1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
29 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
31 "POT-Creation-Date: 2021-04-25 09:14+0200\n"
32 "PO-Revision-Date: 2021-04-27 14:31+0000\n"
33 "Last-Translator: Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>\n"
34 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
41 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
43 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
45 msgstr "Error de Galette"
47 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
48 msgid "Page not found"
49 msgstr "No se encontró la página"
51 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
55 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1144
57 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:111
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1146
63 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:113
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
68 msgid "An error occurred while storing the transaction."
69 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
71 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:301
72 msgid "Transaction has been successfully stored"
73 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
75 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:357
76 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
77 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
79 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:362
80 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
81 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
83 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:389
84 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
85 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
87 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:394
88 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
90 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
93 msgid "Payment types management"
94 msgstr "Gestión de tipos de pago"
96 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
97 msgid "Edit payment type"
98 msgstr "Editar tipo de pago"
100 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
102 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
103 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
105 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
107 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
108 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
110 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
112 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
113 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
115 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
117 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
118 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
120 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
122 msgid "Remove payment type %1$s"
123 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
125 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
126 msgid "Group name is missing!"
127 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
129 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:185
133 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:365
134 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
135 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:372
138 msgid "An error occurred while storing the group."
139 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:463
143 msgid "Remove group %1$s"
144 msgstr "Quitar grupo %1$s"
146 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:486
147 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
148 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:102
151 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:106
152 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:258
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:260
154 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
156 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:150
160 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:283
161 msgid "No member selected for mailing!"
162 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
164 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:205
166 msgstr "Correspondencia"
168 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:302
169 msgid "Please type an object for the message."
170 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
172 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:308
173 msgid "Please enter a message."
174 msgstr "Escriba un mensaje."
176 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:405
177 msgid "Mailing has been successfully sent!"
178 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
180 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:428
181 msgid "Mailing has been successfully saved."
182 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
184 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:510
186 msgstr "Correspondencias"
188 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:658
190 msgid "Remove mailing #%1$s"
191 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
193 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:740
194 msgid "Mailing preview"
195 msgstr "Previsualización de correspondencia"
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:75
199 msgstr "Añadir campo"
201 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:130
202 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
203 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
205 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:144
206 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:367
207 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
208 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
210 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:229
211 msgid "Dynamic fields configuration"
212 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
214 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:292
215 msgid "Unable to retrieve field information."
216 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
218 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:301
220 msgstr "Editar campo"
222 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:353
223 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
224 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
226 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:452
227 msgid "Requested field does not exists!"
228 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
230 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:463
232 msgid "Remove dynamic field %1$s"
233 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
235 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:508
236 msgid "Field has been successfully moved"
237 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
239 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:513
240 msgid "An error occurred moving field :("
241 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
243 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:155
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:249
248 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:455
249 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1103
250 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:120
251 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:288
252 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
253 msgid "You do not have permission for requested URL."
254 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
256 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:264
257 msgid "No member #%id."
258 msgstr "Sin miembro n.º%id."
260 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:284
261 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1142
262 msgid "Member Profile"
263 msgstr "Perfil de miembro"
265 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:363
267 msgstr "Lista de miembros"
269 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:363
270 msgid "Trombinoscope"
271 msgstr "Trombinoscopio"
273 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:509
274 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
275 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
277 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:573
278 msgid "Members management"
279 msgstr "Gestión de miembros"
281 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:794
283 msgstr "Etiqueta de estado"
285 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:834
286 msgid "Advanced search"
287 msgstr "Búsqueda avanzada"
289 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1053
290 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:154
291 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:235
292 msgid "No member was selected, please check at least one name."
294 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
296 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1261
298 msgid "Mass change %count members"
299 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1291
302 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1362
303 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
304 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
306 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1332
308 msgid "Review mass change %count members"
309 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
311 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1391
312 msgid "Nothing to do!"
313 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
315 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1419
316 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1656
317 msgid "An error occurred while storing the member."
318 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
320 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1431
321 msgid "Something went wront during mass edition!"
322 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1438
326 msgid "%count members has been changed successfully!"
327 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
329 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1508
330 msgid "Invalid captcha"
331 msgstr "Captcha inválido"
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1615
334 msgid "Your account has been created!"
335 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
337 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1620
338 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
339 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
341 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1623
342 msgid "New member has been successfully added."
343 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
345 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1626
346 msgid "Member account has been modified."
347 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
349 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1640
350 msgid "An error occurred adding member to its groups."
351 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
353 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1652
354 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
356 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
358 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1668
359 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:310
360 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:342
361 msgid "Delete failed"
362 msgstr "Falló la eliminación"
364 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1837
366 msgid "Remove member %1$s"
367 msgstr "Remover miembro %1$s"
369 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1846
371 msgid "You are about to remove %count members."
372 msgstr "Está por remover %count miembros."
374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
375 msgid "Titles management"
376 msgstr "Gestión de títulos"
378 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
380 msgstr "Editar título"
382 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
384 msgid "Title '%s' has not been added!"
385 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
387 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
389 msgid "Title '%s' has not been modified!"
390 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
392 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
394 msgid "Title '%s' has been successfully added."
395 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
397 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
399 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
400 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
402 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
404 msgid "Remove title %1$s"
405 msgstr "Remover título %1$s"
407 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
408 msgid "User statuses"
409 msgstr "Estado del Usuario"
411 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
412 msgid "Contribution types"
413 msgstr "Tipos de contribución"
415 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
417 msgstr "Editar estatus"
419 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
420 msgid "Edit contribution type"
421 msgstr "Editar un tipo de contribución"
423 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
424 msgid "%type has not been added :("
425 msgstr "%s no se ha añadido :("
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
428 msgid "%type #%id has not been updated"
429 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
431 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
432 msgid "%type has been successfully added!"
433 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
435 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
436 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
437 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
439 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
440 msgid "Remove %type '%label'"
441 msgstr "Remover %type '%label'"
443 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:105
444 msgid "Membership fee"
445 msgstr "Cuota de afiliación"
447 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:107
448 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1079
452 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:333
453 msgid "Contributions management"
454 msgstr "Gestión de contribuciones"
456 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:333
457 msgid "Transactions management"
458 msgstr "Gestión de transacciones"
460 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:427
461 msgid "- Unknown payment type!"
462 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
464 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:476
465 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:449
466 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:713
467 msgid "Unable to load contribution #%id!"
468 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
470 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:581
471 msgid "Contribution has been successfully stored"
472 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
474 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:585
475 msgid "An error occurred while storing the contribution."
476 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
478 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:690
480 msgid "Remove %1$s %2$s"
481 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
483 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:692
484 msgid "contributions"
485 msgstr "contribuciones"
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:692
489 msgstr "Transacciones"
491 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:696
493 msgid "Remove %1$s #%2$s"
494 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
496 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:697
497 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
499 msgstr "contribución"
501 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:697
505 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
506 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
507 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
509 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
510 msgid "This search is already saved."
511 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
513 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
514 msgid "Search has been saved."
515 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
517 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
518 msgid "Saved searches"
519 msgstr "Búsquedas guardadas"
521 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:296
522 msgid "Remove saved search"
523 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
525 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:303
527 msgid "You are about to remove %count searches."
528 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:352
531 msgid "Saved search loaded"
532 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
534 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:357
535 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
536 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
538 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
539 msgid "System information"
540 msgstr "Información del sistema"
542 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
546 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:233
550 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:248
551 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
553 msgstr "Todas las cuentas"
555 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:249
556 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
557 msgid "Active accounts"
558 msgstr "Activar cuentas"
560 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:250
561 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
562 msgid "Inactive accounts"
563 msgstr "Cuentas inactivas"
565 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:275
567 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
568 "contact the administrator if the problem persists."
570 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
571 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
574 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:279
575 msgid "Preferences has been saved."
576 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
578 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:392
580 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
583 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
584 "deshabilitados en las preferencias."
586 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:399
588 msgstr "Mensaje de prueba"
590 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
591 msgid "Galette admin"
592 msgstr "Administrador de Galette"
594 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:405
595 msgid "Test message."
596 msgstr "Mensaje de prueba."
598 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:414
600 msgid "An email has been sent to %email"
601 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
603 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:423
605 msgid "No email sent to %email"
606 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
608 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:430
609 msgid "Invalid email adress!"
610 msgstr "Correo electrónico invalido!"
612 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:473
616 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:494
617 msgid "Fields configuration"
618 msgstr "Configuración de campos"
620 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:557
621 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
623 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
626 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:562
627 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
628 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
630 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:587
631 msgid "Lists configuration"
632 msgstr "Configuración de listas"
634 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
635 msgid "List configuration has been successfully stored"
636 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
638 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
639 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
640 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
642 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
644 msgstr "Recordatorios"
646 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
647 msgid "No reminder to send for now."
648 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
650 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:742
651 msgid "There are no member to proceed."
652 msgstr "No hay elementos para proceder."
654 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:749
655 msgid "Reminder has not been sent:"
656 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
658 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:756
659 msgid "Sent reminders:"
660 msgstr "Recordatorios enviados:"
662 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:832
663 msgid "Download document"
664 msgstr "Descargar documento"
666 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
667 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
668 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:498
669 msgid "Removal has not been confirmed!"
670 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
672 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
673 msgid "Successfully deleted!"
674 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
676 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:311
677 msgid "An error occurred trying to delete :("
678 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
680 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:186
681 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:258
682 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:694
683 msgid "Unable to get members list."
684 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
686 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:346
687 msgid "Attendance sheet configuration"
688 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
690 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:382
691 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:401
692 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
694 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
696 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:409
697 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
698 msgid "Attendance sheet"
699 msgstr "Hoja de asistencia"
701 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:492
702 msgid "Unable to get groups list."
703 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
705 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:550
709 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:578
710 msgid "Missing PDF model type!"
711 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
713 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:609
714 msgid "Model has been successfully stored!"
715 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
717 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:612
718 msgid "Model has not been stored :("
719 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
721 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:654
722 msgid "Invalid link!"
723 msgstr "¡El enlace no es válido!"
725 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
726 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
727 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:302
728 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:342
732 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
733 msgid "You must provide both login and password."
734 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
736 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
737 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
738 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
740 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
741 msgid "Login failed."
742 msgstr "El acceso ha fallado."
744 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
745 msgid "Authentication failed"
746 msgstr "La autenticación ha fallado"
748 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
750 msgstr "Cerrar la sesión"
752 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
754 msgid "Impersonating as %login"
755 msgstr "Suplantación como %login"
757 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
758 msgid "Unable to impersonate as %id"
759 msgstr "No se puede suplantar como %id"
761 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
762 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
763 msgid "Impersonating ended"
764 msgstr "La suplantación terminó"
766 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
767 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
768 msgid "Password recovery"
769 msgstr "Contraseña recuperada"
771 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
772 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
774 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
775 "Pregunte al administrador de la sección"
777 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
779 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
780 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
782 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
784 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
785 "follow the instructions."
787 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
788 "entrada y sigue las instrucciones."
790 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
791 msgid "An email has been sent to the member."
792 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
796 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
797 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
799 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
800 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
803 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
805 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
806 "de informar al administrador."
808 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
810 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
811 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
813 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
815 msgid "Mails address %s does not exist"
816 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
818 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
820 msgid "Login %s does not exist"
821 msgstr "El acceso %s no existe"
823 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
825 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
827 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
830 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
831 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
833 msgstr "Sin contraseña"
835 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
836 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1355
837 msgid "- The passwords don't match!"
838 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
840 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
841 msgid "Your password is too weak!"
842 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
844 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
845 msgid "An error occurred while updating your password."
846 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
848 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
850 msgid "Password changed for member '%s'."
851 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
853 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
854 msgid "Your password has been changed!"
855 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
858 msgid "Administration tools"
859 msgstr "Herramientas administrativas"
861 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
862 #: ../install/steps/check.php:111
864 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
865 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
867 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
868 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
871 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
872 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
873 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
875 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
876 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
877 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
879 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
880 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
881 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
883 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
884 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
885 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
887 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
888 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
889 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
891 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
892 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
893 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
896 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
898 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
901 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
902 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
904 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
907 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
908 #: ../install/steps/check.php:75
912 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
913 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:230
914 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
915 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
916 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:260
917 msgid "start date filter"
918 msgstr "filtro de fecha de inicio"
920 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
921 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:233
922 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
923 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
924 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:263
925 msgid "end date filter"
926 msgstr "filtro de fecha de finalización"
928 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
929 msgid "Logs have been flushed!"
930 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
932 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
933 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
934 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
936 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
937 msgid "Flush the logs"
938 msgstr "Limpiar los registros"
940 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:82
942 msgstr "Complementos"
944 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:113
945 msgid "Plugin %name has been enabled"
946 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
948 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:131
949 msgid "Plugin %name has been disabled"
950 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
952 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
953 msgid "Translate labels"
954 msgstr "Traducir etiquetas"
956 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
959 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
961 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
962 "arriba para crearlo."
964 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:192
965 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:217
966 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
968 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
970 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:233
971 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
972 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
974 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:123
975 msgid "CVS database Export"
976 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
978 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
979 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
980 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
982 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:194
985 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
986 "can write in the exports directory."
988 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
989 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
992 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:204
994 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
996 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
998 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:214
1001 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1003 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1004 "Por favor revise los registros."
1006 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:263
1007 msgid "CSV members import"
1008 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1010 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:315
1011 msgid "An error occurred importing the file :("
1012 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1014 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:327
1015 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1016 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1018 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1019 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1020 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1022 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:379
1023 msgid "No files has been seleted for upload!"
1024 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1026 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:385
1027 msgid "No files has been uploaded!"
1028 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1030 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:458
1032 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1033 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1035 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:511
1037 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1038 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1040 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:521
1042 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1043 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:593
1046 msgid "CSV import model"
1047 msgstr "Importación de modelo CSV"
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:635
1050 msgid "galette_import_model.csv"
1051 msgstr "galette_import_model.csv"
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:671
1054 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1055 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:676
1058 msgid "Import model has not been stored :("
1059 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1061 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:92
1062 msgid "Automatic emails texts edition"
1063 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1065 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1067 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1068 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1072 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1073 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1075 #: ../lib/Galette/Core/History.php:417 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1076 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:209
1078 msgstr "A-m-d H:i:s"
1080 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:290
1082 msgstr "Verificaciones"
1084 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:291
1085 #: ../install/steps/type.php:39
1086 msgid "Installation mode"
1087 msgstr "Modo de instalación"
1089 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:292
1090 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1092 msgstr "Base de datos"
1094 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1095 msgid "Database access and permissions"
1096 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1098 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1099 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1100 msgid "Previous version selection"
1101 msgstr "Selección de la versión anterior"
1103 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1104 msgid "Datapase upgrade"
1105 msgstr "Mejora de la base de datos"
1107 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1108 msgid "Tables Creation"
1109 msgstr "Creación de tablas"
1111 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:308
1112 msgid "Admin parameters"
1113 msgstr "Parámetros de administrador"
1115 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1116 msgid "Galette initialization"
1117 msgstr "Inicialización de Galette"
1119 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:313
1123 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1127 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1131 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1132 msgid "Database type unknown"
1133 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1135 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:678
1136 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1137 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1139 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:690
1140 msgid "Unable to run %version update script :("
1141 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1143 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1023
1144 msgid "Write configuration file"
1145 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1147 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1052
1148 msgid "Config file already exists and is up to date"
1149 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1151 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1081
1152 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1153 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1155 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1132
1157 msgstr "Preferencias"
1159 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1136
1160 msgid "Contributions types"
1161 msgstr "Tipos de contribución"
1163 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1140
1167 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1144
1168 msgid "Fields config and categories"
1169 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1171 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1148 ../lib/Galette/Core/Install.php:1170
1173 msgstr "Textos de correos"
1175 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1152
1179 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1156
1181 msgstr "Modelos PDF"
1183 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1162
1184 msgid "Update preferences"
1185 msgstr "Preferencias de actualización"
1187 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1166
1188 msgid "Update models"
1189 msgstr "Modelos de actualización"
1191 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1193 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1194 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1196 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1198 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1199 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1201 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1204 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1207 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1209 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1211 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1212 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1214 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1216 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1217 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1219 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1221 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1222 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1224 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1226 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1227 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1229 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1231 msgstr "Primera página"
1233 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1234 msgid "Previous page (%i)"
1235 msgstr "Página anterior (%i)"
1237 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1238 msgid "Current page (%i)"
1239 msgstr "Página actual (%i)"
1241 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1245 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1246 msgid "Next page (%i)"
1247 msgstr "Página siguiente (%i)"
1249 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1250 msgid "Last page (%i)"
1251 msgstr "Última página (%i)"
1253 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1257 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:280
1259 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1260 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1262 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:198
1266 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:555
1267 msgid "Delete mailing entries"
1268 msgstr "Borrar entradas de correo"
1270 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:499
1271 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1272 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1274 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:505
1275 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1277 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1280 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:512
1281 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1282 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1284 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:524
1285 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1286 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1288 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1289 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1290 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1292 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:542
1294 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1297 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1298 "son mutuamente excluyentes."
1300 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:551
1301 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1303 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1305 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1306 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1148
1307 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
1308 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:463
1310 msgid "- Mandatory field %field empty."
1311 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1313 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:568 ../webroot/installer.php:185
1314 msgid "Passwords mismatch"
1315 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1317 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:581
1318 msgid "You have to select a staff member"
1319 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1321 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:634
1323 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1324 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1326 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:648
1327 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1328 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1330 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:652
1331 msgid "- This username is already used by another member !"
1332 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1334 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:659
1335 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1336 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1337 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1339 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:714
1340 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1341 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1343 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:720
1344 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1345 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1347 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:724
1348 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1349 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1351 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:730
1352 msgid "- Invalid number of offered months."
1353 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1355 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:735
1356 msgid "- Invalid year for cards."
1357 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1359 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:846
1360 msgid "%name association's %status"
1361 msgstr "%name de la asociación %status"
1363 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1075
1364 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1366 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1369 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1086
1370 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1372 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1375 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1376 msgid "Unknown lang (%lang)"
1377 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1379 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1382 msgstr "modulo '%s'"
1384 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1385 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1386 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1388 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1389 msgid "No such module."
1390 msgstr "No existe el módulo."
1392 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1393 msgid "Cannot deactivate plugin."
1394 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1396 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1397 msgid "Cannot activate plugin."
1398 msgstr "No se puede activar el plugin."
1400 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1401 msgid "Module does not exists!"
1402 msgstr "¡El módulo no existe!"
1404 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1405 msgid "File not found!"
1406 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1408 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:859
1409 msgid "An SQL error has occurred."
1410 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1412 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:328
1413 msgid "Member Picture deleted"
1414 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1416 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:413
1417 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1418 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1420 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:428
1421 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1423 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1426 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1461
1427 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1465
1428 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1429 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1430 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1431 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:89
1432 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:121
1433 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:176
1434 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:466
1435 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:775
1436 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
1437 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
1438 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1208
1439 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1242
1440 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1251
1441 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
1442 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:280
1443 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:289
1444 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:298
1445 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:559
1446 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:177
1447 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:190
1448 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:199
1449 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:373
1450 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:382
1451 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:391
1452 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:544
1453 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1158
1454 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1255
1455 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1264
1456 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1273
1457 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1458 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292
1459 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:616
1460 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:134
1461 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:216
1462 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:225
1463 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1464 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1465 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1466 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1467 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1468 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1469 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1470 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1471 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1472 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:157
1473 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:165
1474 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:246
1475 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:255
1476 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:284
1477 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1478 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1479 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:581
1483 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1484 msgid "Searches deleted (%list)"
1485 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1487 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:449
1488 msgid "Contributions deleted (%list)"
1489 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1491 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1492 msgid "Password is blacklisted!"
1493 msgstr "Password en cuarentena!"
1495 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1497 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1498 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1500 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1501 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1502 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1504 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1505 msgid "Does not contains lowercase letters"
1506 msgstr "No contiene minúsculas"
1508 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1509 msgid "Does not contains uppercase letters"
1510 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1512 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1513 msgid "Does not contains letters"
1514 msgstr "No contiene letras"
1516 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1517 msgid "Does not contains numbers"
1518 msgstr "No contiene números"
1520 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1521 msgid "Does not contains special characters"
1522 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1524 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1525 msgid "Photo has not been stored!"
1526 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1528 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1529 msgid "Photo has not been copied!"
1530 msgstr "No se copió la foto!"
1532 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:505
1533 msgid "User, read/write"
1534 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1536 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:506
1537 msgid "Staff member"
1538 msgstr "Miembro del personal"
1540 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
1541 msgid "Administrator"
1542 msgstr "Administrador"
1544 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
1545 msgid "Group manager"
1546 msgstr "Gerente de grupo"
1548 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:509
1549 msgid "User, read only"
1550 msgstr "Usuario, solo lectura"
1552 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1556 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1557 msgid "Contributions"
1558 msgstr "Contribuciones"
1560 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1561 msgid "Transactions"
1562 msgstr "Transacciones"
1564 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:597
1565 msgid "Missing required field name!"
1566 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1568 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:606
1569 msgid "Missing required field permissions!"
1570 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1572 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1573 msgid "Unknown permission!"
1574 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1576 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:617
1577 msgid "Missing required form!"
1578 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1580 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1581 msgid "Unknown form!"
1582 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1584 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:630
1585 msgid "- Field name already used."
1586 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1588 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:740
1589 msgid "An error occurred storing the field."
1590 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1592 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:761
1593 msgid "An error occurred creating field values table"
1594 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1596 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:795
1597 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1598 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1600 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1000
1604 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1001
1606 msgstr "texto libre"
1608 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1002
1612 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1003
1616 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
1620 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1005
1624 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1006
1628 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1630 msgstr "lista_de_grupos"
1632 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1633 msgid "Members by groups"
1634 msgstr "Miembros por grupos"
1636 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1637 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:140
1638 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1639 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1640 msgid "Generated by Galette"
1641 msgstr "Generado por Galette"
1643 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1647 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1648 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
1649 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:238
1650 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:411
1651 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1652 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:355
1656 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
1657 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:298
1658 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:346
1660 msgstr "Correo electrónico"
1662 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1663 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:290
1664 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1668 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
1669 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:294
1673 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1674 msgid "filtered_memberslist"
1675 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1677 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
1678 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:577
1679 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1705
1683 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
1684 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:579
1685 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1707
1689 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
1690 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:581
1691 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1709
1693 msgstr "Sin especificar"
1695 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1696 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1697 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1666
1701 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1702 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1703 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1666
1707 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:104
1708 msgid "attendance_sheet"
1709 msgstr "hoja_de_asistencia"
1711 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:168
1712 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1713 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1715 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1719 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:141 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
1720 msgid "Staff members"
1721 msgstr "Miembros del personal"
1723 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:177
1725 msgstr "Cotización gratis"
1727 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:192
1728 msgid "Never contribute"
1729 msgstr "Nunca contribuir"
1731 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:214
1732 msgid "Impending due dates"
1733 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1735 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:229
1737 msgstr "Actualizado"
1739 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:244
1743 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:300
1745 msgstr "Particulares"
1747 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:304
1751 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1752 msgid "labels_print_filename"
1753 msgstr "labels_print_filename"
1755 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1756 msgid "Member's Labels"
1757 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1759 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1763 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:233
1765 msgid "File %filename cannot be open!"
1766 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1768 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:281
1770 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1773 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1774 "hay %count (fila %row)"
1776 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:303
1777 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1778 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1780 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:325
1782 msgid "Status %status does not exists!"
1783 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1785 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:344
1786 msgid "Title %title does not exists!"
1787 msgstr "¡El título %title no existe!"
1789 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1790 msgid "from another member in import"
1791 msgstr "de otro miembro en la importación"
1793 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1794 msgid "from member %id_adh"
1795 msgstr "del miembro %id_adh"
1797 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:366
1798 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1799 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1801 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:391
1802 msgid "Lang %lang does not exists!"
1803 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1805 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:443
1806 msgid "File is empty!"
1807 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1809 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:530 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:541
1810 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1811 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1813 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:576
1814 msgid "An error occurred while importing members"
1815 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1817 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1819 msgid "Association %s"
1820 msgstr "Asociación %s"
1822 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1823 msgid "Missing or incorrect image file "
1824 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1826 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1827 msgid "Not a GIF file "
1828 msgstr "No es un archivo GIF "
1830 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1831 msgid "Error loading "
1832 msgstr "Error al cargar "
1834 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1835 msgid "Error creating temporary png file from "
1836 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1838 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1839 msgid "Unable to convert GIF file "
1840 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1842 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1846 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1847 msgid "Member's Cards"
1848 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1850 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1854 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1855 msgid "An error occurred."
1856 msgstr "Se produjo un error."
1858 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1860 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1862 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1865 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1867 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1868 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1870 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494
1871 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:311
1873 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1874 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1876 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1877 msgid "Mime-Type not allowed"
1878 msgstr "Mime-Type no permitido"
1880 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1881 msgid "A file with that name already exists!"
1882 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1884 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1885 msgid "File does not comply with requirements."
1886 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1888 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1889 msgid "Unable to write file or temporary file"
1890 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1892 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1893 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1895 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1897 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1899 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1902 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1905 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1906 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1907 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1909 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1910 msgid "No file was uploaded"
1911 msgstr "No se subió ningún archivo"
1913 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1914 msgid "Missing a temporary folder"
1915 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1917 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1918 msgid "Failed to write file to disk"
1919 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1921 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1922 msgid "File upload stopped by extension"
1923 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1925 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1926 msgid "Unknown upload error"
1927 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1929 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1930 msgid "adherent_form"
1931 msgstr "adherent_form"
1933 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1937 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1941 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:117
1943 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
1944 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
1946 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:118
1948 msgid "Input for dynamic field \"%s\""
1949 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
1951 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:184
1952 msgid "Your organisation name"
1955 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:188
1956 msgid "Your organisation slogan"
1959 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:192
1960 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:196
1961 msgid "Your organisation address"
1964 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:196
1965 msgid "with break lines"
1968 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:200
1969 msgid "Your organisation website"
1972 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:204
1973 msgid "Your organisation logo"
1974 msgstr "El logo de su organización"
1976 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:208
1977 msgid "Current date (Y-m-d)"
1980 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:212
1981 msgid "Galette's login URI"
1982 msgstr "URI de acceso de Galette"
1984 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
1985 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:420
1989 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
1993 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:242
1994 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:334
1998 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:246
1999 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:338 ../includes/i18n.inc.php:330
2003 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:250
2007 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:254
2011 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:258
2015 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:262
2019 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:266
2023 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:270
2024 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:330
2025 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2026 msgid "Company name"
2029 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:274
2030 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2034 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:278
2038 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:282
2042 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:286 ../includes/i18n.inc.php:327
2046 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:306
2047 msgid "Member's main group"
2050 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:310
2051 msgid "Member's groups (as list)"
2054 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:314
2056 #| msgid "Freed of dues"
2057 msgid "Member state of dues"
2058 msgstr "Libre de cuotas"
2060 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:318
2061 msgid "Membership remaining days"
2062 msgstr "Días restantes de la membresía"
2064 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:322
2065 msgid "Membership expired since"
2068 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368
2069 msgid "Contribution label"
2072 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
2076 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
2077 msgid "Amount (in letters)"
2080 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:380
2084 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:384
2085 msgid "Contribution year"
2086 msgstr "Año de contribución"
2088 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:388
2092 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:392
2094 msgstr "Fecha de inicio"
2096 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:396
2098 msgstr "Fecha de finalización"
2100 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:400
2101 msgid "Contribution id"
2104 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:404
2105 msgid "Payment type"
2106 msgstr "Tipo de pago"
2108 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:408
2109 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1047
2110 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:626
2111 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:89
2112 msgid "Contribution information"
2113 msgstr "Información sobre la contribución"
2115 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:585
2116 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:586
2120 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:755
2121 msgid "Main information"
2122 msgstr "Informacion principal"
2124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:760
2125 msgid "Member information"
2126 msgstr "Información del miembro"
2128 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
2130 msgstr "Es administrador"
2132 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
2136 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2137 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2139 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2141 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
2145 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:270
2146 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2147 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2149 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2150 msgid "Sent reminder email for late membership"
2151 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2153 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:279
2154 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2156 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2159 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:285
2160 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2163 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:287
2164 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2167 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:297
2168 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2170 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2172 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:310
2173 msgid "%name (#%id - %days days)"
2176 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:136
2178 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2179 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2181 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:202
2183 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2186 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:237
2188 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2191 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:769
2192 msgid "Freed of dues"
2193 msgstr "Libre de cuotas"
2195 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:781
2197 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2200 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2201 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2202 msgid "Never contributed"
2203 msgstr "Nunca Contribuido"
2205 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2207 msgstr "¡Último día!"
2209 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
2211 msgid "Late of %days days (since %date)"
2214 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2215 msgid "No longer member"
2216 msgstr "Ya no es miembro"
2218 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
2220 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2221 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2223 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1225
2224 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2225 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2227 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1233
2228 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2231 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1254
2232 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:301
2233 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:202
2234 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:394
2235 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1276
2237 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2238 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2240 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1272
2241 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2244 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1289
2245 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2246 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2248 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1296
2249 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1344
2250 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2251 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2253 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1304
2254 msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
2256 "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
2258 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1313
2259 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2260 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2262 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1318
2263 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2264 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2266 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1337
2267 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2268 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2270 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1360
2271 msgid "Password misrepeated: "
2274 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1394
2275 msgid "Status #%id does not exists in database."
2276 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2278 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1403
2279 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2280 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2282 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1410
2283 msgid "Gender %gender does not exists!"
2286 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1514
2287 msgid "Self_subscription as a member: "
2290 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1520
2291 msgid "Member card added"
2292 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2294 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1528
2295 msgid "Fail to add new member."
2296 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2298 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1560
2299 msgid "Member card updated"
2300 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2302 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1669
2306 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1669
2310 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1897
2311 msgid " (%age years old)"
2314 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1970
2315 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2318 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:110
2322 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
2323 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:129
2327 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
2328 msgid "Description:"
2329 msgstr "Descripción:"
2331 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
2333 msgstr "Creador inicial:"
2335 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:312
2336 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:413
2337 msgid "- The amount must be an integer!"
2338 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2340 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
2341 msgid "- Empty transaction description!"
2344 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:321
2345 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2347 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2350 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:346
2351 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:474
2352 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2354 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2357 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:403
2358 msgid "Transaction added"
2359 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2361 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:409
2362 msgid "Fail to add new transaction."
2363 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2365 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:425
2366 msgid "Transaction updated"
2367 msgstr "Transacción actualizada"
2369 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2370 msgid "contribution type"
2371 msgstr "tipo de contribución"
2373 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:158
2375 msgid "Missing required field %field"
2378 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:121
2379 msgid "Contributor:"
2380 msgstr "Contribuidor:"
2382 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:125
2383 msgid "Contribution type:"
2384 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2386 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:133
2387 msgid "Payment type:"
2388 msgstr "Tipo de pago:"
2390 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:137
2392 msgstr "Comentarios:"
2394 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:145
2395 msgid "Date of contribution:"
2396 msgstr "Fecha de Contribución:"
2398 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:146
2399 msgid "Start date of membership:"
2400 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2402 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2403 msgid "End date of membership:"
2404 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2406 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:160
2407 msgid "Membership extension:"
2408 msgstr "Extensión de membresía:"
2410 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:426
2411 msgid "- Unknown payment type"
2412 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2414 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:440
2415 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2416 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2418 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:482
2419 msgid "An error occurred checking overlaping fees :("
2422 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:543
2423 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2426 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:612
2427 msgid "Contribution added"
2430 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:618
2431 msgid "Fail to add new contribution."
2434 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:635
2435 msgid "Contribution updated"
2438 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1049
2439 msgid "Script output"
2442 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1077
2446 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:332
2447 msgid "ID must be an integer!"
2450 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
2451 msgid "Label does not exist"
2452 msgstr "La etiqueta no existe"
2454 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:542
2455 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2456 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2458 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:184
2459 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2462 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:119
2463 msgid "Insert a carriage return"
2466 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:123
2467 msgid "Insert a new blank line"
2470 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:127
2471 msgid "Link validity"
2472 msgstr "Validez del enlace"
2474 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
2475 msgid "Direct link for member card download"
2476 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
2478 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
2479 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
2480 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
2482 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
2483 msgid "Galette's change password URI"
2486 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:633
2487 msgid "Mail specific"
2490 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:293
2492 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2495 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:303
2497 msgid "%field should not be empty!"
2500 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:404
2501 msgid "Unknown type %type!"
2504 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:422
2508 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
2509 msgid "header and footer should not be empty!"
2510 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2512 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:441
2513 msgid "body should not be empty!"
2516 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:189
2517 msgid "You cannot delete system payment types!"
2520 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2524 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2528 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
2530 msgstr "Tarjeta de crédito"
2532 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
2536 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
2540 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:286
2544 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2548 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2549 msgid "You cannot delete default status!"
2552 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:154
2553 msgid "Form is mandatory!"
2554 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2556 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
2558 msgid "Unknown form %form!"
2561 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
2562 msgid "Name cannot be empty!"
2563 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2565 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:382
2566 msgid "Group has been detached from its parent"
2569 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:396
2570 msgid "Unable to detach group :("
2573 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:433
2575 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2577 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:438
2578 msgid "Fail to add new group."
2579 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2581 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:456
2582 msgid "Group updated"
2583 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2585 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:703
2587 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2590 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2591 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2592 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2593 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2595 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2596 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2597 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2599 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2600 msgid "Login required"
2603 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2604 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2607 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2608 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2609 msgid "Galette needs update!"
2612 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2613 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2614 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2616 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2618 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2619 "Please come back later."
2622 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2623 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2626 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2627 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2630 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:162
2631 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:188
2633 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2634 "been disabled in the preferences."
2636 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2637 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2639 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:177
2640 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:199
2642 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2644 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2645 "dirección de correo!"
2647 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:235
2648 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2651 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:242
2653 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2656 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:307
2657 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2660 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:314
2662 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2663 "(%email) contribution"
2666 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:343
2667 msgid "Post contribution script failed"
2670 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:352
2671 msgid "The configured post contribution script has failed."
2674 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:353
2675 msgid "You can find contribution information and script output below."
2678 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:361
2679 msgid "Post contribution script has failed."
2682 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2684 msgid "New account email sent to '%s'."
2685 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2687 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2689 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2690 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2692 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:262
2694 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2695 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2697 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:322
2699 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2700 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2702 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:323
2703 msgid "Account modification email sent to admin."
2704 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2706 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:335
2708 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2710 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2713 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:336
2714 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2717 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2718 msgid "Email,URL,IM"
2721 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2725 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2729 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:281
2730 msgid "Member number"
2733 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2735 msgstr "Todos los miembros"
2737 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2738 msgid "Up to date members"
2741 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2742 msgid "Close expiries"
2745 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2749 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
2750 msgid "Administrators"
2751 msgstr "Administradores"
2753 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2757 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:186
2758 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:223
2759 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2760 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2761 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2762 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2763 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:216
2764 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:253
2768 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:202
2769 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
2770 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2771 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2772 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2773 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2774 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:232
2775 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:254
2779 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:243
2780 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2781 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2782 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
2784 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2787 #: ../webroot/installer.php:125
2791 #: ../webroot/installer.php:128
2795 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
2796 msgid "No user name"
2799 #: ../webroot/installer.php:137
2800 msgid "No database name"
2803 #: ../webroot/installer.php:174
2804 msgid "The username cannot contain the @ character"
2807 #: ../webroot/installer.php:215
2808 msgid "Galette Installation"
2811 #: ../webroot/installer.php:226
2812 msgid "Galette installation"
2815 #: ../webroot/installer.php:229
2816 msgid "Change language"
2819 #: ../webroot/installer.php:250
2823 #: ../webroot/installer.php:288
2827 #: ../webroot/installer.php:293
2828 msgid "Database access/permissions"
2829 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2831 #: ../webroot/installer.php:297
2832 msgid "Version selection"
2835 #: ../webroot/installer.php:298
2836 msgid "Database upgrade"
2837 msgstr "Actualización de base de datos"
2839 #: ../webroot/installer.php:302
2840 msgid "Database installation"
2843 #: ../webroot/installer.php:312
2844 msgid "Galette initialisation"
2847 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:46
2848 msgid "Unauthorized"
2851 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2852 msgid "Invalid extension!"
2855 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2856 msgid "Required argument not present!"
2859 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2860 msgid "Member photo has been changed."
2863 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2864 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2865 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2867 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2868 msgid "Thank you for registering!"
2869 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2871 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2872 msgid "Realization:"
2875 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2879 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2883 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2887 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2888 msgid "Vice-president"
2889 msgstr "Vicepresidente"
2891 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2895 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2896 msgid "Vice-treasurer"
2897 msgstr "Vicetesorero"
2899 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2903 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2904 msgid "Vice-secretary"
2905 msgstr "Vicesecretario"
2907 #: ../includes/i18n.inc.php:286
2908 msgid "Active member"
2909 msgstr "Miembro activo"
2911 #: ../includes/i18n.inc.php:287
2912 msgid "Benefactor member"
2915 #: ../includes/i18n.inc.php:288
2916 msgid "Founder member"
2919 #: ../includes/i18n.inc.php:289
2923 #: ../includes/i18n.inc.php:290
2924 msgid "Legal entity"
2927 #: ../includes/i18n.inc.php:291
2931 #: ../includes/i18n.inc.php:292
2932 msgid "Reduced annual contribution"
2935 #: ../includes/i18n.inc.php:293
2936 msgid "Company cotisation"
2937 msgstr "Cotización de persona moral"
2939 #: ../includes/i18n.inc.php:294
2940 msgid "Donation in kind"
2943 #: ../includes/i18n.inc.php:295
2944 msgid "Donation in money"
2947 #: ../includes/i18n.inc.php:296
2951 #: ../includes/i18n.inc.php:297
2955 #: ../includes/i18n.inc.php:298
2959 #: ../includes/i18n.inc.php:299
2963 #: ../includes/i18n.inc.php:300
2967 #: ../includes/i18n.inc.php:301
2968 msgid "annual fee (to be paid)"
2971 #: ../includes/i18n.inc.php:302
2975 #: ../includes/i18n.inc.php:303
2976 msgid "donation in kind"
2979 #: ../includes/i18n.inc.php:304
2980 msgid "donation in money"
2983 #: ../includes/i18n.inc.php:305
2987 #: ../includes/i18n.inc.php:306
2988 msgid "reduced annual fee"
2991 #: ../includes/i18n.inc.php:307
2995 #: ../includes/i18n.inc.php:308
2996 msgid "Galette-related data"
2999 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3000 msgid "Contact information"
3001 msgstr "Información de contacto"
3003 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3007 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3011 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3015 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3019 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3020 msgid "Galette-related data:"
3023 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3024 msgid "Contact information:"
3025 msgstr "Información de contacto:"
3027 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3031 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3035 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3039 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3040 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3043 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3044 msgid "* Only for compagnies"
3047 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3049 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3052 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3053 msgid "At ................................................"
3056 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3057 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3058 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3060 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3062 msgstr "Nombre de usuario"
3064 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3065 msgid "Email address"
3066 msgstr "Dirección de correo"
3068 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3072 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3074 msgstr "Código postal"
3076 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3078 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3079 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3080 "by the generous donor."
3083 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3084 msgid "Required membership:"
3085 msgstr "Membresía requerida:"
3087 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3089 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3090 "complete your subscription."
3092 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3095 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3099 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3103 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3107 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3111 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3112 msgid "Member number:"
3115 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3119 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3123 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3127 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3129 msgstr "Persona moral:"
3131 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3135 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3139 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3143 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3147 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3151 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3152 msgid "Address (continuation)"
3155 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3157 msgstr "Código postal:"
3159 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3163 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3167 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3171 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3172 msgid "Mobile phone:"
3173 msgstr "Teléfono móvil:"
3175 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3179 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3183 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3187 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3191 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3195 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3196 msgid "Other information (admin):"
3197 msgstr "Otra información (admin):"
3199 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3200 msgid "Other information:"
3201 msgstr "Otra información:"
3203 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3207 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:241 ../install/steps/admin.php:45
3211 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:249 ../install/steps/admin.php:49
3212 #: ../install/steps/db.php:88
3214 msgstr "Contraseña:"
3216 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:257
3217 msgid "Creation date:"
3218 msgstr "Fecha de creación:"
3220 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:265
3221 msgid "Modification date:"
3224 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3228 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3229 msgid "Galette Admin:"
3232 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3233 msgid "Freed of dues:"
3236 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3237 msgid "Be visible in the members list:"
3240 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3244 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3248 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3252 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
3253 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3256 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:339
3257 msgid "fingerprint:"
3260 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:347
3262 msgstr "Elemento primario:"
3264 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:365
3265 msgid "State of dues"
3268 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3269 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3270 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3273 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3275 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3276 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3277 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3278 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3279 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3280 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3284 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3285 msgid "New user registration"
3288 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3290 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3291 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3292 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3293 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3297 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3298 msgid "Lost password email"
3301 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3302 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3305 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3307 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3308 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3309 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3310 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3311 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3314 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3315 msgid "Receipt send for new contribution"
3316 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3318 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3319 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3322 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3324 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3325 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3326 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3329 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3330 msgid "New user registration (sent to admin)"
3333 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3334 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3337 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3339 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3340 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3341 "sincerly,{BR}Galette"
3344 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3345 msgid "New contribution (sent to admin)"
3346 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3348 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3349 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3352 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3354 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3355 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3356 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3359 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3360 msgid "New self registration (sent to admin)"
3363 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3364 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3367 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3369 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3370 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3371 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3372 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3375 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3376 msgid "Informs user that his account has been modified"
3379 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3380 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3383 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3385 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3386 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3390 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3391 msgid "Impending due date"
3394 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3395 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3398 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3400 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3401 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3404 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3405 msgid "Late due date"
3408 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3409 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3412 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3414 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3415 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3419 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3420 msgid "Receipt send for new donations"
3423 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3424 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3427 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3429 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3430 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3433 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3434 msgid "New donation (sent to admin)"
3437 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3438 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3441 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3443 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3444 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3447 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3448 msgid "Informs admin a member edit his information"
3449 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3451 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3452 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3455 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3457 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3458 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3459 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3460 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3464 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3465 msgid "Lost password email (disabled)"
3468 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3469 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3472 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3474 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3477 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3479 msgid "File %file has not been moved :-/"
3482 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3484 msgid "Directory %dir has been moved!"
3487 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3489 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3492 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3494 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3497 #: ../install/steps/end.php:45
3498 msgid "Galette has been successfully installed!"
3501 #: ../install/steps/end.php:48
3502 msgid "Galette has been successfully updated!"
3505 #: ../install/steps/end.php:51
3506 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
3509 #: ../install/steps/end.php:54
3513 #: ../install/steps/admin.php:43
3514 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3517 #: ../install/steps/admin.php:53
3518 msgid "Retype password:"
3521 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3522 #: ../install/steps/db_select_version.php:134
3523 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:81
3524 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3525 #: ../install/steps/type.php:65
3529 #: ../install/steps/admin.php:67
3530 msgid "Password mismatch!"
3533 #: ../install/steps/db_install.php:46
3534 msgid "Database has not been installed!"
3537 #: ../install/steps/db_install.php:48
3538 msgid "Database has not been upgraded!"
3541 #: ../install/steps/db_install.php:52
3542 msgid "Database has been installed :)"
3545 #: ../install/steps/db_install.php:54
3546 msgid "Database has been upgraded :)"
3549 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:76
3550 #: ../install/steps/check.php:158
3552 msgstr "Intentar de nuevo"
3554 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3555 #: ../install/steps/db_select_version.php:135
3556 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:92
3557 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3561 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3562 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3565 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3566 msgid "No update script found!"
3569 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3570 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3573 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3577 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3579 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3583 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3585 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3589 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3591 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3595 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3596 msgid "Your current Galette version is..."
3599 #: ../install/steps/db_select_version.php:105
3600 msgid "older than %version"
3603 #: ../install/steps/db_select_version.php:108
3604 msgid "comprised between"
3607 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3611 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3612 msgid "CREATE operation not allowed"
3613 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3615 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3616 msgid "CREATE operation allowed"
3617 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3619 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3620 msgid "INSERT operation not allowed"
3621 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3623 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3624 msgid "INSERT operation allowed"
3625 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3627 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3628 msgid "UPDATE operation not allowed"
3629 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3631 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3632 msgid "UPDATE operation allowed"
3633 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3635 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3636 msgid "SELECT operation not allowed"
3637 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3639 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3640 msgid "SELECT operation allowed"
3641 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3643 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3644 msgid "DELETE operation not allowed"
3645 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3647 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3648 msgid "DELETE operation allowed"
3649 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3651 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3652 msgid "DROP operation not allowed"
3653 msgstr "No se permite la operación DROP"
3655 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3656 msgid "DROP operation allowed"
3657 msgstr "Se permite la operación DROP"
3659 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3660 msgid "ALTER operation not allowed"
3661 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3663 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3664 msgid "ALTER operation allowed"
3665 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3667 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3668 msgid "Connection to database successfull"
3671 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3672 msgid "Permissions to database are OK."
3675 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3676 msgid "Check of the database"
3679 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3680 msgid "Unable to connect to the database"
3683 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3685 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3689 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3690 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3693 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3694 msgid "Permissions on the base"
3697 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3699 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3703 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3705 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3708 #: ../install/steps/galette.php:53
3709 msgid "Configuration file created!"
3712 #: ../install/steps/galette.php:54
3713 msgid "Data initialized."
3716 #: ../install/steps/galette.php:56
3717 msgid "An error occurred :("
3718 msgstr "Se produjo un error :("
3720 #: ../install/steps/check.php:38
3721 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3724 #: ../install/steps/check.php:68
3728 #: ../install/steps/check.php:69
3730 msgstr "Fotografías"
3732 #: ../install/steps/check.php:70
3736 #: ../install/steps/check.php:71
3737 msgid "Temporary images"
3740 #: ../install/steps/check.php:72
3741 msgid "Configuration"
3744 #: ../install/steps/check.php:73
3748 #: ../install/steps/check.php:74
3750 msgstr "Importaciones"
3752 #: ../install/steps/check.php:76
3754 msgstr "Archivos adjuntos"
3756 #: ../install/steps/check.php:77
3760 #: ../install/steps/check.php:90
3761 msgid "Galette requirements are met :)"
3764 #: ../install/steps/check.php:94
3766 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3767 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3770 #: ../install/steps/check.php:99
3774 #: ../install/steps/check.php:103
3775 msgid "Date settings"
3778 #: ../install/steps/check.php:108
3780 msgstr "Módulos de PHP"
3782 #: ../install/steps/check.php:118
3783 msgid "Files permissions"
3784 msgstr "Permisos de archivos"
3786 #: ../install/steps/check.php:137
3787 msgid "Files permissions are not OK!"
3790 #: ../install/steps/check.php:140
3792 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3795 #: ../install/steps/check.php:142
3797 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3800 #: ../install/steps/check.php:145
3801 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3804 #: ../install/steps/check.php:146
3808 #: ../install/steps/check.php:146
3812 #: ../install/steps/check.php:146
3813 msgid "directory_name"
3816 #: ../install/steps/check.php:148
3818 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3822 #: ../install/steps/db.php:44
3823 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3825 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3827 #: ../install/steps/db.php:47
3828 msgid "Enter connection data for the existing database."
3831 #: ../install/steps/db.php:51
3833 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3834 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3837 #: ../install/steps/db.php:63
3839 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3842 #: ../install/steps/db.php:68
3843 msgid "Database type:"
3846 #: ../install/steps/db.php:76
3850 #: ../install/steps/db.php:80
3854 #: ../install/steps/db.php:84
3858 #: ../install/steps/db.php:92
3860 msgstr "Base de datos:"
3862 #: ../install/steps/db.php:96
3863 msgid "Table prefix:"
3866 #: ../install/steps/db.php:102
3867 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3870 #: ../install/steps/type.php:45
3871 msgid "New installation"
3874 #: ../install/steps/type.php:48
3875 msgid "you're installing Galette for the first time"
3878 #: ../install/steps/type.php:49
3879 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3882 #: ../install/steps/type.php:55
3886 #: ../install/steps/type.php:58
3888 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3892 #: ../install/steps/type.php:60
3893 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3896 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3898 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3902 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3903 msgid "Select actions(s)"
3906 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3907 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3908 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3909 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3910 msgid "Reset all emails contents to their default values"
3913 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3914 msgid "Reset emails contents"
3915 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
3917 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
3918 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
3919 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
3920 msgid "(all existing values will be removed)"
3923 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3924 msgid "Reset fields configuration"
3927 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3929 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
3932 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
3933 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
3935 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3936 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
3937 msgid "Reset all PDF models to their default values"
3940 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3941 msgid "Reinitialize PDF models"
3944 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3945 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
3946 msgid "Fill all empty login and passwords"
3949 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3950 msgid "Generate empty logins and passwords"
3953 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
3957 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:23
3958 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:84
3959 msgid "Show existing variables"
3962 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3963 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3964 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3968 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3969 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3970 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3971 msgid "Currently loading..."
3974 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
3975 msgid "Username or email:"
3978 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
3979 msgid "Recover password"
3982 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
3983 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
3986 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
3987 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
3988 #: ../templates/default/preferences.tpl:600
3989 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:43
3990 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
3991 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
3992 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
3993 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
3994 #: ../templates/default/group.tpl:76 ../templates/default/editer_champ.tpl:72
3995 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:98
3996 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
3997 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
3998 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
3999 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
4000 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:38
4001 #: ../templates/default/member.tpl:93
4005 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
4009 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
4010 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
4011 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
4012 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
4013 msgid "Extends membership?"
4016 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
4017 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
4019 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
4022 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
4024 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
4027 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
4028 "entornos de producción."
4030 #: ../templates/default/page.tpl:24
4032 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
4033 "available since this is *not* a regular member."
4036 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
4038 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
4041 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
4042 msgid "Demonstration"
4043 msgstr "Demostración"
4045 #: ../templates/default/page.tpl:34
4049 #: ../templates/default/page.tpl:36
4050 msgid "Go to Galette's dashboard"
4053 #: ../templates/default/page.tpl:38 ../templates/default/desktop.tpl:30
4054 msgid "View, search into and filter member's list"
4057 #: ../templates/default/page.tpl:38
4058 msgid "List of members"
4061 #: ../templates/default/page.tpl:39
4062 msgid "Perform advanced search into members list"
4065 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:31
4066 msgid "View and manage groups"
4067 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4069 #: ../templates/default/page.tpl:41
4070 msgid "Manage groups"
4071 msgstr "Gestionar grupos"
4073 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:33
4074 msgid "View and filter contributions"
4077 #: ../templates/default/page.tpl:44
4078 msgid "List of contributions"
4079 msgstr "Lista de contribuciones"
4081 #: ../templates/default/page.tpl:45 ../templates/default/desktop.tpl:34
4082 msgid "View and filter transactions"
4085 #: ../templates/default/page.tpl:45
4086 msgid "List of transactions"
4087 msgstr "Lista de transacciones"
4089 #: ../templates/default/page.tpl:46
4090 msgid "Add new member in database"
4093 #: ../templates/default/page.tpl:46
4094 msgid "Add a member"
4095 msgstr "Añadir miembro"
4097 #: ../templates/default/page.tpl:47
4098 msgid "Add new membership fee in database"
4101 #: ../templates/default/page.tpl:47
4102 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4103 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:81
4104 msgid "Add a membership fee"
4107 #: ../templates/default/page.tpl:48
4108 msgid "Add new donation in database"
4111 #: ../templates/default/page.tpl:48
4112 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4113 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:90
4114 msgid "Add a donation"
4117 #: ../templates/default/page.tpl:49
4118 msgid "Add new transaction in database"
4121 #: ../templates/default/page.tpl:49
4122 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4123 msgid "Add a transaction"
4126 #: ../templates/default/page.tpl:50 ../templates/default/desktop.tpl:36
4127 msgid "Send reminders to late members"
4130 #: ../templates/default/page.tpl:51
4131 msgid "View application's logs"
4134 #: ../templates/default/page.tpl:52 ../templates/default/desktop.tpl:35
4135 msgid "Manage mailings that has been sent"
4138 #: ../templates/default/page.tpl:52
4139 msgid "Manage mailings"
4140 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4142 #: ../templates/default/page.tpl:53
4143 msgid "Export some data in various formats"
4146 #: ../templates/default/page.tpl:54
4147 msgid "Import members from CSV files"
4150 #: ../templates/default/page.tpl:55
4151 msgid "Various charts"
4154 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4155 msgid "View and filter all my contributions"
4156 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4158 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4159 msgid "My contributions"
4162 #: ../templates/default/page.tpl:58 ../templates/default/desktop.tpl:48
4163 msgid "View and filter all my transactions"
4166 #: ../templates/default/page.tpl:58 ../templates/default/desktop.tpl:48
4167 msgid "My transactions"
4168 msgstr "Mis transacciones"
4170 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4171 msgid "View my member card"
4174 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4175 msgid "My information"
4178 #: ../templates/default/page.tpl:66
4179 msgid "Public pages"
4182 #: ../templates/default/page.tpl:77 ../templates/default/desktop.tpl:39
4184 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4185 "configuration, ...)"
4188 #: ../templates/default/page.tpl:78 ../templates/default/desktop.tpl:40
4189 msgid "Informations about available plugins"
4190 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4192 #: ../templates/default/page.tpl:79
4193 msgid "Customize lists fields and order"
4196 #: ../templates/default/page.tpl:79
4200 #: ../templates/default/page.tpl:80
4202 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4205 #: ../templates/default/page.tpl:80
4209 #: ../templates/default/page.tpl:81
4210 msgid "Manage additional fields for various forms"
4213 #: ../templates/default/page.tpl:81
4214 msgid "Dynamic fields"
4215 msgstr "Campos dinámicos"
4217 #: ../templates/default/page.tpl:82
4218 msgid "Translate additionnals fields labels"
4221 #: ../templates/default/page.tpl:83
4222 msgid "Manage statuses"
4223 msgstr "Gestionar estados"
4225 #: ../templates/default/page.tpl:84
4226 msgid "Manage contributions types"
4229 #: ../templates/default/page.tpl:85
4230 msgid "Manage emails texts and subjects"
4233 #: ../templates/default/page.tpl:85
4234 msgid "Emails content"
4237 #: ../templates/default/page.tpl:86
4238 msgid "Manage titles"
4241 #: ../templates/default/page.tpl:87
4242 msgid "Manage PDF models"
4243 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4245 #: ../templates/default/page.tpl:88
4246 msgid "Manage payment types"
4249 #: ../templates/default/page.tpl:88
4250 msgid "Payment types"
4253 #: ../templates/default/page.tpl:89
4254 msgid "Download empty adhesion form"
4257 #: ../templates/default/page.tpl:89
4258 msgid "Empty adhesion form"
4261 #: ../templates/default/page.tpl:91
4262 msgid "Various administrative tools"
4265 #: ../templates/default/page.tpl:91
4269 #: ../templates/default/page.tpl:139
4271 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4275 #: ../templates/default/page.tpl:142
4276 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:475
4277 msgid "Existing mailing"
4280 #: ../templates/default/page.tpl:150
4281 msgid "Page content"
4284 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4288 #: ../templates/default/preferences.tpl:7
4289 #: ../templates/default/preferences.tpl:118
4290 msgid "Social networks"
4293 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4294 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4298 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4300 msgstr "Correo electrónico"
4302 #: ../templates/default/preferences.tpl:13
4306 #: ../templates/default/preferences.tpl:16
4307 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:213
4308 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:420
4309 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:421
4311 msgstr "Administrador"
4313 #: ../templates/default/preferences.tpl:20
4314 msgid "General information"
4317 #: ../templates/default/preferences.tpl:22
4318 msgid "Name of the association:"
4321 #: ../templates/default/preferences.tpl:26
4322 msgid "Association's short description:"
4325 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4327 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4328 "the index page and into pages' title."
4331 #: ../templates/default/preferences.tpl:34
4332 #: ../templates/default/preferences.tpl:432
4333 #: ../templates/default/preferences.tpl:444
4334 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4336 msgid "Translate '%s'"
4339 #: ../templates/default/preferences.tpl:39
4340 msgid "Footer text:"
4341 msgstr "Texto en pie de página:"
4343 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4345 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4349 #: ../templates/default/preferences.tpl:44
4350 #: ../templates/default/preferences.tpl:469
4354 #: ../templates/default/preferences.tpl:46
4355 msgid "Current logo"
4358 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4359 #: ../templates/default/preferences.tpl:472
4360 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4361 msgid "Delete image"
4364 #: ../templates/default/preferences.tpl:54
4365 msgid " (continuation)"
4368 #: ../templates/default/preferences.tpl:70
4369 msgid "Postal address:"
4372 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4374 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4378 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4379 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4380 msgid "from preferences"
4383 #: ../templates/default/preferences.tpl:74
4384 msgid "from a staff user"
4387 #: ../templates/default/preferences.tpl:78
4388 msgid "-- Choose a staff member --"
4389 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4391 #: ../templates/default/preferences.tpl:89
4392 msgid "Telemetry date:"
4395 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4396 msgid "Last telemetry sent date."
4399 #: ../templates/default/preferences.tpl:95
4403 #: ../templates/default/preferences.tpl:97
4407 #: ../templates/default/preferences.tpl:101
4408 msgid "Registration date:"
4411 #: ../templates/default/preferences.tpl:102
4412 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4415 #: ../templates/default/preferences.tpl:105
4416 msgid "Update your information"
4417 msgstr "Actualiza tus datos"
4419 #: ../templates/default/preferences.tpl:108 ../templates/default/desktop.tpl:16
4423 #: ../templates/default/preferences.tpl:109
4424 msgid "Not registered"
4425 msgstr "No registrado"
4427 #: ../templates/default/preferences.tpl:120
4431 #: ../templates/default/preferences.tpl:124
4435 #: ../templates/default/preferences.tpl:128
4439 #: ../templates/default/preferences.tpl:132
4443 #: ../templates/default/preferences.tpl:136
4447 #: ../templates/default/preferences.tpl:142
4448 msgid "Galette's parameters"
4451 #: ../templates/default/preferences.tpl:144
4452 msgid "Default language:"
4455 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4456 msgid "Lines / Page:"
4459 #: ../templates/default/preferences.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:60
4460 msgid "After member creation:"
4463 #: ../templates/default/preferences.tpl:169 ../templates/default/member.tpl:62
4464 msgid "create a new contribution (default action)"
4467 #: ../templates/default/preferences.tpl:170 ../templates/default/member.tpl:63
4468 msgid "create a new transaction"
4471 #: ../templates/default/preferences.tpl:171 ../templates/default/member.tpl:64
4472 msgid "create another new member"
4475 #: ../templates/default/preferences.tpl:172 ../templates/default/member.tpl:65
4479 #: ../templates/default/preferences.tpl:173 ../templates/default/member.tpl:66
4480 msgid "go to members list"
4483 #: ../templates/default/preferences.tpl:174 ../templates/default/member.tpl:67
4484 msgid "go to main page"
4485 msgstr "ir a la página principal"
4487 #: ../templates/default/preferences.tpl:178
4488 msgid "Logging level:"
4491 #: ../templates/default/preferences.tpl:180
4495 #: ../templates/default/preferences.tpl:181
4499 #: ../templates/default/preferences.tpl:185
4500 msgid "Default membership status:"
4503 #: ../templates/default/preferences.tpl:191
4504 msgid "Default account filter:"
4507 #: ../templates/default/preferences.tpl:197
4508 msgid "Default membership extension:"
4511 #: ../templates/default/preferences.tpl:199
4515 #: ../templates/default/preferences.tpl:202
4516 msgid "Beginning of membership:"
4519 #: ../templates/default/preferences.tpl:204
4523 #: ../templates/default/preferences.tpl:207
4524 msgid "Number of months offered:"
4527 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4529 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4533 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4535 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4536 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4537 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4540 #: ../templates/default/preferences.tpl:212
4541 msgid "Public pages enabled?"
4544 #: ../templates/default/preferences.tpl:216
4545 msgid "Show public pages for"
4548 #: ../templates/default/preferences.tpl:218
4552 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4553 msgid "Admin and staff only"
4556 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4557 msgid "Self subscription enabled?"
4560 #: ../templates/default/preferences.tpl:228
4561 msgid "Post new contribution script URI"
4564 #: ../templates/default/preferences.tpl:229
4566 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4567 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4568 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4569 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4573 #: ../templates/default/preferences.tpl:233
4574 msgid "RSS feed URL"
4577 #: ../templates/default/preferences.tpl:234
4579 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4582 #: ../templates/default/preferences.tpl:238
4583 msgid "Galette base URL"
4586 #: ../templates/default/preferences.tpl:239
4589 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4590 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4593 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
4594 msgid "Show identifiers"
4597 #: ../templates/default/preferences.tpl:244
4598 msgid "Display database identifiers in related windows"
4601 #: ../templates/default/preferences.tpl:250
4602 msgid "Mail settings"
4605 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
4606 #: ../templates/default/preferences.tpl:574
4607 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4609 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4612 #: ../templates/default/preferences.tpl:255
4613 msgid "Sender name:"
4616 #: ../templates/default/preferences.tpl:259
4617 msgid "Sender Email:"
4620 #: ../templates/default/preferences.tpl:263
4621 msgid "Reply-To Email:"
4624 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
4625 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4628 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
4629 msgid "Members administrator's Email:"
4630 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4632 #: ../templates/default/preferences.tpl:278
4633 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4636 #: ../templates/default/preferences.tpl:280
4638 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4642 #: ../templates/default/preferences.tpl:283
4643 msgid "Send email to administrators?"
4646 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
4648 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4652 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
4653 msgid "Wrap emails text?"
4656 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
4658 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4659 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4660 "affected by a change."
4663 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
4664 msgid "Activate HTML editor?"
4667 #: ../templates/default/preferences.tpl:295
4668 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4671 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4672 msgid "Emailing method:"
4675 #: ../templates/default/preferences.tpl:302
4676 msgid "Emailing disabled"
4679 #: ../templates/default/preferences.tpl:305
4680 msgid "PHP mail() function"
4683 #: ../templates/default/preferences.tpl:308
4684 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4687 #: ../templates/default/preferences.tpl:311
4688 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4691 #: ../templates/default/preferences.tpl:314
4692 msgid "Using Sendmail server"
4695 #: ../templates/default/preferences.tpl:317
4696 msgid "Using QMAIL server"
4699 #: ../templates/default/preferences.tpl:327
4700 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
4701 msgid "Test email settings"
4702 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4704 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4705 msgid "SMTP server:"
4706 msgstr "Servidor SMTP:"
4708 #: ../templates/default/preferences.tpl:336
4712 #: ../templates/default/preferences.tpl:340
4713 msgid "Use SMTP authentication?"
4714 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4716 #: ../templates/default/preferences.tpl:341
4718 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4719 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4722 #: ../templates/default/preferences.tpl:345
4723 msgid "Use TLS for SMTP?"
4726 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
4728 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4732 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
4733 msgid "Allow unsecure TLS?"
4736 #: ../templates/default/preferences.tpl:351
4738 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4739 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4742 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
4743 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4746 #: ../templates/default/preferences.tpl:361
4747 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4750 #: ../templates/default/preferences.tpl:366
4751 msgid "Mail signature"
4754 #: ../templates/default/preferences.tpl:367
4756 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4757 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4758 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4761 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
4762 msgid "Label generation parameters"
4765 #: ../templates/default/preferences.tpl:376
4766 #: ../templates/default/preferences.tpl:507
4767 msgid "Vertical margins:"
4770 #: ../templates/default/preferences.tpl:378
4771 #: ../templates/default/preferences.tpl:383
4772 #: ../templates/default/preferences.tpl:388
4773 #: ../templates/default/preferences.tpl:393
4774 #: ../templates/default/preferences.tpl:398
4775 #: ../templates/default/preferences.tpl:403
4776 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4777 #: ../templates/default/preferences.tpl:417
4778 #: ../templates/default/preferences.tpl:509
4779 #: ../templates/default/preferences.tpl:514
4780 #: ../templates/default/preferences.tpl:519
4781 #: ../templates/default/preferences.tpl:524
4785 #: ../templates/default/preferences.tpl:381
4786 #: ../templates/default/preferences.tpl:512
4787 msgid "Horizontal margins:"
4790 #: ../templates/default/preferences.tpl:386
4791 #: ../templates/default/preferences.tpl:522
4792 msgid "Horizontal spacing:"
4793 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4795 #: ../templates/default/preferences.tpl:391
4796 #: ../templates/default/preferences.tpl:517
4797 msgid "Vertical spacing:"
4800 #: ../templates/default/preferences.tpl:396
4801 msgid "Label width:"
4804 #: ../templates/default/preferences.tpl:401
4805 msgid "Label height:"
4808 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4809 msgid "Number of label columns:"
4812 #: ../templates/default/preferences.tpl:411
4813 msgid "Number of label lines:"
4816 #: ../templates/default/preferences.tpl:415
4820 #: ../templates/default/preferences.tpl:422
4821 msgid "Cards generation parameters"
4824 #: ../templates/default/preferences.tpl:424
4825 msgid "Short Text (Card Center):"
4826 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4828 #: ../templates/default/preferences.tpl:434
4829 msgid "(10 characters max)"
4832 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4833 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4836 #: ../templates/default/preferences.tpl:446
4837 msgid "(65 characters max)"
4840 #: ../templates/default/preferences.tpl:449
4841 msgid "Strip Text Color:"
4842 msgstr "Color de texto en la franja:"
4844 #: ../templates/default/preferences.tpl:450
4845 #: ../templates/default/preferences.tpl:455
4846 #: ../templates/default/preferences.tpl:460
4847 #: ../templates/default/preferences.tpl:465
4848 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4851 #: ../templates/default/preferences.tpl:454
4852 msgid "Active Member Color:"
4855 #: ../templates/default/preferences.tpl:459
4856 msgid "Board Members Color:"
4859 #: ../templates/default/preferences.tpl:464
4860 msgid "Honor Members Color:"
4863 #: ../templates/default/preferences.tpl:471
4864 msgid "Current logo for printing"
4867 #: ../templates/default/preferences.tpl:477
4868 msgid "Allow members to print card ?"
4871 #: ../templates/default/preferences.tpl:479
4872 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
4875 #: ../templates/default/preferences.tpl:482
4876 msgid "Show title ?"
4879 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4880 msgid "(Show or not title in front of name)"
4883 #: ../templates/default/preferences.tpl:487
4884 msgid "Address type:"
4887 #: ../templates/default/preferences.tpl:490
4891 #: ../templates/default/preferences.tpl:491
4895 #: ../templates/default/preferences.tpl:492
4899 #: ../templates/default/preferences.tpl:493
4903 #: ../templates/default/preferences.tpl:494
4904 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
4908 #: ../templates/default/preferences.tpl:498
4909 msgid "(Choose address printed below name)"
4912 #: ../templates/default/preferences.tpl:501
4916 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
4918 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
4919 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
4922 #: ../templates/default/preferences.tpl:505
4924 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
4925 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
4928 #: ../templates/default/preferences.tpl:530
4929 msgid "Security parameters"
4930 msgstr "Parámetros de seguridad"
4932 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4933 #: ../templates/default/preferences.tpl:533
4934 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
4937 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4938 msgid "Password length:"
4939 msgstr "Longitud de la contraseña:"
4941 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4942 msgid "Enable password blacklists"
4945 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4946 msgid "Enable blacklists:"
4949 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
4951 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
4952 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
4955 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4956 msgid "Enforce password strength"
4959 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4960 msgid "Password strength:"
4961 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
4963 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
4964 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
4967 #: ../templates/default/preferences.tpl:545
4971 #: ../templates/default/preferences.tpl:546
4972 msgid "for no strength enforcement"
4975 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4976 #: ../templates/default/preferences.tpl:556
4980 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4981 msgid "require at least one matched rule"
4984 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4985 #: ../templates/default/preferences.tpl:557
4989 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4990 msgid "require at least two matched rules"
4993 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4994 #: ../templates/default/preferences.tpl:558
4998 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4999 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
5002 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
5006 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
5007 msgid "requires all rules."
5010 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
5012 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
5013 "special characters."
5016 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
5018 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
5019 "information (name, login, ...) as password."
5022 #: ../templates/default/preferences.tpl:555
5023 msgid "None (default)"
5026 #: ../templates/default/preferences.tpl:559
5030 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
5031 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
5032 msgid "Test a password with current selected values."
5035 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
5036 msgid "Test a password:"
5037 msgstr "Pruebe una contraseña:"
5039 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
5041 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
5044 #: ../templates/default/preferences.tpl:572
5045 msgid "Admin account (independant of members)"
5048 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
5049 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5050 #: ../templates/default/group.tpl:90
5051 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
5052 #: ../templates/default/member.tpl:19
5053 msgid "NB : The mandatory fields are in"
5056 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
5057 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5058 #: ../templates/default/group.tpl:90
5059 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
5060 #: ../templates/default/member.tpl:19
5064 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
5065 msgid "Enter the email adress"
5068 #: ../templates/default/preferences.tpl:651
5069 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:102
5070 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:133
5071 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5075 #: ../templates/default/preferences.tpl:671
5076 msgid "An error occurred sending test email :("
5079 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5080 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:82
5081 msgid "Additionnal fields:"
5084 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:34
5086 msgid "Open '%s' in a new window"
5087 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5089 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5090 msgid "Show contributions by"
5091 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5093 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5094 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:83
5095 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:221
5096 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:85
5100 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5101 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:94
5102 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:222
5103 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:86
5107 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5111 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5112 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5113 #: ../templates/default/history.tpl:6
5117 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5118 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5119 #: ../templates/default/history.tpl:8
5120 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5124 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5125 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5126 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5128 msgstr "Seleccionar"
5130 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5131 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
5132 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5133 #: ../templates/default/history.tpl:35
5134 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
5135 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5139 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5140 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:23
5141 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5142 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5143 #: ../templates/default/history.tpl:36
5144 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:306
5145 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5146 msgid "Clear filter"
5149 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5150 msgid "Show all members contributions"
5151 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5153 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5154 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5155 msgid "See member profile"
5158 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5160 msgid "%count contribution"
5161 msgid_plural "%count contributions"
5162 msgstr[0] "%count contribucion"
5163 msgstr[1] "%count contribuciones"
5165 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5166 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
5167 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
5168 #: ../templates/default/history.tpl:48
5169 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5170 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5171 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5172 msgid "Records per page:"
5173 msgstr "Registros por página:"
5175 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5176 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
5177 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5178 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
5179 #: ../templates/default/history.tpl:52
5180 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5181 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5182 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5183 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5187 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:72
5188 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:220
5189 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:24
5190 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:60
5191 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:128
5192 #: ../templates/default/export.tpl:29 ../templates/default/export.tpl:43
5193 #: ../templates/default/history.tpl:63 ../templates/default/history.tpl:126
5194 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:84
5195 #: ../templates/default/import.tpl:26 ../templates/default/import.tpl:38
5196 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:27
5197 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:49
5198 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:106
5202 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:106
5203 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:224
5204 #: ../templates/default/history.tpl:14
5205 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5206 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:28
5210 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:118
5211 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5212 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5213 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:100
5214 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5215 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5216 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5220 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:151
5221 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:235
5222 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5226 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:154
5227 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:157
5228 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:379
5229 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5230 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5231 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5232 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:85
5233 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5234 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5238 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:162
5240 msgid "Found contributions total %f"
5241 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5243 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:192
5244 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:206
5245 msgid "Contribution %id"
5248 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:201
5249 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:210
5251 msgid "Transaction: %s"
5254 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:243
5255 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5258 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:251
5259 msgid "Edit the contribution"
5262 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:258
5263 msgid "Delete the contribution"
5266 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:265
5267 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:140
5268 msgid "no contribution"
5271 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:271
5272 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:170
5273 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:295
5274 #: ../templates/default/history.tpl:145
5275 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:87
5276 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5277 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:28
5278 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:148
5282 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:276
5283 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:299
5284 msgid "For the selection:"
5287 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:279
5288 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:303
5289 #: ../templates/default/group.tpl:81
5293 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:286
5294 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:287
5295 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:351
5296 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:352
5297 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:152
5298 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:153
5302 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:294
5303 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:385
5304 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:61
5305 msgid "Modification"
5308 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:300
5309 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:395
5313 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:305
5314 msgid "Contribution"
5317 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:309
5321 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5322 msgid "No contribution selected"
5323 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5325 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5327 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5328 "perform this action."
5331 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:339
5332 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:458
5333 msgid "(Un)Check all"
5336 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:339
5337 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:458
5338 msgid "Invert selection"
5341 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:339
5342 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:458
5343 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:170
5344 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:174
5348 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:351
5349 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:192
5350 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:200
5351 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:717
5352 #: ../templates/default/history.tpl:166
5353 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:253
5354 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:198
5355 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:385
5356 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:392
5357 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:513
5358 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:182
5359 #: ../templates/default/member.tpl:157 ../templates/default/member.tpl:165
5360 msgid "Select a date"
5363 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5364 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5367 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5369 msgid "%s attendees"
5372 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5376 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5377 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:44
5378 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5379 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:115
5380 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:127
5381 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:138
5382 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:273
5383 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:443
5384 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5385 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5386 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5389 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5390 msgid "With photos?"
5393 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:40
5397 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5398 msgid "%plugin plugin installation"
5401 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5402 msgid "you're installing %name for the first time"
5405 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5407 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5410 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5412 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5416 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5417 msgid "You current %name version is..."
5418 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5420 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5421 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5424 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5425 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5428 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5430 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5433 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5434 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5436 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5437 "restaurar la versión anterior."
5439 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5440 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5441 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5443 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5444 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5447 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5451 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5452 msgid "Back to plugins managment page"
5453 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5455 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:132
5456 msgid "Access permissions to database"
5459 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5460 msgid "Password is valid :)"
5461 msgstr "Contraseña válida :)"
5463 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5464 msgid "Password is not valid!"
5467 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5468 msgid "An error occured checking password :("
5469 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5471 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5472 msgid "Help us know about you!"
5475 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5477 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5481 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5482 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5485 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5489 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5490 msgid "Register your organization as a Galette user"
5493 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5495 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5496 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5499 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5500 msgid "Hide this panel"
5503 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5505 msgstr "Actividades"
5507 #: ../templates/default/desktop.tpl:57
5511 #: ../templates/default/desktop.tpl:70
5512 msgid "Show dashboard on login"
5515 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:13
5516 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:72
5517 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:129
5518 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5522 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
5523 msgid "Select a sender"
5526 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
5527 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
5528 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:131
5532 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5533 msgid "Sent mailings:"
5536 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:30
5537 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5538 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5539 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5543 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:40
5544 #: ../templates/default/history.tpl:46
5546 msgid "%count entry"
5547 msgid_plural "%count entries"
5551 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:63
5552 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:75
5553 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:90
5554 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:105
5555 #: ../templates/default/history.tpl:66 ../templates/default/history.tpl:78
5556 #: ../templates/default/history.tpl:90 ../templates/default/history.tpl:102
5560 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:65
5561 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:77
5562 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:92
5563 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:107
5564 #: ../templates/default/history.tpl:68 ../templates/default/history.tpl:80
5565 #: ../templates/default/history.tpl:92 ../templates/default/history.tpl:104
5569 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:83
5570 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:130
5574 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:98
5578 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:102
5579 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:133
5583 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:125
5584 msgid "Mailing entry %id"
5587 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:146
5589 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5592 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:153
5594 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5597 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:160
5599 msgid "Delete mailing '%subject'"
5602 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:165
5603 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5606 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:179
5607 msgid "Create new mailing"
5610 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:208
5611 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:186
5612 msgid "An error occurred displaying preview :("
5613 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5615 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5616 msgid "Choose an entry"
5619 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5621 msgstr "Referencia:"
5623 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:29
5624 msgid "Email Subject"
5625 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5627 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5628 msgid "(Max 255 characters)"
5629 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5631 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:33
5633 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5635 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:47
5636 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:48
5637 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:55
5638 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:56
5639 msgid "Existing variables"
5640 msgstr "Variables existentes"
5642 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5643 msgid "Current model"
5644 msgstr "Modelo actual"
5646 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5647 msgid "Change model"
5648 msgstr "Cambiar modelo"
5650 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5651 msgid "Default fields"
5652 msgstr "Campos predeterminados"
5654 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5656 msgid "Model parameted on %date"
5659 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5660 #: ../templates/default/import_model.tpl:58
5664 #: ../templates/default/import_model.tpl:27
5665 #, fuzzy, php-format
5666 #| msgid "Missing required field name!"
5667 msgid "Missing field '%field'"
5668 msgstr "Falta campo obligatorio!"
5670 #: ../templates/default/import_model.tpl:37
5671 msgid "Generate empty CSV file"
5672 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5674 #: ../templates/default/import_model.tpl:44
5675 msgid "Remove model and back to defaults"
5676 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5678 #: ../templates/default/import_model.tpl:47
5679 msgid "Remove model"
5680 msgstr "Quitar modelo"
5682 #: ../templates/default/import_model.tpl:76
5683 msgid "Store new model"
5684 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5686 #: ../templates/default/import_model.tpl:88
5687 msgid "Go back to import page"
5688 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5690 #: ../templates/default/import_model.tpl:101
5691 msgid "No field selected"
5692 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5694 #: ../templates/default/import_model.tpl:101
5696 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5699 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5702 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:34
5703 msgid "Select an option"
5704 msgstr "Seleccione una opción"
5706 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:54
5710 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:64
5714 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:69
5718 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:116
5719 msgid "Enter as many occurences you want."
5720 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5722 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:124
5723 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:163
5725 msgid "Enter up to %count more occurences."
5728 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:133
5729 msgid "New occurence"
5730 msgstr "Ocurrencia nueva"
5732 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5733 msgid "Only checked fields will be updated."
5736 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5737 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5740 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5744 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5748 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:11
5749 msgid "%membername: edit information"
5750 msgstr "%membername: editar información"
5752 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:19
5753 msgid "%membername: contributions"
5754 msgstr "%membername: contribuciones"
5756 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:26
5757 msgid "%membername: remove from database"
5758 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5760 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:35
5761 msgid "Log in in as %membername"
5762 msgstr "Acceder como %membername"
5764 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
5765 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5769 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
5770 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5771 msgid "Enter a value"
5774 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5775 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5779 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:58
5783 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:66
5784 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5785 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5786 msgid "Select a group"
5787 msgstr "Seleccione un grupo"
5789 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:71
5790 msgid "Apply filters"
5791 msgstr "Aplicar filtros"
5793 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5794 msgid "Save selected criteria"
5795 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5797 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5798 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5799 msgid "Reset all filters to defaults"
5800 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5802 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5803 msgid "Members that have an email address:"
5804 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5806 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5807 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5811 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5812 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5816 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:91
5817 msgid "Advanced search mode"
5818 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5820 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:92
5821 msgid "Change search criteria"
5822 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5824 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5825 msgid "Change criteria"
5826 msgstr "Cambiar criterios"
5828 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5829 msgid "Save current advanced search criteria"
5830 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5832 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5833 msgid "Show/hide query"
5834 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5836 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:109
5837 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5838 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5840 msgid "%count member"
5841 msgid_plural "%count members"
5842 msgstr[0] "%count miembro"
5843 msgstr[1] "%count miembros"
5845 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:129
5849 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:179
5850 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:416
5851 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:417
5852 msgid "Is a company"
5855 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:184
5856 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
5857 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:411
5861 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:189
5862 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:412
5863 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:413
5867 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:197
5868 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:314
5869 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:403
5873 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:205
5874 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:405
5875 #: ../templates/default/footer.tpl:5
5879 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:289
5880 msgid "No member has been found"
5883 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:308
5885 msgstr "Cambio masivo"
5887 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:326
5888 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
5889 msgid "Generate labels"
5890 msgstr "Generar etiquetas"
5892 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:331
5893 msgid "Generate Member Cards"
5894 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
5896 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:337
5897 msgid "Export as CSV"
5898 msgstr "Exportar como CSV"
5900 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:356
5901 msgid "Reading the list"
5904 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:360
5905 msgid "Active account"
5906 msgstr "Cuenta activa"
5908 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:362
5909 msgid "Inactive account"
5910 msgstr "Cuenta inactiva"
5912 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:366
5913 msgid "Membership in order"
5916 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:368
5917 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
5920 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:374
5921 msgid "Lateness in fee"
5924 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:400
5925 msgid "User status/interactions"
5926 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
5928 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:404
5929 msgid "Send an email"
5932 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:406
5933 msgid "Visit website"
5936 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:438
5937 msgid "No member selected"
5938 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
5940 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:438
5942 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
5946 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:475
5948 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
5952 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:485
5956 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:489
5960 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:520
5961 msgid "Search title"
5964 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:693
5965 msgid "Attendance sheet details"
5968 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:721
5969 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
5972 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
5973 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
5974 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
5975 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
5976 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
5977 msgid "Creation date"
5978 msgstr "Fecha de creación"
5980 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
5981 msgid "Search parameters"
5982 msgstr "Parámetros de búsqueda"
5984 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
5985 msgid "Show parameters"
5986 msgstr "Mostrar parámetros"
5988 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
5989 msgid "Load saved search"
5992 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
5993 msgid "Delete saved search"
5996 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
6000 #: ../templates/default/500.tpl:6
6001 msgid "Application error"
6002 msgstr "Error en la aplicación"
6004 #: ../templates/default/500.tpl:11
6008 #: ../templates/default/500.tpl:13
6012 #: ../templates/default/500.tpl:17
6016 #: ../templates/default/500.tpl:21
6017 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6018 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6019 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
6023 #: ../templates/default/500.tpl:25
6027 #: ../templates/default/500.tpl:29
6031 #: ../templates/default/500.tpl:34
6035 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6036 msgid "Fields in list"
6039 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6040 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6041 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:86
6042 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6043 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6045 msgstr "Nombre del campo"
6047 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6048 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6049 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6050 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6051 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6055 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6056 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6057 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6059 msgid "Change '%field' permissions"
6062 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6063 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6064 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6065 msgid "Inaccessible"
6068 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6069 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6070 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6072 msgstr "Solo lectura"
6074 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6075 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6076 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6078 msgstr "Lectura/escritura"
6080 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6081 msgid "Available fields"
6082 msgstr "Campos disponibles"
6084 #: ../templates/default/export.tpl:5
6086 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6090 #: ../templates/default/export.tpl:10
6091 msgid "The following files have been written on disk:"
6092 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6094 #: ../templates/default/export.tpl:21
6095 msgid "Existing exports"
6098 #: ../templates/default/export.tpl:23
6099 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6102 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6103 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6107 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6109 msgid "Remove '%file' from disk"
6112 #: ../templates/default/export.tpl:66
6113 msgid "Parameted exports"
6116 #: ../templates/default/export.tpl:69
6117 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6120 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6121 #: ../templates/default/history.tpl:110 ../templates/default/history.tpl:130
6122 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6123 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:59
6124 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:107
6126 msgstr "Descripción"
6128 #: ../templates/default/export.tpl:95
6129 msgid "No parameted exports are available."
6132 #: ../templates/default/export.tpl:101
6133 msgid "Galette tables exports"
6134 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6136 #: ../templates/default/export.tpl:103
6137 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6140 #: ../templates/default/export.tpl:107
6144 #: ../templates/default/export.tpl:126
6148 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6149 msgid "Members by status"
6152 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6153 msgid "Members by state of dues"
6156 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6157 msgid "Contributions types repartition"
6160 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6161 msgid "Individuals and Companies"
6164 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6165 msgid "Contributions over time"
6168 #: ../templates/default/history.tpl:16
6169 msgid "Select an user"
6172 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:99
6173 #: ../templates/default/history.tpl:129
6177 #: ../templates/default/history.tpl:27
6178 msgid "Select an action"
6181 #: ../templates/default/history.tpl:75 ../templates/default/history.tpl:127
6185 #: ../templates/default/history.tpl:87 ../templates/default/history.tpl:128
6189 #: ../templates/default/history.tpl:116
6190 msgid "No log found"
6193 #: ../templates/default/history.tpl:123
6194 msgid "History entry %id"
6197 #: ../templates/default/history.tpl:138
6198 msgid "logs are empty"
6201 #: ../templates/default/history.tpl:155
6202 msgid "Show associated query"
6205 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6206 msgid "Transaction details"
6209 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6210 #: ../templates/default/member.tpl:34
6211 msgid "-- select a name --"
6212 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6214 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6215 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6216 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6217 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:153
6218 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6221 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6222 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6223 msgid "Dispatch type:"
6226 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:55
6227 msgid "Attached contributions"
6230 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:62
6231 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:54
6232 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6235 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:69
6236 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6237 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6240 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
6242 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6243 "current transaction"
6246 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:100
6247 msgid "Dispatched amount:"
6250 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:105
6251 msgid "Not dispatched amount:"
6254 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:134
6255 msgid "Detach contribution from this transaction"
6258 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:147
6259 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:179
6260 msgid "No member registered!"
6263 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6264 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:181
6265 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6268 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6269 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:183
6270 msgid "please create a member"
6273 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:175
6274 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:219
6275 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:265
6276 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:321
6277 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:203
6278 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:263
6279 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:316
6280 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6283 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:182
6284 msgid "Contributions selection"
6287 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:218
6288 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:235
6289 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6290 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6292 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:246
6293 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6296 #: ../templates/default/group.tpl:4 ../templates/default/group.tpl:9
6297 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:53
6298 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:81
6299 msgid "Informations"
6302 #: ../templates/default/group.tpl:5 ../templates/default/group.tpl:50
6306 #: ../templates/default/group.tpl:26 ../templates/default/group.tpl:34
6307 msgid "Parent group:"
6308 msgstr "Grupo primario:"
6310 #: ../templates/default/group.tpl:70
6311 msgid "Manage members"
6312 msgstr "Gestionar miembros"
6314 #: ../templates/default/group.tpl:71
6315 msgid "Manage managers"
6318 #: ../templates/default/group.tpl:84
6319 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6322 #: ../templates/default/group.tpl:86
6326 #: ../templates/default/404.tpl:10
6328 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6331 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6334 #: ../templates/default/404.tpl:11
6336 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6337 "(http://mozilla.org)."
6339 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6340 "(http://mozilla.org)."
6342 #: ../templates/default/404.tpl:21
6343 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6344 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6346 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6350 #: ../templates/default/import.tpl:10
6351 msgid "Configure import model"
6354 #: ../templates/default/import.tpl:15
6355 msgid "Existing files"
6356 msgstr "Archivos existentes"
6358 #: ../templates/default/import.tpl:21
6359 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6361 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6363 #: ../templates/default/import.tpl:36
6367 #: ../templates/default/import.tpl:58
6368 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6371 #: ../templates/default/import.tpl:58
6375 #: ../templates/default/import.tpl:62
6377 msgstr "Importación"
6379 #: ../templates/default/import.tpl:66
6380 msgid "No import file actually exists."
6383 #: ../templates/default/import.tpl:66
6385 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6386 "the imports directory."
6389 #: ../templates/default/import.tpl:73
6390 msgid "Upload new file"
6393 #: ../templates/default/import.tpl:76
6394 msgid "Select a file:"
6395 msgstr "Seleccione un archivo:"
6397 #: ../templates/default/import.tpl:82
6399 msgstr "Cargar archivo"
6401 #: ../templates/default/import.tpl:99
6402 msgid "No file selected"
6405 #: ../templates/default/import.tpl:99
6406 msgid "Please make sure to select one file to import."
6409 #: ../templates/default/import.tpl:118
6410 msgid "No file to upload"
6413 #: ../templates/default/import.tpl:118
6414 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6417 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6419 msgid "Edit field %field"
6422 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6423 msgid "Permissions:"
6426 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6430 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6434 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6438 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6442 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6443 msgid "Maximum file size, in Ko."
6446 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6447 msgid "Maximum number of characters."
6450 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6454 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6455 msgid "Number of values or zero if infinite."
6458 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6462 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6463 msgid "Choice list (one entry per line)."
6466 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:78
6467 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:81
6468 msgid "New dynamic field"
6471 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:90
6475 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:110
6476 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6477 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6478 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6482 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:119
6483 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6484 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6485 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6486 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6490 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6491 msgid "Load following members..."
6492 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6494 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6495 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6496 msgid "An error occurred retrieving members :("
6499 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6500 msgid "Load previous members..."
6501 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6503 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6504 msgid "Mailing information"
6505 msgstr "Información de envío"
6507 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6508 msgid "Go back to members list"
6509 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6511 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6512 msgid "Manage selected members"
6513 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6515 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6516 msgid "Existing attachments:"
6519 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6520 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6521 msgid "Remove attachment"
6524 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6525 msgid "Select attachments"
6528 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6529 msgid "Add attachment"
6530 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6532 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6534 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6535 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6538 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6539 msgid "Write your mailing"
6542 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6543 msgid "current logged in user"
6544 msgstr "usuario conectado en este momento"
6546 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6550 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6551 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6555 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:85
6556 msgid "(De)Activate HTML editor"
6557 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6559 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:91
6560 msgid "Interpret HTML"
6563 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:94
6565 msgstr "Previsualización"
6567 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:106
6568 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:137
6569 msgid "Cancel mailing"
6572 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:113
6573 msgid "Preview your mailing"
6576 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:129
6577 msgid "Modifiy mailing"
6580 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:226
6581 msgid "Members selection"
6582 msgstr "Selección de miembros"
6584 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6585 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6586 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6588 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6589 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6592 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6596 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6600 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6604 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6608 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6612 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6613 #: ../templates/default/reminder.tpl:41
6617 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6618 msgid "Attachments:"
6621 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6623 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6625 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6626 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6628 msgid "Edit '%s' field"
6631 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6633 msgid "Translate '%s' field"
6636 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6637 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6639 msgid "Delete '%s' field"
6642 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6644 msgid "Move up '%s' field"
6647 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6649 msgid "Move down '%s' field"
6652 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6654 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6657 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6658 msgid "Ajax page content"
6661 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6665 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6667 msgstr "Pie de página"
6669 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6673 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6675 msgstr "Estilos CSS"
6677 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6681 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6685 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6686 msgid "Adhesion Form"
6689 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6690 msgid "Cascade delete"
6691 msgstr "Eliminación en cascada"
6693 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6694 msgid "Delete all associated data"
6697 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6698 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6699 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6701 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6702 msgid "This can't be undone."
6703 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6705 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6709 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:10
6710 msgid "Related transaction information"
6711 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6713 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6714 msgid "View transaction"
6717 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:17
6721 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:30
6722 msgid "Not dispatched amount"
6725 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:46
6726 msgid "Select contributor and membership fee type"
6729 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:48
6730 msgid "Select contributor and donation type"
6731 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6733 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:56
6734 msgid "New attached fee"
6737 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:63
6738 msgid "New attached donation"
6741 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:71
6742 msgid "Search for name or ID and pick member"
6745 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6749 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6751 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6754 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6755 msgid "Details of membership fee"
6758 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6759 msgid "Details of donation"
6762 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:112
6763 msgid "Record date:"
6766 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
6770 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:150
6771 msgid "Transaction related"
6774 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:162
6775 msgid "Notify member"
6778 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:164
6779 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6782 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:221
6783 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6786 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:236
6787 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6790 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6792 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6793 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6794 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6798 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:91
6799 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:32
6800 msgid "No member to show"
6801 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6803 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6804 msgid "New password:"
6805 msgstr "Contraseña nueva:"
6807 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6808 msgid "Confirmation:"
6809 msgstr "Confirmación:"
6811 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6812 msgid "(at least 4 characters)"
6815 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6816 msgid "Change my password"
6819 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6823 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6827 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6828 msgid "Generate members's card"
6831 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6832 msgid "Generate Member Card"
6833 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6835 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6836 msgid "Adhesion form"
6839 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6841 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6842 "password' functionnality."
6845 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6846 msgid "New password"
6847 msgstr "Contraseña nueva"
6849 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:58
6851 msgstr "Editar miembro"
6853 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:68
6854 msgid "View member's contributions"
6855 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6857 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:72
6858 msgid "View contributions"
6861 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:96
6862 msgid "Create a new member with %name information."
6865 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:100
6869 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:115
6873 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118
6874 #: ../templates/default/member.tpl:23
6875 msgid "Attached to:"
6878 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124
6879 #: ../templates/default/member.tpl:44
6881 msgstr "Elemento primario de:"
6883 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:197
6884 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
6888 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:198
6889 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
6892 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:205
6893 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
6897 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:212
6898 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
6899 msgid "Member of group"
6902 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:228
6903 #: ../templates/default/member.tpl:122
6907 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6908 msgid "Not managed group"
6911 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6912 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6915 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
6916 msgid "Simple search"
6919 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
6920 msgid "Membership status"
6923 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
6924 msgid "Account activity"
6927 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
6931 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
6932 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
6933 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
6934 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
6935 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
6936 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
6937 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
6938 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
6942 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
6943 msgid "Modification date"
6946 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
6950 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
6951 msgid "Show public infos"
6952 msgstr "Mostrar información pública"
6954 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
6958 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6959 msgid "Advanced groups search"
6960 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
6962 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6963 msgid "Experimental"
6964 msgstr "Experimental"
6966 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
6967 msgid "Add new group search criteria"
6968 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
6970 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
6971 msgid "In all selected groups"
6972 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
6974 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
6975 msgid "In any of selected groups"
6976 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
6978 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
6979 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:297
6980 msgid "Remove criteria"
6983 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
6984 msgid "Within contributions"
6987 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
6991 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
6992 msgid "Add new free search criteria"
6995 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
6999 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7000 msgid "Select a field"
7003 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:256
7004 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:268
7005 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7006 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:282
7007 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
7011 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:257
7012 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7013 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:316
7017 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:269
7018 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:320
7022 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:270
7023 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:321
7027 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:283
7028 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:315
7032 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:285
7033 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:317
7034 msgid "do not contains"
7037 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:286
7038 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:318
7042 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:287
7043 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:319
7047 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7048 msgid "Please confirm your email address:"
7049 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7051 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7052 msgid "Get my document"
7055 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7056 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7057 msgid "Collapse all"
7058 msgstr "Contraer todo"
7060 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7062 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7065 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7067 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7070 #: ../templates/default/config_fields.tpl:84
7074 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7078 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7079 msgid "Some warnings has been thrown:"
7082 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7083 msgid "Please correct above warnings to continue."
7086 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7087 msgid "Active plugins"
7088 msgstr "Complementos activos"
7090 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7094 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7098 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7099 msgid "Release date"
7100 msgstr "Fecha de publicación"
7102 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7103 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7106 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7107 msgid "Initialize '%name' database"
7108 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7110 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7111 msgid "No active plugin."
7114 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7115 msgid "Inactive plugins"
7118 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7122 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7123 msgid "A required file is missing"
7124 msgstr "Falta un archivo requerido"
7126 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7127 msgid "Incompatible with current version"
7130 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7131 msgid "Explicitely disabled"
7134 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7136 msgstr "Desconocido"
7138 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7139 msgid "Activate plugin '%name'"
7142 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7143 msgid "No inactive plugin."
7144 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7146 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7147 msgid "Plugin database initialization: %name"
7150 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7152 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7155 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7157 msgstr "Grupo nuevo"
7159 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7160 msgid "Group information"
7161 msgstr "Información del grupo"
7163 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7164 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7168 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:38
7169 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7172 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7173 msgid "All groups PDF"
7174 msgstr "PDF de todos los grupos"
7176 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:90
7177 msgid "An error occurred reordering groups :("
7180 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:127
7181 msgid "An error occurred loading selected group :("
7184 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:137
7185 msgid "Add a new group"
7186 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7188 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:142
7192 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:159
7193 msgid "The group name you have requested already exits in the database."
7196 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:166
7197 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7200 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:170
7201 msgid "Pleade provide a group name"
7204 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:212
7205 msgid "Group members selection"
7208 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7209 msgid "Group managers selection"
7212 #: ../templates/default/group_persons.tpl:18
7213 #: ../templates/default/group_persons.tpl:22
7214 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7215 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7219 #: ../templates/default/group_persons.tpl:20
7220 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7224 #: ../templates/default/group_persons.tpl:27
7225 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7229 #: ../templates/default/group_persons.tpl:29
7230 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7231 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7235 #: ../templates/default/group_persons.tpl:41
7236 msgid "No member attached"
7239 #: ../templates/default/group_persons.tpl:43
7240 msgid "No manager attached"
7243 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7244 msgid "Documentation"
7245 msgstr "Documentación"
7247 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7248 msgid "Choose label to translate"
7251 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:21
7253 msgid "Original text: '%s'"
7256 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:26
7258 msgid "Translation of '%s' label"
7261 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:43
7262 msgid "No fields to translate."
7265 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7269 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7270 msgid "Selected members"
7273 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7274 msgid "No members has been selected yet."
7277 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7278 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7282 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7283 msgid "An error occurred sending photo :("
7286 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7287 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7288 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7292 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7296 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7297 msgid "New contribution type"
7300 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7305 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7306 msgid "Show transactions since"
7309 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7310 msgid "Show all members transactions"
7311 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7313 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7315 msgid "%count transaction"
7316 msgid_plural "%count transactions"
7317 msgstr[0] "%count transacción"
7318 msgstr[1] "%count transacciones"
7320 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:62
7321 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:109
7325 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:102
7326 msgid "Transaction %id"
7329 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:129
7330 msgid "Edit transaction #%id"
7333 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:136
7334 msgid "Remove transaction #%id"
7337 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:142
7338 msgid "no transaction"
7341 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:157
7342 msgid "Completely dispatched transaction"
7345 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:161
7346 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7349 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7350 msgid "Password confirmation:"
7353 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7355 msgstr "¿Es una persona moral?"
7357 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7358 msgid "Is member a company?"
7361 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7363 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7364 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7367 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7368 msgid "Not supplied"
7371 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7372 msgid "Manage user's groups"
7373 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7375 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7376 msgid "Manage user's managed groups"
7379 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7380 #: ../templates/default/member.tpl:240
7382 msgstr "Miembro de:"
7384 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7385 #: ../templates/default/member.tpl:238
7386 msgid "Manager for:"
7389 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7390 msgid "(numbers only)"
7393 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7395 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7396 "the inconvennience."
7399 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7403 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7405 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7406 "organization or its members will be sent."
7409 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7411 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7414 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7416 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7420 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7422 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7426 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7427 msgid "Send telemetry information"
7430 #: ../templates/default/telemetry.tpl:39
7431 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7432 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7434 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7435 msgid "Add payment type"
7436 msgstr "Añadir tipo de pago"
7438 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7442 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7444 msgid "%s payment type"
7445 msgstr "Tipo de pago %s"
7447 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7449 msgid "Edit '%s' payment type"
7452 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7454 msgid "Delete '%s' payment type"
7455 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7457 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7461 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7465 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7469 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7473 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7477 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7481 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7485 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7489 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7493 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7494 msgid "Raw information"
7495 msgstr "Información en bruto"
7497 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7498 msgid "View your member card"
7501 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7505 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7506 msgid "Lost your password?"
7507 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7509 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7510 msgid "Public page content"
7513 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7515 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7518 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7520 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7523 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7524 msgid "None of the selected members has an email address."
7527 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7528 msgid "No member selected (yet)."
7531 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7532 msgid "unreachable members:"
7533 msgstr "miembros no localizables:"
7535 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7536 msgid "unreachable member:"
7539 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7541 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7542 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7545 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7549 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7550 msgid "%membercount members"
7551 msgstr "%membercount miembros"
7553 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7554 msgid "Selected groups"
7555 msgstr "Grupos seleccionados"
7557 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7558 msgid "No groups has been selected yet."
7561 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7563 msgstr "- ATENCIÓN -"
7565 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7566 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7569 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7570 msgid "Do you want to send it again?"
7573 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7577 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7578 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7581 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7583 msgstr "previsualizar"
7585 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7587 msgid "%s members with an email address"
7590 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7592 msgid "%s members without email address"
7595 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7596 msgid "Generate labels for members without email address"
7599 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7600 msgid "No reminder selected"
7603 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7604 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7607 #: ../templates/default/member.tpl:26
7611 #: ../templates/default/member.tpl:31
7612 msgid "Attach member"
7615 #: ../templates/default/member.tpl:75
7616 msgid "Notify member his account has been modified"
7619 #: ../templates/default/member.tpl:77
7620 msgid "Notify member his account has been created"
7623 #: ../templates/default/member.tpl:83
7624 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7627 #: ../templates/default/member.tpl:85
7629 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7632 #: ../templates/default/member.tpl:197
7633 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7636 #: ../templates/default/member.tpl:204
7637 msgid "Groups selection"
7638 msgstr "Selección de grupos"
7640 #: ../templates/default/member.tpl:206
7641 msgid "Managed groups selection"
7644 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7645 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7648 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7649 msgid "This comment is reserved to the member."
7650 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7652 #: ../templates/default/forms_types.tpl:80
7653 msgid "Do member want to appear publically?"
7656 #: ../templates/default/forms_types.tpl:81
7658 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7659 "your full name, website address ad other information will be publically "
7660 "visible on the members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be "
7661 "displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that administrators can "
7662 "disabled public pages, this setting will have no effect in that case."
7665 #: ../templates/default/forms_types.tpl:85
7666 msgid "(at least %i characters)"
7667 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7669 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7670 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7671 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7673 msgstr "Formulario corto"
7675 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7676 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7677 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7679 msgstr "Formulario Largo"
7681 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7683 msgstr "Añadir título"
7685 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7690 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7692 msgid "Edit '%s' title"
7695 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7697 msgid "Delete '%s' title"
7700 #~ msgid "Available with reservations"
7701 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
7703 #~ msgid "Member's first and last name"
7704 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
7706 #~ msgid "Member's email address"
7707 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
7709 #~ msgid "Member's last name"
7710 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
7712 #~ msgid "Member's first name"
7713 #~ msgstr "Nombre del miembro"
7715 #~ msgid "Member's login"
7716 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
7718 #~ msgid "Available only for new password request"
7719 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
7721 #~ msgid "Available only for new contributions"
7722 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
7724 #~ msgid "Contribution type"
7725 #~ msgstr "Tipo de contribución"
7727 #~ msgid "Available only for reminders"
7728 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
7731 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7732 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7733 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7735 #~ msgid "Member's name"
7736 #~ msgstr "Nombre de miembro"
7738 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7740 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7742 #~ msgid "Generate fake data"
7743 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7746 #~ msgstr "entradas"
7749 #~ msgstr "miembros"
7754 #~ msgid "Default theme:"
7755 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7758 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7759 #~ "to the login page."
7761 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7764 #~ msgid "Expert search"
7765 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7767 #~ msgid "SQL query"
7768 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7770 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7771 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7773 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7774 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7776 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7777 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7779 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7780 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7785 #~ msgid "(Confirmation)"
7786 #~ msgstr "(Confirmación)"