6840 msgid "Record date:"
6843 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:141
6847 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:157
6848 msgid "Transaction related"
6851 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
6852 msgid "Notify member"
6855 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:172
6856 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6859 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:233
6860 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6863 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:248
6864 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6867 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6869 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6870 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6871 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6875 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:92
6876 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:33
6877 msgid "No member to show"
6878 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6880 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:67
6881 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:93
6883 #| msgid "(De)Activate HTML editor"
6884 msgid "Deactivate HTML editor"
6885 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6887 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6888 msgid "New password:"
6889 msgstr "Contraseña nueva:"
6891 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6892 msgid "Confirmation:"
6893 msgstr "Confirmación:"
6895 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6896 msgid "(at least 4 characters)"
6899 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6900 msgid "Change my password"
6903 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6907 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6911 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6912 msgid "Generate members's card"
6915 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6916 msgid "Generate Member Card"
6917 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6919 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6920 msgid "Adhesion form"
6923 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6925 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6926 "password' functionnality."
6929 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6930 msgid "New password"
6931 msgstr "Contraseña nueva"
6933 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:58
6935 msgstr "Editar miembro"
6937 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:68
6938 msgid "View member's contributions"
6939 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6941 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:72
6942 msgid "View contributions"
6945 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:98
6946 msgid "Create a new member with %name information."
6949 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:102
6953 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:117
6957 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:120
6958 #: ../templates/default/member.tpl:23
6959 msgid "Attached to:"
6962 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:126
6963 #: ../templates/default/member.tpl:47
6965 msgstr "Elemento primario de:"
6967 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:203
6968 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
6972 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:204
6973 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
6976 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:211
6977 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
6981 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:218
6982 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
6983 msgid "Member of group"
6986 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:236
6987 #: ../templates/default/member.tpl:132
6991 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:246
6992 msgid "Not managed group"
6995 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:246
6996 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6999 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
7000 msgid "Simple search"
7003 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
7004 msgid "Membership status"
7007 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
7008 msgid "Account activity"
7011 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
7015 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
7016 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
7017 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
7018 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
7019 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
7020 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
7021 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
7022 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
7026 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
7027 msgid "Modification date"
7030 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
7034 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
7035 msgid "Show public infos"
7036 msgstr "Mostrar información pública"
7038 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
7042 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
7043 msgid "Advanced groups search"
7044 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
7046 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
7047 msgid "Experimental"
7048 msgstr "Experimental"
7050 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
7051 msgid "Add new group search criteria"
7052 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
7054 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
7055 msgid "In all selected groups"
7056 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
7058 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
7059 msgid "In any of selected groups"
7060 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7062 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
7063 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
7064 msgid "Remove criteria"
7067 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
7068 msgid "Within contributions"
7071 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
7075 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
7076 msgid "Add new free search criteria"
7079 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
7083 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7084 msgid "Select a field"
7087 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:264
7088 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7089 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7090 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:290
7091 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:323
7095 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:265
7096 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:292
7097 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:325
7101 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:277
7102 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:329
7106 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:278
7107 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:330
7111 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:291
7112 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:324
7116 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:293
7117 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:326
7118 msgid "do not contains"
7121 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:294
7122 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:327
7126 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:295
7127 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:328
7131 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7132 msgid "Please confirm your email address:"
7133 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7135 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7136 msgid "Get my document"
7139 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7140 #: ../templates/default/config_fields.tpl:86
7141 msgid "Collapse all"
7142 msgstr "Contraer todo"
7144 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7146 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7149 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7151 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7154 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7158 #: ../templates/default/config_fields.tpl:163
7162 #: ../templates/default/config_fields.tpl:163
7163 msgid "Some warnings has been thrown:"
7166 #: ../templates/default/config_fields.tpl:163
7167 msgid "Please correct above warnings to continue."
7170 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7171 msgid "Active plugins"
7172 msgstr "Complementos activos"
7174 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7178 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7182 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7183 msgid "Release date"
7184 msgstr "Fecha de publicación"
7186 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7187 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7190 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7191 msgid "Initialize '%name' database"
7192 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7194 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7195 msgid "No active plugin."
7198 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7199 msgid "Inactive plugins"
7202 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7206 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7207 msgid "A required file is missing"
7208 msgstr "Falta un archivo requerido"
7210 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7211 msgid "Incompatible with current version"
7214 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7215 msgid "Explicitely disabled"
7218 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7220 msgstr "Desconocido"
7222 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7223 msgid "Activate plugin '%name'"
7226 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7227 msgid "No inactive plugin."
7228 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7230 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7231 msgid "Plugin database initialization: %name"
7234 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7236 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7239 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7241 msgstr "Grupo nuevo"
7243 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7244 msgid "Group information"
7245 msgstr "Información del grupo"
7247 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7248 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7252 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:38
7253 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7256 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7257 msgid "All groups PDF"
7258 msgstr "PDF de todos los grupos"
7260 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:90
7261 msgid "An error occurred reordering groups :("
7264 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:127
7265 msgid "An error occurred loading selected group :("
7268 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:137
7269 msgid "Add a new group"
7270 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7272 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:142
7276 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:166
7277 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7280 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:170
7281 msgid "Pleade provide a group name"
7284 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:212
7285 msgid "Group members selection"
7288 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7289 msgid "Group managers selection"
7292 #: ../templates/default/group_persons.tpl:21
7293 #: ../templates/default/group_persons.tpl:25
7294 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7295 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7299 #: ../templates/default/group_persons.tpl:23
7300 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7304 #: ../templates/default/group_persons.tpl:30
7305 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7309 #: ../templates/default/group_persons.tpl:32
7310 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7311 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7315 #: ../templates/default/group_persons.tpl:54
7316 msgid "No member attached"
7319 #: ../templates/default/group_persons.tpl:56
7320 msgid "No manager attached"
7323 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7324 msgid "Documentation"
7325 msgstr "Documentación"
7327 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7328 msgid "Choose label to translate"
7331 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:22
7333 msgid "Original text: '%s'"
7336 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:27
7338 msgid "Translation of '%s' label"
7341 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:45
7342 msgid "No fields to translate."
7345 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7349 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7350 msgid "Selected members"
7353 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7354 msgid "No members has been selected yet."
7357 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7358 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7362 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7363 msgid "An error occurred sending photo :("
7366 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7367 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7368 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7372 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7376 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7377 msgid "New contribution type"
7380 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7385 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7386 msgid "Show transactions since"
7389 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7390 msgid "Show all members transactions"
7391 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7393 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7395 msgid "%count transaction"
7396 msgid_plural "%count transactions"
7397 msgstr[0] "%count transacción"
7398 msgstr[1] "%count transacciones"
7400 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:86
7401 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:156
7405 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:126
7406 msgid "Transaction %id"
7409 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:141
7411 #| msgid "Show all members contributions"
7412 msgid "Show only '%name' transactions"
7413 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
7415 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:176
7416 msgid "Edit transaction #%id"
7419 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:183
7420 msgid "Remove transaction #%id"
7423 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:189
7424 msgid "no transaction"
7427 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:204
7428 msgid "Completely dispatched transaction"
7431 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:208
7432 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7435 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7436 msgid "Password confirmation:"
7439 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7441 msgstr "¿Es una persona moral?"
7443 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7444 msgid "Is member a company?"
7447 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7449 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7450 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7453 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7454 msgid "Not supplied"
7457 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7458 msgid "Manage user's groups"
7459 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7461 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7462 msgid "Manage user's managed groups"
7465 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7466 #: ../templates/default/member.tpl:250
7468 msgstr "Miembro de:"
7470 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7471 #: ../templates/default/member.tpl:248
7472 msgid "Manager for:"
7475 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7476 msgid "(numbers only)"
7479 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7481 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7482 "the inconvennience."
7485 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7489 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7491 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7492 "organization or its members will be sent."
7495 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7497 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7500 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7502 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7506 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7508 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7512 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7513 msgid "Send telemetry information"
7516 #: ../templates/default/telemetry.tpl:42
7517 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7518 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7520 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:11
7522 #| msgid "Remove %type '%label'"
7523 msgid "Remove %type"
7524 msgstr "Remover %type '%label'"
7526 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:17
7527 msgid "Add new social network"
7530 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:20
7531 msgid "Choose or enter your own..."
7534 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7535 msgid "Add payment type"
7536 msgstr "Añadir tipo de pago"
7538 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7542 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7544 msgid "%s payment type"
7545 msgstr "Tipo de pago %s"
7547 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7549 msgid "Edit '%s' payment type"
7552 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7554 msgid "Delete '%s' payment type"
7555 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7557 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7561 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7565 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7569 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7573 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7577 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7581 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7585 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7589 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7593 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7594 msgid "Raw information"
7595 msgstr "Información en bruto"
7597 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7598 msgid "View your member card"
7601 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7605 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7606 msgid "Lost your password?"
7607 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7609 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7610 msgid "Public page content"
7613 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7615 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7618 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7620 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7623 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7624 msgid "None of the selected members has an email address."
7627 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7628 msgid "No member selected (yet)."
7631 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7632 msgid "unreachable members:"
7633 msgstr "miembros no localizables:"
7635 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7636 msgid "unreachable member:"
7639 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7641 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7642 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7645 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7649 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7650 msgid "%membercount members"
7651 msgstr "%membercount miembros"
7653 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7654 msgid "Selected groups"
7655 msgstr "Grupos seleccionados"
7657 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7658 msgid "No groups has been selected yet."
7661 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7663 msgstr "- ATENCIÓN -"
7665 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7666 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7669 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7670 msgid "Do you want to send it again?"
7673 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7677 #: ../templates/default/replacements_legend.tpl:1
7678 #: ../templates/default/replacements_legend.tpl:2
7679 msgid "Existing variables"
7680 msgstr "Variables existentes"
7682 #: ../templates/default/replacements_legend.tpl:28
7683 msgid "Show existing variables"
7686 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7687 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7690 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7692 msgstr "previsualizar"
7694 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7696 msgid "%s members with an email address"
7699 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7701 msgid "%s members without email address"
7704 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7705 msgid "Generate labels for members without email address"
7708 #: ../templates/default/reminder.tpl:69
7709 msgid "No reminder selected"
7712 #: ../templates/default/reminder.tpl:69
7713 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7716 #: ../templates/default/member.tpl:29
7720 #: ../templates/default/member.tpl:34
7721 msgid "Attach member"
7724 #: ../templates/default/member.tpl:85
7725 msgid "Notify member his account has been modified"
7728 #: ../templates/default/member.tpl:87
7729 msgid "Notify member his account has been created"
7732 #: ../templates/default/member.tpl:93
7733 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7736 #: ../templates/default/member.tpl:95
7738 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7741 #: ../templates/default/member.tpl:207
7742 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7745 #: ../templates/default/member.tpl:214
7746 msgid "Groups selection"
7747 msgstr "Selección de grupos"
7749 #: ../templates/default/member.tpl:216
7750 msgid "Managed groups selection"
7753 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7754 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7757 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7758 msgid "This comment is reserved to the member."
7759 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7761 #: ../templates/default/forms_types.tpl:77
7762 msgid "Do member want to appear publically?"
7765 #: ../templates/default/forms_types.tpl:78
7767 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7768 "your full name and other information will be publically visible on the "
7769 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
7770 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
7771 "this setting will have no effect in that case."
7774 #: ../templates/default/forms_types.tpl:82
7775 msgid "(at least %i characters)"
7776 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7778 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7779 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7780 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7782 msgstr "Formulario corto"
7784 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7785 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7786 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7788 msgstr "Formulario Largo"
7790 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7792 msgstr "Añadir título"
7794 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7799 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7801 msgid "Edit '%s' title"
7804 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7806 msgid "Delete '%s' title"
7809 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
7811 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
7814 #~| msgid "An error occured checking password :("
7815 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
7816 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
7818 #~ msgid "Unable to detach group :("
7819 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
7837 #~ msgstr "Sitio web"
7839 #~ msgid "- Empty transaction description!"
7840 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
7842 #~ msgid "Available with reservations"
7843 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
7845 #~ msgid "Member's first and last name"
7846 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
7848 #~ msgid "Member's email address"
7849 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
7851 #~ msgid "Member's last name"
7852 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
7854 #~ msgid "Member's first name"
7855 #~ msgstr "Nombre del miembro"
7857 #~ msgid "Member's login"
7858 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
7860 #~ msgid "Available only for new password request"
7861 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
7863 #~ msgid "Available only for new contributions"
7864 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
7866 #~ msgid "Available only for reminders"
7867 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
7870 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7871 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7872 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7874 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7876 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7878 #~ msgid "Generate fake data"
7879 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7882 #~ msgstr "entradas"
7885 #~ msgstr "miembros"
7890 #~ msgid "Default theme:"
7891 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7894 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7895 #~ "to the login page."
7897 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7900 #~ msgid "Expert search"
7901 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7903 #~ msgid "SQL query"
7904 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7906 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7907 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7909 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7910 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7912 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7913 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7915 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7916 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7921 #~ msgid "(Confirmation)"
7922 #~ msgstr "(Confirmación)"