1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
34 "POT-Creation-Date: 2021-11-20 09:27+0100\n"
35 "PO-Revision-Date: 2021-11-28 15:20+0000\n"
36 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
37 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
41 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
44 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
46 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
48 msgstr "Error de Galette"
50 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
51 msgid "Page not found"
52 msgstr "No se encontró la página"
54 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
58 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
59 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1134
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:101
64 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
65 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1136
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:103
70 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
71 msgid "An error occurred while storing the transaction."
72 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
74 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:301
75 msgid "Transaction has been successfully stored"
76 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
78 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:357
79 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
80 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
82 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:362
83 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
84 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
86 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:389
87 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
88 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
90 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:394
91 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
93 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
95 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
96 msgid "Payment types management"
97 msgstr "Gestión de tipos de pago"
99 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
100 msgid "Edit payment type"
101 msgstr "Editar tipo de pago"
103 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
105 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
106 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
108 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
110 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
111 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
113 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
115 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
116 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
118 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
120 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
121 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
123 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
125 msgid "Remove payment type %1$s"
126 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
128 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:123
129 msgid "Group name is missing!"
130 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:185
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:365
137 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
138 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
140 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:372
141 msgid "An error occurred while storing the group."
142 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
144 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:471
146 msgid "Remove group %1$s"
147 msgstr "Quitar grupo %1$s"
149 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:494
150 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
151 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
155 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:259
156 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:261
157 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
159 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
162 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:284
164 msgid "No member selected for mailing!"
165 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
167 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:206
169 msgstr "Correspondencia"
171 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:303
172 msgid "Please type an object for the message."
173 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:309
176 msgid "Please enter a message."
177 msgstr "Escriba un mensaje."
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:406
180 msgid "Mailing has been successfully sent!"
181 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:429
184 msgid "Mailing has been successfully saved."
185 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
187 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:511
189 msgstr "Correspondencias"
191 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:659
193 msgid "Remove mailing #%1$s"
194 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:741
197 msgid "Mailing preview"
198 msgstr "Previsualización de correspondencia"
200 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:76
202 msgstr "Añadir campo"
204 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
205 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
206 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
208 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:145
209 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:368
210 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
211 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:230
214 msgid "Dynamic fields configuration"
215 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:293
218 msgid "Unable to retrieve field information."
219 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:302
223 msgstr "Editar campo"
225 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:354
226 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
227 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
229 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:453
230 msgid "Requested field does not exists!"
231 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
233 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:464
235 msgid "Remove dynamic field %1$s"
236 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:509
239 msgid "Field has been successfully moved"
240 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
242 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:514
243 msgid "An error occurred moving field :("
244 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
246 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:164
250 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:254
251 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:456
252 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1090
253 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:118
254 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:285
255 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
256 msgid "You do not have permission for requested URL."
257 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:269
260 msgid "No member #%id."
261 msgstr "Sin miembro n.º%id."
263 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:288
264 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1132
265 msgid "Member Profile"
266 msgstr "Perfil de miembro"
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:368
270 msgstr "Lista de miembros"
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:368
273 msgid "Trombinoscope"
274 msgstr "Trombinoscopio"
276 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:509
277 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
278 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
280 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:572
281 msgid "Members management"
282 msgstr "Gestión de miembros"
284 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:775
286 msgstr "Etiqueta de estado"
288 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:818
289 msgid "Advanced search"
290 msgstr "Búsqueda avanzada"
292 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1040
293 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:151
294 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:232
295 msgid "No member was selected, please check at least one name."
297 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
299 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1246
301 msgid "Mass change %count members"
302 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
304 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1276
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1372
306 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
307 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
309 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1341
311 msgid "Review mass change %count members"
312 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1425
315 msgid "Nothing to do!"
316 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
318 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1450
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1682
320 msgid "An error occurred while storing the member."
321 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1462
324 msgid "Something went wront during mass edition!"
325 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
327 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1469
329 msgid "%count members has been changed successfully!"
330 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
332 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1533
333 msgid "Invalid captcha"
334 msgstr "Captcha inválido"
336 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1640
337 msgid "Your account has been created!"
338 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
340 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1645
341 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
342 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
344 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1648
345 msgid "New member has been successfully added."
346 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
348 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1651
349 msgid "Member account has been modified."
350 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
352 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1663
353 msgid "An error occurred adding member to its groups."
354 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
356 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1677
357 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
359 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
361 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1694
362 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:320
363 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:352
364 msgid "Delete failed"
365 msgstr "Falló la eliminación"
367 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1863
369 msgid "Remove member %1$s"
370 msgstr "Remover miembro %1$s"
372 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1872
374 msgid "You are about to remove %count members."
375 msgstr "Está por remover %count miembros."
377 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
378 msgid "Titles management"
379 msgstr "Gestión de títulos"
381 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
383 msgstr "Editar título"
385 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
387 msgid "Title '%s' has not been added!"
388 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
390 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
392 msgid "Title '%s' has not been modified!"
393 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
395 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
397 msgid "Title '%s' has been successfully added."
398 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
400 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
402 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
403 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
405 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
407 msgid "Remove title %1$s"
408 msgstr "Remover título %1$s"
410 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
411 msgid "User statuses"
412 msgstr "Estado del Usuario"
414 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
415 msgid "Contribution types"
416 msgstr "Tipos de contribución"
418 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
420 msgstr "Editar estatus"
422 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
423 msgid "Edit contribution type"
424 msgstr "Editar un tipo de contribución"
426 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
427 msgid "%type has not been added :("
428 msgstr "%s no se ha añadido :("
430 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
431 msgid "%type #%id has not been updated"
432 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
434 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
435 msgid "%type has been successfully added!"
436 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
438 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
439 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
440 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
442 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
443 msgid "Remove %type '%label'"
444 msgstr "Remover %type '%label'"
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:95
447 msgid "Membership fee"
448 msgstr "Cuota de afiliación"
450 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:97
451 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1116
455 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:238
456 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:282
458 #| msgid "Mass change %count members"
459 msgid "Mass add contribution on %count members"
460 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
462 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:504
463 msgid "Contributions management"
464 msgstr "Gestión de contribuciones"
466 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:504
467 msgid "Transactions management"
468 msgstr "Gestión de transacciones"
470 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:602
471 msgid "- Unknown payment type!"
472 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
474 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:664
476 #| msgid "No member was selected, please check at least one name."
477 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
479 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
481 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:700
482 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:445
483 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:709
484 msgid "Unable to load contribution #%id!"
485 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:794
488 msgid "Contribution has been successfully stored"
489 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
491 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:798
492 msgid "An error occurred while storing the contribution."
493 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
495 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:902
497 msgid "Remove %1$s %2$s"
498 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
500 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:904
501 msgid "contributions"
502 msgstr "contribuciones"
504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:904
506 msgstr "Transacciones"
508 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:908
510 msgid "Remove %1$s #%2$s"
511 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
513 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:909
514 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
516 msgstr "contribución"
518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:909
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
523 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
524 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
526 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
527 msgid "This search is already saved."
528 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
531 msgid "Search has been saved."
532 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
534 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
535 msgid "Saved searches"
536 msgstr "Búsquedas guardadas"
538 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:299
539 msgid "Remove saved search"
540 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
542 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:306
544 msgid "You are about to remove %count searches."
545 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
547 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:355
548 msgid "Saved search loaded"
549 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:360
552 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
553 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
555 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
556 msgid "System information"
557 msgstr "Información del sistema"
559 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
563 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:241
567 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:256
568 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
570 msgstr "Todas las cuentas"
572 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:257
573 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
574 msgid "Active accounts"
575 msgstr "Activar cuentas"
577 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
578 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:309
579 msgid "Inactive accounts"
580 msgstr "Cuentas inactivas"
582 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:285
584 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
585 "contact the administrator if the problem persists."
587 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
588 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
591 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:289
592 msgid "Preferences has been saved."
593 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
595 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
597 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
600 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
601 "deshabilitados en las preferencias."
603 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
605 msgstr "Mensaje de prueba"
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:412
608 msgid "Galette admin"
609 msgstr "Administrador de Galette"
611 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:415
612 msgid "Test message."
613 msgstr "Mensaje de prueba."
615 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:424
617 msgid "An email has been sent to %email"
618 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
620 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:433
622 msgid "No email sent to %email"
623 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
625 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
626 msgid "Invalid email adress!"
627 msgstr "Correo electrónico invalido!"
629 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:483
633 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:504
634 msgid "Fields configuration"
635 msgstr "Configuración de campos"
637 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:567
638 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
640 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
643 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:572
644 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
645 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
647 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:597
648 msgid "Lists configuration"
649 msgstr "Configuración de listas"
651 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:635
652 msgid "List configuration has been successfully stored"
653 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
655 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:640
656 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
657 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
659 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:674
661 msgstr "Recordatorios"
663 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:715
664 msgid "No reminder to send for now."
665 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
667 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:752
668 msgid "There are no member to proceed."
669 msgstr "No hay elementos para proceder."
671 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:759
672 msgid "Reminder has not been sent:"
673 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
675 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:766
676 msgid "Sent reminders:"
677 msgstr "Recordatorios enviados:"
679 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:842
680 msgid "Download document"
681 msgstr "Descargar documento"
683 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
684 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
685 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:500
686 msgid "Removal has not been confirmed!"
687 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
689 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
690 msgid "Successfully deleted!"
691 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
693 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:311
694 msgid "An error occurred trying to delete :("
695 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
697 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:183
698 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:255
699 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:690
700 msgid "Unable to get members list."
701 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
703 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:342
704 msgid "Attendance sheet configuration"
705 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
707 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:378
708 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:397
709 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
711 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
713 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:405
714 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
715 msgid "Attendance sheet"
716 msgstr "Hoja de asistencia"
718 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:488
719 msgid "Unable to get groups list."
720 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
722 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:546
726 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:574
727 msgid "Missing PDF model type!"
728 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
730 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:605
731 msgid "Model has been successfully stored!"
732 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
734 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:608
735 msgid "Model has not been stored :("
736 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
738 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:650
739 msgid "Invalid link!"
740 msgstr "¡El enlace no es válido!"
742 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
743 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
744 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:325
745 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:365
749 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
750 msgid "You must provide both login and password."
751 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
753 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
754 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
755 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
757 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
758 msgid "Login failed."
759 msgstr "El acceso ha fallado."
761 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
762 msgid "Authentication failed"
763 msgstr "La autenticación ha fallado"
765 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
767 msgstr "Cerrar la sesión"
769 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
771 msgid "Impersonating as %login"
772 msgstr "Suplantación como %login"
774 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
775 msgid "Unable to impersonate as %id"
776 msgstr "No se puede suplantar como %id"
778 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
779 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
780 msgid "Impersonating ended"
781 msgstr "La suplantación terminó"
783 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
784 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
785 msgid "Password recovery"
786 msgstr "Contraseña recuperada"
788 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
789 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
791 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
792 "Pregunte al administrador de la sección"
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
796 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
797 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
799 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
801 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
802 "follow the instructions."
804 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
805 "entrada y sigue las instrucciones."
807 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
808 msgid "An email has been sent to the member."
809 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
811 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
813 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
814 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
816 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
817 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
820 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
822 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
823 "de informar al administrador."
825 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
827 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
828 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
830 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
832 msgid "Mails address %s does not exist"
833 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
835 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
837 msgid "Login %s does not exist"
838 msgstr "El acceso %s no existe"
840 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
842 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
844 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
847 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
848 #: ../webroot/installer.php:125 ../webroot/installer.php:168
850 msgstr "Sin contraseña"
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
853 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1387
854 msgid "- The passwords don't match!"
855 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
858 msgid "Your password is too weak!"
859 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
861 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
862 msgid "An error occurred while updating your password."
863 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
865 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
867 msgid "Password changed for member '%s'."
868 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
870 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
871 msgid "Your password has been changed!"
872 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
874 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
875 msgid "Administration tools"
876 msgstr "Herramientas administrativas"
878 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
879 #: ../install/steps/check.php:111
881 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
882 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
884 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
885 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
888 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
889 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
890 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
892 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
893 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
894 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
896 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
897 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
898 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
900 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
901 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
902 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
904 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
905 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
906 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
908 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
909 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
910 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
912 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
913 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
915 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
918 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
919 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
921 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
924 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
925 #: ../install/steps/check.php:75
929 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
930 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:241
931 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
932 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
933 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:278
934 msgid "start date filter"
935 msgstr "filtro de fecha de inicio"
937 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
938 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:244
939 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
940 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
941 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:281
942 msgid "end date filter"
943 msgstr "filtro de fecha de finalización"
945 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
946 msgid "Logs have been flushed!"
947 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
949 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
950 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
951 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
953 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
954 msgid "Flush the logs"
955 msgstr "Limpiar los registros"
957 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
959 msgstr "Complementos"
961 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
962 msgid "Plugin %name has been enabled"
963 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
965 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
966 msgid "Plugin %name has been disabled"
967 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
969 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
970 msgid "Translate labels"
971 msgstr "Traducir etiquetas"
973 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
976 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
978 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
979 "arriba para crearlo."
981 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:192
982 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:217
983 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
985 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
987 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:233
988 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
989 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
991 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:125
992 msgid "CVS database Export"
993 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
995 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:178
996 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
997 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
999 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:196
1002 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1003 "can write in the exports directory."
1005 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1006 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1009 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:206
1011 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1013 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1015 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:216
1018 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1020 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1021 "Por favor revise los registros."
1023 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:265
1024 msgid "CSV members import"
1025 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1027 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:317
1028 msgid "An error occurred importing the file :("
1029 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1031 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:329
1032 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1033 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1035 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:362
1036 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1037 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:381
1040 msgid "No files has been seleted for upload!"
1041 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1043 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:387
1044 msgid "No files has been uploaded!"
1045 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1047 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:460
1049 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1050 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1052 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:513
1054 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1055 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:523
1059 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1060 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1062 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:595
1063 msgid "CSV import model"
1064 msgstr "Importación de modelo CSV"
1066 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:637
1067 msgid "galette_import_model.csv"
1068 msgstr "galette_import_model.csv"
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:673
1071 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1072 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1074 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:678
1075 msgid "Import model has not been stored :("
1076 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1078 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:92
1079 msgid "Automatic emails texts edition"
1080 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1082 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1084 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1085 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1087 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1089 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1090 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1092 #: ../lib/Galette/Core/History.php:419 ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1107
1093 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1123 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1094 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:212
1096 msgstr "A-m-d H:i:s"
1098 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:283
1100 msgstr "Verificaciones"
1102 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:284
1103 #: ../install/steps/type.php:39
1104 msgid "Installation mode"
1105 msgstr "Modo de instalación"
1107 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:285
1108 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1110 msgstr "Base de datos"
1112 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1113 msgid "Database access and permissions"
1114 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1116 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1117 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1118 msgid "Previous version selection"
1119 msgstr "Selección de la versión anterior"
1121 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1122 msgid "Datapase upgrade"
1123 msgstr "Mejora de la base de datos"
1125 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1126 msgid "Tables Creation"
1127 msgstr "Creación de tablas"
1129 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:301
1130 msgid "Admin parameters"
1131 msgstr "Parámetros de administrador"
1133 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1134 msgid "Galette initialization"
1135 msgstr "Inicialización de Galette"
1137 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:306
1141 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1145 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1149 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1150 msgid "Database type unknown"
1151 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1153 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:683
1154 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1155 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1157 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:695
1158 msgid "Unable to run %version update script :("
1159 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1161 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1043
1162 msgid "Write configuration file"
1163 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1165 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1072
1166 msgid "Config file already exists and is up to date"
1167 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1169 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1101
1170 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1171 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1173 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1152
1175 msgstr "Preferencias"
1177 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1156
1178 msgid "Contributions types"
1179 msgstr "Tipos de contribución"
1181 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1160
1185 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1164
1186 msgid "Fields config and categories"
1187 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1189 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1168 ../lib/Galette/Core/Install.php:1190
1191 msgstr "Textos de correos"
1193 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1172
1197 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1176
1199 msgstr "Modelos PDF"
1201 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1182
1202 msgid "Update preferences"
1203 msgstr "Preferencias de actualización"
1205 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186
1206 msgid "Update models"
1207 msgstr "Modelos de actualización"
1209 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1211 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1212 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1214 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1216 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1217 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1219 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1222 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1225 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1227 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1229 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1230 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1232 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1234 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1235 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1237 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1239 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1240 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1242 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1244 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1245 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1247 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1249 msgstr "Primera página"
1251 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1252 msgid "Previous page (%i)"
1253 msgstr "Página anterior (%i)"
1255 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1256 msgid "Current page (%i)"
1257 msgstr "Página actual (%i)"
1259 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1263 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1264 msgid "Next page (%i)"
1265 msgstr "Página siguiente (%i)"
1267 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1268 msgid "Last page (%i)"
1269 msgstr "Última página (%i)"
1271 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1275 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:290
1277 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1278 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1280 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:519
1281 msgid "Delete mailing entries"
1282 msgstr "Borrar entradas de correo"
1284 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:527
1285 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1286 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1288 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:533
1289 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1291 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1294 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:540
1295 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1296 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1298 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:552
1299 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1300 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1302 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:558
1303 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1304 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1306 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:570
1308 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1311 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1312 "son mutuamente excluyentes."
1314 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:579
1315 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1317 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1319 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:588
1320 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1172
1321 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:379
1322 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:511
1324 msgid "- Mandatory field %field empty."
1325 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1327 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:596 ../webroot/installer.php:176
1328 msgid "Passwords mismatch"
1329 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1331 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:609
1332 msgid "You have to select a staff member"
1333 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1335 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:664
1337 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1338 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1340 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:678
1341 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1342 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1344 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:682
1345 msgid "- This username is already used by another member !"
1346 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1348 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:689
1349 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:710
1350 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1351 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1353 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:744
1354 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1355 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1357 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:750
1358 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1359 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1361 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:754
1362 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1363 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1365 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:760
1366 msgid "- Invalid number of offered months."
1367 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1369 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:765
1370 msgid "- Invalid year for cards."
1371 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1373 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:882
1374 msgid "%name association's %status"
1375 msgstr "%name de la asociación %status"
1377 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1109
1381 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1147
1382 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1384 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1387 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1158
1388 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1390 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1393 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1184
1394 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:784
1395 msgid "Main information"
1396 msgstr "Informacion principal"
1398 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1191
1399 msgid "Social networks"
1402 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1403 msgid "Unknown lang (%lang)"
1404 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1406 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1409 msgstr "modulo '%s'"
1411 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1412 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1413 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1415 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1416 msgid "No such module."
1417 msgstr "No existe el módulo."
1419 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1420 msgid "Cannot deactivate plugin."
1421 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1423 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1424 msgid "Cannot activate plugin."
1425 msgstr "No se puede activar el plugin."
1427 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1428 msgid "Module does not exists!"
1429 msgstr "¡El módulo no existe!"
1431 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1432 msgid "File not found!"
1433 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1435 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:857
1436 msgid "An SQL error has occurred."
1437 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1439 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:330
1440 msgid "Member Picture deleted"
1441 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1443 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:415
1444 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1445 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1447 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:430
1448 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1450 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1453 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1471
1454 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1475
1455 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1456 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1457 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1458 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1459 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1460 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:177
1461 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:138
1462 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:150
1463 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:162
1464 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:493
1465 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
1466 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:191
1467 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:200
1468 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:776
1469 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:800
1470 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
1471 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1246
1472 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1280
1473 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1289
1474 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1802
1475 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:324
1476 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:333
1477 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:342
1478 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:609
1479 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:419
1480 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:428
1481 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:437
1482 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:588
1483 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1195
1484 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1286
1485 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1295
1486 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1304
1487 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1488 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:266
1489 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:635
1490 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:145
1491 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:227
1492 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:236
1493 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:265
1494 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1495 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1496 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1497 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1498 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1499 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1500 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1501 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1502 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:175
1503 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:183
1504 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:264
1505 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
1506 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
1507 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1508 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1509 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:581
1513 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1514 msgid "Searches deleted (%list)"
1515 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1517 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:530
1518 msgid "Contributions deleted (%list)"
1519 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1521 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1522 msgid "Password is blacklisted!"
1523 msgstr "Password en cuarentena!"
1525 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1527 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1528 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1530 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1531 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1532 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1534 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1535 msgid "Does not contains lowercase letters"
1536 msgstr "No contiene minúsculas"
1538 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1539 msgid "Does not contains uppercase letters"
1540 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1542 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1543 msgid "Does not contains letters"
1544 msgstr "No contiene letras"
1546 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1547 msgid "Does not contains numbers"
1548 msgstr "No contiene números"
1550 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1551 msgid "Does not contains special characters"
1552 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1554 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1555 msgid "Photo has not been stored!"
1556 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1558 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1559 msgid "Photo has not been copied!"
1560 msgstr "No se copió la foto!"
1562 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:519
1563 msgid "User, read/write"
1564 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1566 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:520
1567 msgid "Staff member"
1568 msgstr "Miembro del personal"
1570 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1571 msgid "Administrator"
1572 msgstr "Administrador"
1574 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1575 msgid "Group manager"
1576 msgstr "Gerente de grupo"
1578 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1579 msgid "User, read only"
1580 msgstr "Usuario, solo lectura"
1582 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:535
1586 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:536
1587 msgid "Contributions"
1588 msgstr "Contribuciones"
1590 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
1591 msgid "Transactions"
1592 msgstr "Transacciones"
1594 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1595 msgid "Missing required field name!"
1596 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1598 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:620
1599 msgid "Missing required field permissions!"
1600 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1602 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:625
1603 msgid "Unknown permission!"
1604 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1606 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:631
1607 msgid "Missing required form!"
1608 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1610 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:636
1611 msgid "Unknown form!"
1612 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1614 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:644
1615 msgid "- Field name already used."
1616 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1618 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:758
1619 msgid "An error occurred storing the field."
1620 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1622 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:779
1623 msgid "An error occurred creating field values table"
1624 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1626 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:813
1627 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1628 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1630 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1023
1634 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1024
1636 msgstr "texto libre"
1638 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1025
1642 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1026
1646 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
1650 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
1654 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
1658 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1660 msgstr "lista_de_grupos"
1662 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1663 msgid "Members by groups"
1664 msgstr "Miembros por grupos"
1666 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1667 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
1668 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1669 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1670 msgid "Generated by Galette"
1671 msgstr "Generado por Galette"
1673 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1677 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1678 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1679 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:261
1680 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:422
1681 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1682 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
1686 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
1687 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:321
1688 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:369
1690 msgstr "Correo electrónico"
1692 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1693 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:313
1694 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1698 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
1699 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:317
1703 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1704 msgid "filtered_memberslist"
1705 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1707 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
1708 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:606
1709 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1757
1713 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
1714 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:608
1715 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1759
1719 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
1720 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:610
1721 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1761
1723 msgstr "Sin especificar"
1725 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1726 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1727 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:176
1728 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:730
1729 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1718
1733 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1734 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1735 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:176
1736 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:730
1737 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1718
1741 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
1742 msgid "attendance_sheet"
1743 msgstr "hoja_de_asistencia"
1745 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:169
1746 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1747 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1749 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:187
1753 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:142 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
1754 msgid "Staff members"
1755 msgstr "Miembros del personal"
1757 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:180
1759 msgstr "Cotización gratis"
1761 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
1762 msgid "Never contribute"
1763 msgstr "Nunca contribuir"
1765 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:222
1766 msgid "Impending due dates"
1767 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1769 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:240
1771 msgstr "Actualizado"
1773 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:258
1777 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:314
1779 msgstr "Particulares"
1781 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:318
1785 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1786 msgid "labels_print_filename"
1787 msgstr "labels_print_filename"
1789 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1790 msgid "Member's Labels"
1791 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1793 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1797 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:232
1799 msgid "File %filename cannot be open!"
1800 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1802 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:280
1804 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1807 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1808 "hay %count (fila %row)"
1810 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:302
1811 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1812 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1814 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:324
1816 msgid "Status %status does not exists!"
1817 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1819 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:343
1820 msgid "Title %title does not exists!"
1821 msgstr "¡El título %title no existe!"
1823 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:359
1824 msgid "from another member in import"
1825 msgstr "de otro miembro en la importación"
1827 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:359
1828 msgid "from member %id_adh"
1829 msgstr "del miembro %id_adh"
1831 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:365
1832 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1833 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1835 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:390
1836 msgid "Lang %lang does not exists!"
1837 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1839 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:442
1840 msgid "File is empty!"
1841 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1843 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:529 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:540
1844 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1845 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1847 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:575
1848 msgid "An error occurred while importing members"
1849 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1851 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1853 msgid "Association %s"
1854 msgstr "Asociación %s"
1856 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1857 msgid "Missing or incorrect image file "
1858 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1860 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1861 msgid "Not a GIF file "
1862 msgstr "No es un archivo GIF "
1864 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1865 msgid "Error loading "
1866 msgstr "Error al cargar "
1868 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1869 msgid "Error creating temporary png file from "
1870 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1872 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1873 msgid "Unable to convert GIF file "
1874 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1876 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1880 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1881 msgid "Member's Cards"
1882 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1884 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1888 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1889 msgid "An error occurred."
1890 msgstr "Se produjo un error."
1892 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1894 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1896 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1899 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1901 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1902 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1904 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
1906 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1907 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1909 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1910 msgid "Mime-Type not allowed"
1911 msgstr "Mime-Type no permitido"
1913 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1914 msgid "A file with that name already exists!"
1915 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1917 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1918 msgid "File does not comply with requirements."
1919 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1921 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1922 msgid "Unable to write file or temporary file"
1923 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1925 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1926 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1928 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1930 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1932 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1935 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1938 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1939 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1940 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1942 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1943 msgid "No file was uploaded"
1944 msgstr "No se subió ningún archivo"
1946 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1947 msgid "Missing a temporary folder"
1948 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1950 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1951 msgid "Failed to write file to disk"
1952 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1954 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1955 msgid "File upload stopped by extension"
1956 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1958 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1959 msgid "Unknown upload error"
1960 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1962 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1963 msgid "adherent_form"
1964 msgstr "adherent_form"
1966 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1970 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1974 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
1976 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
1977 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
1979 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
1981 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
1982 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
1984 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
1986 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
1989 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:128
1991 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
1992 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
1994 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:131
1995 #, fuzzy, php-format
1996 #| msgid "Input for dynamic field \"%s\""
1997 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
1998 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
2000 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:136
2001 #, fuzzy, php-format
2002 #| msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2003 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2004 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2006 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:203
2007 msgid "Your organisation name"
2008 msgstr "Nombre de su organizacion"
2010 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:207
2011 msgid "Your organisation slogan"
2012 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2014 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:211
2015 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:215
2016 msgid "Your organisation address"
2017 msgstr "Direccion de su organizacion"
2019 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:215
2020 msgid "with break lines"
2021 msgstr "con líneas de interrupción"
2023 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:219
2024 msgid "Your organisation website"
2025 msgstr "Sitio web de su organización"
2027 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:223
2028 msgid "Your organisation logo"
2029 msgstr "El logo de su organización"
2031 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:227
2032 msgid "Current date (Y-m-d)"
2033 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2035 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:231
2036 msgid "Galette's login URI"
2037 msgstr "URI de acceso de Galette"
2039 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:249
2040 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:431
2044 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:253
2046 msgstr "ID de miembro"
2048 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:257
2049 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2050 msgid "Member number"
2053 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:265
2054 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:357
2058 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:269
2059 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:361 ../includes/i18n.inc.php:330
2063 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:273
2067 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:277
2071 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:281
2073 msgstr "Fecha de nacimiento"
2075 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:285
2077 msgstr "Lugar de nacimiento"
2079 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:289
2083 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:293
2084 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:353
2085 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2086 msgid "Company name"
2087 msgstr "Nombre de la compañía"
2089 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:297
2090 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2094 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:301
2096 msgstr "Código postal"
2098 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:305
2102 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:309 ../includes/i18n.inc.php:327
2106 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:329
2107 msgid "Member's main group"
2108 msgstr "Grupo principal del miembro"
2110 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:333
2111 msgid "Member's groups (as list)"
2112 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2114 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:337
2115 msgid "Member state of dues"
2116 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2118 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:341
2119 msgid "Membership remaining days"
2120 msgstr "Días restantes de la membresía"
2122 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:345
2123 msgid "Membership expired since"
2124 msgstr "La membresía expiró desde"
2126 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:391
2127 msgid "Contribution label"
2128 msgstr "Etiqueta de contribución"
2130 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:395
2134 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:399
2135 msgid "Amount (in letters)"
2136 msgstr "Cantidad (en letras)"
2138 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:403
2140 msgstr "Fecha completa"
2142 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:407
2143 msgid "Contribution year"
2144 msgstr "Año de contribución"
2146 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:411
2150 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:415
2152 msgstr "Fecha de inicio"
2154 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:419
2156 msgstr "Fecha de finalización"
2158 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:423
2159 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:147
2160 msgid "Contribution id"
2161 msgstr "ID de contribucion"
2163 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:427
2164 msgid "Payment type"
2165 msgstr "Tipo de pago"
2167 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:431
2168 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1084
2169 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:629
2170 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:89
2171 msgid "Contribution information"
2172 msgstr "Información sobre la contribución"
2174 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
2175 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:615
2179 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:789
2180 msgid "Member information"
2181 msgstr "Información del miembro"
2183 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:159
2185 msgid "Missing required field %field"
2186 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2188 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:203
2189 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1292
2190 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:345
2191 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:440
2192 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1307
2194 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2195 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2197 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
2199 msgstr "Es administrador"
2201 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
2205 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2206 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2208 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2210 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
2214 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:268
2215 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2216 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2218 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:275
2219 msgid "Sent reminder email for late membership"
2220 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2222 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2223 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2225 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2228 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:283
2229 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2231 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2234 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:285
2236 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2238 "Se ha producido un problema mientras se enviaba el correo electronico de "
2241 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:295
2242 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2244 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2246 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:308
2247 msgid "%name (#%id - %days days)"
2248 msgstr "%nombre (#%id - %días días)"
2250 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:770
2251 msgid "Freed of dues"
2252 msgstr "Libre de cuotas"
2254 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:782
2256 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2259 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:785
2260 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
2261 msgid "Never contributed"
2262 msgstr "Nunca Contribuido"
2264 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:791
2266 msgstr "¡Último día!"
2268 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
2270 #| msgid "Last day!"
2271 msgid "Late since today!"
2272 msgstr "¡Último día!"
2274 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:806
2276 msgid "Late of %days days (since %date)"
2279 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
2280 msgid "No longer member"
2281 msgstr "Ya no es miembro"
2283 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
2285 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2286 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2288 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1185
2289 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1190
2291 #| msgid "You have to select a staff member"
2292 msgid "You have to select a group you own!"
2293 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
2295 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1263
2296 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2297 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2299 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1271
2300 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2301 msgstr "¡Los miembros deben tener menos de 200 años (ahora % años)!"
2303 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1309
2304 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2305 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2307 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1327
2308 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2309 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2311 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1334
2312 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1376
2313 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2314 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2316 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1344
2317 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2318 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2320 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
2321 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2322 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2324 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1369
2325 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2326 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2328 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1392
2329 msgid "Password misrepeated: "
2330 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2332 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1426
2333 msgid "Status #%id does not exists in database."
2334 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2336 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1435
2337 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2338 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2340 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1442
2342 msgid "Gender %gender does not exists!"
2343 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2345 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1556
2346 msgid "Self_subscription as a member: "
2349 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1562
2350 msgid "Member card added"
2351 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2353 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1570
2354 msgid "Fail to add new member."
2355 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2357 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1600
2358 msgid "Member card updated"
2359 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2361 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1721
2365 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1721
2369 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1961
2370 msgid " (%age years old)"
2373 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2034
2374 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2377 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:117
2381 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:121
2382 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:159
2386 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:125
2387 msgid "Description:"
2388 msgstr "Descripción:"
2390 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:129
2392 msgstr "Creador inicial:"
2394 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:356
2395 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:461
2396 msgid "- The amount must be an integer!"
2397 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2399 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
2400 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2402 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2405 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:388
2406 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:522
2407 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2409 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2412 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:445
2413 msgid "Transaction added"
2414 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2416 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:451
2417 msgid "Fail to add new transaction."
2418 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2420 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:465
2421 msgid "Transaction updated"
2422 msgstr "Transacción actualizada"
2424 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2425 msgid "contribution type"
2426 msgstr "tipo de contribución"
2428 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:151
2429 msgid "Contributor:"
2430 msgstr "Contribuidor:"
2432 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:155
2433 msgid "Contribution type:"
2434 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2436 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:163
2437 msgid "Payment type:"
2438 msgstr "Tipo de pago:"
2440 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:167
2442 msgstr "Comentarios:"
2444 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:171
2448 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:175
2449 msgid "Date of contribution:"
2450 msgstr "Fecha de Contribución:"
2452 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:176
2453 msgid "Start date of membership:"
2454 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2456 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:180
2457 msgid "End date of membership:"
2458 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2460 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:184
2462 #| msgid "Transaction"
2463 msgid "Transaction ID"
2464 msgstr "Transacción"
2466 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:190
2467 msgid "Membership extension:"
2468 msgstr "Extensión de membresía:"
2470 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:474
2471 msgid "- Unknown payment type"
2472 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2474 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:488
2475 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2476 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2478 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:587
2479 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2482 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:656
2483 msgid "Contribution added"
2484 msgstr "La contribución se ha añadido"
2486 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:662
2487 msgid "Fail to add new contribution."
2488 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
2490 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:677
2491 msgid "Contribution updated"
2492 msgstr "La contribución se ha actualizado"
2494 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1086
2495 msgid "Script output"
2496 msgstr "Salida del script"
2498 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1114
2502 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:342
2503 msgid "ID must be an integer!"
2504 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
2506 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:354
2507 msgid "Label does not exist"
2508 msgstr "La etiqueta no existe"
2510 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
2511 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2512 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2514 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:183
2515 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2516 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
2518 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:122
2519 msgid "Insert a carriage return"
2520 msgstr "Introduce un retorno de carro"
2522 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:126
2523 msgid "Insert a new blank line"
2524 msgstr "Introduce una nueva línea"
2526 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:130
2527 msgid "Link validity"
2528 msgstr "Validez del enlace"
2530 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:135
2531 msgid "Direct link for member card download"
2532 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
2534 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:140
2535 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
2536 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
2538 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:145
2539 msgid "Galette's change password URI"
2540 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
2542 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:636
2543 msgid "Mail specific"
2544 msgstr "Ajustes del correo"
2546 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:348
2550 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:349
2554 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:350
2558 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:351
2562 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:352
2566 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:353
2570 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:354
2574 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:355
2578 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:356
2582 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
2584 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2585 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
2587 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:314
2589 msgid "%field should not be empty!"
2590 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
2592 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:415
2593 msgid "Unknown type %type!"
2596 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:433
2600 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:448
2601 msgid "header and footer should not be empty!"
2602 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2604 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:452
2605 msgid "body should not be empty!"
2606 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
2608 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:187
2609 msgid "You cannot delete system payment types!"
2610 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
2612 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:277
2616 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:278
2620 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:279
2622 msgstr "Tarjeta de crédito"
2624 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:280
2628 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2632 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2636 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2640 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2641 msgid "You cannot delete default status!"
2642 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
2644 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:155
2645 msgid "Form is mandatory!"
2646 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2648 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:320
2650 msgid "Unknown form %form!"
2651 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
2653 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:335
2654 msgid "Name cannot be empty!"
2655 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2657 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:384
2658 msgid "Group has been detached from its parent"
2661 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:421
2662 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
2665 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:449
2667 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2669 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:454
2670 msgid "Fail to add new group."
2671 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2673 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:472
2674 msgid "Group updated"
2675 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2677 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:709
2679 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2682 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2683 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2684 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2685 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2687 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2688 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2689 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2691 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2692 msgid "Login required"
2695 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2696 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2699 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2700 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2701 msgid "Galette needs update!"
2704 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2705 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2706 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2708 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2710 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2711 "Please come back later."
2714 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2715 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2718 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2719 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2722 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:162
2723 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:188
2725 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2726 "been disabled in the preferences."
2728 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2729 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2731 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:177
2732 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:199
2734 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2736 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2737 "dirección de correo!"
2739 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:235
2740 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2743 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:242
2745 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2748 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:307
2749 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2752 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:314
2754 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2755 "(%email) contribution"
2758 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:343
2759 msgid "Post contribution script failed"
2762 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:352
2763 msgid "The configured post contribution script has failed."
2766 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:353
2767 msgid "You can find contribution information and script output below."
2770 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:361
2771 msgid "Post contribution script has failed."
2774 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2776 msgid "New account email sent to '%s'."
2777 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2779 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2781 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2782 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2784 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:262
2786 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2787 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2789 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:322
2791 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2792 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2794 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:323
2795 msgid "Account modification email sent to admin."
2796 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2798 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:335
2800 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2802 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2805 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:336
2806 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2809 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2810 msgid "Email,URL,IM"
2813 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2817 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:278
2821 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:282
2823 #| msgid "Member's ID"
2825 msgstr "ID de miembro"
2827 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2829 msgstr "Todos los miembros"
2831 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2832 msgid "Up to date members"
2835 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2836 msgid "Close expiries"
2839 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2843 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2844 msgid "Administrators"
2845 msgstr "Administradores"
2847 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:300
2851 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:197
2852 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:234
2853 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2854 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2855 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2856 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2857 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:234
2858 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:271
2862 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:213
2863 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:235
2864 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2865 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2866 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2867 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2868 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:250
2869 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:272
2873 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
2874 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2875 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2876 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:291
2878 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2881 #: ../webroot/installer.php:116
2885 #: ../webroot/installer.php:119
2889 #: ../webroot/installer.php:122 ../webroot/installer.php:162
2890 msgid "No user name"
2893 #: ../webroot/installer.php:128
2894 msgid "No database name"
2897 #: ../webroot/installer.php:165
2898 msgid "The username cannot contain the @ character"
2901 #: ../webroot/installer.php:208
2902 msgid "Galette Installation"
2905 #: ../webroot/installer.php:219
2906 msgid "Galette installation"
2909 #: ../webroot/installer.php:222
2910 msgid "Change language"
2913 #: ../webroot/installer.php:243
2917 #: ../webroot/installer.php:281
2921 #: ../webroot/installer.php:286
2922 msgid "Database access/permissions"
2923 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2925 #: ../webroot/installer.php:290
2926 msgid "Version selection"
2929 #: ../webroot/installer.php:291
2930 msgid "Database upgrade"
2931 msgstr "Actualización de base de datos"
2933 #: ../webroot/installer.php:295
2934 msgid "Database installation"
2937 #: ../webroot/installer.php:305
2938 msgid "Galette initialisation"
2941 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:44
2942 msgid "Unauthorized"
2945 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2946 msgid "Invalid extension!"
2949 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2950 msgid "Required argument not present!"
2953 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2954 msgid "Member photo has been changed."
2957 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2958 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2959 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2961 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2962 msgid "Thank you for registering!"
2963 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2965 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2966 msgid "Realization:"
2969 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2973 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2977 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2981 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2982 msgid "Vice-president"
2983 msgstr "Vicepresidente"
2985 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2989 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2990 msgid "Vice-treasurer"
2991 msgstr "Vicetesorero"
2993 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2997 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2998 msgid "Vice-secretary"
2999 msgstr "Vicesecretario"
3001 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3002 msgid "Active member"
3003 msgstr "Miembro activo"
3005 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3006 msgid "Benefactor member"
3009 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3010 msgid "Founder member"
3013 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3017 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3018 msgid "Legal entity"
3021 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3025 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3026 msgid "Reduced annual contribution"
3029 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3030 msgid "Company cotisation"
3031 msgstr "Cotización de persona moral"
3033 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3034 msgid "Donation in kind"
3037 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3038 msgid "Donation in money"
3041 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3045 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3049 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3053 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3057 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3061 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3062 msgid "annual fee (to be paid)"
3065 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3069 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3070 msgid "donation in kind"
3073 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3074 msgid "donation in money"
3077 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3081 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3082 msgid "reduced annual fee"
3085 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3089 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3090 msgid "Galette-related data"
3093 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3094 msgid "Contact information"
3095 msgstr "Información de contacto"
3097 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3101 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3105 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3109 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3113 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3114 msgid "Galette-related data:"
3117 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3118 msgid "Contact information:"
3119 msgstr "Información de contacto:"
3121 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3125 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3129 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3133 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3134 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3137 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3138 msgid "* Only for compagnies"
3141 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3143 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3146 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3147 msgid "At ................................................"
3150 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3151 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3152 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3154 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3156 msgstr "Nombre de usuario"
3158 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3159 msgid "Email address"
3160 msgstr "Dirección de correo"
3162 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3166 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3168 msgstr "Código postal"
3170 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3172 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3173 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3174 "by the generous donor."
3177 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3178 msgid "Required membership:"
3179 msgstr "Membresía requerida:"
3181 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3183 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3184 "complete your subscription."
3186 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3189 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3193 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3197 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3201 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3205 #: ../includes/dependencies.php:453
3206 msgid "Failed CSRF check!"
3209 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3211 #| msgid "Member of:"
3213 msgstr "Miembro de:"
3215 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3219 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3223 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3227 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3229 msgstr "Persona moral:"
3231 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3235 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3239 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3243 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3247 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3251 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3252 msgid "Address (continuation)"
3255 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3257 msgstr "Código postal:"
3259 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3263 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3267 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3271 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3272 msgid "Mobile phone:"
3273 msgstr "Teléfono móvil:"
3275 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3279 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3280 msgid "Other information (admin):"
3281 msgstr "Otra información (admin):"
3283 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3284 msgid "Other information:"
3285 msgstr "Otra información:"
3287 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3291 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209 ../install/steps/admin.php:45
3295 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217 ../install/steps/admin.php:49
3296 #: ../install/steps/db.php:88
3298 msgstr "Contraseña:"
3300 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3301 msgid "Creation date:"
3302 msgstr "Fecha de creación:"
3304 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3305 msgid "Modification date:"
3308 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:243
3312 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:251
3313 msgid "Galette Admin:"
3316 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:259
3317 msgid "Freed of dues:"
3320 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:267
3321 msgid "Be visible in the members list:"
3324 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3328 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3332 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3336 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3337 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3340 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3341 msgid "fingerprint:"
3344 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3346 msgstr "Elemento primario:"
3348 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3349 msgid "Member number:"
3352 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:341
3353 msgid "State of dues"
3356 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3357 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3358 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3361 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3363 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3364 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3365 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3366 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3367 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3368 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3372 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3373 msgid "New user registration"
3376 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3378 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3379 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3380 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3381 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3385 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3386 msgid "Lost password email"
3389 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3390 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3393 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3395 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3396 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3397 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3398 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3399 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3402 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3403 msgid "Receipt send for new contribution"
3404 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3406 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3407 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3410 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3412 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3413 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3414 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3417 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3418 msgid "New user registration (sent to admin)"
3421 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3422 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3425 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3427 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3428 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3429 "sincerly,{BR}Galette"
3432 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3433 msgid "New contribution (sent to admin)"
3434 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3436 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3437 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3440 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3442 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3443 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3444 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3447 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3448 msgid "New self registration (sent to admin)"
3451 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3452 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3455 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3457 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3458 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3459 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3460 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3463 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3464 msgid "Informs user that his account has been modified"
3467 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3468 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3471 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3473 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3474 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3478 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3479 msgid "Impending due date"
3482 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3483 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3486 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3488 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3489 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3492 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3493 msgid "Late due date"
3496 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3497 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3500 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3502 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3503 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3507 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3508 msgid "Receipt send for new donations"
3511 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3512 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3515 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3517 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3518 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3521 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3522 msgid "New donation (sent to admin)"
3525 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3526 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3529 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3531 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3532 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3535 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3536 msgid "Informs admin a member edit his information"
3537 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3539 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3540 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3543 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3545 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3546 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3547 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3548 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3552 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3553 msgid "Lost password email (disabled)"
3556 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3557 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3560 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3562 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3565 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3567 msgid "File %file has not been moved :-/"
3570 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3572 msgid "Directory %dir has been moved!"
3575 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3577 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3580 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3582 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3585 #: ../install/steps/end.php:45
3586 msgid "Galette has been successfully installed!"
3589 #: ../install/steps/end.php:48
3590 msgid "Galette has been successfully updated!"
3593 #: ../install/steps/end.php:51
3594 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
3597 #: ../install/steps/end.php:54
3601 #: ../install/steps/admin.php:43
3602 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3605 #: ../install/steps/admin.php:53
3606 msgid "Retype password:"
3609 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3610 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
3611 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:83
3612 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3613 #: ../install/steps/type.php:65
3617 #: ../install/steps/admin.php:67
3618 msgid "Password mismatch!"
3621 #: ../install/steps/db_install.php:46
3622 msgid "Database has not been installed!"
3625 #: ../install/steps/db_install.php:48
3626 msgid "Database has not been upgraded!"
3629 #: ../install/steps/db_install.php:52
3630 msgid "Database has been installed :)"
3633 #: ../install/steps/db_install.php:54
3634 msgid "Database has been upgraded :)"
3637 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:78
3638 #: ../install/steps/check.php:158
3640 msgstr "Intentar de nuevo"
3642 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3643 #: ../install/steps/db_select_version.php:137
3644 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:94
3645 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3649 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3650 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3653 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3654 msgid "No update script found!"
3657 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3658 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3661 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3665 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3667 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3671 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3673 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3677 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3679 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3683 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3684 msgid "Your current Galette version is..."
3687 #: ../install/steps/db_select_version.php:106
3688 msgid "older than %version"
3691 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3692 msgid "comprised between"
3695 #: ../install/steps/db_select_version.php:110
3699 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3700 msgid "CREATE operation not allowed"
3701 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3703 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3704 msgid "CREATE operation allowed"
3705 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3707 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3708 msgid "INSERT operation not allowed"
3709 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3711 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3712 msgid "INSERT operation allowed"
3713 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3715 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3716 msgid "UPDATE operation not allowed"
3717 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3719 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3720 msgid "UPDATE operation allowed"
3721 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3723 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3724 msgid "SELECT operation not allowed"
3725 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3727 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3728 msgid "SELECT operation allowed"
3729 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3731 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3732 msgid "DELETE operation not allowed"
3733 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3735 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3736 msgid "DELETE operation allowed"
3737 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3739 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3740 msgid "DROP operation not allowed"
3741 msgstr "No se permite la operación DROP"
3743 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3744 msgid "DROP operation allowed"
3745 msgstr "Se permite la operación DROP"
3747 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3748 msgid "ALTER operation not allowed"
3749 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3751 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3752 msgid "ALTER operation allowed"
3753 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3755 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3756 msgid "Connection to database successfull"
3759 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3760 msgid "Permissions to database are OK."
3763 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3764 msgid "Check of the database"
3767 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3768 msgid "Unable to connect to the database"
3771 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3773 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3777 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3778 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3781 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3782 msgid "Permissions on the base"
3785 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3787 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3791 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3793 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3796 #: ../install/steps/galette.php:55
3797 msgid "Configuration file created!"
3800 #: ../install/steps/galette.php:56
3801 msgid "Data initialized."
3804 #: ../install/steps/galette.php:58
3805 msgid "An error occurred :("
3806 msgstr "Se produjo un error :("
3808 #: ../install/steps/check.php:38
3809 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3812 #: ../install/steps/check.php:68
3816 #: ../install/steps/check.php:69
3818 msgstr "Fotografías"
3820 #: ../install/steps/check.php:70
3824 #: ../install/steps/check.php:71
3825 msgid "Temporary images"
3828 #: ../install/steps/check.php:72
3829 msgid "Configuration"
3832 #: ../install/steps/check.php:73
3836 #: ../install/steps/check.php:74
3838 msgstr "Importaciones"
3840 #: ../install/steps/check.php:76
3842 msgstr "Archivos adjuntos"
3844 #: ../install/steps/check.php:77
3848 #: ../install/steps/check.php:90
3849 msgid "Galette requirements are met :)"
3852 #: ../install/steps/check.php:94
3854 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3855 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3858 #: ../install/steps/check.php:99
3862 #: ../install/steps/check.php:103
3863 msgid "Date settings"
3866 #: ../install/steps/check.php:108
3868 msgstr "Módulos de PHP"
3870 #: ../install/steps/check.php:118
3871 msgid "Files permissions"
3872 msgstr "Permisos de archivos"
3874 #: ../install/steps/check.php:137
3875 msgid "Files permissions are not OK!"
3878 #: ../install/steps/check.php:140
3880 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3883 #: ../install/steps/check.php:142
3885 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3888 #: ../install/steps/check.php:145
3889 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3892 #: ../install/steps/check.php:146
3896 #: ../install/steps/check.php:146
3900 #: ../install/steps/check.php:146
3901 msgid "directory_name"
3904 #: ../install/steps/check.php:148
3906 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3910 #: ../install/steps/db.php:44
3911 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3913 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3915 #: ../install/steps/db.php:47
3916 msgid "Enter connection data for the existing database."
3919 #: ../install/steps/db.php:51
3921 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3922 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3925 #: ../install/steps/db.php:63
3927 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3930 #: ../install/steps/db.php:68
3931 msgid "Database type:"
3934 #: ../install/steps/db.php:76
3938 #: ../install/steps/db.php:80
3942 #: ../install/steps/db.php:84
3946 #: ../install/steps/db.php:92
3948 msgstr "Base de datos:"
3950 #: ../install/steps/db.php:96
3951 msgid "Table prefix:"
3954 #: ../install/steps/db.php:102
3955 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3958 #: ../install/steps/type.php:45
3959 msgid "New installation"
3962 #: ../install/steps/type.php:48
3963 msgid "you're installing Galette for the first time"
3966 #: ../install/steps/type.php:49
3967 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3970 #: ../install/steps/type.php:55
3974 #: ../install/steps/type.php:58
3976 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3980 #: ../install/steps/type.php:60
3981 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3984 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3986 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3990 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3991 msgid "Select actions(s)"
3994 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3995 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3996 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3997 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3998 msgid "Reset all emails contents to their default values"
4001 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
4002 msgid "Reset emails contents"
4003 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
4005 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
4006 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
4007 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
4008 msgid "(all existing values will be removed)"
4011 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
4012 msgid "Reset fields configuration"
4015 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
4017 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
4020 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
4021 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
4023 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
4024 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
4025 msgid "Reset all PDF models to their default values"
4028 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
4029 msgid "Reinitialize PDF models"
4032 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
4033 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
4034 msgid "Fill all empty login and passwords"
4037 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
4038 msgid "Generate empty logins and passwords"
4041 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
4045 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:49
4046 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
4047 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
4051 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:49
4052 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
4053 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
4054 msgid "Currently loading..."
4057 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
4058 msgid "Username or email:"
4061 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
4062 msgid "Recover password"
4065 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
4066 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
4069 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
4070 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
4071 #: ../templates/default/preferences.tpl:612
4072 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:44
4073 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
4074 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:100
4075 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
4076 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
4077 #: ../templates/default/group.tpl:88 ../templates/default/editer_champ.tpl:77
4078 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:100
4079 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
4080 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
4081 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:180
4082 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
4083 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:39
4084 #: ../templates/default/member.tpl:103
4088 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
4092 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
4093 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
4094 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
4095 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
4096 msgid "Extends membership?"
4099 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
4100 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
4102 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
4105 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
4107 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
4110 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
4111 "entornos de producción."
4113 #: ../templates/default/page.tpl:24
4115 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
4116 "available since this is *not* a regular member."
4119 #: ../templates/default/page.tpl:25
4120 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:118
4124 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
4126 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
4129 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
4130 msgid "Demonstration"
4131 msgstr "Demostración"
4133 #: ../templates/default/page.tpl:34
4137 #: ../templates/default/page.tpl:36
4138 msgid "Go to Galette's dashboard"
4141 #: ../templates/default/page.tpl:38
4142 msgid "Add new child member in database"
4145 #: ../templates/default/page.tpl:38
4147 #| msgid "Add a member"
4148 msgid "Add a child member"
4149 msgstr "Añadir miembro"
4151 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:30
4152 msgid "View, search into and filter member's list"
4155 #: ../templates/default/page.tpl:41
4156 msgid "List of members"
4159 #: ../templates/default/page.tpl:42
4160 msgid "Perform advanced search into members list"
4163 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:31
4164 msgid "View and manage groups"
4165 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4167 #: ../templates/default/page.tpl:44
4168 msgid "Manage groups"
4169 msgstr "Gestionar grupos"
4171 #: ../templates/default/page.tpl:47 ../templates/default/desktop.tpl:33
4172 msgid "View and filter contributions"
4175 #: ../templates/default/page.tpl:47
4176 msgid "List of contributions"
4177 msgstr "Lista de contribuciones"
4179 #: ../templates/default/page.tpl:48 ../templates/default/desktop.tpl:34
4180 msgid "View and filter transactions"
4183 #: ../templates/default/page.tpl:48
4184 msgid "List of transactions"
4185 msgstr "Lista de transacciones"
4187 #: ../templates/default/page.tpl:51
4188 msgid "Add new member in database"
4191 #: ../templates/default/page.tpl:51
4192 msgid "Add a member"
4193 msgstr "Añadir miembro"
4195 #: ../templates/default/page.tpl:54
4196 msgid "Add new membership fee in database"
4199 #: ../templates/default/page.tpl:54
4200 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4201 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:85
4202 msgid "Add a membership fee"
4205 #: ../templates/default/page.tpl:55
4206 msgid "Add new donation in database"
4209 #: ../templates/default/page.tpl:55
4210 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4211 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:94
4212 msgid "Add a donation"
4215 #: ../templates/default/page.tpl:56
4216 msgid "Add new transaction in database"
4219 #: ../templates/default/page.tpl:56
4220 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4221 msgid "Add a transaction"
4224 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:36
4225 msgid "Send reminders to late members"
4228 #: ../templates/default/page.tpl:58
4229 msgid "View application's logs"
4232 #: ../templates/default/page.tpl:59 ../templates/default/desktop.tpl:35
4233 msgid "Manage mailings that has been sent"
4236 #: ../templates/default/page.tpl:59
4237 msgid "Manage mailings"
4238 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4240 #: ../templates/default/page.tpl:60
4241 msgid "Export some data in various formats"
4244 #: ../templates/default/page.tpl:61
4245 msgid "Import members from CSV files"
4248 #: ../templates/default/page.tpl:62
4249 msgid "Various charts"
4252 #: ../templates/default/page.tpl:65 ../templates/default/desktop.tpl:47
4253 msgid "View and filter all my contributions"
4254 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4256 #: ../templates/default/page.tpl:65 ../templates/default/desktop.tpl:47
4257 msgid "My contributions"
4260 #: ../templates/default/page.tpl:66 ../templates/default/desktop.tpl:48
4261 msgid "View and filter all my transactions"
4264 #: ../templates/default/page.tpl:66 ../templates/default/desktop.tpl:48
4265 msgid "My transactions"
4266 msgstr "Mis transacciones"
4268 #: ../templates/default/page.tpl:67 ../templates/default/desktop.tpl:46
4269 msgid "View my member card"
4272 #: ../templates/default/page.tpl:67 ../templates/default/desktop.tpl:46
4273 msgid "My information"
4276 #: ../templates/default/page.tpl:72
4277 msgid "Public pages"
4280 #: ../templates/default/page.tpl:83 ../templates/default/desktop.tpl:39
4282 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4283 "configuration, ...)"
4286 #: ../templates/default/page.tpl:84 ../templates/default/desktop.tpl:40
4287 msgid "Information about available plugins"
4288 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4290 #: ../templates/default/page.tpl:85
4291 msgid "Customize lists fields and order"
4294 #: ../templates/default/page.tpl:85
4298 #: ../templates/default/page.tpl:86
4300 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4303 #: ../templates/default/page.tpl:86
4307 #: ../templates/default/page.tpl:87
4308 msgid "Manage additional fields for various forms"
4311 #: ../templates/default/page.tpl:87
4312 msgid "Dynamic fields"
4313 msgstr "Campos dinámicos"
4315 #: ../templates/default/page.tpl:88
4316 msgid "Translate additionnals fields labels"
4319 #: ../templates/default/page.tpl:89
4320 msgid "Manage statuses"
4321 msgstr "Gestionar estados"
4323 #: ../templates/default/page.tpl:90
4324 msgid "Manage contributions types"
4327 #: ../templates/default/page.tpl:91
4328 msgid "Manage emails texts and subjects"
4331 #: ../templates/default/page.tpl:91
4332 msgid "Emails content"
4335 #: ../templates/default/page.tpl:92
4336 msgid "Manage titles"
4339 #: ../templates/default/page.tpl:93
4340 msgid "Manage PDF models"
4341 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4343 #: ../templates/default/page.tpl:94
4344 msgid "Manage payment types"
4347 #: ../templates/default/page.tpl:94
4348 msgid "Payment types"
4351 #: ../templates/default/page.tpl:95
4352 msgid "Download empty adhesion form"
4355 #: ../templates/default/page.tpl:95
4356 msgid "Empty adhesion form"
4359 #: ../templates/default/page.tpl:97
4360 msgid "Various administrative tools"
4363 #: ../templates/default/page.tpl:97
4367 #: ../templates/default/page.tpl:145
4369 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4373 #: ../templates/default/page.tpl:148
4374 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:487
4375 msgid "Existing mailing"
4378 #: ../templates/default/page.tpl:156
4379 msgid "Page content"
4382 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4386 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4387 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4391 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4392 #: ../templates/default/preferences.tpl:231
4398 #: ../templates/default/preferences.tpl:10
4400 msgstr "Correo electrónico"
4402 #: ../templates/default/preferences.tpl:14
4406 #: ../templates/default/preferences.tpl:17
4407 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:208
4408 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:431
4409 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:432
4411 msgstr "Administrador"
4413 #: ../templates/default/preferences.tpl:21
4414 msgid "General information"
4417 #: ../templates/default/preferences.tpl:23
4418 msgid "Name of the association:"
4421 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4422 msgid "Association's short description:"
4425 #: ../templates/default/preferences.tpl:28
4427 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4428 "the index page and into pages' title."
4431 #: ../templates/default/preferences.tpl:35
4432 #: ../templates/default/preferences.tpl:447
4433 #: ../templates/default/preferences.tpl:459
4434 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4436 msgid "Translate '%s'"
4439 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4440 msgid "Footer text:"
4441 msgstr "Texto en pie de página:"
4443 #: ../templates/default/preferences.tpl:41
4445 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4449 #: ../templates/default/preferences.tpl:45
4450 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4454 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4455 msgid "Current logo"
4458 #: ../templates/default/preferences.tpl:48
4459 #: ../templates/default/preferences.tpl:487
4460 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4461 msgid "Delete image"
4464 #: ../templates/default/preferences.tpl:55
4465 msgid " (continuation)"
4468 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4469 msgid "Postal address:"
4472 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4474 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4478 #: ../templates/default/preferences.tpl:73
4479 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4480 msgid "from preferences"
4483 #: ../templates/default/preferences.tpl:75
4484 msgid "from a staff user"
4487 #: ../templates/default/preferences.tpl:79
4488 msgid "-- Choose a staff member --"
4489 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4491 #: ../templates/default/preferences.tpl:86
4495 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4496 msgid "Telemetry date:"
4499 #: ../templates/default/preferences.tpl:91
4500 msgid "Last telemetry sent date."
4503 #: ../templates/default/preferences.tpl:94
4507 #: ../templates/default/preferences.tpl:98
4508 msgid "Registration date:"
4511 #: ../templates/default/preferences.tpl:99
4512 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4515 #: ../templates/default/preferences.tpl:102
4516 msgid "Update your information"
4517 msgstr "Actualiza tus datos"
4519 #: ../templates/default/preferences.tpl:105 ../templates/default/desktop.tpl:16
4523 #: ../templates/default/preferences.tpl:106
4524 msgid "Not registered"
4525 msgstr "No registrado"
4527 #: ../templates/default/preferences.tpl:118
4528 msgid "Galette's parameters"
4531 #: ../templates/default/preferences.tpl:120
4532 msgid "Default language:"
4535 #: ../templates/default/preferences.tpl:136
4536 msgid "Lines / Page:"
4539 #: ../templates/default/preferences.tpl:142 ../templates/default/member.tpl:64
4540 msgid "After member creation:"
4543 #: ../templates/default/preferences.tpl:144 ../templates/default/member.tpl:66
4544 msgid "create a new contribution (default action)"
4547 #: ../templates/default/preferences.tpl:145 ../templates/default/member.tpl:67
4548 msgid "create a new transaction"
4551 #: ../templates/default/preferences.tpl:146 ../templates/default/member.tpl:68
4552 msgid "create another new member"
4555 #: ../templates/default/preferences.tpl:147 ../templates/default/member.tpl:69
4559 #: ../templates/default/preferences.tpl:148 ../templates/default/member.tpl:70
4560 msgid "go to members list"
4563 #: ../templates/default/preferences.tpl:149 ../templates/default/member.tpl:71
4564 msgid "go to main page"
4565 msgstr "ir a la página principal"
4567 #: ../templates/default/preferences.tpl:153
4568 msgid "Logging level:"
4571 #: ../templates/default/preferences.tpl:155
4575 #: ../templates/default/preferences.tpl:156
4579 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4580 msgid "Default membership status:"
4583 #: ../templates/default/preferences.tpl:166
4584 msgid "Default account filter:"
4587 #: ../templates/default/preferences.tpl:172
4588 msgid "Default membership extension:"
4591 #: ../templates/default/preferences.tpl:174
4595 #: ../templates/default/preferences.tpl:177
4596 msgid "Beginning of membership:"
4599 #: ../templates/default/preferences.tpl:179
4603 #: ../templates/default/preferences.tpl:182
4604 msgid "Number of months offered:"
4607 #: ../templates/default/preferences.tpl:183
4609 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4613 #: ../templates/default/preferences.tpl:183
4615 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4616 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4617 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4620 #: ../templates/default/preferences.tpl:187
4622 #| msgid "Delete '%s' payment type"
4623 msgid "Default payment type:"
4624 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
4626 #: ../templates/default/preferences.tpl:193
4627 msgid "Public pages enabled?"
4630 #: ../templates/default/preferences.tpl:197
4631 msgid "Show public pages for"
4634 #: ../templates/default/preferences.tpl:199
4638 #: ../templates/default/preferences.tpl:201
4639 msgid "Admin and staff only"
4642 #: ../templates/default/preferences.tpl:205
4643 msgid "Self subscription enabled?"
4646 #: ../templates/default/preferences.tpl:209
4647 msgid "Post new contribution script URI"
4650 #: ../templates/default/preferences.tpl:210
4652 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4653 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4654 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4655 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4659 #: ../templates/default/preferences.tpl:214
4660 msgid "RSS feed URL"
4663 #: ../templates/default/preferences.tpl:215
4665 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4668 #: ../templates/default/preferences.tpl:219
4669 msgid "Galette base URL"
4672 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4675 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4676 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4679 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4680 msgid "Show identifiers"
4683 #: ../templates/default/preferences.tpl:225
4684 msgid "Display database identifiers in related windows"
4687 #: ../templates/default/preferences.tpl:233
4688 msgid "Can members create child?"
4691 #: ../templates/default/preferences.tpl:237
4692 msgid "Can group managers edit their groups?"
4695 #: ../templates/default/preferences.tpl:241
4696 msgid "Can group managers create members?"
4699 #: ../templates/default/preferences.tpl:245
4700 msgid "Can group managers edit members?"
4703 #: ../templates/default/preferences.tpl:249
4704 msgid "Can group managers send mailings?"
4707 #: ../templates/default/preferences.tpl:253
4708 msgid "Can group managers do exports?"
4711 #: ../templates/default/preferences.tpl:254
4713 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
4714 "attendence sheetss and groups pdf"
4717 #: ../templates/default/preferences.tpl:260
4718 msgid "Mail settings"
4721 #: ../templates/default/preferences.tpl:262
4722 #: ../templates/default/preferences.tpl:586
4723 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4725 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4728 #: ../templates/default/preferences.tpl:265
4729 msgid "Sender name:"
4732 #: ../templates/default/preferences.tpl:269
4733 msgid "Sender Email:"
4736 #: ../templates/default/preferences.tpl:273
4737 msgid "Reply-To Email:"
4740 #: ../templates/default/preferences.tpl:274
4741 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4744 #: ../templates/default/preferences.tpl:287
4745 msgid "Members administrator's Email:"
4746 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4748 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
4749 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4752 #: ../templates/default/preferences.tpl:290
4754 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4758 #: ../templates/default/preferences.tpl:293
4759 msgid "Send email to administrators?"
4762 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
4764 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4768 #: ../templates/default/preferences.tpl:298
4770 #| msgid "Sent reminder email for late membership"
4771 msgid "Send email to members?"
4772 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
4774 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4776 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
4777 "edited. This can be disabled for each case."
4780 #: ../templates/default/preferences.tpl:303
4781 msgid "Wrap emails text?"
4784 #: ../templates/default/preferences.tpl:304
4786 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4787 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4788 "affected by a change."
4791 #: ../templates/default/preferences.tpl:309
4792 msgid "Activate HTML editor?"
4795 #: ../templates/default/preferences.tpl:310
4796 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4799 #: ../templates/default/preferences.tpl:314
4800 msgid "Emailing method:"
4803 #: ../templates/default/preferences.tpl:317
4804 msgid "Emailing disabled"
4807 #: ../templates/default/preferences.tpl:320
4808 msgid "PHP mail() function"
4811 #: ../templates/default/preferences.tpl:323
4812 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4815 #: ../templates/default/preferences.tpl:326
4816 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4819 #: ../templates/default/preferences.tpl:329
4820 msgid "Using Sendmail server"
4823 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4824 msgid "Using QMAIL server"
4827 #: ../templates/default/preferences.tpl:342
4828 #: ../templates/default/preferences.tpl:648
4829 msgid "Test email settings"
4830 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4832 #: ../templates/default/preferences.tpl:347
4833 msgid "SMTP server:"
4834 msgstr "Servidor SMTP:"
4836 #: ../templates/default/preferences.tpl:351
4840 #: ../templates/default/preferences.tpl:355
4841 msgid "Use SMTP authentication?"
4842 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4844 #: ../templates/default/preferences.tpl:356
4846 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4847 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4850 #: ../templates/default/preferences.tpl:360
4851 msgid "Use TLS for SMTP?"
4854 #: ../templates/default/preferences.tpl:361
4856 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4860 #: ../templates/default/preferences.tpl:365
4861 msgid "Allow unsecure TLS?"
4864 #: ../templates/default/preferences.tpl:366
4866 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4867 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4870 #: ../templates/default/preferences.tpl:372
4871 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4874 #: ../templates/default/preferences.tpl:376
4875 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4878 #: ../templates/default/preferences.tpl:381
4879 msgid "Mail signature"
4882 #: ../templates/default/preferences.tpl:382
4884 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4885 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4886 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4889 #: ../templates/default/preferences.tpl:389
4890 msgid "Label generation parameters"
4893 #: ../templates/default/preferences.tpl:391
4894 #: ../templates/default/preferences.tpl:519
4895 msgid "Vertical margins:"
4898 #: ../templates/default/preferences.tpl:393
4899 #: ../templates/default/preferences.tpl:398
4900 #: ../templates/default/preferences.tpl:403
4901 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4902 #: ../templates/default/preferences.tpl:413
4903 #: ../templates/default/preferences.tpl:418
4904 #: ../templates/default/preferences.tpl:423
4905 #: ../templates/default/preferences.tpl:432
4906 #: ../templates/default/preferences.tpl:521
4907 #: ../templates/default/preferences.tpl:526
4908 #: ../templates/default/preferences.tpl:531
4909 #: ../templates/default/preferences.tpl:536
4913 #: ../templates/default/preferences.tpl:396
4914 #: ../templates/default/preferences.tpl:524
4915 msgid "Horizontal margins:"
4918 #: ../templates/default/preferences.tpl:401
4919 #: ../templates/default/preferences.tpl:534
4920 msgid "Horizontal spacing:"
4921 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4923 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4924 #: ../templates/default/preferences.tpl:529
4925 msgid "Vertical spacing:"
4928 #: ../templates/default/preferences.tpl:411
4929 msgid "Label width:"
4932 #: ../templates/default/preferences.tpl:416
4933 msgid "Label height:"
4936 #: ../templates/default/preferences.tpl:421
4937 msgid "Number of label columns:"
4940 #: ../templates/default/preferences.tpl:426
4941 msgid "Number of label lines:"
4944 #: ../templates/default/preferences.tpl:430
4948 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4949 msgid "Cards generation parameters"
4952 #: ../templates/default/preferences.tpl:439
4953 msgid "Short Text (Card Center):"
4954 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4956 #: ../templates/default/preferences.tpl:449
4957 msgid "(10 characters max)"
4960 #: ../templates/default/preferences.tpl:452
4961 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4964 #: ../templates/default/preferences.tpl:461
4965 msgid "(65 characters max)"
4968 #: ../templates/default/preferences.tpl:464
4969 msgid "Strip Text Color:"
4970 msgstr "Color de texto en la franja:"
4972 #: ../templates/default/preferences.tpl:465
4973 #: ../templates/default/preferences.tpl:470
4974 #: ../templates/default/preferences.tpl:475
4975 #: ../templates/default/preferences.tpl:480
4976 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4979 #: ../templates/default/preferences.tpl:469
4980 msgid "Active Member Color:"
4983 #: ../templates/default/preferences.tpl:474
4984 msgid "Board Members Color:"
4987 #: ../templates/default/preferences.tpl:479
4988 msgid "Honor Members Color:"
4991 #: ../templates/default/preferences.tpl:486
4992 msgid "Current logo for printing"
4995 #: ../templates/default/preferences.tpl:492
4996 msgid "Allow members to print card ?"
4999 #: ../templates/default/preferences.tpl:494
5000 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
5003 #: ../templates/default/preferences.tpl:497
5004 msgid "Show title ?"
5007 #: ../templates/default/preferences.tpl:499
5008 msgid "(Show or not title in front of name)"
5011 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
5012 msgid "Address type:"
5015 #: ../templates/default/preferences.tpl:505
5016 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
5020 #: ../templates/default/preferences.tpl:508
5022 #| msgid "Member's name"
5023 msgid "Member nubmer"
5024 msgstr "Nombre de miembro"
5026 #: ../templates/default/preferences.tpl:510
5027 msgid "(Choose address printed below name)"
5030 #: ../templates/default/preferences.tpl:513
5034 #: ../templates/default/preferences.tpl:514
5036 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
5037 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
5040 #: ../templates/default/preferences.tpl:517
5042 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
5043 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
5046 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
5047 msgid "Security parameters"
5048 msgstr "Parámetros de seguridad"
5050 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
5051 #: ../templates/default/preferences.tpl:545
5052 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
5055 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
5056 msgid "Password length:"
5057 msgstr "Longitud de la contraseña:"
5059 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
5060 msgid "Enable password blacklists"
5063 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
5064 msgid "Enable blacklists:"
5067 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
5069 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
5070 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
5073 #: ../templates/default/preferences.tpl:554
5074 msgid "Enforce password strength"
5077 #: ../templates/default/preferences.tpl:554
5078 msgid "Password strength:"
5079 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
5081 #: ../templates/default/preferences.tpl:556
5082 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
5085 #: ../templates/default/preferences.tpl:557
5089 #: ../templates/default/preferences.tpl:558
5090 msgid "for no strength enforcement"
5093 #: ../templates/default/preferences.tpl:559
5094 #: ../templates/default/preferences.tpl:568
5098 #: ../templates/default/preferences.tpl:559
5099 msgid "require at least one matched rule"
5102 #: ../templates/default/preferences.tpl:560
5103 #: ../templates/default/preferences.tpl:569
5107 #: ../templates/default/preferences.tpl:560
5108 msgid "require at least two matched rules"
5111 #: ../templates/default/preferences.tpl:561
5112 #: ../templates/default/preferences.tpl:570
5116 #: ../templates/default/preferences.tpl:561
5117 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
5120 #: ../templates/default/preferences.tpl:562
5124 #: ../templates/default/preferences.tpl:562
5125 msgid "requires all rules."
5128 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
5130 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
5131 "special characters."
5134 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
5136 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
5137 "information (name, login, ...) as password."
5140 #: ../templates/default/preferences.tpl:567
5141 msgid "None (default)"
5144 #: ../templates/default/preferences.tpl:571
5148 #: ../templates/default/preferences.tpl:575
5149 #: ../templates/default/preferences.tpl:576
5150 msgid "Test a password with current selected values."
5153 #: ../templates/default/preferences.tpl:575
5154 msgid "Test a password:"
5155 msgstr "Pruebe una contraseña:"
5157 #: ../templates/default/preferences.tpl:576
5159 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
5162 #: ../templates/default/preferences.tpl:584
5163 msgid "Admin account (independant of members)"
5166 #: ../templates/default/preferences.tpl:615
5167 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:51
5168 #: ../templates/default/group.tpl:107
5169 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
5170 #: ../templates/default/member.tpl:19
5171 msgid "NB : The mandatory fields are in"
5174 #: ../templates/default/preferences.tpl:615
5175 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:51
5176 #: ../templates/default/group.tpl:107
5177 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
5178 #: ../templates/default/member.tpl:19
5182 #: ../templates/default/preferences.tpl:648
5183 msgid "Enter the email adress"
5186 #: ../templates/default/preferences.tpl:665
5187 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:104
5188 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:135
5189 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5193 #: ../templates/default/preferences.tpl:685
5194 msgid "An error occurred sending test email :("
5197 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5198 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:103
5199 msgid "Additionnal fields:"
5202 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:34
5204 msgid "Open '%s' in a new window"
5205 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5207 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5208 msgid "Show contributions by"
5209 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5211 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5212 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:94
5213 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5214 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5218 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5219 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:105
5220 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:233
5221 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:88
5225 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5229 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5230 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5231 #: ../templates/default/history.tpl:6
5235 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5236 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5237 #: ../templates/default/history.tpl:8
5238 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5242 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5243 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5244 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5246 msgstr "Seleccionar"
5248 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5249 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:10
5250 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5251 #: ../templates/default/history.tpl:35
5252 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:313
5253 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5257 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5258 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:11
5259 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5260 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5261 #: ../templates/default/history.tpl:36
5262 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
5263 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5264 msgid "Clear filter"
5267 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5268 msgid "Show all members contributions"
5269 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5271 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5272 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5273 msgid "See member profile"
5276 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5278 msgid "%count contribution"
5279 msgid_plural "%count contributions"
5280 msgstr[0] "%count contribucion"
5281 msgstr[1] "%count contribuciones"
5283 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5284 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:31
5285 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:114
5286 #: ../templates/default/history.tpl:48
5287 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5288 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5289 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5290 msgid "Records per page:"
5291 msgstr "Registros por página:"
5293 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5294 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:35
5295 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5296 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:118
5297 #: ../templates/default/history.tpl:52
5298 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5299 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5300 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5301 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5305 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:117
5306 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:235
5307 #: ../templates/default/history.tpl:14
5308 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5309 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:33
5310 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:72
5311 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:132
5315 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:129
5316 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:257
5317 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:93
5318 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:106
5319 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5320 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5321 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5325 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:162
5326 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:260
5327 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5331 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:165
5332 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:160
5333 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:394
5334 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5335 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5336 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5337 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:109
5338 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5339 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5343 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:173
5345 msgid "Found contributions total %f"
5346 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5348 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:203
5349 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:217
5350 msgid "Contribution %id"
5353 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:212
5354 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:221
5356 msgid "Transaction: %s"
5359 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:244
5361 #| msgid "Show all members contributions"
5362 msgid "Show only '%name' contributions"
5363 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5365 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:251
5366 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:148
5367 msgid "Show '%name' card"
5370 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:268
5371 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5374 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:276
5375 msgid "Edit the contribution"
5378 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:283
5379 msgid "Delete the contribution"
5382 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:290
5383 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:142
5384 msgid "no contribution"
5387 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:296
5388 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:159
5389 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:302
5390 #: ../templates/default/history.tpl:146
5391 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:88
5392 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5393 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:29
5394 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:195
5398 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:301
5399 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:306
5400 msgid "For the selection:"
5403 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:304
5404 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:310
5405 #: ../templates/default/group.tpl:96
5409 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:309
5410 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:352
5411 msgid "Export as CSV"
5412 msgstr "Exportar como CSV"
5414 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:317
5415 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:318
5416 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:366
5417 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:367
5418 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:199
5419 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:200
5423 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:325
5424 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:400
5425 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:62
5426 msgid "Modification"
5429 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:331
5430 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
5434 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:336
5435 msgid "Contribution"
5438 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:340
5442 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:351
5443 msgid "No contribution selected"
5444 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5446 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:351
5448 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5449 "perform this action."
5452 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:370
5453 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:469
5454 msgid "(Un)Check all"
5457 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:370
5458 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:469
5459 msgid "Invert selection"
5462 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:370
5463 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:469
5464 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:217
5465 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:221
5469 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:382
5470 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:181
5471 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:231
5472 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:770
5473 #: ../templates/default/history.tpl:167
5474 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:256
5475 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:210
5476 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:394
5477 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:401
5478 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:522
5479 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:229
5480 #: ../templates/default/member.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:175
5481 msgid "Select a date"
5484 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5485 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5488 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5490 msgid "%s attendees"
5493 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5497 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5498 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:63
5499 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5500 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:122
5501 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
5502 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:145
5503 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:281
5504 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:452
5505 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5506 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5507 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5510 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5511 msgid "With photos?"
5514 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:41
5518 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5519 msgid "%plugin plugin installation"
5522 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5523 msgid "you're installing %name for the first time"
5526 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5528 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5531 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5533 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5537 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5538 msgid "You current %name version is..."
5539 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5541 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5542 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5545 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5546 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5549 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5551 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5554 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5555 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5557 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5558 "restaurar la versión anterior."
5560 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5561 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5562 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5564 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5565 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5568 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5572 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5573 msgid "Back to plugins managment page"
5574 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5576 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:133
5577 msgid "Access permissions to database"
5580 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5581 msgid "Password is valid :)"
5582 msgstr "Contraseña válida :)"
5584 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5585 msgid "Password is not valid!"
5588 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5589 msgid "An error occured checking password :("
5590 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5592 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5593 msgid "Help us know about you!"
5596 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5598 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5602 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5603 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5606 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5610 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5611 msgid "Register your organization as a Galette user"
5614 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5616 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5617 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5620 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5621 msgid "Hide this panel"
5624 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5626 msgstr "Actividades"
5628 #: ../templates/default/desktop.tpl:57
5632 #: ../templates/default/desktop.tpl:70
5633 msgid "Show dashboard on login"
5636 #: ../templates/default/mass_choose_type.tpl:12
5637 msgid "Contribution type"
5638 msgstr "Tipo de contribución"
5640 #: ../templates/default/mass_choose_type.tpl:18
5641 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:49
5642 #: ../templates/default/mass_add_contribution.tpl:8
5646 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:14
5647 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:76
5648 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:120
5652 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:16
5653 msgid "Sent mailings:"
5656 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:18
5657 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5658 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5659 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5663 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5664 #: ../templates/default/history.tpl:46
5666 msgid "%count entry"
5667 msgid_plural "%count entries"
5671 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:52
5672 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:64
5673 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:79
5674 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:94
5675 #: ../templates/default/history.tpl:67 ../templates/default/history.tpl:79
5676 #: ../templates/default/history.tpl:91 ../templates/default/history.tpl:103
5680 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:54
5681 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:66
5682 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:81
5683 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:96
5684 #: ../templates/default/history.tpl:69 ../templates/default/history.tpl:81
5685 #: ../templates/default/history.tpl:93 ../templates/default/history.tpl:105
5689 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:61
5690 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:118
5691 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5695 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:72
5696 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:119
5700 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
5704 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:91
5705 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:122
5709 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:114
5710 msgid "Mailing entry %id"
5713 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:135
5715 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5718 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:142
5720 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5723 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:149
5725 msgid "Delete mailing '%subject'"
5728 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:154
5729 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5732 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:168
5733 msgid "Create new mailing"
5736 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:197
5737 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:188
5738 msgid "An error occurred displaying preview :("
5739 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5741 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5742 msgid "Choose an entry"
5745 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5747 msgstr "Referencia:"
5749 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5750 msgid "Email Subject"
5751 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5753 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:31
5754 msgid "(Max 255 characters)"
5755 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5757 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:34
5759 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5761 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5762 msgid "Current model"
5763 msgstr "Modelo actual"
5765 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5766 msgid "Change model"
5767 msgstr "Cambiar modelo"
5769 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5770 msgid "Default fields"
5771 msgstr "Campos predeterminados"
5773 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5775 msgid "Model parameted on %date"
5778 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5779 #: ../templates/default/import_model.tpl:58
5783 #: ../templates/default/import_model.tpl:27
5784 #, fuzzy, php-format
5785 #| msgid "Missing required field name!"
5786 msgid "Missing field '%field'"
5787 msgstr "Falta campo obligatorio!"
5789 #: ../templates/default/import_model.tpl:37
5790 msgid "Generate empty CSV file"
5791 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5793 #: ../templates/default/import_model.tpl:44
5794 msgid "Remove model and back to defaults"
5795 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5797 #: ../templates/default/import_model.tpl:47
5798 msgid "Remove model"
5799 msgstr "Quitar modelo"
5801 #: ../templates/default/import_model.tpl:76
5802 msgid "Store new model"
5803 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5805 #: ../templates/default/import_model.tpl:89
5806 msgid "Go back to import page"
5807 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5809 #: ../templates/default/import_model.tpl:102
5810 msgid "No field selected"
5811 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5813 #: ../templates/default/import_model.tpl:102
5815 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5818 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5821 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:51
5822 msgid "Select an option"
5823 msgstr "Seleccione una opción"
5825 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:75
5829 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:85
5833 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:90
5837 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:143
5838 msgid "Enter as many occurences you want."
5839 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5841 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:151
5842 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:191
5844 msgid "Enter up to %count more occurences."
5847 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:161
5848 msgid "New occurence"
5849 msgstr "Ocurrencia nueva"
5851 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5852 msgid "Only checked fields will be updated."
5855 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5856 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5859 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:49
5860 #: ../templates/default/mass_add_contribution.tpl:8
5864 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:12
5865 msgid "%membername: edit information"
5866 msgstr "%membername: editar información"
5868 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:21
5869 msgid "%membername: contributions"
5870 msgstr "%membername: contribuciones"
5872 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:28
5873 msgid "%membername: remove from database"
5874 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5876 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:37
5877 #: ../templates/default/group_persons.tpl:46
5878 msgid "Log in in as %membername"
5879 msgstr "Acceder como %membername"
5881 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5882 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5886 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:55
5887 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5888 msgid "Enter a value"
5891 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:56
5892 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5896 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:60
5900 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:68
5901 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5902 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5903 msgid "Select a group"
5904 msgstr "Seleccione un grupo"
5906 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5907 msgid "Apply filters"
5908 msgstr "Aplicar filtros"
5910 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
5911 msgid "Save selected criteria"
5912 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5914 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5915 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5916 msgid "Reset all filters to defaults"
5917 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5919 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5920 msgid "Members that have an email address:"
5921 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5923 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5924 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5928 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:89
5929 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5933 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:93
5934 msgid "Advanced search mode"
5935 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5937 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5938 msgid "Change search criteria"
5939 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5941 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5942 msgid "Change criteria"
5943 msgstr "Cambiar criterios"
5945 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
5946 msgid "Save current advanced search criteria"
5947 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5949 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:105
5950 msgid "Show/hide query"
5951 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5953 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:112
5954 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5955 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5957 msgid "%count member"
5958 msgid_plural "%count members"
5959 msgstr[0] "%count miembro"
5960 msgstr[1] "%count miembros"
5962 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:132
5966 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:182
5967 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:420
5968 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:421
5969 msgid "Is a company"
5972 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:187
5973 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:425
5974 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:426
5978 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:192
5979 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:427
5980 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:428
5984 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:200
5985 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:328
5986 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:418
5990 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:296
5991 msgid "No member has been found"
5994 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:315
5996 msgstr "Cambio masivo"
5998 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:320
6000 #| msgid "List of contributions"
6001 msgid "Mass add contributions"
6002 msgstr "Lista de contribuciones"
6004 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:342
6005 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
6006 msgid "Generate labels"
6007 msgstr "Generar etiquetas"
6009 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:347
6010 msgid "Generate Member Cards"
6011 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
6013 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:371
6014 msgid "Reading the list"
6017 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:375
6018 msgid "Active account"
6019 msgstr "Cuenta activa"
6021 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:377
6022 msgid "Inactive account"
6023 msgstr "Cuenta inactiva"
6025 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:381
6026 msgid "Membership in order"
6029 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:383
6030 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
6033 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:389
6034 msgid "Lateness in fee"
6037 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:415
6038 msgid "User status/interactions"
6039 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6041 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:419
6042 msgid "Send an email"
6045 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:449
6046 msgid "No member selected"
6047 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6049 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:449
6051 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6055 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:487
6057 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6061 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:497
6065 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:501
6069 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:569
6070 msgid "Search title"
6073 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:746
6074 msgid "Attendance sheet details"
6077 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:774
6078 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6081 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
6082 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
6083 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
6084 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
6085 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
6086 msgid "Creation date"
6087 msgstr "Fecha de creación"
6089 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
6090 msgid "Search parameters"
6091 msgstr "Parámetros de búsqueda"
6093 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
6094 msgid "Show parameters"
6095 msgstr "Mostrar parámetros"
6097 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
6098 msgid "Load saved search"
6101 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
6102 msgid "Delete saved search"
6105 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
6109 #: ../templates/default/500.tpl:6
6110 msgid "Application error"
6111 msgstr "Error en la aplicación"
6113 #: ../templates/default/500.tpl:11
6117 #: ../templates/default/500.tpl:13
6121 #: ../templates/default/500.tpl:17
6125 #: ../templates/default/500.tpl:21
6126 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:88
6127 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:119
6128 #: ../templates/default/reminder.tpl:46
6132 #: ../templates/default/500.tpl:25
6136 #: ../templates/default/500.tpl:29
6140 #: ../templates/default/500.tpl:34
6144 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6145 msgid "Fields in list"
6148 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6149 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6150 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:92
6151 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6152 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6154 msgstr "Nombre del campo"
6156 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6157 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6158 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6159 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6160 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6164 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6165 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6166 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6168 msgid "Change '%field' permissions"
6171 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6172 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6173 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6174 msgid "Inaccessible"
6177 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6178 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6179 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6181 msgstr "Solo lectura"
6183 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6184 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6185 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6187 msgstr "Lectura/escritura"
6189 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6190 msgid "Available fields"
6191 msgstr "Campos disponibles"
6193 #: ../templates/default/export.tpl:5
6195 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6199 #: ../templates/default/export.tpl:10
6200 msgid "The following files have been written on disk:"
6201 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6203 #: ../templates/default/export.tpl:21
6204 msgid "Existing exports"
6207 #: ../templates/default/export.tpl:23
6208 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6211 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6212 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6216 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6218 msgid "Remove '%file' from disk"
6221 #: ../templates/default/export.tpl:66
6222 msgid "Parameted exports"
6225 #: ../templates/default/export.tpl:69
6226 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6229 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6230 #: ../templates/default/history.tpl:111 ../templates/default/history.tpl:131
6231 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6232 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:83
6233 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:154
6235 msgstr "Descripción"
6237 #: ../templates/default/export.tpl:95
6238 msgid "No parameted exports are available."
6241 #: ../templates/default/export.tpl:101
6242 msgid "Galette tables exports"
6243 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6245 #: ../templates/default/export.tpl:103
6246 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6249 #: ../templates/default/export.tpl:107
6253 #: ../templates/default/export.tpl:126
6257 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6258 msgid "Members by status"
6261 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6262 msgid "Members by state of dues"
6265 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6266 msgid "Contributions types repartition"
6269 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6270 msgid "Individuals and Companies"
6273 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6274 msgid "Contributions over time"
6277 #: ../templates/default/history.tpl:16
6278 msgid "Select an user"
6281 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:100
6282 #: ../templates/default/history.tpl:130
6286 #: ../templates/default/history.tpl:27
6287 msgid "Select an action"
6290 #: ../templates/default/history.tpl:76 ../templates/default/history.tpl:128
6294 #: ../templates/default/history.tpl:88 ../templates/default/history.tpl:129
6298 #: ../templates/default/history.tpl:117
6299 msgid "No log found"
6302 #: ../templates/default/history.tpl:124
6303 msgid "History entry %id"
6306 #: ../templates/default/history.tpl:139
6307 msgid "logs are empty"
6310 #: ../templates/default/history.tpl:156
6311 msgid "Show associated query"
6314 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6315 msgid "Transaction details"
6318 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6319 #: ../templates/default/member.tpl:37
6320 msgid "-- select a name --"
6321 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6323 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6324 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6325 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:159
6326 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:160
6327 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6330 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6331 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:159
6332 msgid "Dispatch type:"
6335 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:57
6336 msgid "Attached contributions"
6339 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:64
6340 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:59
6341 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6344 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:71
6345 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:66
6346 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6349 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:79
6351 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6352 "current transaction"
6355 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:102
6356 msgid "Dispatched amount:"
6359 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:107
6360 msgid "Not dispatched amount:"
6363 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:136
6364 msgid "Detach contribution from this transaction"
6367 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6368 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:191
6369 msgid "No member registered!"
6372 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6373 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:193
6374 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6377 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:153
6378 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:195
6379 msgid "please create a member"
6382 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:177
6383 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:221
6384 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:267
6385 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:323
6386 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:205
6387 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:265
6388 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:318
6389 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6392 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:184
6393 msgid "Contributions selection"
6396 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:221
6397 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:238
6398 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6399 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6401 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:249
6402 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6405 #: ../templates/default/group.tpl:6 ../templates/default/group.tpl:11
6406 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:54
6407 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:82
6409 msgstr "Información"
6411 #: ../templates/default/group.tpl:7 ../templates/default/group.tpl:61
6415 #: ../templates/default/group.tpl:35 ../templates/default/group.tpl:45
6416 msgid "Parent group:"
6417 msgstr "Grupo primario:"
6419 #: ../templates/default/group.tpl:81
6420 msgid "Manage members"
6421 msgstr "Gestionar miembros"
6423 #: ../templates/default/group.tpl:82
6424 msgid "Manage managers"
6427 #: ../templates/default/group.tpl:100
6428 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6431 #: ../templates/default/group.tpl:102
6435 #: ../templates/default/404.tpl:10
6437 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6440 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6443 #: ../templates/default/404.tpl:11
6445 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6446 "(http://mozilla.org)."
6448 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6449 "(http://mozilla.org)."
6451 #: ../templates/default/404.tpl:21
6452 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6453 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6455 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6459 #: ../templates/default/import.tpl:10
6460 msgid "Configure import model"
6463 #: ../templates/default/import.tpl:15
6464 msgid "Existing files"
6465 msgstr "Archivos existentes"
6467 #: ../templates/default/import.tpl:21
6468 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6470 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6472 #: ../templates/default/import.tpl:36
6476 #: ../templates/default/import.tpl:58
6477 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6480 #: ../templates/default/import.tpl:58
6484 #: ../templates/default/import.tpl:62
6486 msgstr "Importación"
6488 #: ../templates/default/import.tpl:67
6489 msgid "No import file actually exists."
6492 #: ../templates/default/import.tpl:67
6494 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6495 "the imports directory."
6498 #: ../templates/default/import.tpl:74
6499 msgid "Upload new file"
6502 #: ../templates/default/import.tpl:77
6503 msgid "Select a file:"
6504 msgstr "Seleccione un archivo:"
6506 #: ../templates/default/import.tpl:83
6508 msgstr "Cargar archivo"
6510 #: ../templates/default/import.tpl:101
6511 msgid "No file selected"
6514 #: ../templates/default/import.tpl:101
6515 msgid "Please make sure to select one file to import."
6518 #: ../templates/default/import.tpl:120
6519 msgid "No file to upload"
6522 #: ../templates/default/import.tpl:120
6523 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6526 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6528 msgid "Edit field %field"
6531 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6532 msgid "Permissions:"
6535 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6539 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6543 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6547 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6551 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6552 msgid "Maximum file size, in Ko."
6555 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6556 msgid "Maximum number of characters."
6559 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6563 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6564 msgid "Number of values or zero if infinite."
6567 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6571 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6572 msgid "Choice list (one entry per line)."
6575 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:70
6577 #| msgid "Information"
6578 msgid "Information:"
6579 msgstr "Información"
6581 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:71
6582 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
6585 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:84
6586 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:87
6587 msgid "New dynamic field"
6590 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:96
6594 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:116
6595 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6596 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6597 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6601 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:125
6602 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6603 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6604 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:28
6605 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6606 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6610 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6611 msgid "Load following members..."
6612 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6614 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6615 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6616 msgid "An error occurred retrieving members :("
6619 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6620 msgid "Load previous members..."
6621 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6623 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6624 msgid "Mailing information"
6625 msgstr "Información de envío"
6627 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6628 msgid "Go back to members list"
6629 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6631 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6632 msgid "Manage selected members"
6633 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6635 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6636 msgid "Existing attachments:"
6639 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6640 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6641 msgid "Remove attachment"
6644 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6645 msgid "Select attachments"
6648 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6649 msgid "Add attachment"
6650 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6652 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6654 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6655 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6658 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6659 msgid "Write your mailing"
6662 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6663 msgid "current logged in user"
6664 msgstr "usuario conectado en este momento"
6666 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6670 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6671 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6675 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6676 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:88
6678 #| msgid "(De)Activate HTML editor"
6679 msgid "Activate HTML editor"
6680 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6682 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:93
6683 msgid "Interpret HTML"
6686 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:96
6688 msgstr "Previsualización"
6690 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:108
6691 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:139
6692 msgid "Cancel mailing"
6695 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6696 msgid "Preview your mailing"
6699 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:131
6700 msgid "Modifiy mailing"
6703 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:228
6704 msgid "Members selection"
6705 msgstr "Selección de miembros"
6707 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6708 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6709 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6711 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6712 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6715 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6719 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6723 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6727 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6731 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6735 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6736 #: ../templates/default/reminder.tpl:42
6740 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6741 msgid "Attachments:"
6744 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6746 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6748 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6749 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6751 msgid "Edit '%s' field"
6754 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6756 msgid "Translate '%s' field"
6759 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6760 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6762 msgid "Delete '%s' field"
6765 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6767 msgid "Move up '%s' field"
6770 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6772 msgid "Move down '%s' field"
6775 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6777 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6780 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6781 msgid "Ajax page content"
6784 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6788 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6790 msgstr "Pie de página"
6792 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6796 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6798 msgstr "Estilos CSS"
6800 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6804 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6808 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6809 msgid "Adhesion Form"
6812 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6813 msgid "Cascade delete"
6814 msgstr "Eliminación en cascada"
6816 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6817 msgid "Delete all associated data"
6820 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6821 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6822 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6824 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6825 msgid "This can't be undone."
6826 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6828 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6832 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6833 msgid "Related transaction information"
6834 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6836 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:20
6837 msgid "View transaction"
6840 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:22
6844 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:35
6845 msgid "Not dispatched amount"
6848 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:51
6849 msgid "Select contributor and membership fee type"
6852 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:53
6853 msgid "Select contributor and donation type"
6854 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6856 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6857 msgid "New attached fee"
6860 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:68
6861 msgid "New attached donation"
6864 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:77
6865 msgid "Search for name or ID and pick member"
6868 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6872 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6874 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6877 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:106
6878 msgid "Details of membership fee"
6881 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:106
6882 msgid "Details of donation"
6885 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:119
6886 msgid "Record date:"
6889 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:141
6893 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:157
6894 msgid "Transaction related"
6897 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
6898 msgid "Notify member"
6901 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:172
6902 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6905 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:233
6906 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6909 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:248
6910 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6913 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6915 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6916 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6917 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6921 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:92
6922 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:33
6923 msgid "No member to show"
6924 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6926 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:67
6927 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:93
6929 #| msgid "(De)Activate HTML editor"
6930 msgid "Deactivate HTML editor"
6931 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6933 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6934 msgid "New password:"
6935 msgstr "Contraseña nueva:"
6937 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6938 msgid "Confirmation:"
6939 msgstr "Confirmación:"
6941 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6942 msgid "(at least 4 characters)"
6945 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6946 msgid "Change my password"
6949 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6953 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6957 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6958 msgid "Generate members's card"
6961 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6962 msgid "Generate Member Card"
6963 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6965 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6966 msgid "Adhesion form"
6969 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6971 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6972 "password' functionnality."
6975 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6976 msgid "New password"
6977 msgstr "Contraseña nueva"
6979 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:59
6981 msgstr "Editar miembro"
6983 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:70
6984 msgid "View member's contributions"
6985 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6987 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:74
6988 msgid "View contributions"
6991 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:100
6992 msgid "Create a new member with %name information."
6995 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:104
6999 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:119
7003 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:122
7004 #: ../templates/default/member.tpl:23
7005 msgid "Attached to:"
7008 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:128
7009 #: ../templates/default/member.tpl:47
7011 msgstr "Elemento primario de:"
7013 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:205
7014 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
7018 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:206
7019 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
7022 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:213
7023 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
7027 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:220
7028 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
7029 msgid "Member of group"
7032 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
7033 #: ../templates/default/member.tpl:132
7037 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:248
7038 msgid "Not managed group"
7041 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:248
7042 msgid "You are not part of managers for the requested group."
7045 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
7046 msgid "Simple search"
7049 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
7050 msgid "Membership status"
7053 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
7054 msgid "Account activity"
7057 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
7061 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
7062 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
7063 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
7064 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
7065 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
7066 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
7067 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
7068 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
7072 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
7073 msgid "Modification date"
7076 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
7080 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
7081 msgid "Show public infos"
7082 msgstr "Mostrar información pública"
7084 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
7088 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
7089 msgid "Advanced groups search"
7090 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
7092 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
7093 msgid "Experimental"
7094 msgstr "Experimental"
7096 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
7097 msgid "Add new group search criteria"
7098 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
7100 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
7101 msgid "In all selected groups"
7102 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
7104 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
7105 msgid "In any of selected groups"
7106 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7108 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
7109 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
7110 msgid "Remove criteria"
7113 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
7114 msgid "Within contributions"
7117 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
7121 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
7122 msgid "Add new free search criteria"
7125 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
7129 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7130 msgid "Select a field"
7133 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:264
7134 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7135 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7136 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:290
7137 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:323
7141 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:265
7142 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:292
7143 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:325
7147 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:277
7148 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:329
7152 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:278
7153 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:330
7157 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:291
7158 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:324
7162 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:293
7163 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:326
7164 msgid "do not contains"
7167 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:294
7168 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:327
7172 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:295
7173 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:328
7177 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7178 msgid "Please confirm your email address:"
7179 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7181 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7182 msgid "Get my document"
7185 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7186 #: ../templates/default/config_fields.tpl:86
7187 msgid "Collapse all"
7188 msgstr "Contraer todo"
7190 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7192 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7195 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7197 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7200 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7204 #: ../templates/default/config_fields.tpl:163
7208 #: ../templates/default/config_fields.tpl:163
7209 msgid "Some warnings has been thrown:"
7212 #: ../templates/default/config_fields.tpl:163
7213 msgid "Please correct above warnings to continue."
7216 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7217 msgid "Active plugins"
7218 msgstr "Complementos activos"
7220 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7224 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7228 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7229 msgid "Release date"
7230 msgstr "Fecha de publicación"
7232 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7233 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7236 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7237 msgid "Initialize '%name' database"
7238 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7240 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7241 msgid "No active plugin."
7244 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7245 msgid "Inactive plugins"
7248 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7252 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7253 msgid "A required file is missing"
7254 msgstr "Falta un archivo requerido"
7256 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7257 msgid "Incompatible with current version"
7260 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7261 msgid "Explicitely disabled"
7264 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7266 msgstr "Desconocido"
7268 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7269 msgid "Activate plugin '%name'"
7272 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7273 msgid "No inactive plugin."
7274 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7276 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7277 msgid "Plugin database initialization: %name"
7280 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7282 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7285 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7287 msgstr "Grupo nuevo"
7289 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7290 msgid "Group information"
7291 msgstr "Información del grupo"
7293 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7294 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7298 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7299 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7302 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:40
7303 msgid "All groups PDF"
7304 msgstr "PDF de todos los grupos"
7306 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:92
7307 msgid "An error occurred reordering groups :("
7310 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:129
7311 msgid "An error occurred loading selected group :("
7314 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:139
7315 msgid "Add a new group"
7316 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7318 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:144
7322 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:168
7323 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7326 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:172
7327 msgid "Pleade provide a group name"
7330 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7331 msgid "Group members selection"
7334 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:216
7335 msgid "Group managers selection"
7338 #: ../templates/default/group_persons.tpl:21
7339 #: ../templates/default/group_persons.tpl:25
7340 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7341 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7345 #: ../templates/default/group_persons.tpl:23
7346 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7350 #: ../templates/default/group_persons.tpl:30
7351 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7355 #: ../templates/default/group_persons.tpl:32
7356 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7357 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7361 #: ../templates/default/group_persons.tpl:54
7362 msgid "No member attached"
7365 #: ../templates/default/group_persons.tpl:56
7366 msgid "No manager attached"
7369 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7370 msgid "Documentation"
7371 msgstr "Documentación"
7373 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7374 msgid "Choose label to translate"
7377 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:22
7379 msgid "Original text: '%s'"
7382 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:27
7384 msgid "Translation of '%s' label"
7387 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:45
7388 msgid "No fields to translate."
7391 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7395 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7396 msgid "Selected members"
7399 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7400 msgid "No members has been selected yet."
7403 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7404 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7408 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7409 msgid "An error occurred sending photo :("
7412 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7413 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7414 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7418 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7422 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7423 msgid "New contribution type"
7426 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7431 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7432 msgid "Show transactions since"
7435 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7436 msgid "Show all members transactions"
7437 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7439 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7441 msgid "%count transaction"
7442 msgid_plural "%count transactions"
7443 msgstr[0] "%count transacción"
7444 msgstr[1] "%count transacciones"
7446 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:86
7447 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:156
7451 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:126
7452 msgid "Transaction %id"
7455 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:141
7457 #| msgid "Show all members contributions"
7458 msgid "Show only '%name' transactions"
7459 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
7461 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:176
7462 msgid "Edit transaction #%id"
7465 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:183
7466 msgid "Remove transaction #%id"
7469 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:189
7470 msgid "no transaction"
7473 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:204
7474 msgid "Completely dispatched transaction"
7477 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:208
7478 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7481 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7482 msgid "Password confirmation:"
7485 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7487 msgstr "¿Es una persona moral?"
7489 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7490 msgid "Is member a company?"
7493 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7495 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7496 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7499 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7500 msgid "Not supplied"
7503 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7504 msgid "Manage user's groups"
7505 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7507 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7508 msgid "Manage user's managed groups"
7511 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7512 #: ../templates/default/member.tpl:250
7514 msgstr "Miembro de:"
7516 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7517 #: ../templates/default/member.tpl:248
7518 msgid "Manager for:"
7521 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7522 msgid "(numbers only)"
7525 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7527 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7528 "the inconvennience."
7531 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7535 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7537 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7538 "organization or its members will be sent."
7541 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7543 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7546 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7548 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7552 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7554 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7558 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7559 msgid "Send telemetry information"
7562 #: ../templates/default/telemetry.tpl:42
7563 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7564 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7566 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:11
7568 #| msgid "Remove %type '%label'"
7569 msgid "Remove %type"
7570 msgstr "Remover %type '%label'"
7572 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:17
7573 msgid "Add new social network"
7576 #: ../templates/default/edit_socials.tpl:20
7577 msgid "Choose or enter your own..."
7580 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7581 msgid "Add payment type"
7582 msgstr "Añadir tipo de pago"
7584 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7588 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7590 msgid "%s payment type"
7591 msgstr "Tipo de pago %s"
7593 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7595 msgid "Edit '%s' payment type"
7598 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7600 msgid "Delete '%s' payment type"
7601 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7603 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7607 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7611 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7615 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7619 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7623 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7627 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7631 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7635 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7639 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7640 msgid "Raw information"
7641 msgstr "Información en bruto"
7643 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7644 msgid "View your member card"
7647 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7651 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7652 msgid "Lost your password?"
7653 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7655 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7656 msgid "Public page content"
7659 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7661 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7664 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7666 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7669 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7670 msgid "None of the selected members has an email address."
7673 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7674 msgid "No member selected (yet)."
7677 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7678 msgid "unreachable members:"
7679 msgstr "miembros no localizables:"
7681 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7682 msgid "unreachable member:"
7685 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7687 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7688 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7691 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7695 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7696 msgid "%membercount members"
7697 msgstr "%membercount miembros"
7699 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7700 msgid "Selected groups"
7701 msgstr "Grupos seleccionados"
7703 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7704 msgid "No groups has been selected yet."
7707 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7709 msgstr "- ATENCIÓN -"
7711 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7712 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7715 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7716 msgid "Do you want to send it again?"
7719 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7723 #: ../templates/default/replacements_legend.tpl:1
7724 #: ../templates/default/replacements_legend.tpl:2
7725 msgid "Existing variables"
7726 msgstr "Variables existentes"
7728 #: ../templates/default/replacements_legend.tpl:28
7729 msgid "Show existing variables"
7732 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7733 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7736 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7738 msgstr "previsualizar"
7740 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7742 msgid "%s members with an email address"
7745 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7747 msgid "%s members without email address"
7750 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7751 msgid "Generate labels for members without email address"
7754 #: ../templates/default/reminder.tpl:69
7755 msgid "No reminder selected"
7758 #: ../templates/default/reminder.tpl:69
7759 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7762 #: ../templates/default/member.tpl:29
7766 #: ../templates/default/member.tpl:34
7767 msgid "Attach member"
7770 #: ../templates/default/member.tpl:85
7771 msgid "Notify member his account has been modified"
7774 #: ../templates/default/member.tpl:87
7775 msgid "Notify member his account has been created"
7778 #: ../templates/default/member.tpl:93
7779 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7782 #: ../templates/default/member.tpl:95
7784 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7787 #: ../templates/default/member.tpl:207
7788 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7791 #: ../templates/default/member.tpl:214
7792 msgid "Groups selection"
7793 msgstr "Selección de grupos"
7795 #: ../templates/default/member.tpl:216
7796 msgid "Managed groups selection"
7799 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7800 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7803 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7804 msgid "This comment is reserved to the member."
7805 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7807 #: ../templates/default/forms_types.tpl:77
7808 msgid "Do member want to appear publically?"
7811 #: ../templates/default/forms_types.tpl:78
7813 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7814 "your full name and other information will be publically visible on the "
7815 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
7816 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
7817 "this setting will have no effect in that case."
7820 #: ../templates/default/forms_types.tpl:82
7821 msgid "(at least %i characters)"
7822 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7824 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7825 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7826 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7828 msgstr "Formulario corto"
7830 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7831 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7832 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7834 msgstr "Formulario Largo"
7836 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7838 msgstr "Añadir título"
7840 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7845 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7847 msgid "Edit '%s' title"
7850 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7852 msgid "Delete '%s' title"
7855 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
7857 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
7860 #~| msgid "An error occured checking password :("
7861 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
7862 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
7864 #~ msgid "Unable to detach group :("
7865 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
7883 #~ msgstr "Sitio web"
7885 #~ msgid "- Empty transaction description!"
7886 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
7888 #~ msgid "Available with reservations"
7889 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
7891 #~ msgid "Member's first and last name"
7892 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
7894 #~ msgid "Member's email address"
7895 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
7897 #~ msgid "Member's last name"
7898 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
7900 #~ msgid "Member's first name"
7901 #~ msgstr "Nombre del miembro"
7903 #~ msgid "Member's login"
7904 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
7906 #~ msgid "Available only for new password request"
7907 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
7909 #~ msgid "Available only for new contributions"
7910 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
7912 #~ msgid "Available only for reminders"
7913 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
7916 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7917 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7918 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7920 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7922 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7924 #~ msgid "Generate fake data"
7925 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7928 #~ msgstr "entradas"
7931 #~ msgstr "miembros"
7936 #~ msgid "Default theme:"
7937 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7940 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7941 #~ "to the login page."
7943 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7946 #~ msgid "Expert search"
7947 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7949 #~ msgid "SQL query"
7950 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7952 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7953 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7955 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7956 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7958 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7959 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7961 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7962 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7967 #~ msgid "(Confirmation)"
7968 #~ msgstr "(Confirmación)"