]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_es.utf8.po
Translated using Weblate (Spanish)
[galette.git] / galette / lang / galette_es.utf8.po
1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 msgid ""
28 msgstr ""
29 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
31 "POT-Creation-Date: 2021-04-25 09:14+0200\n"
32 "PO-Revision-Date: 2021-04-27 14:31+0000\n"
33 "Last-Translator: Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>\n"
34 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
35 "es/>\n"
36 "Language: es\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
41 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
42
43 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
44 msgid "Galette error"
45 msgstr "Error de Galette"
46
47 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
48 msgid "Page not found"
49 msgstr "No se encontró la página"
50
51 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
52 msgid "Transaction"
53 msgstr "Transacción"
54
55 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1144
57 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:111
58 msgid "modification"
59 msgstr "modificación"
60
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1146
63 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:113
64 msgid "creation"
65 msgstr "creación"
66
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
68 msgid "An error occurred while storing the transaction."
69 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
70
71 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:301
72 msgid "Transaction has been successfully stored"
73 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
74
75 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:357
76 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
77 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
78
79 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:362
80 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
81 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
82
83 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:389
84 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
85 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
86
87 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:394
88 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
89 msgstr ""
90 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
91
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
93 msgid "Payment types management"
94 msgstr "Gestión de tipos de pago"
95
96 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
97 msgid "Edit payment type"
98 msgstr "Editar tipo de pago"
99
100 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
101 #, php-format
102 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
103 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
104
105 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
106 #, php-format
107 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
108 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
109
110 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
111 #, php-format
112 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
113 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
114
115 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
116 #, php-format
117 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
118 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
119
120 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
121 #, php-format
122 msgid "Remove payment type %1$s"
123 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
124
125 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
126 msgid "Group name is missing!"
127 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
128
129 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:185
130 msgid "Groups"
131 msgstr "Grupos"
132
133 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:365
134 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
135 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
136
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:372
138 msgid "An error occurred while storing the group."
139 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
140
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:463
142 #, php-format
143 msgid "Remove group %1$s"
144 msgstr "Quitar grupo %1$s"
145
146 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:486
147 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
148 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
149
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:102
151 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:106
152 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:258
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:260
154 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
155 msgstr ""
156 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
157 "preferencias."
158
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:150
160 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:283
161 msgid "No member selected for mailing!"
162 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
163
164 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:205
165 msgid "Mailing"
166 msgstr "Correspondencia"
167
168 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:302
169 msgid "Please type an object for the message."
170 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
171
172 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:308
173 msgid "Please enter a message."
174 msgstr "Escriba un mensaje."
175
176 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:405
177 msgid "Mailing has been successfully sent!"
178 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
179
180 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:428
181 msgid "Mailing has been successfully saved."
182 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
183
184 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:510
185 msgid "Mailings"
186 msgstr "Correspondencias"
187
188 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:658
189 #, php-format
190 msgid "Remove mailing #%1$s"
191 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
192
193 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:740
194 msgid "Mailing preview"
195 msgstr "Previsualización de correspondencia"
196
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:75
198 msgid "Add field"
199 msgstr "Añadir campo"
200
201 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:130
202 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
203 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
204
205 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:144
206 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:367
207 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
208 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
209
210 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:229
211 msgid "Dynamic fields configuration"
212 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
213
214 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:292
215 msgid "Unable to retrieve field information."
216 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
217
218 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:301
219 msgid "Edit field"
220 msgstr "Editar campo"
221
222 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:353
223 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
224 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
225
226 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:452
227 msgid "Requested field does not exists!"
228 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
229
230 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:463
231 #, php-format
232 msgid "Remove dynamic field %1$s"
233 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
234
235 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:508
236 msgid "Field has been successfully moved"
237 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
238
239 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:513
240 msgid "An error occurred moving field :("
241 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
242
243 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:155
244 msgid "Subscription"
245 msgstr "Suscripción"
246
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:249
248 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:455
249 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1103
250 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:120
251 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:288
252 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
253 msgid "You do not have permission for requested URL."
254 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
255
256 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:264
257 msgid "No member #%id."
258 msgstr "Sin miembro n.º%id."
259
260 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:284
261 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1142
262 msgid "Member Profile"
263 msgstr "Perfil de miembro"
264
265 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:363
266 msgid "Members list"
267 msgstr "Lista de miembros"
268
269 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:363
270 msgid "Trombinoscope"
271 msgstr "Trombinoscopio"
272
273 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:509
274 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
275 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
276
277 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:573
278 msgid "Members management"
279 msgstr "Gestión de miembros"
280
281 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:794
282 msgid "Status label"
283 msgstr "Etiqueta de estado"
284
285 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:834
286 msgid "Advanced search"
287 msgstr "Búsqueda avanzada"
288
289 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1053
290 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:154
291 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:235
292 msgid "No member was selected, please check at least one name."
293 msgstr ""
294 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
295
296 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1261
297 #, php-format
298 msgid "Mass change %count members"
299 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
300
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1291
302 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1362
303 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
304 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
305
306 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1332
307 #, php-format
308 msgid "Review mass change %count members"
309 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
310
311 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1391
312 msgid "Nothing to do!"
313 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
314
315 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1419
316 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1656
317 msgid "An error occurred while storing the member."
318 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
319
320 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1431
321 msgid "Something went wront during mass edition!"
322 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
323
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1438
325 #, php-format
326 msgid "%count members has been changed successfully!"
327 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
328
329 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1508
330 msgid "Invalid captcha"
331 msgstr "Captcha inválido"
332
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1615
334 msgid "Your account has been created!"
335 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
336
337 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1620
338 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
339 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
340
341 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1623
342 msgid "New member has been successfully added."
343 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
344
345 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1626
346 msgid "Member account has been modified."
347 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
348
349 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1640
350 msgid "An error occurred adding member to its groups."
351 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
352
353 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1652
354 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
355 msgstr ""
356 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
357
358 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1668
359 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:310
360 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:342
361 msgid "Delete failed"
362 msgstr "Falló la eliminación"
363
364 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1837
365 #, php-format
366 msgid "Remove member %1$s"
367 msgstr "Remover miembro %1$s"
368
369 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1846
370 #, php-format
371 msgid "You are about to remove %count members."
372 msgstr "Está por remover %count miembros."
373
374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
375 msgid "Titles management"
376 msgstr "Gestión de títulos"
377
378 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
379 msgid "Edit title"
380 msgstr "Editar título"
381
382 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
383 #, php-format
384 msgid "Title '%s' has not been added!"
385 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
386
387 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
388 #, php-format
389 msgid "Title '%s' has not been modified!"
390 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
391
392 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
393 #, php-format
394 msgid "Title '%s' has been successfully added."
395 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
396
397 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
398 #, php-format
399 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
400 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
401
402 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
403 #, php-format
404 msgid "Remove title %1$s"
405 msgstr "Remover título %1$s"
406
407 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
408 msgid "User statuses"
409 msgstr "Estado del Usuario"
410
411 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
412 msgid "Contribution types"
413 msgstr "Tipos de contribución"
414
415 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
416 msgid "Edit status"
417 msgstr "Editar estatus"
418
419 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
420 msgid "Edit contribution type"
421 msgstr "Editar un tipo de contribución"
422
423 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
424 msgid "%type has not been added :("
425 msgstr "%s no se ha añadido :("
426
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
428 msgid "%type #%id has not been updated"
429 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
430
431 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
432 msgid "%type has been successfully added!"
433 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
434
435 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
436 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
437 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
438
439 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
440 msgid "Remove %type '%label'"
441 msgstr "Remover %type '%label'"
442
443 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:105
444 msgid "Membership fee"
445 msgstr "Cuota de afiliación"
446
447 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:107
448 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1079
449 msgid "Donation"
450 msgstr "Donación"
451
452 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:333
453 msgid "Contributions management"
454 msgstr "Gestión de contribuciones"
455
456 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:333
457 msgid "Transactions management"
458 msgstr "Gestión de transacciones"
459
460 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:427
461 msgid "- Unknown payment type!"
462 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
463
464 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:476
465 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:449
466 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:713
467 msgid "Unable to load contribution #%id!"
468 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
469
470 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:581
471 msgid "Contribution has been successfully stored"
472 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
473
474 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:585
475 msgid "An error occurred while storing the contribution."
476 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
477
478 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:690
479 #, php-format
480 msgid "Remove %1$s %2$s"
481 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
482
483 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:692
484 msgid "contributions"
485 msgstr "contribuciones"
486
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:692
488 msgid "transactions"
489 msgstr "Transacciones"
490
491 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:696
492 #, php-format
493 msgid "Remove %1$s #%2$s"
494 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
495
496 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:697
497 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
498 msgid "contribution"
499 msgstr "contribución"
500
501 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:697
502 msgid "transaction"
503 msgstr "transacción"
504
505 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
506 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
507 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
508
509 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
510 msgid "This search is already saved."
511 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
512
513 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
514 msgid "Search has been saved."
515 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
516
517 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
518 msgid "Saved searches"
519 msgstr "Búsquedas guardadas"
520
521 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:296
522 msgid "Remove saved search"
523 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
524
525 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:303
526 #, php-format
527 msgid "You are about to remove %count searches."
528 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
529
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:352
531 msgid "Saved search loaded"
532 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
533
534 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:357
535 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
536 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
537
538 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
539 msgid "System information"
540 msgstr "Información del sistema"
541
542 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
543 msgid "Dashboard"
544 msgstr "Tablero"
545
546 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:233
547 msgid "Settings"
548 msgstr "Ajustes"
549
550 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:248
551 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
552 msgid "All accounts"
553 msgstr "Todas las cuentas"
554
555 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:249
556 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
557 msgid "Active accounts"
558 msgstr "Activar cuentas"
559
560 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:250
561 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
562 msgid "Inactive accounts"
563 msgstr "Cuentas inactivas"
564
565 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:275
566 msgid ""
567 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
568 "contact the administrator if the problem persists."
569 msgstr ""
570 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
571 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
572 "administrativo."
573
574 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:279
575 msgid "Preferences has been saved."
576 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
577
578 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:392
579 msgid ""
580 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
581 "preferences."
582 msgstr ""
583 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
584 "deshabilitados en las preferencias."
585
586 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:399
587 msgid "Test message"
588 msgstr "Mensaje de prueba"
589
590 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
591 msgid "Galette admin"
592 msgstr "Administrador de Galette"
593
594 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:405
595 msgid "Test message."
596 msgstr "Mensaje de prueba."
597
598 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:414
599 #, php-format
600 msgid "An email has been sent to %email"
601 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
602
603 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:423
604 #, php-format
605 msgid "No email sent to %email"
606 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
607
608 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:430
609 msgid "Invalid email adress!"
610 msgstr "Correo electrónico invalido!"
611
612 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:473
613 msgid "Charts"
614 msgstr "Gráficos"
615
616 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:494
617 msgid "Fields configuration"
618 msgstr "Configuración de campos"
619
620 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:557
621 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
622 msgstr ""
623 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
624 "almacenada"
625
626 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:562
627 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
628 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
629
630 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:587
631 msgid "Lists configuration"
632 msgstr "Configuración de listas"
633
634 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
635 msgid "List configuration has been successfully stored"
636 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
637
638 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
639 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
640 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
641
642 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
643 msgid "Reminders"
644 msgstr "Recordatorios"
645
646 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
647 msgid "No reminder to send for now."
648 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
649
650 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:742
651 msgid "There are no member to proceed."
652 msgstr "No hay elementos para proceder."
653
654 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:749
655 msgid "Reminder has not been sent:"
656 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
657
658 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:756
659 msgid "Sent reminders:"
660 msgstr "Recordatorios enviados:"
661
662 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:832
663 msgid "Download document"
664 msgstr "Descargar documento"
665
666 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
667 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
668 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:498
669 msgid "Removal has not been confirmed!"
670 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
671
672 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
673 msgid "Successfully deleted!"
674 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
675
676 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:311
677 msgid "An error occurred trying to delete :("
678 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
679
680 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:186
681 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:258
682 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:694
683 msgid "Unable to get members list."
684 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
685
686 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:346
687 msgid "Attendance sheet configuration"
688 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
689
690 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:382
691 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:401
692 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
693 msgstr ""
694 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
695
696 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:409
697 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
698 msgid "Attendance sheet"
699 msgstr "Hoja de asistencia"
700
701 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:492
702 msgid "Unable to get groups list."
703 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
704
705 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:550
706 msgid "PDF models"
707 msgstr "Modelos PDF"
708
709 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:578
710 msgid "Missing PDF model type!"
711 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
712
713 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:609
714 msgid "Model has been successfully stored!"
715 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
716
717 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:612
718 msgid "Model has not been stored :("
719 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
720
721 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:654
722 msgid "Invalid link!"
723 msgstr "¡El enlace no es válido!"
724
725 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
726 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
727 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:302
728 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:342
729 msgid "Login"
730 msgstr "Acceso"
731
732 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
733 msgid "You must provide both login and password."
734 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
735
736 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
737 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
738 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
739
740 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
741 msgid "Login failed."
742 msgstr "El acceso ha fallado."
743
744 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
745 msgid "Authentication failed"
746 msgstr "La autenticación ha fallado"
747
748 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
749 msgid "Log off"
750 msgstr "Cerrar la sesión"
751
752 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
753 #, php-format
754 msgid "Impersonating as %login"
755 msgstr "Suplantación como %login"
756
757 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
758 msgid "Unable to impersonate as %id"
759 msgstr "No se puede suplantar como %id"
760
761 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
762 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
763 msgid "Impersonating ended"
764 msgstr "La suplantación terminó"
765
766 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
767 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
768 msgid "Password recovery"
769 msgstr "Contraseña recuperada"
770
771 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
772 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
773 msgstr ""
774 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
775 "Pregunte al administrador de la sección"
776
777 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
778 #, php-format
779 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
780 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
781
782 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
783 msgid ""
784 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
785 "follow the instructions."
786 msgstr ""
787 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
788 "entrada y sigue las instrucciones."
789
790 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
791 msgid "An email has been sent to the member."
792 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
793
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
795 #, php-format
796 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
797 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
798
799 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
800 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
801 #, php-format
802 msgid ""
803 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
804 msgstr ""
805 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
806 "de informar al administrador."
807
808 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
809 #, php-format
810 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
811 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
812
813 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
814 #, php-format
815 msgid "Mails address %s does not exist"
816 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
817
818 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
819 #, php-format
820 msgid "Login %s does not exist"
821 msgstr "El acceso %s no existe"
822
823 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
824 msgid ""
825 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
826 msgstr ""
827 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
828 "nuevo."
829
830 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
831 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
832 msgid "No password"
833 msgstr "Sin contraseña"
834
835 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
836 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1355
837 msgid "- The passwords don't match!"
838 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
839
840 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
841 msgid "Your password is too weak!"
842 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
843
844 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
845 msgid "An error occurred while updating your password."
846 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
847
848 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
849 #, php-format
850 msgid "Password changed for member '%s'."
851 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
852
853 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
854 msgid "Your password has been changed!"
855 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
856
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
858 msgid "Administration tools"
859 msgstr "Herramientas administrativas"
860
861 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
862 #: ../install/steps/check.php:111
863 msgid ""
864 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
865 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
866 msgstr ""
867 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
868 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
869 "requeridos."
870
871 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
872 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
873 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
874
875 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
876 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
877 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
878
879 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
880 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
881 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
882
883 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
884 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
885 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
886
887 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
888 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
889 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
890
891 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
892 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
893 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
894
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
896 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
897 msgstr ""
898 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
899 "procesados)."
900
901 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
902 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
903 msgstr ""
904 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
905 "vacías :("
906
907 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
908 #: ../install/steps/check.php:75
909 msgid "Logs"
910 msgstr "Registros"
911
912 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
913 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:230
914 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
915 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
916 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:260
917 msgid "start date filter"
918 msgstr "filtro de fecha de inicio"
919
920 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
921 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:233
922 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
923 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
924 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:263
925 msgid "end date filter"
926 msgstr "filtro de fecha de finalización"
927
928 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
929 msgid "Logs have been flushed!"
930 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
931
932 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
933 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
934 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
935
936 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
937 msgid "Flush the logs"
938 msgstr "Limpiar los registros"
939
940 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:82
941 msgid "Plugins"
942 msgstr "Complementos"
943
944 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:113
945 msgid "Plugin %name has been enabled"
946 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
947
948 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:131
949 msgid "Plugin %name has been disabled"
950 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
951
952 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
953 msgid "Translate labels"
954 msgstr "Traducir etiquetas"
955
956 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
960 msgstr ""
961 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
962 "arriba para crearlo."
963
964 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:192
965 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:217
966 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
967 msgstr ""
968 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
969
970 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:233
971 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
972 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
973
974 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:123
975 msgid "CVS database Export"
976 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
977
978 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
979 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
980 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
981
982 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:194
983 #, php-format
984 msgid ""
985 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
986 "can write in the exports directory."
987 msgstr ""
988 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
989 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
990 "de exportaciones."
991
992 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:204
993 #, php-format
994 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
995 msgstr ""
996 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
997
998 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:214
999 #, php-format
1000 msgid ""
1001 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1002 msgstr ""
1003 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1004 "Por favor revise los registros."
1005
1006 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:263
1007 msgid "CSV members import"
1008 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1009
1010 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:315
1011 msgid "An error occurred importing the file :("
1012 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1013
1014 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:327
1015 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1016 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1017
1018 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1019 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1020 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1021
1022 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:379
1023 msgid "No files has been seleted for upload!"
1024 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1025
1026 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:385
1027 msgid "No files has been uploaded!"
1028 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1029
1030 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:458
1031 #, php-format
1032 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1033 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1034
1035 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:511
1036 #, php-format
1037 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1038 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1039
1040 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:521
1041 #, php-format
1042 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1043 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1044
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:593
1046 msgid "CSV import model"
1047 msgstr "Importación de modelo CSV"
1048
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:635
1050 msgid "galette_import_model.csv"
1051 msgstr "galette_import_model.csv"
1052
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:671
1054 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1055 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1056
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:676
1058 msgid "Import model has not been stored :("
1059 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1060
1061 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:92
1062 msgid "Automatic emails texts edition"
1063 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1064
1065 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1066 #, php-format
1067 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1068 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1069
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1071 #, php-format
1072 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1073 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1074
1075 #: ../lib/Galette/Core/History.php:417 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1076 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:209
1077 msgid "Y-m-d H:i:s"
1078 msgstr "A-m-d H:i:s"
1079
1080 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:290
1081 msgid "Checks"
1082 msgstr "Verificaciones"
1083
1084 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:291
1085 #: ../install/steps/type.php:39
1086 msgid "Installation mode"
1087 msgstr "Modo de instalación"
1088
1089 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:292
1090 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1091 msgid "Database"
1092 msgstr "Base de datos"
1093
1094 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1095 msgid "Database access and permissions"
1096 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1097
1098 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1099 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1100 msgid "Previous version selection"
1101 msgstr "Selección de la versión anterior"
1102
1103 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1104 msgid "Datapase upgrade"
1105 msgstr "Mejora de la base de datos"
1106
1107 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1108 msgid "Tables Creation"
1109 msgstr "Creación de tablas"
1110
1111 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:308
1112 msgid "Admin parameters"
1113 msgstr "Parámetros de administrador"
1114
1115 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1116 msgid "Galette initialization"
1117 msgstr "Inicialización de Galette"
1118
1119 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:313
1120 msgid "End!"
1121 msgstr "¡Fin!"
1122
1123 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1124 msgid "Ok"
1125 msgstr "Bien"
1126
1127 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1128 msgid "Ko"
1129 msgstr "Ko"
1130
1131 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1132 msgid "Database type unknown"
1133 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1134
1135 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:678
1136 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1137 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1138
1139 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:690
1140 msgid "Unable to run %version update script :("
1141 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1142
1143 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1023
1144 msgid "Write configuration file"
1145 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1146
1147 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1052
1148 msgid "Config file already exists and is up to date"
1149 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1150
1151 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1081
1152 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1153 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1154
1155 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1132
1156 msgid "Preferences"
1157 msgstr "Preferencias"
1158
1159 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1136
1160 msgid "Contributions types"
1161 msgstr "Tipos de contribución"
1162
1163 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1140
1164 msgid "Status"
1165 msgstr "Estado"
1166
1167 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1144
1168 msgid "Fields config and categories"
1169 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1170
1171 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1148 ../lib/Galette/Core/Install.php:1170
1172 msgid "Mails texts"
1173 msgstr "Textos de correos"
1174
1175 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1152
1176 msgid "Titles"
1177 msgstr "Títulos"
1178
1179 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1156
1180 msgid "PDF Models"
1181 msgstr "Modelos PDF"
1182
1183 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1162
1184 msgid "Update preferences"
1185 msgstr "Preferencias de actualización"
1186
1187 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1166
1188 msgid "Update models"
1189 msgstr "Modelos de actualización"
1190
1191 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1192 #, php-format
1193 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1194 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1195
1196 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1197 #, php-format
1198 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1199 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1200
1201 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1202 #, php-format
1203 msgid ""
1204 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1205 "have?"
1206 msgstr ""
1207 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1208
1209 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1210 #, php-format
1211 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1212 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1213
1214 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1215 #, php-format
1216 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1217 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1218
1219 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1220 #, php-format
1221 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1222 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1223
1224 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1225 #, php-format
1226 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1227 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1228
1229 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1230 msgid "First page"
1231 msgstr "Primera página"
1232
1233 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1234 msgid "Previous page (%i)"
1235 msgstr "Página anterior (%i)"
1236
1237 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1238 msgid "Current page (%i)"
1239 msgstr "Página actual (%i)"
1240
1241 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1242 msgid "Page %i"
1243 msgstr "Página %i"
1244
1245 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1246 msgid "Next page (%i)"
1247 msgstr "Página siguiente (%i)"
1248
1249 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1250 msgid "Last page (%i)"
1251 msgstr "Última página (%i)"
1252
1253 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1254 msgid "All"
1255 msgstr "Todo"
1256
1257 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:280
1258 #, php-format
1259 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1260 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1261
1262 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:198
1263 msgid "Superadmin"
1264 msgstr "Superadmin"
1265
1266 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:555
1267 msgid "Delete mailing entries"
1268 msgstr "Borrar entradas de correo"
1269
1270 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:499
1271 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1272 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1273
1274 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:505
1275 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1276 msgstr ""
1277 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1278 "mensajes!"
1279
1280 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:512
1281 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1282 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1283
1284 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:524
1285 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1286 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1287
1288 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1289 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1290 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1291
1292 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:542
1293 msgid ""
1294 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1295 "exclusive."
1296 msgstr ""
1297 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1298 "son mutuamente excluyentes."
1299
1300 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:551
1301 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1302 msgstr ""
1303 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1304
1305 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1306 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1148
1307 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
1308 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:463
1309 #, php-format
1310 msgid "- Mandatory field %field empty."
1311 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1312
1313 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:568 ../webroot/installer.php:185
1314 msgid "Passwords mismatch"
1315 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1316
1317 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:581
1318 msgid "You have to select a staff member"
1319 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1320
1321 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:634
1322 #, php-format
1323 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1324 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1325
1326 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:648
1327 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1328 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1329
1330 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:652
1331 msgid "- This username is already used by another member !"
1332 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1333
1334 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:659
1335 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1336 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1337 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1338
1339 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:714
1340 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1341 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1342
1343 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:720
1344 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1345 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1346
1347 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:724
1348 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1349 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1350
1351 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:730
1352 msgid "- Invalid number of offered months."
1353 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1354
1355 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:735
1356 msgid "- Invalid year for cards."
1357 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1358
1359 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:846
1360 msgid "%name association's %status"
1361 msgstr "%name de la asociación %status"
1362
1363 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1075
1364 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1365 msgstr ""
1366 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1367 "página!"
1368
1369 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1086
1370 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1371 msgstr ""
1372 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1373 "de página!"
1374
1375 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1376 msgid "Unknown lang (%lang)"
1377 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1378
1379 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1380 #, php-format
1381 msgid "'%s' module"
1382 msgstr "modulo '%s'"
1383
1384 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1385 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1386 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1387
1388 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1389 msgid "No such module."
1390 msgstr "No existe el módulo."
1391
1392 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1393 msgid "Cannot deactivate plugin."
1394 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1395
1396 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1397 msgid "Cannot activate plugin."
1398 msgstr "No se puede activar el plugin."
1399
1400 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1401 msgid "Module does not exists!"
1402 msgstr "¡El módulo no existe!"
1403
1404 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1405 msgid "File not found!"
1406 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1407
1408 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:859
1409 msgid "An SQL error has occurred."
1410 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1411
1412 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:328
1413 msgid "Member Picture deleted"
1414 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1415
1416 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:413
1417 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1418 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1419
1420 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:428
1421 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1422 msgstr ""
1423 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1424 "(correos, ...)"
1425
1426 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1461
1427 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1465
1428 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1429 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1430 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1431 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:89
1432 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:121
1433 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:176
1434 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:466
1435 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:775
1436 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
1437 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
1438 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1208
1439 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1242
1440 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1251
1441 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
1442 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:280
1443 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:289
1444 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:298
1445 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:559
1446 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:177
1447 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:190
1448 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:199
1449 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:373
1450 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:382
1451 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:391
1452 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:544
1453 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1158
1454 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1255
1455 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1264
1456 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1273
1457 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1458 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292
1459 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:616
1460 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:134
1461 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:216
1462 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:225
1463 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1464 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1465 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1466 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1467 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1468 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1469 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1470 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1471 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1472 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:157
1473 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:165
1474 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:246
1475 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:255
1476 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:284
1477 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1478 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1479 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:581
1480 msgid "Y-m-d"
1481 msgstr "A-m-d"
1482
1483 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1484 msgid "Searches deleted (%list)"
1485 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1486
1487 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:449
1488 msgid "Contributions deleted (%list)"
1489 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1490
1491 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1492 msgid "Password is blacklisted!"
1493 msgstr "Password en cuarentena!"
1494
1495 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1496 #, php-format
1497 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1498 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1499
1500 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1501 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1502 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1503
1504 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1505 msgid "Does not contains lowercase letters"
1506 msgstr "No contiene minúsculas"
1507
1508 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1509 msgid "Does not contains uppercase letters"
1510 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1511
1512 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1513 msgid "Does not contains letters"
1514 msgstr "No contiene letras"
1515
1516 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1517 msgid "Does not contains numbers"
1518 msgstr "No contiene números"
1519
1520 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1521 msgid "Does not contains special characters"
1522 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1523
1524 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1525 msgid "Photo has not been stored!"
1526 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1527
1528 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1529 msgid "Photo has not been copied!"
1530 msgstr "No se copió la foto!"
1531
1532 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:505
1533 msgid "User, read/write"
1534 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1535
1536 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:506
1537 msgid "Staff member"
1538 msgstr "Miembro del personal"
1539
1540 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
1541 msgid "Administrator"
1542 msgstr "Administrador"
1543
1544 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
1545 msgid "Group manager"
1546 msgstr "Gerente de grupo"
1547
1548 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:509
1549 msgid "User, read only"
1550 msgstr "Usuario, solo lectura"
1551
1552 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1553 msgid "Members"
1554 msgstr "Miembros"
1555
1556 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1557 msgid "Contributions"
1558 msgstr "Contribuciones"
1559
1560 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1561 msgid "Transactions"
1562 msgstr "Transacciones"
1563
1564 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:597
1565 msgid "Missing required field name!"
1566 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1567
1568 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:606
1569 msgid "Missing required field permissions!"
1570 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1571
1572 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1573 msgid "Unknown permission!"
1574 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1575
1576 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:617
1577 msgid "Missing required form!"
1578 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1579
1580 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1581 msgid "Unknown form!"
1582 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1583
1584 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:630
1585 msgid "- Field name already used."
1586 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1587
1588 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:740
1589 msgid "An error occurred storing the field."
1590 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1591
1592 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:761
1593 msgid "An error occurred creating field values table"
1594 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1595
1596 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:795
1597 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1598 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1599
1600 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1000
1601 msgid "separator"
1602 msgstr "separador"
1603
1604 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1001
1605 msgid "free text"
1606 msgstr "texto libre"
1607
1608 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1002
1609 msgid "single line"
1610 msgstr "una linea"
1611
1612 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1003
1613 msgid "choice"
1614 msgstr "elección"
1615
1616 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
1617 msgid "date"
1618 msgstr "fecha"
1619
1620 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1005
1621 msgid "boolean"
1622 msgstr "booleano"
1623
1624 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1006
1625 msgid "file"
1626 msgstr "archivo"
1627
1628 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1629 msgid "groups_list"
1630 msgstr "lista_de_grupos"
1631
1632 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1633 msgid "Members by groups"
1634 msgstr "Miembros por grupos"
1635
1636 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1637 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:140
1638 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1639 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1640 msgid "Generated by Galette"
1641 msgstr "Generado por Galette"
1642
1643 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1644 msgid "Managers:"
1645 msgstr "Gestores:"
1646
1647 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1648 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
1649 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:238
1650 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:411
1651 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1652 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:355
1653 msgid "Name"
1654 msgstr "Nombre"
1655
1656 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
1657 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:298
1658 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:346
1659 msgid "Email"
1660 msgstr "Correo electrónico"
1661
1662 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1663 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:290
1664 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1665 msgid "Phone"
1666 msgstr "Teléfono"
1667
1668 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
1669 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:294
1670 msgid "GSM"
1671 msgstr "GSM"
1672
1673 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1674 msgid "filtered_memberslist"
1675 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1676
1677 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
1678 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:577
1679 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1705
1680 msgid "Man"
1681 msgstr "Hombre"
1682
1683 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
1684 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:579
1685 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1707
1686 msgid "Woman"
1687 msgstr "Mujer"
1688
1689 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
1690 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:581
1691 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1709
1692 msgid "Unspecified"
1693 msgstr "Sin especificar"
1694
1695 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1696 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1697 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1666
1698 msgid "Yes"
1699 msgstr "Si"
1700
1701 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1702 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1703 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1666
1704 msgid "No"
1705 msgstr "No"
1706
1707 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:104
1708 msgid "attendance_sheet"
1709 msgstr "hoja_de_asistencia"
1710
1711 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:168
1712 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1713 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1714
1715 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1716 msgid "Signature"
1717 msgstr "Firma"
1718
1719 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:141 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
1720 msgid "Staff members"
1721 msgstr "Miembros del personal"
1722
1723 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:177
1724 msgid "Due free"
1725 msgstr "Cotización gratis"
1726
1727 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:192
1728 msgid "Never contribute"
1729 msgstr "Nunca contribuir"
1730
1731 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:214
1732 msgid "Impending due dates"
1733 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1734
1735 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:229
1736 msgid "Up to date"
1737 msgstr "Actualizado"
1738
1739 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:244
1740 msgid "Late"
1741 msgstr "Tarde"
1742
1743 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:300
1744 msgid "Individuals"
1745 msgstr "Particulares"
1746
1747 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:304
1748 msgid "Companies"
1749 msgstr "Compañías"
1750
1751 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1752 msgid "labels_print_filename"
1753 msgstr "labels_print_filename"
1754
1755 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1756 msgid "Member's Labels"
1757 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1758
1759 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1760 msgid "Labels"
1761 msgstr "Etiquetas"
1762
1763 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:233
1764 #, php-format
1765 msgid "File %filename cannot be open!"
1766 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1767
1768 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:281
1769 msgid ""
1770 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1771 "%count (row %row)"
1772 msgstr ""
1773 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1774 "hay %count (fila %row)"
1775
1776 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:303
1777 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1778 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1779
1780 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:325
1781 #, php-format
1782 msgid "Status %status does not exists!"
1783 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1784
1785 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:344
1786 msgid "Title %title does not exists!"
1787 msgstr "¡El título %title no existe!"
1788
1789 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1790 msgid "from another member in import"
1791 msgstr "de otro miembro en la importación"
1792
1793 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1794 msgid "from member %id_adh"
1795 msgstr "del miembro %id_adh"
1796
1797 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:366
1798 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1799 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1800
1801 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:391
1802 msgid "Lang %lang does not exists!"
1803 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1804
1805 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:443
1806 msgid "File is empty!"
1807 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1808
1809 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:530 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:541
1810 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1811 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1812
1813 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:576
1814 msgid "An error occurred while importing members"
1815 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1816
1817 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1818 #, php-format
1819 msgid "Association %s"
1820 msgstr "Asociación %s"
1821
1822 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1823 msgid "Missing or incorrect image file "
1824 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1825
1826 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1827 msgid "Not a GIF file "
1828 msgstr "No es un archivo GIF "
1829
1830 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1831 msgid "Error loading "
1832 msgstr "Error al cargar "
1833
1834 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1835 msgid "Error creating temporary png file from "
1836 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1837
1838 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1839 msgid "Unable to convert GIF file "
1840 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1841
1842 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1843 msgid "cards"
1844 msgstr "tarjetas"
1845
1846 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1847 msgid "Member's Cards"
1848 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1849
1850 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1851 msgid "Cards"
1852 msgstr "Tarjetas"
1853
1854 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1855 msgid "An error occurred."
1856 msgstr "Se produjo un error."
1857
1858 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1859 msgid ""
1860 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1861 msgstr ""
1862 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1863 "ni espacios."
1864
1865 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1866 #, php-format
1867 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1868 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1869
1870 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494
1871 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:311
1872 #, php-format
1873 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1874 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1875
1876 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1877 msgid "Mime-Type not allowed"
1878 msgstr "Mime-Type no permitido"
1879
1880 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1881 msgid "A file with that name already exists!"
1882 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1883
1884 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1885 msgid "File does not comply with requirements."
1886 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1887
1888 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1889 msgid "Unable to write file or temporary file"
1890 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1891
1892 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1893 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1894 msgstr ""
1895 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1896
1897 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1898 msgid ""
1899 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1900 "the HTML form"
1901 msgstr ""
1902 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1903 "formulario HTML"
1904
1905 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1906 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1907 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1908
1909 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1910 msgid "No file was uploaded"
1911 msgstr "No se subió ningún archivo"
1912
1913 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1914 msgid "Missing a temporary folder"
1915 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1916
1917 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1918 msgid "Failed to write file to disk"
1919 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1920
1921 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1922 msgid "File upload stopped by extension"
1923 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1924
1925 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1926 msgid "Unknown upload error"
1927 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1928
1929 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1930 msgid "adherent_form"
1931 msgstr "adherent_form"
1932
1933 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1934 msgid "receipt"
1935 msgstr "recibo"
1936
1937 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1938 msgid "invoice"
1939 msgstr "factura"
1940
1941 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:117
1942 #, php-format
1943 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
1944 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
1945
1946 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:118
1947 #, php-format
1948 msgid "Input for dynamic field \"%s\""
1949 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
1950
1951 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:184
1952 msgid "Your organisation name"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:188
1956 msgid "Your organisation slogan"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:192
1960 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:196
1961 msgid "Your organisation address"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:196
1965 msgid "with break lines"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:200
1969 msgid "Your organisation website"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:204
1973 msgid "Your organisation logo"
1974 msgstr "El logo de su organización"
1975
1976 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:208
1977 msgid "Current date (Y-m-d)"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:212
1981 msgid "Galette's login URI"
1982 msgstr "URI de acceso de Galette"
1983
1984 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
1985 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:420
1986 msgid "Title"
1987 msgstr "Título"
1988
1989 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
1990 msgid "Member's ID"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:242
1994 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:334
1995 msgid "Last name"
1996 msgstr "Apellido"
1997
1998 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:246
1999 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:338 ../includes/i18n.inc.php:330
2000 msgid "First name"
2001 msgstr "Nombre"
2002
2003 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:250
2004 msgid "Nickname"
2005 msgstr "Apodo"
2006
2007 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:254
2008 msgid "Gender"
2009 msgstr "Género"
2010
2011 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:258
2012 msgid "Birth date"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:262
2016 msgid "Birth place"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:266
2020 msgid "Profession"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:270
2024 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:330
2025 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2026 msgid "Company name"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:274
2030 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2031 msgid "Address"
2032 msgstr "Dirección"
2033
2034 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:278
2035 msgid "Zipcode"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:282
2039 msgid "Town"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:286 ../includes/i18n.inc.php:327
2043 msgid "Country"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:306
2047 msgid "Member's main group"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:310
2051 msgid "Member's groups (as list)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:314
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Freed of dues"
2057 msgid "Member state of dues"
2058 msgstr "Libre de cuotas"
2059
2060 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:318
2061 msgid "Membership remaining days"
2062 msgstr "Días restantes de la membresía"
2063
2064 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:322
2065 msgid "Membership expired since"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368
2069 msgid "Contribution label"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
2073 msgid "Amount"
2074 msgstr "Monto"
2075
2076 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
2077 msgid "Amount (in letters)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:380
2081 msgid "Full date"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:384
2085 msgid "Contribution year"
2086 msgstr "Año de contribución"
2087
2088 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:388
2089 msgid "Comment"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:392
2093 msgid "Begin date"
2094 msgstr "Fecha de inicio"
2095
2096 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:396
2097 msgid "End date"
2098 msgstr "Fecha de finalización"
2099
2100 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:400
2101 msgid "Contribution id"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:404
2105 msgid "Payment type"
2106 msgstr "Tipo de pago"
2107
2108 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:408
2109 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1047
2110 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:626
2111 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:89
2112 msgid "Contribution information"
2113 msgstr "Información sobre la contribución"
2114
2115 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:585
2116 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:586
2117 msgid "None"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:755
2121 msgid "Main information"
2122 msgstr "Informacion principal"
2123
2124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:760
2125 msgid "Member information"
2126 msgstr "Información del miembro"
2127
2128 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
2129 msgid "Is admin"
2130 msgstr "Es administrador"
2131
2132 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
2133 msgid "Modified"
2134 msgstr "Modificado"
2135
2136 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2137 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2138 msgid "b-day"
2139 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2140
2141 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
2142 msgid "Public"
2143 msgstr "Público"
2144
2145 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:270
2146 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2147 msgstr "%name &lt;%mail&gt; {%days días}"
2148
2149 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2150 msgid "Sent reminder email for late membership"
2151 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2152
2153 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:279
2154 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2155 msgstr ""
2156 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2157 "membresía"
2158
2159 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:285
2160 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:287
2164 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:297
2168 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2169 msgstr ""
2170 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2171
2172 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:310
2173 msgid "%name (#%id - %days days)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:136
2177 #, php-format
2178 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2179 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2180
2181 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:202
2182 #, php-format
2183 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:237
2187 #, php-format
2188 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:769
2192 msgid "Freed of dues"
2193 msgstr "Libre de cuotas"
2194
2195 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:781
2196 #, php-format
2197 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2201 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2202 msgid "Never contributed"
2203 msgstr "Nunca Contribuido"
2204
2205 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2206 msgid "Last day!"
2207 msgstr "¡Último día!"
2208
2209 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
2210 #, php-format
2211 msgid "Late of %days days (since %date)"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2215 msgid "No longer member"
2216 msgstr "Ya no es miembro"
2217
2218 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
2219 #, php-format
2220 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2221 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2222
2223 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1225
2224 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2225 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2226
2227 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1233
2228 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1254
2232 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:301
2233 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:202
2234 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:394
2235 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1276
2236 #, php-format
2237 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2238 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2239
2240 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1272
2241 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1289
2245 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2246 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2247
2248 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1296
2249 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1344
2250 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2251 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2252
2253 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1304
2254 msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
2255 msgstr ""
2256 "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
2257
2258 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1313
2259 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2260 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2261
2262 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1318
2263 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2264 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2265
2266 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1337
2267 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2268 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2269
2270 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1360
2271 msgid "Password misrepeated: "
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1394
2275 msgid "Status #%id does not exists in database."
2276 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2277
2278 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1403
2279 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2280 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2281
2282 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1410
2283 msgid "Gender %gender does not exists!"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1514
2287 msgid "Self_subscription as a member: "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1520
2291 msgid "Member card added"
2292 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2293
2294 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1528
2295 msgid "Fail to add new member."
2296 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2297
2298 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1560
2299 msgid "Member card updated"
2300 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2301
2302 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1669
2303 msgid "Active"
2304 msgstr "Activo"
2305
2306 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1669
2307 msgid "Inactive"
2308 msgstr "Inactivo"
2309
2310 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1897
2311 msgid " (%age years old)"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1970
2315 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:110
2319 msgid "Date:"
2320 msgstr "Fecha:"
2321
2322 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
2323 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:129
2324 msgid "Amount:"
2325 msgstr "Monto:"
2326
2327 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
2328 msgid "Description:"
2329 msgstr "Descripción:"
2330
2331 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
2332 msgid "Originator:"
2333 msgstr "Creador inicial:"
2334
2335 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:312
2336 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:413
2337 msgid "- The amount must be an integer!"
2338 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2339
2340 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
2341 msgid "- Empty transaction description!"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:321
2345 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2346 msgstr ""
2347 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2348 "caracteres."
2349
2350 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:346
2351 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:474
2352 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2353 msgstr ""
2354 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2355 "correspondiente."
2356
2357 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:403
2358 msgid "Transaction added"
2359 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2360
2361 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:409
2362 msgid "Fail to add new transaction."
2363 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2364
2365 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:425
2366 msgid "Transaction updated"
2367 msgstr "Transacción actualizada"
2368
2369 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2370 msgid "contribution type"
2371 msgstr "tipo de contribución"
2372
2373 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:158
2374 #, php-format
2375 msgid "Missing required field %field"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:121
2379 msgid "Contributor:"
2380 msgstr "Contribuidor:"
2381
2382 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:125
2383 msgid "Contribution type:"
2384 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2385
2386 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:133
2387 msgid "Payment type:"
2388 msgstr "Tipo de pago:"
2389
2390 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:137
2391 msgid "Comments:"
2392 msgstr "Comentarios:"
2393
2394 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:145
2395 msgid "Date of contribution:"
2396 msgstr "Fecha de Contribución:"
2397
2398 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:146
2399 msgid "Start date of membership:"
2400 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2401
2402 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2403 msgid "End date of membership:"
2404 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2405
2406 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:160
2407 msgid "Membership extension:"
2408 msgstr "Extensión de membresía:"
2409
2410 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:426
2411 msgid "- Unknown payment type"
2412 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2413
2414 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:440
2415 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2416 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2417
2418 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:482
2419 msgid "An error occurred checking overlaping fees :("
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:543
2423 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:612
2427 msgid "Contribution added"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:618
2431 msgid "Fail to add new contribution."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:635
2435 msgid "Contribution updated"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1049
2439 msgid "Script output"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1077
2443 msgid "Membership"
2444 msgstr "Membresía"
2445
2446 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:332
2447 msgid "ID must be an integer!"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
2451 msgid "Label does not exist"
2452 msgstr "La etiqueta no existe"
2453
2454 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:542
2455 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2456 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2457
2458 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:184
2459 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:119
2463 msgid "Insert a carriage return"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:123
2467 msgid "Insert a new blank line"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:127
2471 msgid "Link validity"
2472 msgstr "Validez del enlace"
2473
2474 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
2475 msgid "Direct link for member card download"
2476 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
2477
2478 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
2479 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
2480 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
2481
2482 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
2483 msgid "Galette's change password URI"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:633
2487 msgid "Mail specific"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:293
2491 #, php-format
2492 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:303
2496 #, php-format
2497 msgid "%field should not be empty!"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:404
2501 msgid "Unknown type %type!"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:422
2505 msgid "Subtitle"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
2509 msgid "header and footer should not be empty!"
2510 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2511
2512 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:441
2513 msgid "body should not be empty!"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:189
2517 msgid "You cannot delete system payment types!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2521 msgid "Other"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2525 msgid "Cash"
2526 msgstr "Efectivo"
2527
2528 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
2529 msgid "Credit card"
2530 msgstr "Tarjeta de crédito"
2531
2532 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
2533 msgid "Check"
2534 msgstr "Cheque"
2535
2536 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
2537 msgid "Transfer"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:286
2541 msgid "Paypal"
2542 msgstr "Paypal"
2543
2544 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2545 msgid "status"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2549 msgid "You cannot delete default status!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:154
2553 msgid "Form is mandatory!"
2554 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2555
2556 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
2557 #, php-format
2558 msgid "Unknown form %form!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
2562 msgid "Name cannot be empty!"
2563 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2564
2565 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:382
2566 msgid "Group has been detached from its parent"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:396
2570 msgid "Unable to detach group :("
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:433
2574 msgid "Group added"
2575 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2576
2577 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:438
2578 msgid "Fail to add new group."
2579 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2580
2581 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:456
2582 msgid "Group updated"
2583 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2584
2585 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:703
2586 #, php-format
2587 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2591 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2592 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2593 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2594
2595 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2596 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2597 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2598
2599 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2600 msgid "Login required"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2604 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2608 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2609 msgid "Galette needs update!"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2613 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2614 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2615
2616 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2617 msgid ""
2618 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2619 "Please come back later."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2623 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2627 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:162
2631 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:188
2632 msgid ""
2633 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2634 "been disabled in the preferences."
2635 msgstr ""
2636 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2637 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2638
2639 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:177
2640 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:199
2641 msgid ""
2642 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2643 msgstr ""
2644 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2645 "dirección de correo!"
2646
2647 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:235
2648 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:242
2652 msgid ""
2653 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:307
2657 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:314
2661 msgid ""
2662 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2663 "(%email) contribution"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:343
2667 msgid "Post contribution script failed"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:352
2671 msgid "The configured post contribution script has failed."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:353
2675 msgid "You can find contribution information and script output below."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:361
2679 msgid "Post contribution script has failed."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2683 #, php-format
2684 msgid "New account email sent to '%s'."
2685 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2686
2687 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2688 #, php-format
2689 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2690 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2691
2692 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:262
2693 #, php-format
2694 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2695 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2696
2697 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:322
2698 #, php-format
2699 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2700 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2701
2702 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:323
2703 msgid "Account modification email sent to admin."
2704 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2705
2706 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:335
2707 #, php-format
2708 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2709 msgstr ""
2710 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2711 "cuenta '%s'."
2712
2713 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:336
2714 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2718 msgid "Email,URL,IM"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2722 msgid "Job"
2723 msgstr "Empleo"
2724
2725 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2726 msgid "Infos"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:281
2730 msgid "Member number"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2734 msgid "All members"
2735 msgstr "Todos los miembros"
2736
2737 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2738 msgid "Up to date members"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2742 msgid "Close expiries"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2746 msgid "Latecomers"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
2750 msgid "Administrators"
2751 msgstr "Administradores"
2752
2753 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2754 msgid "Non members"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:186
2758 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:223
2759 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2760 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2761 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2762 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2763 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:216
2764 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:253
2765 msgid "Y"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:202
2769 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
2770 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2771 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2772 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2773 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2774 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:232
2775 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:254
2776 msgid "Y-m"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:243
2780 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2781 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2782 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
2783 #, php-format
2784 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../webroot/installer.php:125
2788 msgid "No host"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../webroot/installer.php:128
2792 msgid "No port"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
2796 msgid "No user name"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../webroot/installer.php:137
2800 msgid "No database name"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../webroot/installer.php:174
2804 msgid "The username cannot contain the @ character"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../webroot/installer.php:215
2808 msgid "Galette Installation"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../webroot/installer.php:226
2812 msgid "Galette installation"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../webroot/installer.php:229
2816 msgid "Change language"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../webroot/installer.php:250
2820 msgid "- ERROR -"
2821 msgstr "- ERROR -"
2822
2823 #: ../webroot/installer.php:288
2824 msgid "Steps:"
2825 msgstr "Pasos:"
2826
2827 #: ../webroot/installer.php:293
2828 msgid "Database access/permissions"
2829 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2830
2831 #: ../webroot/installer.php:297
2832 msgid "Version selection"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../webroot/installer.php:298
2836 msgid "Database upgrade"
2837 msgstr "Actualización de base de datos"
2838
2839 #: ../webroot/installer.php:302
2840 msgid "Database installation"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../webroot/installer.php:312
2844 msgid "Galette initialisation"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:46
2848 msgid "Unauthorized"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2852 msgid "Invalid extension!"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2856 msgid "Required argument not present!"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2860 msgid "Member photo has been changed."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2864 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2865 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2866
2867 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2868 msgid "Thank you for registering!"
2869 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2870
2871 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2872 msgid "Realization:"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2876 msgid "Graphics:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2880 msgid "Publisher:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2884 msgid "President"
2885 msgstr "Presidente"
2886
2887 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2888 msgid "Vice-president"
2889 msgstr "Vicepresidente"
2890
2891 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2892 msgid "Treasurer"
2893 msgstr "Tesorero"
2894
2895 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2896 msgid "Vice-treasurer"
2897 msgstr "Vicetesorero"
2898
2899 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2900 msgid "Secretary"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2904 msgid "Vice-secretary"
2905 msgstr "Vicesecretario"
2906
2907 #: ../includes/i18n.inc.php:286
2908 msgid "Active member"
2909 msgstr "Miembro activo"
2910
2911 #: ../includes/i18n.inc.php:287
2912 msgid "Benefactor member"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../includes/i18n.inc.php:288
2916 msgid "Founder member"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../includes/i18n.inc.php:289
2920 msgid "Old-timer"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../includes/i18n.inc.php:290
2924 msgid "Legal entity"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../includes/i18n.inc.php:291
2928 msgid "Non-member"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../includes/i18n.inc.php:292
2932 msgid "Reduced annual contribution"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../includes/i18n.inc.php:293
2936 msgid "Company cotisation"
2937 msgstr "Cotización de persona moral"
2938
2939 #: ../includes/i18n.inc.php:294
2940 msgid "Donation in kind"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../includes/i18n.inc.php:295
2944 msgid "Donation in money"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../includes/i18n.inc.php:296
2948 msgid "Partnership"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../includes/i18n.inc.php:297
2952 msgid "french"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../includes/i18n.inc.php:298
2956 msgid "english"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../includes/i18n.inc.php:299
2960 msgid "spanish"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../includes/i18n.inc.php:300
2964 msgid "annual fee"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../includes/i18n.inc.php:301
2968 msgid "annual fee (to be paid)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../includes/i18n.inc.php:302
2972 msgid "company fee"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../includes/i18n.inc.php:303
2976 msgid "donation in kind"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../includes/i18n.inc.php:304
2980 msgid "donation in money"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../includes/i18n.inc.php:305
2984 msgid "partnership"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../includes/i18n.inc.php:306
2988 msgid "reduced annual fee"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../includes/i18n.inc.php:307
2992 msgid "Identity"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../includes/i18n.inc.php:308
2996 msgid "Galette-related data"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3000 msgid "Contact information"
3001 msgstr "Información de contacto"
3002
3003 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3004 msgid "Mr."
3005 msgstr "Sr."
3006
3007 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3008 msgid "Mrs."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3012 msgid "Miss"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3016 msgid "Identity:"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3020 msgid "Galette-related data:"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3024 msgid "Contact information:"
3025 msgstr "Información de contacto:"
3026
3027 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3028 msgid "Society"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3032 msgid "Politeness"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3036 msgid "Main"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3040 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3044 msgid "* Only for compagnies"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3048 #, php-format
3049 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3053 msgid "At ................................................"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3057 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3058 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3059
3060 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3061 msgid "Username"
3062 msgstr "Nombre de usuario"
3063
3064 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3065 msgid "Email address"
3066 msgstr "Dirección de correo"
3067
3068 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3069 msgid "City"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3073 msgid "Zip Code"
3074 msgstr "Código postal"
3075
3076 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3077 msgid ""
3078 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3079 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3080 "by the generous donor."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3084 msgid "Required membership:"
3085 msgstr "Membresía requerida:"
3086
3087 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3088 msgid ""
3089 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3090 "complete your subscription."
3091 msgstr ""
3092 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3093 "su financiación."
3094
3095 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3096 msgid "on"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3100 msgid "from"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3104 msgid "to"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3108 msgid "Association"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3112 msgid "Member number:"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3116 msgid "Status:"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3120 msgid "Name:"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3124 msgid "First name:"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3128 msgid "Company:"
3129 msgstr "Persona moral:"
3130
3131 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3132 msgid "Nickname:"
3133 msgstr "Apodo:"
3134
3135 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3136 msgid "Title:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3140 msgid "Birth date:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3144 msgid "Gender:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3148 msgid "Address:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3152 msgid "Address (continuation)"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3156 msgid "Zip Code:"
3157 msgstr "Código postal:"
3158
3159 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3160 msgid "City:"
3161 msgstr "Ciudad:"
3162
3163 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3164 msgid "Country:"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3168 msgid "Phone:"
3169 msgstr "Teléfono:"
3170
3171 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3172 msgid "Mobile phone:"
3173 msgstr "Teléfono móvil:"
3174
3175 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3176 msgid "E-Mail:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3180 msgid "Website:"
3181 msgstr "Sitio web:"
3182
3183 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3184 msgid "ICQ:"
3185 msgstr "ICQ:"
3186
3187 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3188 msgid "MSN:"
3189 msgstr "MSN:"
3190
3191 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3192 msgid "Jabber:"
3193 msgstr "Jabber:"
3194
3195 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3196 msgid "Other information (admin):"
3197 msgstr "Otra información (admin):"
3198
3199 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3200 msgid "Other information:"
3201 msgstr "Otra información:"
3202
3203 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3204 msgid "Profession:"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:241 ../install/steps/admin.php:45
3208 msgid "Username:"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:249 ../install/steps/admin.php:49
3212 #: ../install/steps/db.php:88
3213 msgid "Password:"
3214 msgstr "Contraseña:"
3215
3216 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:257
3217 msgid "Creation date:"
3218 msgstr "Fecha de creación:"
3219
3220 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:265
3221 msgid "Modification date:"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3225 msgid "Account:"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3229 msgid "Galette Admin:"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3233 msgid "Freed of dues:"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3237 msgid "Be visible in the members list:"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3241 msgid "Due date:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3245 msgid "Language:"
3246 msgstr "Lengua:"
3247
3248 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3249 msgid "Birthplace:"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
3253 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:339
3257 msgid "fingerprint:"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:347
3261 msgid "Parent:"
3262 msgstr "Elemento primario:"
3263
3264 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:365
3265 msgid "State of dues"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3269 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3270 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3274 msgid ""
3275 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3276 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3277 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3278 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3279 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3280 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3281 "automatically)"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3285 msgid "New user registration"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3289 msgid ""
3290 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3291 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3292 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3293 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3294 "automatically)"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3298 msgid "Lost password email"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3302 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3306 msgid ""
3307 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3308 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3309 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3310 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3311 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3315 msgid "Receipt send for new contribution"
3316 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3317
3318 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3319 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3323 msgid ""
3324 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3325 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3326 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3330 msgid "New user registration (sent to admin)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3334 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3338 msgid ""
3339 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3340 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3341 "sincerly,{BR}Galette"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3345 msgid "New contribution (sent to admin)"
3346 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3347
3348 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3349 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3353 msgid ""
3354 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3355 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3356 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3360 msgid "New self registration (sent to admin)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3364 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3368 msgid ""
3369 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3370 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3371 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3372 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3376 msgid "Informs user that his account has been modified"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3380 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3384 msgid ""
3385 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3386 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3387 "automatically)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3391 msgid "Impending due date"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3395 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3399 msgid ""
3400 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3401 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3405 msgid "Late due date"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3409 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3413 msgid ""
3414 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3415 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3416 "automatically)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3420 msgid "Receipt send for new donations"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3424 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3428 msgid ""
3429 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3430 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3434 msgid "New donation (sent to admin)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3438 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3442 msgid ""
3443 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3444 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3448 msgid "Informs admin a member edit his information"
3449 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3450
3451 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3452 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3456 msgid ""
3457 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3458 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3459 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3460 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3461 "automatically)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3465 msgid "Lost password email (disabled)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3469 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3473 #, php-format
3474 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3478 #, php-format
3479 msgid "File %file has not been moved :-/"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3483 #, php-format
3484 msgid "Directory %dir has been moved!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3488 #, php-format
3489 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3493 #, php-format
3494 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../install/steps/end.php:45
3498 msgid "Galette has been successfully installed!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../install/steps/end.php:48
3502 msgid "Galette has been successfully updated!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../install/steps/end.php:51
3506 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../install/steps/end.php:54
3510 msgid "Homepage"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../install/steps/admin.php:43
3514 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../install/steps/admin.php:53
3518 msgid "Retype password:"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3522 #: ../install/steps/db_select_version.php:134
3523 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:81
3524 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3525 #: ../install/steps/type.php:65
3526 msgid "Next step"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../install/steps/admin.php:67
3530 msgid "Password mismatch!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../install/steps/db_install.php:46
3534 msgid "Database has not been installed!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../install/steps/db_install.php:48
3538 msgid "Database has not been upgraded!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../install/steps/db_install.php:52
3542 msgid "Database has been installed :)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../install/steps/db_install.php:54
3546 msgid "Database has been upgraded :)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:76
3550 #: ../install/steps/check.php:158
3551 msgid "Retry"
3552 msgstr "Intentar de nuevo"
3553
3554 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3555 #: ../install/steps/db_select_version.php:135
3556 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:92
3557 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3558 msgid "Back"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3562 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3566 msgid "No update script found!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3570 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3574 msgid "Cancel"
3575 msgstr "Cancelar"
3576
3577 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3578 msgid ""
3579 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3580 "version</strong>."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3584 msgid ""
3585 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3586 "strong>."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3590 msgid ""
3591 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3592 "to upgrade?"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3596 msgid "Your current Galette version is..."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../install/steps/db_select_version.php:105
3600 msgid "older than %version"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../install/steps/db_select_version.php:108
3604 msgid "comprised between"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3608 msgid "and"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3612 msgid "CREATE operation not allowed"
3613 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3614
3615 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3616 msgid "CREATE operation allowed"
3617 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3618
3619 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3620 msgid "INSERT operation not allowed"
3621 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3622
3623 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3624 msgid "INSERT operation allowed"
3625 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3626
3627 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3628 msgid "UPDATE operation not allowed"
3629 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3630
3631 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3632 msgid "UPDATE operation allowed"
3633 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3634
3635 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3636 msgid "SELECT operation not allowed"
3637 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3638
3639 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3640 msgid "SELECT operation allowed"
3641 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3642
3643 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3644 msgid "DELETE operation not allowed"
3645 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3646
3647 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3648 msgid "DELETE operation allowed"
3649 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3650
3651 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3652 msgid "DROP operation not allowed"
3653 msgstr "No se permite la operación DROP"
3654
3655 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3656 msgid "DROP operation allowed"
3657 msgstr "Se permite la operación DROP"
3658
3659 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3660 msgid "ALTER operation not allowed"
3661 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3662
3663 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3664 msgid "ALTER operation allowed"
3665 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3666
3667 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3668 msgid "Connection to database successfull"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3672 msgid "Permissions to database are OK."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3676 msgid "Check of the database"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3680 msgid "Unable to connect to the database"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3684 msgid ""
3685 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3686 "again."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3690 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3694 msgid "Permissions on the base"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3698 msgid ""
3699 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3700 "installation."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3704 msgid ""
3705 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../install/steps/galette.php:53
3709 msgid "Configuration file created!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../install/steps/galette.php:54
3713 msgid "Data initialized."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../install/steps/galette.php:56
3717 msgid "An error occurred :("
3718 msgstr "Se produjo un error :("
3719
3720 #: ../install/steps/check.php:38
3721 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../install/steps/check.php:68
3725 msgid "Compilation"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../install/steps/check.php:69
3729 msgid "Photos"
3730 msgstr "Fotografías"
3731
3732 #: ../install/steps/check.php:70
3733 msgid "Cache"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../install/steps/check.php:71
3737 msgid "Temporary images"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../install/steps/check.php:72
3741 msgid "Configuration"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../install/steps/check.php:73
3745 msgid "Exports"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../install/steps/check.php:74
3749 msgid "Imports"
3750 msgstr "Importaciones"
3751
3752 #: ../install/steps/check.php:76
3753 msgid "Attachments"
3754 msgstr "Archivos adjuntos"
3755
3756 #: ../install/steps/check.php:77
3757 msgid "Files"
3758 msgstr "Archivos"
3759
3760 #: ../install/steps/check.php:90
3761 msgid "Galette requirements are met :)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../install/steps/check.php:94
3765 msgid ""
3766 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3767 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../install/steps/check.php:99
3771 msgid "PHP version"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../install/steps/check.php:103
3775 msgid "Date settings"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../install/steps/check.php:108
3779 msgid "PHP Modules"
3780 msgstr "Módulos de PHP"
3781
3782 #: ../install/steps/check.php:118
3783 msgid "Files permissions"
3784 msgstr "Permisos de archivos"
3785
3786 #: ../install/steps/check.php:137
3787 msgid "Files permissions are not OK!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../install/steps/check.php:140
3791 msgid ""
3792 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../install/steps/check.php:142
3796 msgid ""
3797 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../install/steps/check.php:145
3801 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../install/steps/check.php:146
3805 msgid "apache_user"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../install/steps/check.php:146
3809 msgid "file_name"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../install/steps/check.php:146
3813 msgid "directory_name"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../install/steps/check.php:148
3817 msgid ""
3818 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3819 "property panel."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../install/steps/db.php:44
3823 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3824 msgstr ""
3825 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3826
3827 #: ../install/steps/db.php:47
3828 msgid "Enter connection data for the existing database."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../install/steps/db.php:51
3832 msgid ""
3833 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3834 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../install/steps/db.php:63
3838 msgid ""
3839 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../install/steps/db.php:68
3843 msgid "Database type:"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../install/steps/db.php:76
3847 msgid "Host:"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../install/steps/db.php:80
3851 msgid "Port:"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../install/steps/db.php:84
3855 msgid "User:"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../install/steps/db.php:92
3859 msgid "Database:"
3860 msgstr "Base de datos:"
3861
3862 #: ../install/steps/db.php:96
3863 msgid "Table prefix:"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../install/steps/db.php:102
3867 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../install/steps/type.php:45
3871 msgid "New installation"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../install/steps/type.php:48
3875 msgid "you're installing Galette for the first time"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../install/steps/type.php:49
3879 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../install/steps/type.php:55
3883 msgid "Update"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../install/steps/type.php:58
3887 msgid ""
3888 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3889 "version"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../install/steps/type.php:60
3893 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3897 msgid ""
3898 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3899 "following tools!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3903 msgid "Select actions(s)"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3907 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3908 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3909 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3910 msgid "Reset all emails contents to their default values"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3914 msgid "Reset emails contents"
3915 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
3916
3917 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
3918 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
3919 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
3920 msgid "(all existing values will be removed)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3924 msgid "Reset fields configuration"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3928 msgid ""
3929 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
3930 "mandatory marks."
3931 msgstr ""
3932 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
3933 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
3934
3935 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3936 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
3937 msgid "Reset all PDF models to their default values"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3941 msgid "Reinitialize PDF models"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3945 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
3946 msgid "Fill all empty login and passwords"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3950 msgid "Generate empty logins and passwords"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
3954 msgid "Go"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:23
3958 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:84
3959 msgid "Show existing variables"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3963 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3964 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3965 msgid "Loading..."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3969 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3970 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3971 msgid "Currently loading..."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
3975 msgid "Username or email:"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
3979 msgid "Recover password"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
3983 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
3987 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
3988 #: ../templates/default/preferences.tpl:600
3989 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:43
3990 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
3991 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
3992 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
3993 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
3994 #: ../templates/default/group.tpl:76 ../templates/default/editer_champ.tpl:72
3995 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:98
3996 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
3997 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
3998 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
3999 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
4000 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:38
4001 #: ../templates/default/member.tpl:93
4002 msgid "Save"
4003 msgstr "Guardar"
4004
4005 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
4006 msgid "Priority:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
4010 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
4011 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
4012 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
4013 msgid "Extends membership?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
4017 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
4018 msgid ""
4019 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
4023 msgid ""
4024 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
4025 "environments."
4026 msgstr ""
4027 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
4028 "entornos de producción."
4029
4030 #: ../templates/default/page.tpl:24
4031 msgid ""
4032 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
4033 "available since this is *not* a regular member."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
4037 msgid ""
4038 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
4042 msgid "Demonstration"
4043 msgstr "Demostración"
4044
4045 #: ../templates/default/page.tpl:34
4046 msgid "Navigation"
4047 msgstr "Navegación"
4048
4049 #: ../templates/default/page.tpl:36
4050 msgid "Go to Galette's dashboard"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../templates/default/page.tpl:38 ../templates/default/desktop.tpl:30
4054 msgid "View, search into and filter member's list"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../templates/default/page.tpl:38
4058 msgid "List of members"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../templates/default/page.tpl:39
4062 msgid "Perform advanced search into members list"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:31
4066 msgid "View and manage groups"
4067 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4068
4069 #: ../templates/default/page.tpl:41
4070 msgid "Manage groups"
4071 msgstr "Gestionar grupos"
4072
4073 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:33
4074 msgid "View and filter contributions"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../templates/default/page.tpl:44
4078 msgid "List of contributions"
4079 msgstr "Lista de contribuciones"
4080
4081 #: ../templates/default/page.tpl:45 ../templates/default/desktop.tpl:34
4082 msgid "View and filter transactions"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../templates/default/page.tpl:45
4086 msgid "List of transactions"
4087 msgstr "Lista de transacciones"
4088
4089 #: ../templates/default/page.tpl:46
4090 msgid "Add new member in database"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../templates/default/page.tpl:46
4094 msgid "Add a member"
4095 msgstr "Añadir miembro"
4096
4097 #: ../templates/default/page.tpl:47
4098 msgid "Add new membership fee in database"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../templates/default/page.tpl:47
4102 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4103 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:81
4104 msgid "Add a membership fee"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../templates/default/page.tpl:48
4108 msgid "Add new donation in database"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../templates/default/page.tpl:48
4112 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4113 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:90
4114 msgid "Add a donation"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../templates/default/page.tpl:49
4118 msgid "Add new transaction in database"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../templates/default/page.tpl:49
4122 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4123 msgid "Add a transaction"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../templates/default/page.tpl:50 ../templates/default/desktop.tpl:36
4127 msgid "Send reminders to late members"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../templates/default/page.tpl:51
4131 msgid "View application's logs"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../templates/default/page.tpl:52 ../templates/default/desktop.tpl:35
4135 msgid "Manage mailings that has been sent"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../templates/default/page.tpl:52
4139 msgid "Manage mailings"
4140 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4141
4142 #: ../templates/default/page.tpl:53
4143 msgid "Export some data in various formats"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../templates/default/page.tpl:54
4147 msgid "Import members from CSV files"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../templates/default/page.tpl:55
4151 msgid "Various charts"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4155 msgid "View and filter all my contributions"
4156 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4157
4158 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4159 msgid "My contributions"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../templates/default/page.tpl:58 ../templates/default/desktop.tpl:48
4163 msgid "View and filter all my transactions"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../templates/default/page.tpl:58 ../templates/default/desktop.tpl:48
4167 msgid "My transactions"
4168 msgstr "Mis transacciones"
4169
4170 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4171 msgid "View my member card"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4175 msgid "My information"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../templates/default/page.tpl:66
4179 msgid "Public pages"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../templates/default/page.tpl:77 ../templates/default/desktop.tpl:39
4183 msgid ""
4184 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4185 "configuration, ...)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../templates/default/page.tpl:78 ../templates/default/desktop.tpl:40
4189 msgid "Informations about available plugins"
4190 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4191
4192 #: ../templates/default/page.tpl:79
4193 msgid "Customize lists fields and order"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../templates/default/page.tpl:79
4197 msgid "Core lists"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../templates/default/page.tpl:80
4201 msgid ""
4202 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../templates/default/page.tpl:80
4206 msgid "Core fields"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../templates/default/page.tpl:81
4210 msgid "Manage additional fields for various forms"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../templates/default/page.tpl:81
4214 msgid "Dynamic fields"
4215 msgstr "Campos dinámicos"
4216
4217 #: ../templates/default/page.tpl:82
4218 msgid "Translate additionnals fields labels"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../templates/default/page.tpl:83
4222 msgid "Manage statuses"
4223 msgstr "Gestionar estados"
4224
4225 #: ../templates/default/page.tpl:84
4226 msgid "Manage contributions types"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../templates/default/page.tpl:85
4230 msgid "Manage emails texts and subjects"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../templates/default/page.tpl:85
4234 msgid "Emails content"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../templates/default/page.tpl:86
4238 msgid "Manage titles"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../templates/default/page.tpl:87
4242 msgid "Manage PDF models"
4243 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4244
4245 #: ../templates/default/page.tpl:88
4246 msgid "Manage payment types"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../templates/default/page.tpl:88
4250 msgid "Payment types"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../templates/default/page.tpl:89
4254 msgid "Download empty adhesion form"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../templates/default/page.tpl:89
4258 msgid "Empty adhesion form"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../templates/default/page.tpl:91
4262 msgid "Various administrative tools"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../templates/default/page.tpl:91
4266 msgid "Admin tools"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../templates/default/page.tpl:139
4270 msgid ""
4271 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4272 "cancel it."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../templates/default/page.tpl:142
4276 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:475
4277 msgid "Existing mailing"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../templates/default/page.tpl:150
4281 msgid "Page content"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4285 msgid "General"
4286 msgstr "General"
4287
4288 #: ../templates/default/preferences.tpl:7
4289 #: ../templates/default/preferences.tpl:118
4290 msgid "Social networks"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4294 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4295 msgid "Parameters"
4296 msgstr "Parámetros"
4297
4298 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4299 msgid "E-Mail"
4300 msgstr "Correo electrónico"
4301
4302 #: ../templates/default/preferences.tpl:13
4303 msgid "Security"
4304 msgstr "Seguridad"
4305
4306 #: ../templates/default/preferences.tpl:16
4307 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:213
4308 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:420
4309 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:421
4310 msgid "Admin"
4311 msgstr "Administrador"
4312
4313 #: ../templates/default/preferences.tpl:20
4314 msgid "General information"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../templates/default/preferences.tpl:22
4318 msgid "Name of the association:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../templates/default/preferences.tpl:26
4322 msgid "Association's short description:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4326 msgid ""
4327 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4328 "the index page and into pages' title."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../templates/default/preferences.tpl:34
4332 #: ../templates/default/preferences.tpl:432
4333 #: ../templates/default/preferences.tpl:444
4334 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4335 #, php-format
4336 msgid "Translate '%s'"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../templates/default/preferences.tpl:39
4340 msgid "Footer text:"
4341 msgstr "Texto en pie de página:"
4342
4343 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4344 msgid ""
4345 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4346 "page"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../templates/default/preferences.tpl:44
4350 #: ../templates/default/preferences.tpl:469
4351 msgid "Logo:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../templates/default/preferences.tpl:46
4355 msgid "Current logo"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4359 #: ../templates/default/preferences.tpl:472
4360 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4361 msgid "Delete image"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../templates/default/preferences.tpl:54
4365 msgid " (continuation)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../templates/default/preferences.tpl:70
4369 msgid "Postal address:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4373 msgid ""
4374 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4375 "he's address."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4379 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4380 msgid "from preferences"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../templates/default/preferences.tpl:74
4384 msgid "from a staff user"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../templates/default/preferences.tpl:78
4388 msgid "-- Choose a staff member --"
4389 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4390
4391 #: ../templates/default/preferences.tpl:89
4392 msgid "Telemetry date:"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4396 msgid "Last telemetry sent date."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../templates/default/preferences.tpl:95
4400 msgid "Never"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../templates/default/preferences.tpl:97
4404 msgid "send"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../templates/default/preferences.tpl:101
4408 msgid "Registration date:"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../templates/default/preferences.tpl:102
4412 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../templates/default/preferences.tpl:105
4416 msgid "Update your information"
4417 msgstr "Actualiza tus datos"
4418
4419 #: ../templates/default/preferences.tpl:108 ../templates/default/desktop.tpl:16
4420 msgid "Register"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../templates/default/preferences.tpl:109
4424 msgid "Not registered"
4425 msgstr "No registrado"
4426
4427 #: ../templates/default/preferences.tpl:120
4428 msgid "Google+"
4429 msgstr "Google+"
4430
4431 #: ../templates/default/preferences.tpl:124
4432 msgid "Facebook"
4433 msgstr "Facebook"
4434
4435 #: ../templates/default/preferences.tpl:128
4436 msgid "Twitter"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../templates/default/preferences.tpl:132
4440 msgid "LinkedIn"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../templates/default/preferences.tpl:136
4444 msgid "Viadeo"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../templates/default/preferences.tpl:142
4448 msgid "Galette's parameters"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../templates/default/preferences.tpl:144
4452 msgid "Default language:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4456 msgid "Lines / Page:"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../templates/default/preferences.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:60
4460 msgid "After member creation:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../templates/default/preferences.tpl:169 ../templates/default/member.tpl:62
4464 msgid "create a new contribution (default action)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../templates/default/preferences.tpl:170 ../templates/default/member.tpl:63
4468 msgid "create a new transaction"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../templates/default/preferences.tpl:171 ../templates/default/member.tpl:64
4472 msgid "create another new member"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../templates/default/preferences.tpl:172 ../templates/default/member.tpl:65
4476 msgid "show member"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../templates/default/preferences.tpl:173 ../templates/default/member.tpl:66
4480 msgid "go to members list"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../templates/default/preferences.tpl:174 ../templates/default/member.tpl:67
4484 msgid "go to main page"
4485 msgstr "ir a la página principal"
4486
4487 #: ../templates/default/preferences.tpl:178
4488 msgid "Logging level:"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../templates/default/preferences.tpl:180
4492 msgid "Disabled"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../templates/default/preferences.tpl:181
4496 msgid "Enabled"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../templates/default/preferences.tpl:185
4500 msgid "Default membership status:"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../templates/default/preferences.tpl:191
4504 msgid "Default account filter:"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../templates/default/preferences.tpl:197
4508 msgid "Default membership extension:"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../templates/default/preferences.tpl:199
4512 msgid "(Months)"
4513 msgstr "(Meses)"
4514
4515 #: ../templates/default/preferences.tpl:202
4516 msgid "Beginning of membership:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../templates/default/preferences.tpl:204
4520 msgid "(dd/mm)"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../templates/default/preferences.tpl:207
4524 msgid "Number of months offered:"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4528 msgid ""
4529 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4530 "of the year."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4534 msgid ""
4535 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4536 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4537 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../templates/default/preferences.tpl:212
4541 msgid "Public pages enabled?"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../templates/default/preferences.tpl:216
4545 msgid "Show public pages for"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../templates/default/preferences.tpl:218
4549 msgid "Everyone"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4553 msgid "Admin and staff only"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4557 msgid "Self subscription enabled?"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../templates/default/preferences.tpl:228
4561 msgid "Post new contribution script URI"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../templates/default/preferences.tpl:229
4565 msgid ""
4566 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4567 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4568 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4569 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4570 "those cases)."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../templates/default/preferences.tpl:233
4574 msgid "RSS feed URL"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../templates/default/preferences.tpl:234
4578 msgid ""
4579 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../templates/default/preferences.tpl:238
4583 msgid "Galette base URL"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../templates/default/preferences.tpl:239
4587 #, php-format
4588 msgid ""
4589 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4590 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
4594 msgid "Show identifiers"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../templates/default/preferences.tpl:244
4598 msgid "Display database identifiers in related windows"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../templates/default/preferences.tpl:250
4602 msgid "Mail settings"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
4606 #: ../templates/default/preferences.tpl:574
4607 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4608 msgid ""
4609 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../templates/default/preferences.tpl:255
4613 msgid "Sender name:"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../templates/default/preferences.tpl:259
4617 msgid "Sender Email:"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../templates/default/preferences.tpl:263
4621 msgid "Reply-To Email:"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
4625 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
4629 msgid "Members administrator's Email:"
4630 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4631
4632 #: ../templates/default/preferences.tpl:278
4633 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../templates/default/preferences.tpl:280
4637 msgid ""
4638 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4639 "the default one.)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../templates/default/preferences.tpl:283
4643 msgid "Send email to administrators?"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
4647 msgid ""
4648 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4649 "account"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
4653 msgid "Wrap emails text?"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
4657 msgid ""
4658 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4659 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4660 "affected by a change."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
4664 msgid "Activate HTML editor?"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../templates/default/preferences.tpl:295
4668 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4672 msgid "Emailing method:"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../templates/default/preferences.tpl:302
4676 msgid "Emailing disabled"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../templates/default/preferences.tpl:305
4680 msgid "PHP mail() function"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../templates/default/preferences.tpl:308
4684 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../templates/default/preferences.tpl:311
4688 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../templates/default/preferences.tpl:314
4692 msgid "Using Sendmail server"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../templates/default/preferences.tpl:317
4696 msgid "Using QMAIL server"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../templates/default/preferences.tpl:327
4700 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
4701 msgid "Test email settings"
4702 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4703
4704 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4705 msgid "SMTP server:"
4706 msgstr "Servidor SMTP:"
4707
4708 #: ../templates/default/preferences.tpl:336
4709 msgid "SMTP port:"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../templates/default/preferences.tpl:340
4713 msgid "Use SMTP authentication?"
4714 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4715
4716 #: ../templates/default/preferences.tpl:341
4717 msgid ""
4718 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4719 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../templates/default/preferences.tpl:345
4723 msgid "Use TLS for SMTP?"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
4727 msgid ""
4728 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4729 "always be on."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
4733 msgid "Allow unsecure TLS?"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../templates/default/preferences.tpl:351
4737 msgid ""
4738 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4739 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
4743 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../templates/default/preferences.tpl:361
4747 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../templates/default/preferences.tpl:366
4751 msgid "Mail signature"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../templates/default/preferences.tpl:367
4755 msgid ""
4756 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4757 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4758 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
4762 msgid "Label generation parameters"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../templates/default/preferences.tpl:376
4766 #: ../templates/default/preferences.tpl:507
4767 msgid "Vertical margins:"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../templates/default/preferences.tpl:378
4771 #: ../templates/default/preferences.tpl:383
4772 #: ../templates/default/preferences.tpl:388
4773 #: ../templates/default/preferences.tpl:393
4774 #: ../templates/default/preferences.tpl:398
4775 #: ../templates/default/preferences.tpl:403
4776 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4777 #: ../templates/default/preferences.tpl:417
4778 #: ../templates/default/preferences.tpl:509
4779 #: ../templates/default/preferences.tpl:514
4780 #: ../templates/default/preferences.tpl:519
4781 #: ../templates/default/preferences.tpl:524
4782 msgid "(Integer)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../templates/default/preferences.tpl:381
4786 #: ../templates/default/preferences.tpl:512
4787 msgid "Horizontal margins:"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../templates/default/preferences.tpl:386
4791 #: ../templates/default/preferences.tpl:522
4792 msgid "Horizontal spacing:"
4793 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4794
4795 #: ../templates/default/preferences.tpl:391
4796 #: ../templates/default/preferences.tpl:517
4797 msgid "Vertical spacing:"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../templates/default/preferences.tpl:396
4801 msgid "Label width:"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../templates/default/preferences.tpl:401
4805 msgid "Label height:"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4809 msgid "Number of label columns:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../templates/default/preferences.tpl:411
4813 msgid "Number of label lines:"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../templates/default/preferences.tpl:415
4817 msgid "Font size:"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../templates/default/preferences.tpl:422
4821 msgid "Cards generation parameters"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../templates/default/preferences.tpl:424
4825 msgid "Short Text (Card Center):"
4826 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4827
4828 #: ../templates/default/preferences.tpl:434
4829 msgid "(10 characters max)"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4833 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../templates/default/preferences.tpl:446
4837 msgid "(65 characters max)"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../templates/default/preferences.tpl:449
4841 msgid "Strip Text Color:"
4842 msgstr "Color de texto en la franja:"
4843
4844 #: ../templates/default/preferences.tpl:450
4845 #: ../templates/default/preferences.tpl:455
4846 #: ../templates/default/preferences.tpl:460
4847 #: ../templates/default/preferences.tpl:465
4848 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../templates/default/preferences.tpl:454
4852 msgid "Active Member Color:"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../templates/default/preferences.tpl:459
4856 msgid "Board Members Color:"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../templates/default/preferences.tpl:464
4860 msgid "Honor Members Color:"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../templates/default/preferences.tpl:471
4864 msgid "Current logo for printing"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../templates/default/preferences.tpl:477
4868 msgid "Allow members to print card ?"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../templates/default/preferences.tpl:479
4872 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../templates/default/preferences.tpl:482
4876 msgid "Show title ?"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4880 msgid "(Show or not title in front of name)"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../templates/default/preferences.tpl:487
4884 msgid "Address type:"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../templates/default/preferences.tpl:490
4888 msgid "MSN"
4889 msgstr "MSN"
4890
4891 #: ../templates/default/preferences.tpl:491
4892 msgid "Jabber"
4893 msgstr "Jabber"
4894
4895 #: ../templates/default/preferences.tpl:492
4896 msgid "Web Site"
4897 msgstr "Sitio web"
4898
4899 #: ../templates/default/preferences.tpl:493
4900 msgid "ICQ"
4901 msgstr "ICQ"
4902
4903 #: ../templates/default/preferences.tpl:494
4904 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
4905 msgid "Zip - Town"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../templates/default/preferences.tpl:498
4909 msgid "(Choose address printed below name)"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../templates/default/preferences.tpl:501
4913 msgid "Year:"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
4917 msgid ""
4918 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
4919 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../templates/default/preferences.tpl:505
4923 msgid ""
4924 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
4925 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../templates/default/preferences.tpl:530
4929 msgid "Security parameters"
4930 msgstr "Parámetros de seguridad"
4931
4932 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4933 #: ../templates/default/preferences.tpl:533
4934 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4938 msgid "Password length:"
4939 msgstr "Longitud de la contraseña:"
4940
4941 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4942 msgid "Enable password blacklists"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4946 msgid "Enable blacklists:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
4950 msgid ""
4951 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
4952 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4956 msgid "Enforce password strength"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4960 msgid "Password strength:"
4961 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
4962
4963 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
4964 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../templates/default/preferences.tpl:545
4968 msgid "Levels are:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../templates/default/preferences.tpl:546
4972 msgid "for no strength enforcement"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4976 #: ../templates/default/preferences.tpl:556
4977 msgid "Weak"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4981 msgid "require at least one matched rule"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4985 #: ../templates/default/preferences.tpl:557
4986 msgid "Medium"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4990 msgid "require at least two matched rules"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4994 #: ../templates/default/preferences.tpl:558
4995 msgid "Strong"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4999 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
5003 msgid "Very Strong"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
5007 msgid "requires all rules."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
5011 msgid ""
5012 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
5013 "special characters."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
5017 msgid ""
5018 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
5019 "information (name, login, ...) as password."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../templates/default/preferences.tpl:555
5023 msgid "None (default)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../templates/default/preferences.tpl:559
5027 msgid "Very strong"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
5031 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
5032 msgid "Test a password with current selected values."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
5036 msgid "Test a password:"
5037 msgstr "Pruebe una contraseña:"
5038
5039 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
5040 msgid ""
5041 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: ../templates/default/preferences.tpl:572
5045 msgid "Admin account (independant of members)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
5049 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5050 #: ../templates/default/group.tpl:90
5051 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
5052 #: ../templates/default/member.tpl:19
5053 msgid "NB : The mandatory fields are in"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
5057 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5058 #: ../templates/default/group.tpl:90
5059 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
5060 #: ../templates/default/member.tpl:19
5061 msgid "red"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
5065 msgid "Enter the email adress"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../templates/default/preferences.tpl:651
5069 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:102
5070 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:133
5071 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5072 msgid "Send"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../templates/default/preferences.tpl:671
5076 msgid "An error occurred sending test email :("
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5080 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:82
5081 msgid "Additionnal fields:"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:34
5085 #, php-format
5086 msgid "Open '%s' in a new window"
5087 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5088
5089 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5090 msgid "Show contributions by"
5091 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5092
5093 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5094 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:83
5095 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:221
5096 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:85
5097 msgid "Begin"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5101 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:94
5102 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:222
5103 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:86
5104 msgid "End"
5105 msgstr "Fin"
5106
5107 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5108 msgid "Record"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5112 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5113 #: ../templates/default/history.tpl:6
5114 msgid "since"
5115 msgstr "desde"
5116
5117 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5118 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5119 #: ../templates/default/history.tpl:8
5120 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5121 msgid "until"
5122 msgstr "hasta"
5123
5124 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5125 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5126 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5127 msgid "Select"
5128 msgstr "Seleccionar"
5129
5130 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5131 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
5132 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5133 #: ../templates/default/history.tpl:35
5134 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
5135 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5136 msgid "Filter"
5137 msgstr "Filtrar"
5138
5139 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5140 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:23
5141 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5142 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5143 #: ../templates/default/history.tpl:36
5144 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:306
5145 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5146 msgid "Clear filter"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5150 msgid "Show all members contributions"
5151 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5152
5153 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5154 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5155 msgid "See member profile"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5159 #, php-format
5160 msgid "%count contribution"
5161 msgid_plural "%count contributions"
5162 msgstr[0] "%count contribucion"
5163 msgstr[1] "%count contribuciones"
5164
5165 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5166 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
5167 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
5168 #: ../templates/default/history.tpl:48
5169 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5170 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5171 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5172 msgid "Records per page:"
5173 msgstr "Registros por página:"
5174
5175 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5176 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
5177 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5178 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
5179 #: ../templates/default/history.tpl:52
5180 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5181 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5182 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5183 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5184 msgid "Change"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:72
5188 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:220
5189 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:24
5190 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:60
5191 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:128
5192 #: ../templates/default/export.tpl:29 ../templates/default/export.tpl:43
5193 #: ../templates/default/history.tpl:63 ../templates/default/history.tpl:126
5194 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:84
5195 #: ../templates/default/import.tpl:26 ../templates/default/import.tpl:38
5196 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:27
5197 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:49
5198 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:106
5199 msgid "Date"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:106
5203 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:224
5204 #: ../templates/default/history.tpl:14
5205 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5206 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:28
5207 msgid "Member"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:118
5211 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5212 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5213 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:100
5214 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5215 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5216 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5217 msgid "Type"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:151
5221 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:235
5222 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5223 msgid "Duration"
5224 msgstr "Duración"
5225
5226 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:154
5227 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:157
5228 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:379
5229 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5230 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5231 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5232 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:85
5233 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5234 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5235 msgid "Actions"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:162
5239 #, php-format
5240 msgid "Found contributions total %f"
5241 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5242
5243 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:192
5244 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:206
5245 msgid "Contribution %id"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:201
5249 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:210
5250 #, php-format
5251 msgid "Transaction: %s"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:243
5255 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:251
5259 msgid "Edit the contribution"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:258
5263 msgid "Delete the contribution"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:265
5267 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:140
5268 msgid "no contribution"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:271
5272 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:170
5273 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:295
5274 #: ../templates/default/history.tpl:145
5275 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:87
5276 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5277 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:28
5278 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:148
5279 msgid "Pages:"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:276
5283 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:299
5284 msgid "For the selection:"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:279
5288 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:303
5289 #: ../templates/default/group.tpl:81
5290 msgid "Delete"
5291 msgstr "Eliminar"
5292
5293 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:286
5294 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:287
5295 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:351
5296 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:352
5297 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:152
5298 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:153
5299 msgid "Legend"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:294
5303 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:385
5304 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:61
5305 msgid "Modification"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:300
5309 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:395
5310 msgid "Deletion"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:305
5314 msgid "Contribution"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:309
5318 msgid "Gift"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5322 msgid "No contribution selected"
5323 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5324
5325 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5326 msgid ""
5327 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5328 "perform this action."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:339
5332 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:458
5333 msgid "(Un)Check all"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:339
5337 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:458
5338 msgid "Invert selection"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:339
5342 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:458
5343 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:170
5344 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:174
5345 msgid "Show legend"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:351
5349 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:192
5350 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:200
5351 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:717
5352 #: ../templates/default/history.tpl:166
5353 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:253
5354 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:198
5355 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:385
5356 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:392
5357 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:513
5358 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:182
5359 #: ../templates/default/member.tpl:157 ../templates/default/member.tpl:165
5360 msgid "Select a date"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5364 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5368 #, php-format
5369 msgid "%s attendees"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5373 msgid "Sheet type"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5377 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:44
5378 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5379 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:115
5380 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:127
5381 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:138
5382 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:273
5383 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:443
5384 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5385 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5386 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5390 msgid "With photos?"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:40
5394 msgid "Generate"
5395 msgstr "Generar"
5396
5397 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5398 msgid "%plugin plugin installation"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5402 msgid "you're installing %name for the first time"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5406 msgid ""
5407 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5411 msgid ""
5412 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5413 "version"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5417 msgid "You current %name version is..."
5418 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5419
5420 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5421 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5425 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5429 msgid ""
5430 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5434 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5435 msgstr ""
5436 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5437 "restaurar la versión anterior."
5438
5439 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5440 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5441 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5442
5443 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5444 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5448 msgid "Close"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5452 msgid "Back to plugins managment page"
5453 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5454
5455 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:132
5456 msgid "Access permissions to database"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5460 msgid "Password is valid :)"
5461 msgstr "Contraseña válida :)"
5462
5463 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5464 msgid "Password is not valid!"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5468 msgid "An error occured checking password :("
5469 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5470
5471 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5472 msgid "Help us know about you!"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5476 msgid ""
5477 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5478 "Galette's uses."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5482 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5486 msgid "Telemetry"
5487 msgstr "Telemetría"
5488
5489 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5490 msgid "Register your organization as a Galette user"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5494 msgid ""
5495 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5496 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5500 msgid "Hide this panel"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5504 msgid "Activities"
5505 msgstr "Actividades"
5506
5507 #: ../templates/default/desktop.tpl:57
5508 msgid "News"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../templates/default/desktop.tpl:70
5512 msgid "Show dashboard on login"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:13
5516 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:72
5517 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:129
5518 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5519 msgid "Sender"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
5523 msgid "Select a sender"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
5527 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
5528 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:131
5529 msgid "Subject"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5533 msgid "Sent mailings:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:30
5537 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5538 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5539 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5540 msgid "Don't care"
5541 msgstr "No importa"
5542
5543 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:40
5544 #: ../templates/default/history.tpl:46
5545 #, php-format
5546 msgid "%count entry"
5547 msgid_plural "%count entries"
5548 msgstr[0] ""
5549 msgstr[1] ""
5550
5551 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:63
5552 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:75
5553 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:90
5554 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:105
5555 #: ../templates/default/history.tpl:66 ../templates/default/history.tpl:78
5556 #: ../templates/default/history.tpl:90 ../templates/default/history.tpl:102
5557 msgid "Ascendent"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:65
5561 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:77
5562 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:92
5563 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:107
5564 #: ../templates/default/history.tpl:68 ../templates/default/history.tpl:80
5565 #: ../templates/default/history.tpl:92 ../templates/default/history.tpl:104
5566 msgid "Descendant"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:83
5570 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:130
5571 msgid "Recipients"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:98
5575 msgid "Att."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:102
5579 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:133
5580 msgid "Sent"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:125
5584 msgid "Mailing entry %id"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:146
5588 #, php-format
5589 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:153
5593 #, php-format
5594 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:160
5598 #, php-format
5599 msgid "Delete mailing '%subject'"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:165
5603 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:179
5607 msgid "Create new mailing"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:208
5611 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:186
5612 msgid "An error occurred displaying preview :("
5613 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5614
5615 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5616 msgid "Choose an entry"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5620 msgid "Reference:"
5621 msgstr "Referencia:"
5622
5623 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:29
5624 msgid "Email Subject"
5625 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5626
5627 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5628 msgid "(Max 255 characters)"
5629 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5630
5631 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:33
5632 msgid "Email Body:"
5633 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5634
5635 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:47
5636 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:48
5637 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:55
5638 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:56
5639 msgid "Existing variables"
5640 msgstr "Variables existentes"
5641
5642 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5643 msgid "Current model"
5644 msgstr "Modelo actual"
5645
5646 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5647 msgid "Change model"
5648 msgstr "Cambiar modelo"
5649
5650 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5651 msgid "Default fields"
5652 msgstr "Campos predeterminados"
5653
5654 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5655 #, php-format
5656 msgid "Model parameted on %date"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5660 #: ../templates/default/import_model.tpl:58
5661 msgid "Field"
5662 msgstr "Campo"
5663
5664 #: ../templates/default/import_model.tpl:27
5665 #, fuzzy, php-format
5666 #| msgid "Missing required field name!"
5667 msgid "Missing field '%field'"
5668 msgstr "Falta campo obligatorio!"
5669
5670 #: ../templates/default/import_model.tpl:37
5671 msgid "Generate empty CSV file"
5672 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5673
5674 #: ../templates/default/import_model.tpl:44
5675 msgid "Remove model and back to defaults"
5676 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5677
5678 #: ../templates/default/import_model.tpl:47
5679 msgid "Remove model"
5680 msgstr "Quitar modelo"
5681
5682 #: ../templates/default/import_model.tpl:76
5683 msgid "Store new model"
5684 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5685
5686 #: ../templates/default/import_model.tpl:88
5687 msgid "Go back to import page"
5688 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5689
5690 #: ../templates/default/import_model.tpl:101
5691 msgid "No field selected"
5692 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5693
5694 #: ../templates/default/import_model.tpl:101
5695 msgid ""
5696 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5697 "action."
5698 msgstr ""
5699 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5700 "acción."
5701
5702 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:34
5703 msgid "Select an option"
5704 msgstr "Seleccione una opción"
5705
5706 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:54
5707 msgid "new"
5708 msgstr "nuevo"
5709
5710 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:64
5711 msgid "current"
5712 msgstr "actual"
5713
5714 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:69
5715 msgid "delete"
5716 msgstr "eliminar"
5717
5718 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:116
5719 msgid "Enter as many occurences you want."
5720 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5721
5722 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:124
5723 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:163
5724 #, php-format
5725 msgid "Enter up to %count more occurences."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:133
5729 msgid "New occurence"
5730 msgstr "Ocurrencia nueva"
5731
5732 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5733 msgid "Only checked fields will be updated."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5737 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5741 msgid "Edit"
5742 msgstr "Editar"
5743
5744 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5745 msgid "OK"
5746 msgstr "Aceptar"
5747
5748 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:11
5749 msgid "%membername: edit information"
5750 msgstr "%membername: editar información"
5751
5752 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:19
5753 msgid "%membername: contributions"
5754 msgstr "%membername: contribuciones"
5755
5756 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:26
5757 msgid "%membername: remove from database"
5758 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5759
5760 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:35
5761 msgid "Log in in as %membername"
5762 msgstr "Acceder como %membername"
5763
5764 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
5765 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5766 msgid "Search:"
5767 msgstr "Buscar:"
5768
5769 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
5770 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5771 msgid "Enter a value"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5775 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5776 msgid "in:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:58
5780 msgid "among:"
5781 msgstr "entre:"
5782
5783 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:66
5784 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5785 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5786 msgid "Select a group"
5787 msgstr "Seleccione un grupo"
5788
5789 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:71
5790 msgid "Apply filters"
5791 msgstr "Aplicar filtros"
5792
5793 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5794 msgid "Save selected criteria"
5795 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5796
5797 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5798 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5799 msgid "Reset all filters to defaults"
5800 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5801
5802 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5803 msgid "Members that have an email address:"
5804 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5805
5806 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5807 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5808 msgid "With"
5809 msgstr "Con"
5810
5811 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5812 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5813 msgid "Without"
5814 msgstr "Sin"
5815
5816 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:91
5817 msgid "Advanced search mode"
5818 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5819
5820 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:92
5821 msgid "Change search criteria"
5822 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5823
5824 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5825 msgid "Change criteria"
5826 msgstr "Cambiar criterios"
5827
5828 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5829 msgid "Save current advanced search criteria"
5830 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5831
5832 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5833 msgid "Show/hide query"
5834 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5835
5836 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:109
5837 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5838 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5839 #, php-format
5840 msgid "%count member"
5841 msgid_plural "%count members"
5842 msgstr[0] "%count miembro"
5843 msgstr[1] "%count miembros"
5844
5845 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:129
5846 msgid "Mbr num"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:179
5850 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:416
5851 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:417
5852 msgid "Is a company"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:184
5856 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
5857 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:411
5858 msgid "Is a man"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:189
5862 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:412
5863 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:413
5864 msgid "Is a woman"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:197
5868 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:314
5869 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:403
5870 msgid "Mail"
5871 msgstr "Correo"
5872
5873 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:205
5874 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:405
5875 #: ../templates/default/footer.tpl:5
5876 msgid "Website"
5877 msgstr "Sitio web"
5878
5879 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:289
5880 msgid "No member has been found"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:308
5884 msgid "Mass change"
5885 msgstr "Cambio masivo"
5886
5887 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:326
5888 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
5889 msgid "Generate labels"
5890 msgstr "Generar etiquetas"
5891
5892 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:331
5893 msgid "Generate Member Cards"
5894 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
5895
5896 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:337
5897 msgid "Export as CSV"
5898 msgstr "Exportar como CSV"
5899
5900 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:356
5901 msgid "Reading the list"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:360
5905 msgid "Active account"
5906 msgstr "Cuenta activa"
5907
5908 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:362
5909 msgid "Inactive account"
5910 msgstr "Cuenta inactiva"
5911
5912 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:366
5913 msgid "Membership in order"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:368
5917 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:374
5921 msgid "Lateness in fee"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:400
5925 msgid "User status/interactions"
5926 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
5927
5928 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:404
5929 msgid "Send an email"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:406
5933 msgid "Visit website"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:438
5937 msgid "No member selected"
5938 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
5939
5940 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:438
5941 msgid ""
5942 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
5943 "action."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:475
5947 msgid ""
5948 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
5949 "existing?"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:485
5953 msgid "Resume"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:489
5957 msgid "New"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:520
5961 msgid "Search title"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:693
5965 msgid "Attendance sheet details"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:721
5969 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
5973 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
5974 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
5975 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
5976 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
5977 msgid "Creation date"
5978 msgstr "Fecha de creación"
5979
5980 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
5981 msgid "Search parameters"
5982 msgstr "Parámetros de búsqueda"
5983
5984 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
5985 msgid "Show parameters"
5986 msgstr "Mostrar parámetros"
5987
5988 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
5989 msgid "Load saved search"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
5993 msgid "Delete saved search"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
5997 msgid "no search"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../templates/default/500.tpl:6
6001 msgid "Application error"
6002 msgstr "Error en la aplicación"
6003
6004 #: ../templates/default/500.tpl:11
6005 msgid "Details"
6006 msgstr "Detalles"
6007
6008 #: ../templates/default/500.tpl:13
6009 msgid "Type:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../templates/default/500.tpl:17
6013 msgid "Code:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../templates/default/500.tpl:21
6017 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6018 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6019 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
6020 msgid "Message:"
6021 msgstr "Mensaje:"
6022
6023 #: ../templates/default/500.tpl:25
6024 msgid "File:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../templates/default/500.tpl:29
6028 msgid "Line:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../templates/default/500.tpl:34
6032 msgid "Trace"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6036 msgid "Fields in list"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6040 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6041 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:86
6042 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6043 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6044 msgid "Field name"
6045 msgstr "Nombre del campo"
6046
6047 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6048 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6049 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6050 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6051 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6052 msgid "Permissions"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6056 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6057 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6058 #, php-format
6059 msgid "Change '%field' permissions"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6063 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6064 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6065 msgid "Inaccessible"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6069 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6070 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6071 msgid "Read only"
6072 msgstr "Solo lectura"
6073
6074 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6075 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6076 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6077 msgid "Read/Write"
6078 msgstr "Lectura/escritura"
6079
6080 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6081 msgid "Available fields"
6082 msgstr "Campos disponibles"
6083
6084 #: ../templates/default/export.tpl:5
6085 msgid ""
6086 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6087 "directory."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../templates/default/export.tpl:10
6091 msgid "The following files have been written on disk:"
6092 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6093
6094 #: ../templates/default/export.tpl:21
6095 msgid "Existing exports"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../templates/default/export.tpl:23
6099 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6103 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6104 msgid "Size"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6108 #, php-format
6109 msgid "Remove '%file' from disk"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../templates/default/export.tpl:66
6113 msgid "Parameted exports"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../templates/default/export.tpl:69
6117 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6121 #: ../templates/default/history.tpl:110 ../templates/default/history.tpl:130
6122 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6123 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:59
6124 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:107
6125 msgid "Description"
6126 msgstr "Descripción"
6127
6128 #: ../templates/default/export.tpl:95
6129 msgid "No parameted exports are available."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../templates/default/export.tpl:101
6133 msgid "Galette tables exports"
6134 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6135
6136 #: ../templates/default/export.tpl:103
6137 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../templates/default/export.tpl:107
6141 msgid "Table name"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../templates/default/export.tpl:126
6145 msgid "Continue"
6146 msgstr "Continuar"
6147
6148 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6149 msgid "Members by status"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6153 msgid "Members by state of dues"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6157 msgid "Contributions types repartition"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6161 msgid "Individuals and Companies"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6165 msgid "Contributions over time"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../templates/default/history.tpl:16
6169 msgid "Select an user"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:99
6173 #: ../templates/default/history.tpl:129
6174 msgid "Action"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../templates/default/history.tpl:27
6178 msgid "Select an action"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../templates/default/history.tpl:75 ../templates/default/history.tpl:127
6182 msgid "IP"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../templates/default/history.tpl:87 ../templates/default/history.tpl:128
6186 msgid "User"
6187 msgstr "Usuario"
6188
6189 #: ../templates/default/history.tpl:116
6190 msgid "No log found"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../templates/default/history.tpl:123
6194 msgid "History entry %id"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../templates/default/history.tpl:138
6198 msgid "logs are empty"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../templates/default/history.tpl:155
6202 msgid "Show associated query"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6206 msgid "Transaction details"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6210 #: ../templates/default/member.tpl:34
6211 msgid "-- select a name --"
6212 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6213
6214 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6215 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6216 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6217 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:153
6218 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6222 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6223 msgid "Dispatch type:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:55
6227 msgid "Attached contributions"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:62
6231 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:54
6232 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:69
6236 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6237 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
6241 msgid ""
6242 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6243 "current transaction"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:100
6247 msgid "Dispatched amount:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:105
6251 msgid "Not dispatched amount:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:134
6255 msgid "Detach contribution from this transaction"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:147
6259 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:179
6260 msgid "No member registered!"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6264 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:181
6265 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6269 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:183
6270 msgid "please create a member"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:175
6274 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:219
6275 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:265
6276 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:321
6277 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:203
6278 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:263
6279 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:316
6280 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:182
6284 msgid "Contributions selection"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:218
6288 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:235
6289 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6290 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6291
6292 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:246
6293 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../templates/default/group.tpl:4 ../templates/default/group.tpl:9
6297 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:53
6298 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:81
6299 msgid "Informations"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../templates/default/group.tpl:5 ../templates/default/group.tpl:50
6303 msgid "Managers"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../templates/default/group.tpl:26 ../templates/default/group.tpl:34
6307 msgid "Parent group:"
6308 msgstr "Grupo primario:"
6309
6310 #: ../templates/default/group.tpl:70
6311 msgid "Manage members"
6312 msgstr "Gestionar miembros"
6313
6314 #: ../templates/default/group.tpl:71
6315 msgid "Manage managers"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../templates/default/group.tpl:84
6319 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../templates/default/group.tpl:86
6323 msgid "Group PDF"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../templates/default/404.tpl:10
6327 msgid ""
6328 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6329 "while."
6330 msgstr ""
6331 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6332 "hace un tiempo."
6333
6334 #: ../templates/default/404.tpl:11
6335 msgid ""
6336 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6337 "(http://mozilla.org)."
6338 msgstr ""
6339 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6340 "(http://mozilla.org)."
6341
6342 #: ../templates/default/404.tpl:21
6343 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6344 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6345
6346 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6347 msgid "Home"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../templates/default/import.tpl:10
6351 msgid "Configure import model"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../templates/default/import.tpl:15
6355 msgid "Existing files"
6356 msgstr "Archivos existentes"
6357
6358 #: ../templates/default/import.tpl:21
6359 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6360 msgstr ""
6361 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6362
6363 #: ../templates/default/import.tpl:36
6364 msgid "see"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../templates/default/import.tpl:58
6368 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../templates/default/import.tpl:58
6372 msgid "Dry run"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../templates/default/import.tpl:62
6376 msgid "Import"
6377 msgstr "Importación"
6378
6379 #: ../templates/default/import.tpl:66
6380 msgid "No import file actually exists."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../templates/default/import.tpl:66
6384 msgid ""
6385 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6386 "the imports directory."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../templates/default/import.tpl:73
6390 msgid "Upload new file"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../templates/default/import.tpl:76
6394 msgid "Select a file:"
6395 msgstr "Seleccione un archivo:"
6396
6397 #: ../templates/default/import.tpl:82
6398 msgid "Upload file"
6399 msgstr "Cargar archivo"
6400
6401 #: ../templates/default/import.tpl:99
6402 msgid "No file selected"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../templates/default/import.tpl:99
6406 msgid "Please make sure to select one file to import."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../templates/default/import.tpl:118
6410 msgid "No file to upload"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../templates/default/import.tpl:118
6414 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6418 #, php-format
6419 msgid "Edit field %field"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6423 msgid "Permissions:"
6424 msgstr "Permisos:"
6425
6426 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6427 msgid "Required:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6431 msgid "Width:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6435 msgid "Height:"
6436 msgstr "Altura:"
6437
6438 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6439 msgid "Size:"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6443 msgid "Maximum file size, in Ko."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6447 msgid "Maximum number of characters."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6451 msgid "Repeat:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6455 msgid "Number of values or zero if infinite."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6459 msgid "Values:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6463 msgid "Choice list (one entry per line)."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:78
6467 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:81
6468 msgid "New dynamic field"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:90
6472 msgid "Visibility"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:110
6476 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6477 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6478 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6479 msgid "Required"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:119
6483 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6484 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6485 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6486 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6487 msgid "Add"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6491 msgid "Load following members..."
6492 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6493
6494 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6495 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6496 msgid "An error occurred retrieving members :("
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6500 msgid "Load previous members..."
6501 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6502
6503 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6504 msgid "Mailing information"
6505 msgstr "Información de envío"
6506
6507 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6508 msgid "Go back to members list"
6509 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6510
6511 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6512 msgid "Manage selected members"
6513 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6514
6515 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6516 msgid "Existing attachments:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6520 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6521 msgid "Remove attachment"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6525 msgid "Select attachments"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6529 msgid "Add attachment"
6530 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6531
6532 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6533 msgid ""
6534 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6535 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6539 msgid "Write your mailing"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6543 msgid "current logged in user"
6544 msgstr "usuario conectado en este momento"
6545
6546 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6547 msgid "other"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6551 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6552 msgid "Object:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:85
6556 msgid "(De)Activate HTML editor"
6557 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6558
6559 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:91
6560 msgid "Interpret HTML"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:94
6564 msgid "Preview"
6565 msgstr "Previsualización"
6566
6567 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:106
6568 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:137
6569 msgid "Cancel mailing"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:113
6573 msgid "Preview your mailing"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:129
6577 msgid "Modifiy mailing"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:226
6581 msgid "Members selection"
6582 msgstr "Selección de miembros"
6583
6584 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6585 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6586 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6587
6588 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6589 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6593 msgid "Short form:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6597 msgid "Long form:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6601 msgid "Headers"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6605 msgid "From:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6609 msgid "To:"
6610 msgstr "A:"
6611
6612 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6613 #: ../templates/default/reminder.tpl:41
6614 msgid "Subject:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6618 msgid "Attachments:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6622 msgid "Mail body"
6623 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6624
6625 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6626 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6627 #, php-format
6628 msgid "Edit '%s' field"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6632 #, php-format
6633 msgid "Translate '%s' field"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6637 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6638 #, php-format
6639 msgid "Delete '%s' field"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6643 #, php-format
6644 msgid "Move up '%s' field"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6648 #, php-format
6649 msgid "Move down '%s' field"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6653 #, php-format
6654 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6658 msgid "Ajax page content"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6662 msgid "Header"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6666 msgid "Footer"
6667 msgstr "Pie de página"
6668
6669 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6670 msgid "Body"
6671 msgstr "Carrocería"
6672
6673 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6674 msgid "CSS styles"
6675 msgstr "Estilos CSS"
6676
6677 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6678 msgid "Invoice"
6679 msgstr "Factura"
6680
6681 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6682 msgid "Receipt"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6686 msgid "Adhesion Form"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6690 msgid "Cascade delete"
6691 msgstr "Eliminación en cascada"
6692
6693 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6694 msgid "Delete all associated data"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6698 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6699 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6700
6701 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6702 msgid "This can't be undone."
6703 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6704
6705 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6706 msgid "Remove"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:10
6710 msgid "Related transaction information"
6711 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6712
6713 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6714 msgid "View transaction"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:17
6718 msgid "[view]"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:30
6722 msgid "Not dispatched amount"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:46
6726 msgid "Select contributor and membership fee type"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:48
6730 msgid "Select contributor and donation type"
6731 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6732
6733 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:56
6734 msgid "New attached fee"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:63
6738 msgid "New attached donation"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:71
6742 msgid "Search for name or ID and pick member"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6746 msgid "Reload"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6750 msgid ""
6751 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6755 msgid "Details of membership fee"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6759 msgid "Details of donation"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:112
6763 msgid "Record date:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
6767 msgid "months"
6768 msgstr "meses"
6769
6770 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:150
6771 msgid "Transaction related"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:162
6775 msgid "Notify member"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:164
6779 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:221
6783 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:236
6787 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6791 msgid ""
6792 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6793 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6794 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6795 "members list'"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:91
6799 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:32
6800 msgid "No member to show"
6801 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6802
6803 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6804 msgid "New password:"
6805 msgstr "Contraseña nueva:"
6806
6807 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6808 msgid "Confirmation:"
6809 msgstr "Confirmación:"
6810
6811 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6812 msgid "(at least 4 characters)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6816 msgid "Change my password"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6820 msgid "Previous"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6824 msgid "Next"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6828 msgid "Generate members's card"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6832 msgid "Generate Member Card"
6833 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6834
6835 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6836 msgid "Adhesion form"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6840 msgid ""
6841 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6842 "password' functionnality."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6846 msgid "New password"
6847 msgstr "Contraseña nueva"
6848
6849 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:58
6850 msgid "Edit member"
6851 msgstr "Editar miembro"
6852
6853 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:68
6854 msgid "View member's contributions"
6855 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6856
6857 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:72
6858 msgid "View contributions"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:96
6862 msgid "Create a new member with %name information."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:100
6866 msgid "Duplicate"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:115
6870 msgid "Family"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118
6874 #: ../templates/default/member.tpl:23
6875 msgid "Attached to:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124
6879 #: ../templates/default/member.tpl:44
6880 msgid "Parent of:"
6881 msgstr "Elemento primario de:"
6882
6883 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:197
6884 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
6885 msgid "Picture"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:198
6889 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:205
6893 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
6894 msgid "Groups:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:212
6898 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
6899 msgid "Member of group"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:228
6903 #: ../templates/default/member.tpl:122
6904 msgid "Back to top"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6908 msgid "Not managed group"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6912 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
6916 msgid "Simple search"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
6920 msgid "Membership status"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
6924 msgid "Account activity"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
6928 msgid "With email:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
6932 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
6933 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
6934 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
6935 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
6936 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
6937 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
6938 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
6939 msgid "beetween"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
6943 msgid "Modification date"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
6947 msgid "Due date"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
6951 msgid "Show public infos"
6952 msgstr "Mostrar información pública"
6953
6954 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
6955 msgid "Statuts"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6959 msgid "Advanced groups search"
6960 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
6961
6962 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6963 msgid "Experimental"
6964 msgstr "Experimental"
6965
6966 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
6967 msgid "Add new group search criteria"
6968 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
6969
6970 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
6971 msgid "In all selected groups"
6972 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
6973
6974 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
6975 msgid "In any of selected groups"
6976 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
6977
6978 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
6979 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:297
6980 msgid "Remove criteria"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
6984 msgid "Within contributions"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
6988 msgid "Free search"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
6992 msgid "Add new free search criteria"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
6996 msgid "or"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7000 msgid "Select a field"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:256
7004 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:268
7005 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7006 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:282
7007 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
7008 msgid "is"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:257
7012 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7013 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:316
7014 msgid "is not"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:269
7018 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:320
7019 msgid "before"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:270
7023 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:321
7024 msgid "after"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:283
7028 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:315
7029 msgid "contains"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:285
7033 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:317
7034 msgid "do not contains"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:286
7038 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:318
7039 msgid "starts with"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:287
7043 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:319
7044 msgid "ends with"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7048 msgid "Please confirm your email address:"
7049 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7050
7051 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7052 msgid "Get my document"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7056 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7057 msgid "Collapse all"
7058 msgstr "Contraer todo"
7059
7060 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7061 #, php-format
7062 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7066 #, php-format
7067 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../templates/default/config_fields.tpl:84
7071 msgid "Expand all"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7075 msgid "Warning"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7079 msgid "Some warnings has been thrown:"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7083 msgid "Please correct above warnings to continue."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7087 msgid "Active plugins"
7088 msgstr "Complementos activos"
7089
7090 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7091 msgid "Author"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7095 msgid "Version"
7096 msgstr "Versión"
7097
7098 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7099 msgid "Release date"
7100 msgstr "Fecha de publicación"
7101
7102 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7103 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7107 msgid "Initialize '%name' database"
7108 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7109
7110 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7111 msgid "No active plugin."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7115 msgid "Inactive plugins"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7119 msgid "Cause"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7123 msgid "A required file is missing"
7124 msgstr "Falta un archivo requerido"
7125
7126 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7127 msgid "Incompatible with current version"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7131 msgid "Explicitely disabled"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7135 msgid "Unknown"
7136 msgstr "Desconocido"
7137
7138 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7139 msgid "Activate plugin '%name'"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7143 msgid "No inactive plugin."
7144 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7145
7146 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7147 msgid "Plugin database initialization: %name"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7151 msgid ""
7152 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7156 msgid "New group"
7157 msgstr "Grupo nuevo"
7158
7159 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7160 msgid "Group information"
7161 msgstr "Información del grupo"
7162
7163 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7164 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7165 msgid "no group"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:38
7169 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7173 msgid "All groups PDF"
7174 msgstr "PDF de todos los grupos"
7175
7176 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:90
7177 msgid "An error occurred reordering groups :("
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:127
7181 msgid "An error occurred loading selected group :("
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:137
7185 msgid "Add a new group"
7186 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7187
7188 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:142
7189 msgid "Create"
7190 msgstr "Crear"
7191
7192 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:159
7193 msgid "The group name you have requested already exits in the database."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:166
7197 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:170
7201 msgid "Pleade provide a group name"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:212
7205 msgid "Group members selection"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7209 msgid "Group managers selection"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../templates/default/group_persons.tpl:18
7213 #: ../templates/default/group_persons.tpl:22
7214 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7215 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7216 msgid "[W]"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../templates/default/group_persons.tpl:20
7220 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7221 msgid "[M]"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../templates/default/group_persons.tpl:27
7225 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7226 msgid "[admin]"
7227 msgstr "[admin]"
7228
7229 #: ../templates/default/group_persons.tpl:29
7230 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7231 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7232 msgid "[staff]"
7233 msgstr "[personal]"
7234
7235 #: ../templates/default/group_persons.tpl:41
7236 msgid "No member attached"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../templates/default/group_persons.tpl:43
7240 msgid "No manager attached"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7244 msgid "Documentation"
7245 msgstr "Documentación"
7246
7247 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7248 msgid "Choose label to translate"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:21
7252 #, php-format
7253 msgid "Original text: '%s'"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:26
7257 #, php-format
7258 msgid "Translation of '%s' label"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:43
7262 msgid "No fields to translate."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7266 msgid "no member"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7270 msgid "Selected members"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7274 msgid "No members has been selected yet."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7278 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7279 msgid "Validate"
7280 msgstr "Validar"
7281
7282 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7283 msgid "An error occurred sending photo :("
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7287 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7288 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7289 msgid "Priority"
7290 msgstr "Prioridad"
7291
7292 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7293 msgid "New status"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7297 msgid "New contribution type"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7301 #, php-format
7302 msgid "%s field"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7306 msgid "Show transactions since"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7310 msgid "Show all members transactions"
7311 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7312
7313 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7314 #, php-format
7315 msgid "%count transaction"
7316 msgid_plural "%count transactions"
7317 msgstr[0] "%count transacción"
7318 msgstr[1] "%count transacciones"
7319
7320 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:62
7321 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:109
7322 msgid "Originator"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:102
7326 msgid "Transaction %id"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:129
7330 msgid "Edit transaction #%id"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:136
7334 msgid "Remove transaction #%id"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:142
7338 msgid "no transaction"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:157
7342 msgid "Completely dispatched transaction"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:161
7346 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7350 msgid "Password confirmation:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7354 msgid "Is company?"
7355 msgstr "¿Es una persona moral?"
7356
7357 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7358 msgid "Is member a company?"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7362 msgid ""
7363 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7364 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7368 msgid "Not supplied"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7372 msgid "Manage user's groups"
7373 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7374
7375 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7376 msgid "Manage user's managed groups"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7380 #: ../templates/default/member.tpl:240
7381 msgid "Member of:"
7382 msgstr "Miembro de:"
7383
7384 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7385 #: ../templates/default/member.tpl:238
7386 msgid "Manager for:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7390 msgid "(numbers only)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7394 msgid ""
7395 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7396 "the inconvennience."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7400 msgid "Picture:"
7401 msgstr "Foto:"
7402
7403 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7404 msgid ""
7405 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7406 "organization or its members will be sent."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7410 msgid ""
7411 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7415 msgid ""
7416 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7417 "button."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7421 msgid ""
7422 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7423 "strong>."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7427 msgid "Send telemetry information"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../templates/default/telemetry.tpl:39
7431 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7432 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7433
7434 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7435 msgid "Add payment type"
7436 msgstr "Añadir tipo de pago"
7437
7438 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7439 msgid "Label"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7443 #, php-format
7444 msgid "%s payment type"
7445 msgstr "Tipo de pago %s"
7446
7447 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7448 #, php-format
7449 msgid "Edit '%s' payment type"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7453 #, php-format
7454 msgid "Delete '%s' payment type"
7455 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7456
7457 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7458 msgid "By %name"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7462 msgid "Version:"
7463 msgstr "Versión:"
7464
7465 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7466 msgid "Author:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7470 msgid "Path:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7474 msgid "Main route:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7478 msgid "ACLs"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7482 msgid "Route"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7486 msgid "ACL"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7490 msgid "No ACLs!"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7494 msgid "Raw information"
7495 msgstr "Información en bruto"
7496
7497 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7498 msgid "View your member card"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7502 msgid "Subscribe"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7506 msgid "Lost your password?"
7507 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7508
7509 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7510 msgid "Public page content"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7514 #, php-format
7515 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7519 #, php-format
7520 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7524 msgid "None of the selected members has an email address."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7528 msgid "No member selected (yet)."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7532 msgid "unreachable members:"
7533 msgstr "miembros no localizables:"
7534
7535 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7536 msgid "unreachable member:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7540 msgid ""
7541 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7542 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7546 msgid "Manager(s)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7550 msgid "%membercount members"
7551 msgstr "%membercount miembros"
7552
7553 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7554 msgid "Selected groups"
7555 msgstr "Grupos seleccionados"
7556
7557 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7558 msgid "No groups has been selected yet."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7562 msgid "- WARNING -"
7563 msgstr "- ATENCIÓN -"
7564
7565 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7566 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7570 msgid "Do you want to send it again?"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7574 msgid "Later"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7578 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7582 msgid "preview"
7583 msgstr "previsualizar"
7584
7585 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7586 #, php-format
7587 msgid "%s members with an email address"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7591 #, php-format
7592 msgid "%s members without email address"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7596 msgid "Generate labels for members without email address"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7600 msgid "No reminder selected"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7604 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../templates/default/member.tpl:26
7608 msgid "Detach?"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../templates/default/member.tpl:31
7612 msgid "Attach member"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../templates/default/member.tpl:75
7616 msgid "Notify member his account has been modified"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../templates/default/member.tpl:77
7620 msgid "Notify member his account has been created"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: ../templates/default/member.tpl:83
7624 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: ../templates/default/member.tpl:85
7628 msgid ""
7629 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../templates/default/member.tpl:197
7633 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../templates/default/member.tpl:204
7637 msgid "Groups selection"
7638 msgstr "Selección de grupos"
7639
7640 #: ../templates/default/member.tpl:206
7641 msgid "Managed groups selection"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7645 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7649 msgid "This comment is reserved to the member."
7650 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7651
7652 #: ../templates/default/forms_types.tpl:80
7653 msgid "Do member want to appear publically?"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: ../templates/default/forms_types.tpl:81
7657 msgid ""
7658 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7659 "your full name, website address ad other information will be publically "
7660 "visible on the members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be "
7661 "displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that administrators can "
7662 "disabled public pages, this setting will have no effect in that case."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../templates/default/forms_types.tpl:85
7666 msgid "(at least %i characters)"
7667 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7668
7669 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7670 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7671 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7672 msgid "Short form"
7673 msgstr "Formulario corto"
7674
7675 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7676 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7677 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7678 msgid "Long form"
7679 msgstr "Formulario Largo"
7680
7681 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7682 msgid "Add title"
7683 msgstr "Añadir título"
7684
7685 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7686 #, php-format
7687 msgid "%s title"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7691 #, php-format
7692 msgid "Edit '%s' title"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7696 #, php-format
7697 msgid "Delete '%s' title"
7698 msgstr ""
7699
7700 #~ msgid "Available with reservations"
7701 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
7702
7703 #~ msgid "Member's first and last name"
7704 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
7705
7706 #~ msgid "Member's email address"
7707 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
7708
7709 #~ msgid "Member's last name"
7710 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
7711
7712 #~ msgid "Member's first name"
7713 #~ msgstr "Nombre del miembro"
7714
7715 #~ msgid "Member's login"
7716 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
7717
7718 #~ msgid "Available only for new password request"
7719 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
7720
7721 #~ msgid "Available only for new contributions"
7722 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
7723
7724 #~ msgid "Contribution type"
7725 #~ msgstr "Tipo de contribución"
7726
7727 #~ msgid "Available only for reminders"
7728 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
7729
7730 #, fuzzy
7731 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7732 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7733 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7734
7735 #~ msgid "Member's name"
7736 #~ msgstr "Nombre de miembro"
7737
7738 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7739 #~ msgstr ""
7740 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7741
7742 #~ msgid "Generate fake data"
7743 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7744
7745 #~ msgid "entries"
7746 #~ msgstr "entradas"
7747
7748 #~ msgid "members"
7749 #~ msgstr "miembros"
7750
7751 #~ msgid "member"
7752 #~ msgstr "miembro"
7753
7754 #~ msgid "Default theme:"
7755 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7756
7757 #~ msgid ""
7758 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7759 #~ "to the login page."
7760 #~ msgstr ""
7761 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7762 #~ "acceso."
7763
7764 #~ msgid "Expert search"
7765 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7766
7767 #~ msgid "SQL query"
7768 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7769
7770 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7771 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7772
7773 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7774 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7775
7776 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7777 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7778
7779 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7780 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7781
7782 #~ msgid "Group"
7783 #~ msgstr "Grupo"
7784
7785 #~ msgid "(Confirmation)"
7786 #~ msgstr "(Confirmación)"