1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
28 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-12-24 07:29+0100\n"
31 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 19:26+0000\n"
32 "Last-Translator: Lusuho <jevpsychox@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
40 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
42 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
44 msgstr "Error de Galette"
46 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
47 msgid "Page not found"
48 msgstr "No se encontró la página"
50 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
54 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
55 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1148
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1150
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:114
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
67 msgid "An error occurred while storing the transaction."
68 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
70 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:294
71 msgid "Transaction has been successfully stored"
72 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
74 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:350
75 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
76 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
78 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:355
79 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
80 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
82 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:382
83 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
84 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
86 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:387
87 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
89 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
91 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
92 msgid "Payment types management"
93 msgstr "Gestión de tipos de pago"
95 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
96 msgid "Edit payment type"
97 msgstr "Editar tipo de pago"
99 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
101 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
102 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
104 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
106 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
107 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
109 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
111 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
112 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
114 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
116 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
117 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
119 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
121 msgid "Remove payment type %1$s"
122 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
124 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
125 msgid "Group name is missing!"
126 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
128 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:185
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:365
133 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
134 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:372
137 msgid "An error occurred while storing the group."
138 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
140 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:463
142 msgid "Remove group %1$s"
143 msgstr "Quitar grupo %1$s"
145 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:486
146 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
147 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
149 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:102
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:106
151 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:258
152 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:260
153 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
155 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
158 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:150
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:283
160 msgid "No member selected for mailing!"
161 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:205
165 msgstr "Correspondencia"
167 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:302
168 msgid "Please type an object for the message."
169 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
171 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:308
172 msgid "Please enter a message."
173 msgstr "Escriba un mensaje."
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:405
176 msgid "Mailing has been successfully sent!"
177 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:428
180 msgid "Mailing has been successfully saved."
181 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:510
185 msgstr "Correspondencias"
187 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:658
189 msgid "Remove mailing #%1$s"
190 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
192 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:740
193 msgid "Mailing preview"
194 msgstr "Previsualización de correspondencia"
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:75
198 msgstr "Añadir campo"
200 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:130
201 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
202 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
204 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:144
205 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:367
206 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
207 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
209 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:229
210 msgid "Dynamic fields configuration"
211 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:292
214 msgid "Unable to retrieve field information."
215 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:301
219 msgstr "Editar campo"
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:353
222 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
223 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
225 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:452
226 msgid "Requested field does not exists!"
227 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
229 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:463
231 msgid "Remove dynamic field %1$s"
232 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
234 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:508
235 msgid "Field has been successfully moved"
236 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:513
239 msgid "An error occurred moving field :("
240 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
242 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:156
246 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:250
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:456
248 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1103
249 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:120
250 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:288
251 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
252 msgid "You do not have permission for requested URL."
253 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
255 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:265
256 msgid "No member #%id."
257 msgstr "Sin miembro n.º%id."
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:285
260 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1146
261 msgid "Member Profile"
262 msgstr "Perfil de miembro"
264 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:364
266 msgstr "Lista de miembros"
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:364
269 msgid "Trombinoscope"
270 msgstr "Trombinoscopio"
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:510
273 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
274 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
276 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:574
277 msgid "Members management"
278 msgstr "Gestión de miembros"
280 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:795
282 msgstr "Etiqueta de estado"
284 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:835
285 msgid "Advanced search"
286 msgstr "Búsqueda avanzada"
288 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1054
289 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:154
290 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:235
291 msgid "No member was selected, please check at least one name."
293 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
295 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1265
297 msgid "Mass change %count members"
298 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
300 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1295
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1366
302 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
303 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1336
307 msgid "Review mass change %count members"
308 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
310 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1395
311 msgid "Nothing to do!"
312 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1423
315 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1660
316 msgid "An error occurred while storing the member."
317 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1435
320 msgid "Something went wront during mass edition!"
321 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1442
325 msgid "%count members has been changed successfully!"
326 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
328 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1512
329 msgid "Invalid captcha"
330 msgstr "Captcha inválido"
332 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1619
333 msgid "Your account has been created!"
334 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
336 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1624
337 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
338 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
340 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1627
341 msgid "New member has been successfully added."
342 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
344 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1630
345 msgid "Member account has been modified."
346 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
348 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1644
349 msgid "An error occurred adding member to its groups."
350 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
352 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1656
353 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
355 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
357 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1672
358 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:310
359 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:342
360 msgid "Delete failed"
361 msgstr "Falló la eliminación"
363 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1841
365 msgid "Remove member %1$s"
366 msgstr "Remover miembro %1$s"
368 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1850
370 msgid "You are about to remove %count members."
371 msgstr "Está por remover %count miembros."
373 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
374 msgid "Titles management"
375 msgstr "Gestión de títulos"
377 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
379 msgstr "Editar título"
381 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
383 msgid "Title '%s' has not been added!"
384 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
386 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
388 msgid "Title '%s' has not been modified!"
389 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
391 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
393 msgid "Title '%s' has been successfully added."
394 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
396 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
398 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
399 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
401 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
403 msgid "Remove title %1$s"
404 msgstr "Remover título %1$s"
406 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
407 msgid "User statuses"
408 msgstr "Estado del Usuario"
410 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
411 msgid "Contribution types"
412 msgstr "Tipos de contribución"
414 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
416 msgstr "Editar estatus"
418 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
419 msgid "Edit contribution type"
420 msgstr "Editar un tipo de contribución"
422 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
423 msgid "%type has not been added :("
424 msgstr "%s no se ha añadido :("
426 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
427 msgid "%type #%id has not been updated"
428 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
430 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
431 msgid "%type has been successfully added!"
432 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
434 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
435 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
436 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
438 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
439 msgid "Remove %type '%label'"
440 msgstr "Remover %type '%label'"
442 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:106
443 msgid "Membership fee"
444 msgstr "Cuota de afiliación"
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:108
447 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1079
451 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:334
452 msgid "Contributions management"
453 msgstr "Gestión de contribuciones"
455 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:334
456 msgid "Transactions management"
457 msgstr "Gestión de transacciones"
459 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:428
460 msgid "- Unknown payment type!"
461 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
463 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:477
464 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:449
465 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:713
466 msgid "Unable to load contribution #%id!"
467 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
469 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:582
470 msgid "Contribution has been successfully stored"
471 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
473 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:586
474 msgid "An error occurred while storing the contribution."
475 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:684
479 msgid "Remove %1$s %2$s"
480 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
482 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:686
483 msgid "contributions"
484 msgstr "contribuciones"
486 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:686
488 msgstr "Transacciones"
490 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:690
492 msgid "Remove %1$s #%2$s"
493 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
495 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:691
496 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
498 msgstr "contribución"
500 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:691
504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
505 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
506 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
508 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
509 msgid "This search is already saved."
510 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
512 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
513 msgid "Search has been saved."
514 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
516 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
517 msgid "Saved searches"
518 msgstr "Búsquedas guardadas"
520 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:296
521 msgid "Remove saved search"
522 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
524 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:303
526 msgid "You are about to remove %count searches."
527 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
529 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:352
530 msgid "Saved search loaded"
531 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
533 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:357
534 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
535 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
537 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
538 msgid "System information"
539 msgstr "Información del sistema"
541 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
545 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:233
549 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:248
550 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
552 msgstr "Todas las cuentas"
554 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:249
555 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
556 msgid "Active accounts"
557 msgstr "Activar cuentas"
559 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:250
560 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
561 msgid "Inactive accounts"
562 msgstr "Cuentas inactivas"
564 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:275
566 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
567 "contact the administrator if the problem persists."
569 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
570 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
573 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:279
574 msgid "Preferences has been saved."
575 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
577 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:392
579 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
582 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
583 "deshabilitados en las preferencias."
585 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:399
587 msgstr "Mensaje de prueba"
589 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
590 msgid "Galette admin"
591 msgstr "Administrador de Galette"
593 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:405
594 msgid "Test message."
595 msgstr "Mensaje de prueba."
597 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:414
599 msgid "An email has been sent to %email"
600 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
602 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:423
604 msgid "No email sent to %email"
605 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:430
608 msgid "Invalid email adress!"
609 msgstr "Correo electrónico invalido!"
611 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:473
615 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:494
616 msgid "Fields configuration"
617 msgstr "Configuración de campos"
619 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:557
620 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
622 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
625 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:562
626 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
627 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
629 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:587
630 msgid "Lists configuration"
631 msgstr "Configuración de listas"
633 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
634 msgid "List configuration has been successfully stored"
635 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
637 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
638 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
639 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
641 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
643 msgstr "Recordatorios"
645 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
646 msgid "No reminder to send for now."
647 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
649 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:736
650 msgid "There are no member to proceed."
651 msgstr "No hay elementos para proceder."
653 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:743
654 msgid "Reminder has not been sent:"
655 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
657 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:750
658 msgid "Sent reminders:"
659 msgstr "Recordatorios enviados:"
661 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:826
662 msgid "Download document"
663 msgstr "Descargar documento"
665 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:277
666 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
667 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:499
668 msgid "Removal has not been confirmed!"
669 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
671 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:287
672 msgid "Successfully deleted!"
673 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
675 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
676 msgid "An error occurred trying to delete :("
677 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
679 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:186
680 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:258
681 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:694
682 msgid "Unable to get members list."
683 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
685 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:346
686 msgid "Attendance sheet configuration"
687 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
689 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:382
690 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:401
691 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
693 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
695 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:409
696 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
697 msgid "Attendance sheet"
698 msgstr "Hoja de asistencia"
700 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:492
701 msgid "Unable to get groups list."
702 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
704 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:550
708 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:578
709 msgid "Missing PDF model type!"
710 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
712 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:609
713 msgid "Model has been successfully stored!"
714 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
716 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:612
717 msgid "Model has not been stored :("
718 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
720 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:654
721 msgid "Invalid link!"
722 msgstr "¡El enlace no es válido!"
724 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:90
725 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:150
726 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:724
730 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:116
731 msgid "You must provide both login and password."
732 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
734 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:145
735 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
736 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
738 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:153
739 msgid "Login failed."
740 msgstr "El acceso ha fallado."
742 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:154
743 msgid "Authentication failed"
744 msgstr "La autenticación ha fallado"
746 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:170
748 msgstr "Cerrar la sesión"
750 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:195
752 msgid "Impersonating as %login"
753 msgstr "Suplantación como %login"
755 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:207
756 msgid "Unable to impersonate as %id"
757 msgstr "No se puede suplantar como %id"
759 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:233
760 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:238
761 msgid "Impersonating ended"
762 msgstr "La suplantación terminó"
764 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:263
765 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:478
766 msgid "Password recovery"
767 msgstr "Contraseña recuperada"
769 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:295
770 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
772 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
773 "Pregunte al administrador de la sección"
775 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:340
776 #: ../lib/Galette/Core/History.php:417 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
777 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:245
781 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:368
783 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
784 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
786 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:372
788 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
789 "follow the instructions."
791 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
792 "entrada y sigue las instrucciones."
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:374
795 msgid "An email has been sent to the member."
796 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
798 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:385
800 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
801 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
803 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:399
804 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:250
807 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
809 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
810 "de informar al administrador."
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:411
814 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
815 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:425
819 msgid "Mails address %s does not exist"
820 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
822 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:431
824 msgid "Login %s does not exist"
825 msgstr "El acceso %s no existe"
827 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
829 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
831 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
834 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:508
835 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
837 msgstr "Sin contraseña"
839 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:511
840 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1342
841 msgid "- The passwords don't match!"
842 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
844 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:517
845 msgid "Your password is too weak!"
846 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
848 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:526
849 msgid "An error occurred while updating your password."
850 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:532
854 msgid "Password changed for member '%s'."
855 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:540
858 msgid "Your password has been changed!"
859 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
861 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
862 msgid "Administration tools"
863 msgstr "Herramientas administrativas"
865 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
866 #: ../install/steps/check.php:111
868 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
869 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
871 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
872 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
875 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
876 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
877 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
879 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
880 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
881 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
883 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
884 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
885 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
887 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
888 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
889 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
891 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
892 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
893 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
896 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
897 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
899 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
900 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
902 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
905 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
906 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
908 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
911 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
912 #: ../install/steps/check.php:75
916 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
917 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:230
918 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
919 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
920 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:260
921 msgid "start date filter"
922 msgstr "filtro de fecha de inicio"
924 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
925 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:233
926 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
927 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
928 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:263
929 msgid "end date filter"
930 msgstr "filtro de fecha de finalización"
932 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
933 msgid "Logs have been flushed!"
934 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
936 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
937 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
938 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
940 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
941 msgid "Flush the logs"
942 msgstr "Limpiar los registros"
944 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:82
946 msgstr "Complementos"
948 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:113
949 msgid "Plugin %name has been enabled"
950 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
952 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:131
953 msgid "Plugin %name has been disabled"
954 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
956 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
957 msgid "Translate labels"
958 msgstr "Traducir etiquetas"
960 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
963 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
965 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
966 "arriba para crearlo."
968 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:191
969 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:216
970 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
972 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
974 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:232
975 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
976 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
978 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:123
979 msgid "CVS database Export"
980 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
982 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
983 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
984 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
986 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:194
989 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
990 "can write in the exports directory."
992 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
993 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
996 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:204
998 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1000 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:214
1005 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1007 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1008 "Por favor revise los registros."
1010 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:263
1011 msgid "CSV members import"
1012 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1014 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:315
1015 msgid "An error occurred importing the file :("
1016 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1018 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:327
1019 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1020 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1022 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1023 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1024 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1026 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:379
1027 msgid "No files has been seleted for upload!"
1028 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1030 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:385
1031 msgid "No files has been uploaded!"
1032 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1034 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:459
1036 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1037 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:512
1041 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1042 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1044 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:522
1046 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1047 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:594
1050 msgid "CSV import model"
1051 msgstr "Importación de modelo CSV"
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:636
1054 msgid "galette_import_model.csv"
1055 msgstr "galette_import_model.csv"
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:672
1058 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1059 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1061 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:677
1062 msgid "Import model has not been stored :("
1063 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1065 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
1066 msgid "Automatic emails texts edition"
1067 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1069 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:159
1071 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1072 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1074 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:168
1076 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1077 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1079 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:290
1081 msgstr "Verificaciones"
1083 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:291
1084 #: ../install/steps/type.php:39
1085 msgid "Installation mode"
1086 msgstr "Modo de instalación"
1088 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:292
1089 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1091 msgstr "Base de datos"
1093 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1094 msgid "Database access and permissions"
1095 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1097 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1098 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1099 msgid "Previous version selection"
1100 msgstr "Selección de la versión anterior"
1102 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1103 msgid "Datapase upgrade"
1104 msgstr "Mejora de la base de datos"
1106 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1107 msgid "Tables Creation"
1108 msgstr "Creación de tablas"
1110 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:308
1111 msgid "Admin parameters"
1112 msgstr "Parámetros de administrador"
1114 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1115 msgid "Galette initialization"
1116 msgstr "Inicialización de Galette"
1118 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:313
1122 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1126 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1130 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1131 msgid "Database type unknown"
1132 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1134 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:678
1135 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1136 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1138 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:690
1139 msgid "Unable to run %version update script :("
1140 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1142 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1023
1143 msgid "Write configuration file"
1144 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1146 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1052
1147 msgid "Config file already exists and is up to date"
1148 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1150 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1081
1151 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1152 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1154 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1129
1156 msgstr "Preferencias"
1158 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1133
1159 msgid "Contributions types"
1160 msgstr "Tipos de contribución"
1162 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1137
1166 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1141
1167 msgid "Fields config and categories"
1168 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1170 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1145 ../lib/Galette/Core/Install.php:1167
1172 msgstr "Textos de correos"
1174 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1149
1178 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1153
1180 msgstr "Modelos PDF"
1182 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1159
1183 msgid "Update preferences"
1184 msgstr "Preferencias de actualización"
1186 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1163
1187 msgid "Update models"
1188 msgstr "Modelos de actualización"
1190 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1192 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1193 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1195 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1197 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1198 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1200 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1203 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1206 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1208 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1210 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1211 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1213 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1215 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1216 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1218 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1220 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1221 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1223 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1225 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1226 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1228 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1230 msgstr "Primera página"
1232 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1233 msgid "Previous page (%i)"
1234 msgstr "Página anterior (%i)"
1236 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1237 msgid "Current page (%i)"
1238 msgstr "Página actual (%i)"
1240 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1244 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1245 msgid "Next page (%i)"
1246 msgstr "Página siguiente (%i)"
1248 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1249 msgid "Last page (%i)"
1250 msgstr "Última página (%i)"
1252 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1256 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:280
1258 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1259 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1261 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:198
1265 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:555
1266 msgid "Delete mailing entries"
1267 msgstr "Borrar entradas de correo"
1269 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:499
1270 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1271 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1273 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:505
1274 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1276 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1279 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:512
1280 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1281 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1283 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:524
1284 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1285 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1287 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1288 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1289 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1291 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:542
1293 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1296 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1297 "son mutuamente excluyentes."
1299 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:551
1300 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1301 msgstr "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1303 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1304 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1135
1305 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
1306 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:463
1308 msgid "- Mandatory field %field empty."
1309 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1311 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:568 ../webroot/installer.php:185
1312 msgid "Passwords mismatch"
1313 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1315 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:581
1316 msgid "You have to select a staff member"
1317 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1319 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:634
1321 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1322 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1324 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:648
1325 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1326 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1328 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:652
1329 msgid "- This username is already used by another member !"
1330 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1332 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:659
1333 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1334 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1335 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1337 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:714
1338 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1339 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1341 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:720
1342 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1343 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1345 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:724
1346 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1347 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1349 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:730
1350 msgid "- Invalid number of offered months."
1351 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1353 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:735
1354 msgid "- Invalid year for cards."
1355 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1357 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:846
1358 msgid "%name association's %status"
1359 msgstr "%name de la asociación %status"
1361 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1075
1362 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1364 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1367 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1086
1368 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1370 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1373 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1374 msgid "Unknown lang (%lang)"
1375 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1377 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1380 msgstr "modulo '%s'"
1382 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1383 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1384 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1386 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1387 msgid "No such module."
1388 msgstr "No existe el módulo."
1390 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1391 msgid "Cannot deactivate plugin."
1392 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1394 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1395 msgid "Cannot activate plugin."
1396 msgstr "No se puede activar el plugin."
1398 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1399 msgid "Module does not exists!"
1400 msgstr "¡El módulo no existe!"
1402 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1403 msgid "File not found!"
1404 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1406 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:859
1407 msgid "An SQL error has occurred."
1408 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1410 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:328
1411 msgid "Member Picture deleted"
1412 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1414 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:413
1415 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1416 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1418 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:428
1419 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1421 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias (correos, "
1424 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1461
1425 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1465
1426 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1427 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1428 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1429 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:89
1430 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:121
1431 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:176
1432 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:775
1433 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
1434 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
1435 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1195
1436 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1229
1437 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1238
1438 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1727
1439 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:280
1440 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:289
1441 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:298
1442 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:559
1443 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:172
1444 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:185
1445 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:194
1446 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:373
1447 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:382
1448 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:391
1449 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:544
1450 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1158
1451 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1255
1452 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1264
1453 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1273
1454 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1455 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:136
1456 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292
1457 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:616
1458 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:134
1459 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:216
1460 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:225
1461 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1462 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1463 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1464 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1465 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1466 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1467 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1468 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1469 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1470 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:157
1471 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:165
1472 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:246
1473 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:255
1474 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:284
1475 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1476 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1477 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:581
1481 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1482 msgid "Searches deleted (%list)"
1483 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1485 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:449
1486 msgid "Contributions deleted (%list)"
1487 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1489 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1490 msgid "Password is blacklisted!"
1491 msgstr "Password en cuarentena!"
1493 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1495 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1496 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1498 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1499 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1500 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1502 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1503 msgid "Does not contains lowercase letters"
1504 msgstr "No contiene minúsculas"
1506 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1507 msgid "Does not contains uppercase letters"
1508 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1510 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1511 msgid "Does not contains letters"
1512 msgstr "No contiene letras"
1514 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1515 msgid "Does not contains numbers"
1516 msgstr "No contiene números"
1518 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1519 msgid "Does not contains special characters"
1520 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1522 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1523 msgid "Photo has not been stored!"
1524 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1526 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1527 msgid "Photo has not been copied!"
1528 msgstr "No se copió la foto!"
1530 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:505
1531 msgid "User, read/write"
1532 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1534 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:506
1535 msgid "Staff member"
1536 msgstr "Miembro del personal"
1538 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
1539 msgid "Administrator"
1540 msgstr "Administrador"
1542 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
1543 msgid "Group manager"
1544 msgstr "Gerente de grupo"
1546 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:509
1547 msgid "User, read only"
1548 msgstr "Usuario, solo lectura"
1550 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1554 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1555 msgid "Contributions"
1556 msgstr "Contribuciones"
1558 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1559 msgid "Transactions"
1560 msgstr "Transacciones"
1562 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:597
1563 msgid "Missing required field name!"
1564 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1566 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:606
1567 msgid "Missing required field permissions!"
1568 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1570 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1571 msgid "Unknown permission!"
1572 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1574 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:617
1575 msgid "Missing required form!"
1576 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1578 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1579 msgid "Unknown form!"
1580 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1582 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:630
1583 msgid "- Field name already used."
1584 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1586 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:740
1587 msgid "An error occurred storing the field."
1588 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1590 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:761
1591 msgid "An error occurred creating field values table"
1592 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1594 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:795
1595 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1596 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1598 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1000
1602 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1001
1604 msgstr "texto libre"
1606 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1002
1610 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1003
1614 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
1618 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1005
1622 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1006
1626 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1628 msgstr "lista_de_grupos"
1630 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1631 msgid "Members by groups"
1632 msgstr "Miembros por grupos"
1634 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1635 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:140
1636 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1637 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1638 msgid "Generated by Galette"
1639 msgstr "Generado por Galette"
1641 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1645 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1646 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
1647 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:552
1648 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:660
1649 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1650 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:355
1654 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180 ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:720
1656 msgstr "Correo electrónico"
1658 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1659 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1660 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:712
1664 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182 ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:716
1668 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1669 msgid "filtered_memberslist"
1670 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1672 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1693
1673 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:764
1677 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1695
1678 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:766
1682 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1697
1683 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:768
1685 msgstr "Sin especificar"
1687 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1688 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1689 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1654
1693 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1694 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1695 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1654
1699 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:104
1700 msgid "attendance_sheet"
1701 msgstr "hoja_de_asistencia"
1703 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:168
1704 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1705 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1707 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1711 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:141 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
1712 msgid "Staff members"
1713 msgstr "Miembros del personal"
1715 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:177
1717 msgstr "Cotización gratis"
1719 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:192
1720 msgid "Never contribute"
1721 msgstr "Nunca contribuir"
1723 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:214
1724 msgid "Impending due dates"
1725 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1727 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:229
1729 msgstr "Actualizado"
1731 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:244
1735 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:300
1737 msgstr "Particulares"
1739 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:304
1743 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1744 msgid "labels_print_filename"
1745 msgstr "labels_print_filename"
1747 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1748 msgid "Member's Labels"
1749 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1751 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1755 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:233
1757 msgid "File %filename cannot be open!"
1758 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1760 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:281
1762 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1765 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1766 "hay %count (fila %row)"
1768 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:303
1769 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1770 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1772 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:325
1774 msgid "Status %status does not exists!"
1775 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1777 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:344
1778 msgid "Title %title does not exists!"
1779 msgstr "¡El título %title no existe!"
1781 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1782 msgid "from another member in import"
1783 msgstr "de otro miembro en la importación"
1785 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1786 msgid "from member %id_adh"
1787 msgstr "del miembro %id_adh"
1789 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:366
1790 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1791 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1793 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:391
1794 msgid "Lang %lang does not exists!"
1795 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1797 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:443
1798 msgid "File is empty!"
1799 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1801 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:530 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:541
1802 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1803 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1805 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:576
1806 msgid "An error occurred while importing members"
1807 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1809 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1811 msgid "Association %s"
1812 msgstr "Asociación %s"
1814 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1815 msgid "Missing or incorrect image file "
1816 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1818 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1819 msgid "Not a GIF file "
1820 msgstr "No es un archivo GIF "
1822 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1823 msgid "Error loading "
1824 msgstr "Error al cargar "
1826 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1827 msgid "Error creating temporary png file from "
1828 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1830 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1831 msgid "Unable to convert GIF file "
1832 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1834 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1838 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1839 msgid "Member's Cards"
1840 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1842 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1846 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1847 msgid "An error occurred."
1848 msgstr "Se produjo un error."
1850 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1852 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1854 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1857 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1859 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1860 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1862 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494
1863 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:306
1865 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1866 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1868 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1869 msgid "Mime-Type not allowed"
1870 msgstr "Mime-Type no permitido"
1872 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1873 msgid "A file with that name already exists!"
1874 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1876 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1877 msgid "File does not comply with requirements."
1878 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1880 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1881 msgid "Unable to write file or temporary file"
1882 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1884 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1885 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1887 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1889 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1891 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1894 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1897 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1898 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1899 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1901 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1902 msgid "No file was uploaded"
1903 msgstr "No se subió ningún archivo"
1905 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1906 msgid "Missing a temporary folder"
1907 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1909 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1910 msgid "Failed to write file to disk"
1911 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1913 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1914 msgid "File upload stopped by extension"
1915 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1917 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1918 msgid "Unknown upload error"
1919 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1921 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1922 msgid "adherent_form"
1923 msgstr "adherent_form"
1925 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1929 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1933 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
1935 msgstr "Es administrador"
1937 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
1941 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
1942 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
1944 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1946 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
1950 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:269
1951 msgid "%name <%mail> (%days days)"
1952 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
1954 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:276
1955 msgid "Sent reminder email for late membership"
1956 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
1958 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:278
1959 msgid "Sent reminder email for impending membership"
1961 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
1964 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
1965 msgid "A problem happened while sending late membership email"
1968 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
1969 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
1972 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:296
1973 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
1975 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
1977 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:309
1978 msgid "%name (#%id - %days days)"
1981 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:136
1983 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
1984 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
1986 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:202
1988 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
1991 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:237
1993 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
1996 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:769
1997 msgid "Freed of dues"
1998 msgstr "Libre de cuotas"
2000 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:781
2002 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2005 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2006 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2007 msgid "Never contributed"
2008 msgstr "Nunca Contribuido"
2010 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2012 msgstr "¡Último día!"
2014 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
2016 msgid "Late of %days days (since %date)"
2019 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2020 msgid "No longer member"
2021 msgstr "Ya no es miembro"
2023 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
2025 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2026 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2028 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1212
2029 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2030 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2032 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1220
2033 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2036 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1241
2037 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:301
2038 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:197
2039 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:394
2040 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1276
2042 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2043 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2045 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1259
2046 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2049 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1276
2050 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2051 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2053 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1283
2054 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
2055 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2056 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2058 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1291
2059 msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
2061 "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
2063 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1300
2064 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2065 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2067 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1305
2068 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2069 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2071 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1324
2072 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2073 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2075 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1347
2076 msgid "Password misrepeated: "
2079 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1381
2080 msgid "Status #%id does not exists in database."
2081 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2083 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1390
2084 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2085 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2087 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1397
2088 msgid "Gender %gender does not exists!"
2091 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1502
2092 msgid "Self_subscription as a member: "
2095 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1508
2096 msgid "Member card added"
2097 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2099 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1516
2100 msgid "Fail to add new member."
2101 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2103 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1548
2104 msgid "Member card updated"
2105 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2107 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1657
2111 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1657
2115 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1885
2116 msgid " (%age years old)"
2119 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1958
2120 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2123 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:110
2127 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
2128 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:129
2132 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
2133 msgid "Description:"
2134 msgstr "Descripción:"
2136 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
2138 msgstr "Creador inicial:"
2140 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:312
2141 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:413
2142 msgid "- The amount must be an integer!"
2143 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2145 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
2146 msgid "- Empty transaction description!"
2149 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:321
2150 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2152 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2155 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:346
2156 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:474
2157 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2159 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2162 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:403
2163 msgid "Transaction added"
2164 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2166 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:409
2167 msgid "Fail to add new transaction."
2168 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2170 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:425
2171 msgid "Transaction updated"
2172 msgstr "Transacción actualizada"
2174 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2175 msgid "contribution type"
2176 msgstr "tipo de contribución"
2178 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:155
2180 msgid "Missing required field %field"
2183 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:121
2184 msgid "Contributor:"
2185 msgstr "Contribuidor:"
2187 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:125
2188 msgid "Contribution type:"
2189 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2191 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:133
2192 msgid "Payment type:"
2193 msgstr "Tipo de pago:"
2195 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:137
2197 msgstr "Comentarios:"
2199 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:145
2200 msgid "Date of contribution:"
2201 msgstr "Fecha de Contribución:"
2203 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:146
2204 msgid "Start date of membership:"
2205 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2207 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2208 msgid "End date of membership:"
2209 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2211 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:160
2212 msgid "Membership extension:"
2213 msgstr "Extensión de membresía:"
2215 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:426
2216 msgid "- Unknown payment type"
2217 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2219 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:440
2220 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2221 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2223 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:482
2224 msgid "An error occurred checking overlaping fees :("
2227 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:543
2228 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2231 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:612
2232 msgid "Contribution added"
2235 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:618
2236 msgid "Fail to add new contribution."
2239 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:635
2240 msgid "Contribution updated"
2243 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1047
2244 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:198
2245 msgid "Contribution information"
2246 msgstr "Información sobre la contribución"
2248 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1049
2249 msgid "Script output"
2252 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1077
2256 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:332
2257 msgid "ID must be an integer!"
2260 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
2261 msgid "Label does not exist"
2262 msgstr "La etiqueta no existe"
2264 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:542
2265 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2266 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2268 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:184
2269 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2272 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:322
2274 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2277 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:332
2279 msgid "%field should not be empty!"
2282 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:363
2284 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2285 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2287 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:364
2289 msgid "Input for dynamic field \"%s\""
2290 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
2292 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:545
2293 msgid "Unknown type %type!"
2296 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:561
2297 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:652
2301 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:563
2305 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:578
2306 msgid "header and footer should not be empty!"
2307 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2309 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:582
2310 msgid "body should not be empty!"
2313 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:610
2314 msgid "Your organisation name"
2317 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:614
2318 msgid "Your organisation slogan"
2321 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:618
2322 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:622
2323 msgid "Your organisation address"
2326 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:622
2327 msgid "with break lines"
2330 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:626
2331 msgid "Your organisation website"
2334 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:630
2335 msgid "Your organisation logo"
2336 msgstr "El logo de su organización"
2338 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:634
2339 msgid "Current date (Y-m-d)"
2342 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:656
2346 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:664
2350 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:668 ../includes/i18n.inc.php:330
2354 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:672
2358 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:676
2362 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:680
2366 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:684
2370 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:688
2374 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:692
2375 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:739
2376 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2377 msgid "Company name"
2380 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:696
2381 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2385 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:700
2389 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:704
2393 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:708 ../includes/i18n.inc.php:327
2397 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:728
2398 msgid "Member's main group"
2401 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:732
2402 msgid "Member's groups (as list)"
2405 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:772
2406 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:773
2410 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:925
2411 msgid "Main information"
2412 msgstr "Informacion principal"
2414 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:930
2415 msgid "Member information"
2416 msgstr "Información del miembro"
2418 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:189
2419 msgid "You cannot delete system payment types!"
2422 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2426 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2430 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
2432 msgstr "Tarjeta de crédito"
2434 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
2438 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
2442 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:286
2446 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2450 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2451 msgid "You cannot delete default status!"
2454 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:154
2455 msgid "Form is mandatory!"
2456 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2458 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
2460 msgid "Unknown form %form!"
2463 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
2464 msgid "Name cannot be empty!"
2465 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2467 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:382
2468 msgid "Group has been detached from its parent"
2471 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:396
2472 msgid "Unable to detach group :("
2475 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:433
2477 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2479 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:438
2480 msgid "Fail to add new group."
2481 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2483 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:456
2484 msgid "Group updated"
2485 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2487 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:703
2489 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2492 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:90
2493 msgid "Contribution label"
2496 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:94
2500 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:98
2501 msgid "Amount (in letters)"
2504 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:102
2508 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:106
2509 msgid "Contribution year"
2510 msgstr "Año de contribución"
2512 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:110
2516 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:114
2518 msgstr "Fecha de inicio"
2520 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:118
2522 msgstr "Fecha de finalización"
2524 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:122
2525 msgid "Contribution id"
2528 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:126
2529 msgid "Payment type"
2530 msgstr "Tipo de pago"
2532 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2533 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2534 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2535 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2537 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2538 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2539 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2541 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2542 msgid "Login required"
2545 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2546 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2549 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2550 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2551 msgid "Galette needs update!"
2554 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2555 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2556 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2558 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2560 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2561 "Please come back later."
2564 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2565 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2568 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2569 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2572 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:206
2573 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:217
2575 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2576 "been disabled in the preferences."
2578 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2579 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2581 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:221
2582 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:228
2584 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2586 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2587 "dirección de correo!"
2589 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:281
2590 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2593 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:288
2595 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2598 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:351
2599 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2602 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
2604 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2605 "(%email) contribution"
2608 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:387
2609 msgid "Post contribution script failed"
2612 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:396
2613 msgid "The configured post contribution script has failed."
2616 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:397
2617 msgid "You can find contribution information and script output below."
2620 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:405
2621 msgid "Post contribution script has failed."
2624 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:288
2626 msgid "New account email sent to '%s'."
2627 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2629 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:288
2631 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2632 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2634 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:296
2636 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2637 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2639 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:357
2641 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2642 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2644 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:358
2645 msgid "Account modification email sent to admin."
2646 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2648 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:370
2650 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2652 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2655 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:371
2656 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2659 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2660 msgid "Email,URL,IM"
2663 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2667 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2671 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:281
2672 msgid "Member number"
2675 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2677 msgstr "Todos los miembros"
2679 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2680 msgid "Up to date members"
2683 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2684 msgid "Close expiries"
2687 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2691 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
2692 msgid "Administrators"
2693 msgstr "Administradores"
2695 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2699 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:186
2700 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:223
2701 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2702 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2703 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2704 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2705 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:216
2706 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:253
2710 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:202
2711 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
2712 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2713 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2714 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2715 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2716 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:232
2717 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:254
2721 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:243
2722 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2723 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2724 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
2726 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2729 #: ../webroot/installer.php:125
2733 #: ../webroot/installer.php:128
2737 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
2738 msgid "No user name"
2741 #: ../webroot/installer.php:137
2742 msgid "No database name"
2745 #: ../webroot/installer.php:174
2746 msgid "The username cannot contain the @ character"
2749 #: ../webroot/installer.php:215
2750 msgid "Galette Installation"
2753 #: ../webroot/installer.php:226
2754 msgid "Galette installation"
2757 #: ../webroot/installer.php:229
2758 msgid "Change language"
2761 #: ../webroot/installer.php:250
2765 #: ../webroot/installer.php:288
2769 #: ../webroot/installer.php:293
2770 msgid "Database access/permissions"
2771 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2773 #: ../webroot/installer.php:297
2774 msgid "Version selection"
2777 #: ../webroot/installer.php:298
2778 msgid "Database upgrade"
2779 msgstr "Actualización de base de datos"
2781 #: ../webroot/installer.php:302
2782 msgid "Database installation"
2785 #: ../webroot/installer.php:312
2786 msgid "Galette initialisation"
2789 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:46
2790 msgid "Unauthorized"
2793 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2794 msgid "Invalid extension!"
2797 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2798 msgid "Required argument not present!"
2801 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2802 msgid "Member photo has been changed."
2805 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2806 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2807 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2809 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2810 msgid "Thank you for registering!"
2811 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2813 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2814 msgid "Realization:"
2817 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2821 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2825 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2829 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2830 msgid "Vice-president"
2831 msgstr "Vicepresidente"
2833 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2837 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2838 msgid "Vice-treasurer"
2839 msgstr "Vicetesorero"
2841 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2845 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2846 msgid "Vice-secretary"
2847 msgstr "Vicesecretario"
2849 #: ../includes/i18n.inc.php:286
2850 msgid "Active member"
2851 msgstr "Miembro activo"
2853 #: ../includes/i18n.inc.php:287
2854 msgid "Benefactor member"
2857 #: ../includes/i18n.inc.php:288
2858 msgid "Founder member"
2861 #: ../includes/i18n.inc.php:289
2865 #: ../includes/i18n.inc.php:290
2866 msgid "Legal entity"
2869 #: ../includes/i18n.inc.php:291
2873 #: ../includes/i18n.inc.php:292
2874 msgid "Reduced annual contribution"
2877 #: ../includes/i18n.inc.php:293
2878 msgid "Company cotisation"
2879 msgstr "Cotización de persona moral"
2881 #: ../includes/i18n.inc.php:294
2882 msgid "Donation in kind"
2885 #: ../includes/i18n.inc.php:295
2886 msgid "Donation in money"
2889 #: ../includes/i18n.inc.php:296
2893 #: ../includes/i18n.inc.php:297
2897 #: ../includes/i18n.inc.php:298
2901 #: ../includes/i18n.inc.php:299
2905 #: ../includes/i18n.inc.php:300
2909 #: ../includes/i18n.inc.php:301
2910 msgid "annual fee (to be paid)"
2913 #: ../includes/i18n.inc.php:302
2917 #: ../includes/i18n.inc.php:303
2918 msgid "donation in kind"
2921 #: ../includes/i18n.inc.php:304
2922 msgid "donation in money"
2925 #: ../includes/i18n.inc.php:305
2929 #: ../includes/i18n.inc.php:306
2930 msgid "reduced annual fee"
2933 #: ../includes/i18n.inc.php:307
2937 #: ../includes/i18n.inc.php:308
2938 msgid "Galette-related data"
2941 #: ../includes/i18n.inc.php:309
2942 msgid "Contact information"
2943 msgstr "Información de contacto"
2945 #: ../includes/i18n.inc.php:310
2949 #: ../includes/i18n.inc.php:311
2953 #: ../includes/i18n.inc.php:312
2957 #: ../includes/i18n.inc.php:313
2961 #: ../includes/i18n.inc.php:314
2962 msgid "Galette-related data:"
2965 #: ../includes/i18n.inc.php:315
2966 msgid "Contact information:"
2967 msgstr "Información de contacto:"
2969 #: ../includes/i18n.inc.php:316
2973 #: ../includes/i18n.inc.php:317
2977 #: ../includes/i18n.inc.php:319
2981 #: ../includes/i18n.inc.php:320
2982 msgid "** Galette identifier, if applicable"
2985 #: ../includes/i18n.inc.php:321
2986 msgid "* Only for compagnies"
2989 #: ../includes/i18n.inc.php:322
2991 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
2994 #: ../includes/i18n.inc.php:323
2995 msgid "At ................................................"
2998 #: ../includes/i18n.inc.php:324
2999 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3000 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3002 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3004 msgstr "Nombre de usuario"
3006 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3007 msgid "Email address"
3008 msgstr "Dirección de correo"
3010 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3014 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3016 msgstr "Código postal"
3018 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3020 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3021 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3022 "by the generous donor."
3025 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3026 msgid "Required membership:"
3027 msgstr "Membresía requerida:"
3029 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3031 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3032 "complete your subscription."
3034 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3037 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3041 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3045 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3049 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3053 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3054 msgid "Member number:"
3057 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3061 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3065 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3069 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3071 msgstr "Persona moral:"
3073 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3077 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3081 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3085 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3089 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3093 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3094 msgid "Address (continuation)"
3097 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3099 msgstr "Código postal:"
3101 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3105 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3109 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3113 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3114 msgid "Mobile phone:"
3115 msgstr "Teléfono móvil:"
3117 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3121 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3125 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3129 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3133 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3137 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3138 msgid "Other information (admin):"
3139 msgstr "Otra información (admin):"
3141 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3142 msgid "Other information:"
3143 msgstr "Otra información:"
3145 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3149 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:241 ../install/steps/admin.php:45
3153 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:249 ../install/steps/admin.php:49
3154 #: ../install/steps/db.php:88
3156 msgstr "Contraseña:"
3158 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:257
3159 msgid "Creation date:"
3160 msgstr "Fecha de creación:"
3162 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:265
3163 msgid "Modification date:"
3166 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3170 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3171 msgid "Galette Admin:"
3174 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3175 msgid "Freed of dues:"
3178 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3179 msgid "Be visible in the members list:"
3182 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3186 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3190 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3194 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
3195 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3198 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:339
3199 msgid "fingerprint:"
3202 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:347
3204 msgstr "Elemento primario:"
3206 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:365
3207 msgid "State of dues"
3210 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3211 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3212 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3215 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3217 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3218 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3219 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3220 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3221 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3222 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3226 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3227 msgid "New user registration"
3230 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3232 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3233 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3234 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3235 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3239 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3240 msgid "Lost password email"
3243 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3244 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3247 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3249 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3250 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3251 "and browse or modify your personnal data using your galette identifiers at "
3252 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3253 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3256 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3257 msgid "Receipt send for new contribution"
3258 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3260 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3261 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3264 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3266 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3267 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3268 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3271 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3272 msgid "New user registration (sent to admin)"
3275 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3276 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3279 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3281 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3282 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3283 "sincerly,{BR}Galette"
3286 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3287 msgid "New contribution (sent to admin)"
3288 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3290 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3291 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3294 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3296 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registred on line "
3297 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3298 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3301 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3302 msgid "New self registration (sent to admin)"
3305 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3306 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3309 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3311 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3312 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3313 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3314 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3317 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3318 msgid "Informs user that his account has been modified"
3321 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3322 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3325 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3327 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3328 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3332 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3333 msgid "Impending due date"
3336 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3337 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3340 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3342 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3343 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3346 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3347 msgid "Late due date"
3350 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3351 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3354 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3356 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3357 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3361 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3362 msgid "Receipt send for new donations"
3365 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3366 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3369 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3371 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3372 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3375 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3376 msgid "New donation (sent to admin)"
3379 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3380 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3383 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3385 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3386 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3389 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3390 msgid "Informs admin a member edit his information"
3391 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3393 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3394 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3397 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3399 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3400 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3401 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3402 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3406 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3407 msgid "Lost password email (disabled)"
3410 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3411 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3414 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3416 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3419 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3421 msgid "File %file has not been moved :-/"
3424 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3426 msgid "Directory %dir has been moved!"
3429 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3431 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3434 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3436 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3439 #: ../install/steps/end.php:45
3440 msgid "Galette has been successfully installed!"
3443 #: ../install/steps/end.php:48
3444 msgid "Galette has been successfully updated!"
3447 #: ../install/steps/end.php:51
3448 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
3451 #: ../install/steps/end.php:54
3455 #: ../install/steps/admin.php:43
3456 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3459 #: ../install/steps/admin.php:53
3460 msgid "Retype password:"
3463 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3464 #: ../install/steps/db_select_version.php:134
3465 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:81
3466 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3467 #: ../install/steps/type.php:65
3471 #: ../install/steps/admin.php:67
3472 msgid "Password mismatch!"
3475 #: ../install/steps/db_install.php:46
3476 msgid "Database has not been installed!"
3479 #: ../install/steps/db_install.php:48
3480 msgid "Database has not been upgraded!"
3483 #: ../install/steps/db_install.php:52
3484 msgid "Database has been installed :)"
3487 #: ../install/steps/db_install.php:54
3488 msgid "Database has been upgraded :)"
3491 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:76
3492 #: ../install/steps/check.php:158
3494 msgstr "Intentar de nuevo"
3496 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3497 #: ../install/steps/db_select_version.php:135
3498 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:92
3499 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3503 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3504 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3507 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3508 msgid "No update script found!"
3511 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3512 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3515 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3519 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3521 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3525 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3527 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3531 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3533 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3537 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3538 msgid "Your current Galette version is..."
3541 #: ../install/steps/db_select_version.php:105
3542 msgid "older than %version"
3545 #: ../install/steps/db_select_version.php:108
3546 msgid "comprised between"
3549 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3553 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3554 msgid "CREATE operation not allowed"
3555 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3557 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3558 msgid "CREATE operation allowed"
3559 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3561 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3562 msgid "INSERT operation not allowed"
3563 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3565 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3566 msgid "INSERT operation allowed"
3567 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3569 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3570 msgid "UPDATE operation not allowed"
3571 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3573 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3574 msgid "UPDATE operation allowed"
3575 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3577 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3578 msgid "SELECT operation not allowed"
3579 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3581 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3582 msgid "SELECT operation allowed"
3583 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3585 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3586 msgid "DELETE operation not allowed"
3587 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3589 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3590 msgid "DELETE operation allowed"
3591 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3593 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3594 msgid "DROP operation not allowed"
3595 msgstr "No se permite la operación DROP"
3597 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3598 msgid "DROP operation allowed"
3599 msgstr "Se permite la operación DROP"
3601 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3602 msgid "ALTER operation not allowed"
3603 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3605 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3606 msgid "ALTER operation allowed"
3607 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3609 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3610 msgid "Connection to database successfull"
3613 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3614 msgid "Permissions to database are OK."
3617 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3618 msgid "Check of the database"
3621 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3622 msgid "Unable to connect to the database"
3625 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3627 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3631 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3632 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3635 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3636 msgid "Permissions on the base"
3639 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3641 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3645 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3647 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3650 #: ../install/steps/galette.php:53
3651 msgid "Configuration file created!"
3654 #: ../install/steps/galette.php:54
3655 msgid "Data initialized."
3658 #: ../install/steps/galette.php:56
3659 msgid "An error occurred :("
3660 msgstr "Se produjo un error :("
3662 #: ../install/steps/check.php:38
3663 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3666 #: ../install/steps/check.php:68
3670 #: ../install/steps/check.php:69
3672 msgstr "Fotografías"
3674 #: ../install/steps/check.php:70
3678 #: ../install/steps/check.php:71
3679 msgid "Temporary images"
3682 #: ../install/steps/check.php:72
3683 msgid "Configuration"
3686 #: ../install/steps/check.php:73
3690 #: ../install/steps/check.php:74
3692 msgstr "Importaciones"
3694 #: ../install/steps/check.php:76
3696 msgstr "Archivos adjuntos"
3698 #: ../install/steps/check.php:77
3702 #: ../install/steps/check.php:90
3703 msgid "Galette requirements are met :)"
3706 #: ../install/steps/check.php:94
3708 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3709 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3712 #: ../install/steps/check.php:99
3716 #: ../install/steps/check.php:103
3717 msgid "Date settings"
3720 #: ../install/steps/check.php:108
3722 msgstr "Módulos de PHP"
3724 #: ../install/steps/check.php:118
3725 msgid "Files permissions"
3726 msgstr "Permisos de archivos"
3728 #: ../install/steps/check.php:137
3729 msgid "Files permissions are not OK!"
3732 #: ../install/steps/check.php:140
3734 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3737 #: ../install/steps/check.php:142
3739 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3742 #: ../install/steps/check.php:145
3743 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3746 #: ../install/steps/check.php:146
3750 #: ../install/steps/check.php:146
3754 #: ../install/steps/check.php:146
3755 msgid "directory_name"
3758 #: ../install/steps/check.php:148
3760 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3764 #: ../install/steps/db.php:44
3765 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3767 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3769 #: ../install/steps/db.php:47
3770 msgid "Enter connection data for the existing database."
3773 #: ../install/steps/db.php:51
3775 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3776 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3779 #: ../install/steps/db.php:63
3781 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3784 #: ../install/steps/db.php:68
3785 msgid "Database type:"
3788 #: ../install/steps/db.php:76
3792 #: ../install/steps/db.php:80
3796 #: ../install/steps/db.php:84
3800 #: ../install/steps/db.php:92
3802 msgstr "Base de datos:"
3804 #: ../install/steps/db.php:96
3805 msgid "Table prefix:"
3808 #: ../install/steps/db.php:102
3809 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3812 #: ../install/steps/type.php:45
3813 msgid "New installation"
3816 #: ../install/steps/type.php:48
3817 msgid "you're installing Galette for the first time"
3820 #: ../install/steps/type.php:49
3821 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3824 #: ../install/steps/type.php:55
3828 #: ../install/steps/type.php:58
3830 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3834 #: ../install/steps/type.php:60
3835 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3838 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3840 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3844 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3845 msgid "Select actions(s)"
3848 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3849 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3850 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3851 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3852 msgid "Reset all emails contents to their default values"
3855 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3856 msgid "Reset emails contents"
3857 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
3859 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
3860 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
3861 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
3862 msgid "(all existing values will be removed)"
3865 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3866 msgid "Reset fields configuration"
3869 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3871 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
3874 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
3875 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
3877 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3878 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
3879 msgid "Reset all PDF models to their default values"
3882 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3883 msgid "Reinitialize PDF models"
3886 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3887 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
3888 msgid "Fill all empty login and passwords"
3891 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3892 msgid "Generate empty logins and passwords"
3895 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
3899 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:23
3900 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:156
3901 msgid "Show existing variables"
3904 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3905 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3906 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3910 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3911 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3912 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3913 msgid "Currently loading..."
3916 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
3917 msgid "Username or email:"
3920 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
3921 msgid "Recover password"
3924 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
3925 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
3928 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
3929 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
3930 #: ../templates/default/preferences.tpl:600
3931 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:43
3932 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
3933 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
3934 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
3935 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
3936 #: ../templates/default/group.tpl:76 ../templates/default/editer_champ.tpl:72
3937 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:98
3938 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
3939 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
3940 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
3941 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
3942 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:38
3943 #: ../templates/default/member.tpl:93
3947 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
3951 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
3952 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
3953 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
3954 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
3955 msgid "Extends membership?"
3958 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
3959 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
3961 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
3964 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
3966 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
3969 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
3970 "entornos de producción."
3972 #: ../templates/default/page.tpl:24
3974 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
3975 "available since this is *not* a regular member."
3978 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
3980 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
3983 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
3984 msgid "Demonstration"
3985 msgstr "Demostración"
3987 #: ../templates/default/page.tpl:34
3991 #: ../templates/default/page.tpl:36
3992 msgid "Go to Galette's dashboard"
3995 #: ../templates/default/page.tpl:38 ../templates/default/desktop.tpl:30
3996 #: ../templates/default/desktop.tpl:46
3997 msgid "View, search into and filter member's list"
4000 #: ../templates/default/page.tpl:38
4001 msgid "List of members"
4004 #: ../templates/default/page.tpl:39
4005 msgid "Perform advanced search into members list"
4008 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:31
4009 msgid "View and manage groups"
4010 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4012 #: ../templates/default/page.tpl:41
4013 msgid "Manage groups"
4014 msgstr "Gestionar grupos"
4016 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:33
4017 msgid "View and filter contributions"
4020 #: ../templates/default/page.tpl:44
4021 msgid "List of contributions"
4022 msgstr "Lista de contribuciones"
4024 #: ../templates/default/page.tpl:45 ../templates/default/desktop.tpl:34
4025 msgid "View and filter transactions"
4028 #: ../templates/default/page.tpl:45
4029 msgid "List of transactions"
4030 msgstr "Lista de transacciones"
4032 #: ../templates/default/page.tpl:46
4033 msgid "Add new member in database"
4036 #: ../templates/default/page.tpl:46
4037 msgid "Add a member"
4038 msgstr "Añadir miembro"
4040 #: ../templates/default/page.tpl:47
4041 msgid "Add new membership fee in database"
4044 #: ../templates/default/page.tpl:47
4045 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4046 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:81
4047 msgid "Add a membership fee"
4050 #: ../templates/default/page.tpl:48
4051 msgid "Add new donation in database"
4054 #: ../templates/default/page.tpl:48
4055 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4056 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:90
4057 msgid "Add a donation"
4060 #: ../templates/default/page.tpl:49
4061 msgid "Add new transaction in database"
4064 #: ../templates/default/page.tpl:49
4065 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4066 msgid "Add a transaction"
4069 #: ../templates/default/page.tpl:50 ../templates/default/desktop.tpl:36
4070 msgid "Send reminders to late members"
4073 #: ../templates/default/page.tpl:51
4074 msgid "View application's logs"
4077 #: ../templates/default/page.tpl:52 ../templates/default/desktop.tpl:35
4078 msgid "Manage mailings that has been sent"
4081 #: ../templates/default/page.tpl:52
4082 msgid "Manage mailings"
4083 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4085 #: ../templates/default/page.tpl:53
4086 msgid "Export some data in various formats"
4089 #: ../templates/default/page.tpl:54
4090 msgid "Import members from CSV files"
4093 #: ../templates/default/page.tpl:55
4094 msgid "Various charts"
4097 #: ../templates/default/page.tpl:57
4098 msgid "View and filter all my contributions"
4099 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4101 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4102 msgid "My contributions"
4105 #: ../templates/default/page.tpl:58
4106 msgid "View and filter all my transactions"
4109 #: ../templates/default/page.tpl:58
4110 msgid "My transactions"
4111 msgstr "Mis transacciones"
4113 #: ../templates/default/page.tpl:61
4114 msgid "View my member card"
4117 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4118 msgid "My information"
4121 #: ../templates/default/page.tpl:66
4122 msgid "Public pages"
4125 #: ../templates/default/page.tpl:77 ../templates/default/desktop.tpl:39
4127 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4128 "configuration, ...)"
4131 #: ../templates/default/page.tpl:78 ../templates/default/desktop.tpl:40
4132 msgid "Informations about available plugins"
4133 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4135 #: ../templates/default/page.tpl:79
4136 msgid "Customize lists fields and order"
4139 #: ../templates/default/page.tpl:79
4143 #: ../templates/default/page.tpl:80
4145 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4148 #: ../templates/default/page.tpl:80
4152 #: ../templates/default/page.tpl:81
4153 msgid "Manage additional fields for various forms"
4156 #: ../templates/default/page.tpl:81
4157 msgid "Dynamic fields"
4158 msgstr "Campos dinámicos"
4160 #: ../templates/default/page.tpl:82
4161 msgid "Translate additionnals fields labels"
4164 #: ../templates/default/page.tpl:83
4165 msgid "Manage statuses"
4166 msgstr "Gestionar estados"
4168 #: ../templates/default/page.tpl:84
4169 msgid "Manage contributions types"
4172 #: ../templates/default/page.tpl:85
4173 msgid "Manage emails texts and subjects"
4176 #: ../templates/default/page.tpl:85
4177 msgid "Emails content"
4180 #: ../templates/default/page.tpl:86
4181 msgid "Manage titles"
4184 #: ../templates/default/page.tpl:87
4185 msgid "Manage PDF models"
4186 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4188 #: ../templates/default/page.tpl:88
4189 msgid "Manage payment types"
4192 #: ../templates/default/page.tpl:88
4193 msgid "Payment types"
4196 #: ../templates/default/page.tpl:89
4197 msgid "Download empty adhesion form"
4200 #: ../templates/default/page.tpl:89
4201 msgid "Empty adhesion form"
4204 #: ../templates/default/page.tpl:91
4205 msgid "Various administrative tools"
4208 #: ../templates/default/page.tpl:91
4212 #: ../templates/default/page.tpl:139
4214 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4218 #: ../templates/default/page.tpl:142
4219 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:473
4220 msgid "Existing mailing"
4223 #: ../templates/default/page.tpl:150
4224 msgid "Page content"
4227 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4231 #: ../templates/default/preferences.tpl:7
4232 #: ../templates/default/preferences.tpl:118
4233 msgid "Social networks"
4236 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4237 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4241 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4243 msgstr "Correo electrónico"
4245 #: ../templates/default/preferences.tpl:13
4249 #: ../templates/default/preferences.tpl:16
4250 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:213
4251 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:418
4252 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:419
4254 msgstr "Administrador"
4256 #: ../templates/default/preferences.tpl:20
4257 msgid "General information"
4260 #: ../templates/default/preferences.tpl:22
4261 msgid "Name of the association:"
4264 #: ../templates/default/preferences.tpl:26
4265 msgid "Association's short description:"
4268 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4270 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4271 "the index page and into pages' title."
4274 #: ../templates/default/preferences.tpl:34
4275 #: ../templates/default/preferences.tpl:432
4276 #: ../templates/default/preferences.tpl:444
4277 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4279 msgid "Translate '%s'"
4282 #: ../templates/default/preferences.tpl:39
4283 msgid "Footer text:"
4284 msgstr "Texto en pie de página:"
4286 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4288 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4292 #: ../templates/default/preferences.tpl:44
4293 #: ../templates/default/preferences.tpl:469
4297 #: ../templates/default/preferences.tpl:46
4298 msgid "Current logo"
4301 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4302 #: ../templates/default/preferences.tpl:472
4303 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4304 msgid "Delete image"
4307 #: ../templates/default/preferences.tpl:54
4308 msgid " (continuation)"
4311 #: ../templates/default/preferences.tpl:70
4312 msgid "Postal address:"
4315 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4317 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4321 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4322 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4323 msgid "from preferences"
4326 #: ../templates/default/preferences.tpl:74
4327 msgid "from a staff user"
4330 #: ../templates/default/preferences.tpl:78
4331 msgid "-- Choose a staff member --"
4332 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4334 #: ../templates/default/preferences.tpl:89
4335 msgid "Telemetry date:"
4338 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4339 msgid "Last telemetry sent date."
4342 #: ../templates/default/preferences.tpl:95
4346 #: ../templates/default/preferences.tpl:97
4350 #: ../templates/default/preferences.tpl:101
4351 msgid "Registration date:"
4354 #: ../templates/default/preferences.tpl:102
4355 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4358 #: ../templates/default/preferences.tpl:105
4359 msgid "Update your information"
4360 msgstr "Actualiza tus datos"
4362 #: ../templates/default/preferences.tpl:108 ../templates/default/desktop.tpl:16
4366 #: ../templates/default/preferences.tpl:109
4367 msgid "Not registered"
4368 msgstr "No registrado"
4370 #: ../templates/default/preferences.tpl:120
4374 #: ../templates/default/preferences.tpl:124
4378 #: ../templates/default/preferences.tpl:128
4382 #: ../templates/default/preferences.tpl:132
4386 #: ../templates/default/preferences.tpl:136
4390 #: ../templates/default/preferences.tpl:142
4391 msgid "Galette's parameters"
4394 #: ../templates/default/preferences.tpl:144
4395 msgid "Default language:"
4398 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4399 msgid "Lines / Page:"
4402 #: ../templates/default/preferences.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:60
4403 msgid "After member creation:"
4406 #: ../templates/default/preferences.tpl:169 ../templates/default/member.tpl:62
4407 msgid "create a new contribution (default action)"
4410 #: ../templates/default/preferences.tpl:170 ../templates/default/member.tpl:63
4411 msgid "create a new transaction"
4414 #: ../templates/default/preferences.tpl:171 ../templates/default/member.tpl:64
4415 msgid "create another new member"
4418 #: ../templates/default/preferences.tpl:172 ../templates/default/member.tpl:65
4422 #: ../templates/default/preferences.tpl:173 ../templates/default/member.tpl:66
4423 msgid "go to members list"
4426 #: ../templates/default/preferences.tpl:174 ../templates/default/member.tpl:67
4427 msgid "go to main page"
4428 msgstr "ir a la página principal"
4430 #: ../templates/default/preferences.tpl:178
4431 msgid "Logging level:"
4434 #: ../templates/default/preferences.tpl:180
4438 #: ../templates/default/preferences.tpl:181
4442 #: ../templates/default/preferences.tpl:185
4443 msgid "Default membership status:"
4446 #: ../templates/default/preferences.tpl:191
4447 msgid "Default account filter:"
4450 #: ../templates/default/preferences.tpl:197
4451 msgid "Default membership extension:"
4454 #: ../templates/default/preferences.tpl:199
4458 #: ../templates/default/preferences.tpl:202
4459 msgid "Beginning of membership:"
4462 #: ../templates/default/preferences.tpl:204
4466 #: ../templates/default/preferences.tpl:207
4467 msgid "Number of months offered:"
4470 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4472 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4476 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4478 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4479 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4480 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4483 #: ../templates/default/preferences.tpl:212
4484 msgid "Public pages enabled?"
4487 #: ../templates/default/preferences.tpl:216
4488 msgid "Show public pages for"
4491 #: ../templates/default/preferences.tpl:218
4495 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4496 msgid "Admin and staff only"
4499 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4500 msgid "Self subscription enabled?"
4503 #: ../templates/default/preferences.tpl:228
4504 msgid "Post new contribution script URI"
4507 #: ../templates/default/preferences.tpl:229
4509 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4510 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4511 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4512 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4516 #: ../templates/default/preferences.tpl:233
4517 msgid "RSS feed URL"
4520 #: ../templates/default/preferences.tpl:234
4522 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4525 #: ../templates/default/preferences.tpl:238
4526 msgid "Galette base URL"
4529 #: ../templates/default/preferences.tpl:239
4532 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4533 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4536 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
4537 msgid "Show identifiers"
4540 #: ../templates/default/preferences.tpl:244
4541 msgid "Display database identifiers in related windows"
4544 #: ../templates/default/preferences.tpl:250
4545 msgid "Mail settings"
4548 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
4549 #: ../templates/default/preferences.tpl:574
4550 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4552 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4555 #: ../templates/default/preferences.tpl:255
4556 msgid "Sender name:"
4559 #: ../templates/default/preferences.tpl:259
4560 msgid "Sender Email:"
4563 #: ../templates/default/preferences.tpl:263
4564 msgid "Reply-To Email:"
4567 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
4568 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4571 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
4572 msgid "Members administrator's Email:"
4573 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4575 #: ../templates/default/preferences.tpl:278
4576 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4579 #: ../templates/default/preferences.tpl:280
4581 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4585 #: ../templates/default/preferences.tpl:283
4586 msgid "Send email to administrators?"
4589 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
4591 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4595 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
4596 msgid "Wrap emails text?"
4599 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
4601 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4602 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4603 "affected by a change."
4606 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
4607 msgid "Activate HTML editor?"
4610 #: ../templates/default/preferences.tpl:295
4611 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4614 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4615 msgid "Emailing method:"
4618 #: ../templates/default/preferences.tpl:302
4619 msgid "Emailing disabled"
4622 #: ../templates/default/preferences.tpl:305
4623 msgid "PHP mail() function"
4626 #: ../templates/default/preferences.tpl:308
4627 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4630 #: ../templates/default/preferences.tpl:311
4631 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4634 #: ../templates/default/preferences.tpl:314
4635 msgid "Using Sendmail server"
4638 #: ../templates/default/preferences.tpl:317
4639 msgid "Using QMAIL server"
4642 #: ../templates/default/preferences.tpl:327
4643 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
4644 msgid "Test email settings"
4645 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4647 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4648 msgid "SMTP server:"
4649 msgstr "Servidor SMTP:"
4651 #: ../templates/default/preferences.tpl:336
4655 #: ../templates/default/preferences.tpl:340
4656 msgid "Use SMTP authentication?"
4657 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4659 #: ../templates/default/preferences.tpl:341
4661 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4662 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4665 #: ../templates/default/preferences.tpl:345
4666 msgid "Use TLS for SMTP?"
4669 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
4671 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4675 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
4676 msgid "Allow unsecure TLS?"
4679 #: ../templates/default/preferences.tpl:351
4681 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4682 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4685 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
4686 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4689 #: ../templates/default/preferences.tpl:361
4690 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4693 #: ../templates/default/preferences.tpl:366
4694 msgid "Mail signature"
4697 #: ../templates/default/preferences.tpl:367
4699 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4700 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4701 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4704 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
4705 msgid "Label generation parameters"
4708 #: ../templates/default/preferences.tpl:376
4709 #: ../templates/default/preferences.tpl:507
4710 msgid "Vertical margins:"
4713 #: ../templates/default/preferences.tpl:378
4714 #: ../templates/default/preferences.tpl:383
4715 #: ../templates/default/preferences.tpl:388
4716 #: ../templates/default/preferences.tpl:393
4717 #: ../templates/default/preferences.tpl:398
4718 #: ../templates/default/preferences.tpl:403
4719 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4720 #: ../templates/default/preferences.tpl:417
4721 #: ../templates/default/preferences.tpl:509
4722 #: ../templates/default/preferences.tpl:514
4723 #: ../templates/default/preferences.tpl:519
4724 #: ../templates/default/preferences.tpl:524
4728 #: ../templates/default/preferences.tpl:381
4729 #: ../templates/default/preferences.tpl:512
4730 msgid "Horizontal margins:"
4733 #: ../templates/default/preferences.tpl:386
4734 #: ../templates/default/preferences.tpl:522
4735 msgid "Horizontal spacing:"
4736 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4738 #: ../templates/default/preferences.tpl:391
4739 #: ../templates/default/preferences.tpl:517
4740 msgid "Vertical spacing:"
4743 #: ../templates/default/preferences.tpl:396
4744 msgid "Label width:"
4747 #: ../templates/default/preferences.tpl:401
4748 msgid "Label height:"
4751 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4752 msgid "Number of label columns:"
4755 #: ../templates/default/preferences.tpl:411
4756 msgid "Number of label lines:"
4759 #: ../templates/default/preferences.tpl:415
4763 #: ../templates/default/preferences.tpl:422
4764 msgid "Cards generation parameters"
4767 #: ../templates/default/preferences.tpl:424
4768 msgid "Short Text (Card Center):"
4769 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4771 #: ../templates/default/preferences.tpl:434
4772 msgid "(10 characters max)"
4775 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4776 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4779 #: ../templates/default/preferences.tpl:446
4780 msgid "(65 characters max)"
4783 #: ../templates/default/preferences.tpl:449
4784 msgid "Strip Text Color:"
4785 msgstr "Color de texto en la franja:"
4787 #: ../templates/default/preferences.tpl:450
4788 #: ../templates/default/preferences.tpl:455
4789 #: ../templates/default/preferences.tpl:460
4790 #: ../templates/default/preferences.tpl:465
4791 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4794 #: ../templates/default/preferences.tpl:454
4795 msgid "Active Member Color:"
4798 #: ../templates/default/preferences.tpl:459
4799 msgid "Board Members Color:"
4802 #: ../templates/default/preferences.tpl:464
4803 msgid "Honor Members Color:"
4806 #: ../templates/default/preferences.tpl:471
4807 msgid "Current logo for printing"
4810 #: ../templates/default/preferences.tpl:477
4811 msgid "Allow members to print card ?"
4814 #: ../templates/default/preferences.tpl:479
4815 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
4818 #: ../templates/default/preferences.tpl:482
4819 msgid "Show title ?"
4822 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4823 msgid "(Show or not title in front of name)"
4826 #: ../templates/default/preferences.tpl:487
4827 msgid "Address type:"
4830 #: ../templates/default/preferences.tpl:490
4834 #: ../templates/default/preferences.tpl:491
4838 #: ../templates/default/preferences.tpl:492
4842 #: ../templates/default/preferences.tpl:493
4846 #: ../templates/default/preferences.tpl:494
4847 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
4851 #: ../templates/default/preferences.tpl:498
4852 msgid "(Choose address printed below name)"
4855 #: ../templates/default/preferences.tpl:501
4859 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
4861 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
4862 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
4865 #: ../templates/default/preferences.tpl:505
4867 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
4868 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
4871 #: ../templates/default/preferences.tpl:530
4872 msgid "Security parameters"
4873 msgstr "Parámetros de seguridad"
4875 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4876 #: ../templates/default/preferences.tpl:533
4877 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
4880 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4881 msgid "Password length:"
4882 msgstr "Longitud de la contraseña:"
4884 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4885 msgid "Enable password blacklists"
4888 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4889 msgid "Enable blacklists:"
4892 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
4894 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
4895 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
4898 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4899 msgid "Enforce password strength"
4902 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4903 msgid "Password strength:"
4904 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
4906 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
4907 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
4910 #: ../templates/default/preferences.tpl:545
4914 #: ../templates/default/preferences.tpl:546
4915 msgid "for no strength enforcement"
4918 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4919 #: ../templates/default/preferences.tpl:556
4923 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4924 msgid "require at least one matched rule"
4927 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4928 #: ../templates/default/preferences.tpl:557
4932 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4933 msgid "require at least two matched rules"
4936 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4937 #: ../templates/default/preferences.tpl:558
4941 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4942 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
4945 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
4949 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
4950 msgid "requires all rules."
4953 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
4955 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
4956 "special characters."
4959 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
4961 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
4962 "information (name, login, ...) as password."
4965 #: ../templates/default/preferences.tpl:555
4966 msgid "None (default)"
4969 #: ../templates/default/preferences.tpl:559
4973 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
4974 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
4975 msgid "Test a password with current selected values."
4978 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
4979 msgid "Test a password:"
4980 msgstr "Pruebe una contraseña:"
4982 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
4984 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
4987 #: ../templates/default/preferences.tpl:572
4988 msgid "Admin account (independant of members)"
4991 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
4992 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
4993 #: ../templates/default/group.tpl:90
4994 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
4995 #: ../templates/default/member.tpl:19
4996 msgid "NB : The mandatory fields are in"
4999 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
5000 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5001 #: ../templates/default/group.tpl:90
5002 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
5003 #: ../templates/default/member.tpl:19
5007 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
5008 msgid "Enter the email adress"
5011 #: ../templates/default/preferences.tpl:651
5012 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:102
5013 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:133
5014 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5018 #: ../templates/default/preferences.tpl:671
5019 msgid "An error occurred sending test email :("
5022 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5023 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:67
5024 msgid "Additionnal fields:"
5027 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:26
5029 msgid "Open '%s' in a new window"
5030 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5032 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5033 msgid "Show contributions by"
5034 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5036 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5037 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:83
5038 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:221
5039 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:85
5043 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5044 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:94
5045 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:222
5046 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:86
5050 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5054 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5055 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5056 #: ../templates/default/history.tpl:6
5060 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5061 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5062 #: ../templates/default/history.tpl:8
5063 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5067 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5068 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5069 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5071 msgstr "Seleccionar"
5073 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5074 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
5075 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5076 #: ../templates/default/history.tpl:35
5077 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
5078 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5082 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5083 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:23
5084 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5085 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5086 #: ../templates/default/history.tpl:36
5087 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:306
5088 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5089 msgid "Clear filter"
5092 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5093 msgid "Show all members contributions"
5094 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5096 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5097 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5098 msgid "See member profile"
5101 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5103 msgid "%count contribution"
5104 msgid_plural "%count contributions"
5105 msgstr[0] "%count contribucion"
5106 msgstr[1] "%count contribuciones"
5108 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5109 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
5110 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
5111 #: ../templates/default/history.tpl:48
5112 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5113 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5114 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5115 msgid "Records per page:"
5116 msgstr "Registros por página:"
5118 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5119 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
5120 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5121 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
5122 #: ../templates/default/history.tpl:52
5123 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5124 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5125 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5126 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5130 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:72
5131 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:220
5132 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:24
5133 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:60
5134 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:128
5135 #: ../templates/default/export.tpl:29 ../templates/default/export.tpl:43
5136 #: ../templates/default/history.tpl:63 ../templates/default/history.tpl:126
5137 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:84
5138 #: ../templates/default/import.tpl:26 ../templates/default/import.tpl:38
5139 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:27
5140 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:49
5141 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:106
5145 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:106
5146 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:224
5147 #: ../templates/default/history.tpl:14
5148 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5149 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:28
5153 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:118
5154 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5155 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5156 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:100
5157 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5158 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5159 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5163 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:151
5164 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:235
5165 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5169 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:154
5170 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:157
5171 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:377
5172 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5173 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5174 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5175 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:85
5176 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5177 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5181 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:162
5183 msgid "Found contributions total %f"
5184 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5186 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:192
5187 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:206
5188 msgid "Contribution %id"
5191 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:201
5192 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:210
5194 msgid "Transaction: %s"
5197 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:243
5198 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5201 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:251
5202 msgid "Edit the contribution"
5205 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:258
5206 msgid "Delete the contribution"
5209 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:265
5210 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:140
5211 msgid "no contribution"
5214 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:271
5215 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:170
5216 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:293
5217 #: ../templates/default/history.tpl:145
5218 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:87
5219 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5220 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:28
5221 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:148
5225 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:276
5226 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:297
5227 msgid "For the selection:"
5230 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:279
5231 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:301
5232 #: ../templates/default/group.tpl:81
5236 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:286
5237 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:287
5238 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:349
5239 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:350
5240 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:152
5241 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:153
5245 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:294
5246 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:383
5247 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:61
5248 msgid "Modification"
5251 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:300
5252 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:393
5256 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:305
5257 msgid "Contribution"
5260 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:309
5264 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5265 msgid "No contribution selected"
5266 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5268 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5270 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5271 "perform this action."
5274 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:338
5275 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:456
5276 msgid "(Un)Check all"
5279 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:338
5280 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:456
5281 msgid "Invert selection"
5284 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:338
5285 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:456
5286 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:170
5287 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:174
5291 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:349
5292 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:192
5293 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:185
5294 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:715
5295 #: ../templates/default/history.tpl:166
5296 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:253
5297 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:198
5298 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:385
5299 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:392
5300 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:513
5301 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:182
5302 #: ../templates/default/member.tpl:157 ../templates/default/member.tpl:165
5303 msgid "Select a date"
5306 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5307 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5310 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5312 msgid "%s attendees"
5315 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5319 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5320 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:44
5321 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5322 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:115
5323 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:127
5324 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:138
5325 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:273
5326 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:443
5327 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5328 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5329 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5332 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5333 msgid "With photos?"
5336 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:40
5340 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5341 msgid "%plugin plugin installation"
5344 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5345 msgid "you're installing %name for the first time"
5348 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5350 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5353 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5355 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5359 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5360 msgid "You current %name version is..."
5361 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5363 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5364 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5367 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5368 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5371 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5373 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5376 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5377 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5379 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5380 "restaurar la versión anterior."
5382 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5383 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5384 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5386 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5387 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5390 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5394 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5395 msgid "Back to plugins managment page"
5396 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5398 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:132
5399 msgid "Access permissions to database"
5402 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5403 msgid "Password is valid :)"
5404 msgstr "Contraseña válida :)"
5406 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5407 msgid "Password is not valid!"
5410 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5411 msgid "An error occured checking password :("
5412 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5414 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5415 msgid "Help us know about you!"
5418 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5420 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5424 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5425 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5428 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5432 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5433 msgid "Register your organization as a Galette user"
5436 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5438 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5439 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5442 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5443 msgid "Hide this panel"
5446 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5448 msgstr "Actividades"
5450 #: ../templates/default/desktop.tpl:56
5454 #: ../templates/default/desktop.tpl:69
5455 msgid "Show dashboard on login"
5458 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:13
5459 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:72
5460 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:129
5461 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5465 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
5466 msgid "Select a sender"
5469 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
5470 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
5471 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:131
5475 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5476 msgid "Sent mailings:"
5479 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:30
5480 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5481 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5482 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5486 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:40
5487 #: ../templates/default/history.tpl:46
5489 msgid "%count entry"
5490 msgid_plural "%count entries"
5494 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:63
5495 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:75
5496 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:90
5497 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:105
5498 #: ../templates/default/history.tpl:66 ../templates/default/history.tpl:78
5499 #: ../templates/default/history.tpl:90 ../templates/default/history.tpl:102
5503 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:65
5504 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:77
5505 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:92
5506 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:107
5507 #: ../templates/default/history.tpl:68 ../templates/default/history.tpl:80
5508 #: ../templates/default/history.tpl:92 ../templates/default/history.tpl:104
5512 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:83
5513 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:130
5517 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:98
5521 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:102
5522 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:133
5526 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:125
5527 msgid "Mailing entry %id"
5530 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:146
5532 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5535 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:153
5537 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5540 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:160
5542 msgid "Delete mailing '%subject'"
5545 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:165
5546 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5549 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:179
5550 msgid "Create new mailing"
5553 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:208
5554 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:186
5555 msgid "An error occurred displaying preview :("
5556 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5558 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5559 msgid "Choose an entry"
5562 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5564 msgstr "Referencia:"
5566 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:29
5567 msgid "Email Subject"
5568 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5570 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5571 msgid "(Max 255 characters)"
5572 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5574 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:33
5576 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5578 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:47
5579 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:48
5580 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:55
5581 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:56
5582 msgid "Existing variables"
5583 msgstr "Variables existentes"
5585 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:52
5586 msgid "Globally available"
5589 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:63
5590 msgid "Galette's login URI"
5591 msgstr "URI de acceso de Galette"
5593 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:69
5594 msgid "Insert a carriage return"
5597 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:71
5598 msgid "Insert a new blank line"
5601 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:75
5602 msgid "Available with reservations"
5603 msgstr "Disponible con reservaciones"
5605 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:80
5606 msgid "Member's first and last name"
5607 msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
5609 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:82
5610 msgid "Member's email address"
5611 msgstr "Dirección de correo del miembro"
5613 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:86
5614 msgid "Member's last name"
5615 msgstr "Apellidos del miembro"
5617 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:88
5618 msgid "Member's first name"
5619 msgstr "Nombre del miembro"
5621 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:94
5622 msgid "Member's login"
5623 msgstr "Nombre de usuario del miembro"
5625 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:98
5626 msgid "Available only for new password request"
5627 msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
5629 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:103
5630 msgid "Galette's change password URI"
5633 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:105
5634 msgid "Link validity"
5635 msgstr "Validez del enlace"
5637 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:109
5638 msgid "Available only for new contributions"
5639 msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
5641 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:114
5642 msgid "Member's deadline"
5645 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:120
5646 msgid "Contribution amount"
5649 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:122
5650 msgid "Contribution type"
5651 msgstr "Tipo de contribución"
5653 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:126
5654 msgid "Direct link for member card download"
5655 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
5657 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:128
5658 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
5659 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
5661 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:132
5662 msgid "Available only for reminders"
5663 msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
5665 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:137
5666 msgid "Membership remaining days"
5667 msgstr "Días restantes de la membresía"
5669 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:139
5670 msgid "Membership expired since"
5673 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5674 msgid "Current model"
5675 msgstr "Modelo actual"
5677 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5678 msgid "Change model"
5679 msgstr "Cambiar modelo"
5681 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5682 msgid "Default fields"
5683 msgstr "Campos predeterminados"
5685 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5687 msgid "Model parameted on %date"
5690 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5691 #: ../templates/default/import_model.tpl:54
5695 #: ../templates/default/import_model.tpl:33
5696 msgid "Generate empty CSV file"
5697 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5699 #: ../templates/default/import_model.tpl:40
5700 msgid "Remove model and back to defaults"
5701 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5703 #: ../templates/default/import_model.tpl:43
5704 msgid "Remove model"
5705 msgstr "Quitar modelo"
5707 #: ../templates/default/import_model.tpl:72
5708 msgid "Store new model"
5709 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5711 #: ../templates/default/import_model.tpl:84
5712 msgid "Go back to import page"
5713 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5715 #: ../templates/default/import_model.tpl:97
5716 msgid "No field selected"
5717 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5719 #: ../templates/default/import_model.tpl:97
5721 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5724 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5727 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:34
5728 msgid "Select an option"
5729 msgstr "Seleccione una opción"
5731 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:53
5735 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:57
5739 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:60
5743 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:101
5744 msgid "Enter as many occurences you want."
5745 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5747 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:109
5748 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:148
5750 msgid "Enter up to %count more occurences."
5753 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:118
5754 msgid "New occurence"
5755 msgstr "Ocurrencia nueva"
5757 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5758 msgid "Only checked fields will be updated."
5761 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5762 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5765 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5769 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5773 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:11
5774 msgid "%membername: edit information"
5775 msgstr "%membername: editar información"
5777 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:19
5778 msgid "%membername: contributions"
5779 msgstr "%membername: contribuciones"
5781 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:26
5782 msgid "%membername: remove from database"
5783 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5785 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:35
5786 msgid "Log in in as %membername"
5787 msgstr "Acceder como %membername"
5789 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
5790 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5794 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
5795 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5796 msgid "Enter a value"
5799 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5800 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5804 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:58
5808 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:66
5809 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5810 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5811 msgid "Select a group"
5812 msgstr "Seleccione un grupo"
5814 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:71
5815 msgid "Apply filters"
5816 msgstr "Aplicar filtros"
5818 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5819 msgid "Save selected criteria"
5820 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5822 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5823 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5824 msgid "Reset all filters to defaults"
5825 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5827 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5828 msgid "Members that have an email address:"
5829 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5831 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5832 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5836 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5837 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5841 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:91
5842 msgid "Advanced search mode"
5843 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5845 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:92
5846 msgid "Change search criteria"
5847 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5849 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5850 msgid "Change criteria"
5851 msgstr "Cambiar criterios"
5853 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5854 msgid "Save current advanced search criteria"
5855 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5857 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5858 msgid "Show/hide query"
5859 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5861 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:109
5862 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5863 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5865 msgid "%count member"
5866 msgid_plural "%count members"
5867 msgstr[0] "%count miembro"
5868 msgstr[1] "%count miembros"
5870 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:129
5874 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:179
5875 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:414
5876 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:415
5877 msgid "Is a company"
5880 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:184
5881 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:408
5882 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:409
5886 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:189
5887 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
5888 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:411
5892 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:197
5893 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:312
5894 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:401
5898 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:205
5899 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:403
5900 #: ../templates/default/footer.tpl:5
5904 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:287
5905 msgid "No member has been found"
5908 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:306
5910 msgstr "Cambio masivo"
5912 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:324
5913 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
5914 msgid "Generate labels"
5915 msgstr "Generar etiquetas"
5917 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:329
5918 msgid "Generate Member Cards"
5919 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
5921 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:335
5922 msgid "Export as CSV"
5923 msgstr "Exportar como CSV"
5925 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:354
5926 msgid "Reading the list"
5929 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:358
5930 msgid "Active account"
5931 msgstr "Cuenta activa"
5933 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:360
5934 msgid "Inactive account"
5935 msgstr "Cuenta inactiva"
5937 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:364
5938 msgid "Membership in order"
5941 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:366
5942 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
5945 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:372
5946 msgid "Lateness in fee"
5949 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:398
5950 msgid "User status/interactions"
5951 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
5953 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:402
5954 msgid "Send an email"
5957 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:404
5958 msgid "Visit website"
5961 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:436
5962 msgid "No member selected"
5963 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
5965 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:436
5967 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
5971 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:473
5973 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
5977 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:483
5981 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:487
5985 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:518
5986 msgid "Search title"
5989 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:691
5990 msgid "Attendance sheet details"
5993 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:719
5994 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
5997 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
5998 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
5999 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
6000 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
6001 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
6002 msgid "Creation date"
6003 msgstr "Fecha de creación"
6005 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
6006 msgid "Search parameters"
6007 msgstr "Parámetros de búsqueda"
6009 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
6010 msgid "Show parameters"
6011 msgstr "Mostrar parámetros"
6013 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
6014 msgid "Load saved search"
6017 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
6018 msgid "Delete saved search"
6021 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
6025 #: ../templates/default/500.tpl:6
6026 msgid "Application error"
6027 msgstr "Error en la aplicación"
6029 #: ../templates/default/500.tpl:11
6033 #: ../templates/default/500.tpl:13
6037 #: ../templates/default/500.tpl:17
6041 #: ../templates/default/500.tpl:21
6042 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6043 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6044 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
6048 #: ../templates/default/500.tpl:25
6052 #: ../templates/default/500.tpl:29
6056 #: ../templates/default/500.tpl:34
6060 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6061 msgid "Fields in list"
6064 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6065 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6066 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:86
6067 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6068 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6070 msgstr "Nombre del campo"
6072 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6073 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6074 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6075 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6076 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6080 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6081 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6082 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6084 msgid "Change '%field' permissions"
6087 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6088 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6089 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6090 msgid "Inaccessible"
6093 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6094 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6095 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6097 msgstr "Solo lectura"
6099 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6100 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6101 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6103 msgstr "Lectura/escritura"
6105 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6106 msgid "Available fields"
6107 msgstr "Campos disponibles"
6109 #: ../templates/default/export.tpl:5
6111 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6115 #: ../templates/default/export.tpl:10
6116 msgid "The following files have been written on disk:"
6117 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6119 #: ../templates/default/export.tpl:21
6120 msgid "Existing exports"
6123 #: ../templates/default/export.tpl:23
6124 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6127 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6128 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6132 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6134 msgid "Remove '%file' from disk"
6137 #: ../templates/default/export.tpl:66
6138 msgid "Parameted exports"
6141 #: ../templates/default/export.tpl:69
6142 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6145 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6146 #: ../templates/default/history.tpl:110 ../templates/default/history.tpl:130
6147 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6148 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:59
6149 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:107
6151 msgstr "Descripción"
6153 #: ../templates/default/export.tpl:95
6154 msgid "No parameted exports are available."
6157 #: ../templates/default/export.tpl:101
6158 msgid "Galette tables exports"
6159 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6161 #: ../templates/default/export.tpl:103
6162 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6165 #: ../templates/default/export.tpl:107
6169 #: ../templates/default/export.tpl:126
6173 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6174 msgid "Members by status"
6177 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6178 msgid "Members by state of dues"
6181 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6182 msgid "Contributions types repartition"
6185 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6186 msgid "Individuals and Companies"
6189 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6190 msgid "Contributions over time"
6193 #: ../templates/default/history.tpl:16
6194 msgid "Select an user"
6197 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:99
6198 #: ../templates/default/history.tpl:129
6202 #: ../templates/default/history.tpl:27
6203 msgid "Select an action"
6206 #: ../templates/default/history.tpl:75 ../templates/default/history.tpl:127
6210 #: ../templates/default/history.tpl:87 ../templates/default/history.tpl:128
6214 #: ../templates/default/history.tpl:116
6215 msgid "No log found"
6218 #: ../templates/default/history.tpl:123
6219 msgid "History entry %id"
6222 #: ../templates/default/history.tpl:138
6223 msgid "logs are empty"
6226 #: ../templates/default/history.tpl:155
6227 msgid "Show associated query"
6230 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6231 msgid "Transaction details"
6234 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6235 #: ../templates/default/member.tpl:34
6236 msgid "-- select a name --"
6237 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6239 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6240 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6241 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6242 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:153
6243 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6246 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6247 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6248 msgid "Dispatch type:"
6251 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:55
6252 msgid "Attached contributions"
6255 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:62
6256 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:54
6257 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6260 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:69
6261 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6262 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6265 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
6267 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6268 "current transaction"
6271 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:100
6272 msgid "Dispatched amount:"
6275 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:105
6276 msgid "Not dispatched amount:"
6279 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:134
6280 msgid "Detach contribution from this transaction"
6283 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:147
6284 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:179
6285 msgid "No member registered!"
6288 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6289 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:181
6290 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6293 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6294 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:183
6295 msgid "please create a member"
6298 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:175
6299 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:219
6300 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:265
6301 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:321
6302 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:203
6303 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:263
6304 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:316
6305 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6308 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:182
6309 msgid "Contributions selection"
6312 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:218
6313 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:235
6314 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6315 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6317 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:246
6318 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6321 #: ../templates/default/group.tpl:4 ../templates/default/group.tpl:9
6322 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:53
6323 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:81
6324 msgid "Informations"
6327 #: ../templates/default/group.tpl:5 ../templates/default/group.tpl:50
6331 #: ../templates/default/group.tpl:26 ../templates/default/group.tpl:34
6332 msgid "Parent group:"
6333 msgstr "Grupo primario:"
6335 #: ../templates/default/group.tpl:70
6336 msgid "Manage members"
6337 msgstr "Gestionar miembros"
6339 #: ../templates/default/group.tpl:71
6340 msgid "Manage managers"
6343 #: ../templates/default/group.tpl:84
6344 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6347 #: ../templates/default/group.tpl:86
6351 #: ../templates/default/404.tpl:10
6353 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6356 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6359 #: ../templates/default/404.tpl:11
6361 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6362 "(http://mozilla.org)."
6364 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6365 "(http://mozilla.org)."
6367 #: ../templates/default/404.tpl:21
6368 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6369 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6371 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6375 #: ../templates/default/import.tpl:10
6376 msgid "Configure import model"
6379 #: ../templates/default/import.tpl:15
6380 msgid "Existing files"
6381 msgstr "Archivos existentes"
6383 #: ../templates/default/import.tpl:21
6384 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6386 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6388 #: ../templates/default/import.tpl:36
6392 #: ../templates/default/import.tpl:58
6393 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6396 #: ../templates/default/import.tpl:58
6400 #: ../templates/default/import.tpl:62
6402 msgstr "Importación"
6404 #: ../templates/default/import.tpl:66
6405 msgid "No import file actually exists."
6408 #: ../templates/default/import.tpl:66
6410 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6411 "the imports directory."
6414 #: ../templates/default/import.tpl:73
6415 msgid "Upload new file"
6418 #: ../templates/default/import.tpl:76
6419 msgid "Select a file:"
6420 msgstr "Seleccione un archivo:"
6422 #: ../templates/default/import.tpl:82
6424 msgstr "Cargar archivo"
6426 #: ../templates/default/import.tpl:99
6427 msgid "No file selected"
6430 #: ../templates/default/import.tpl:99
6431 msgid "Please make sure to select one file to import."
6434 #: ../templates/default/import.tpl:118
6435 msgid "No file to upload"
6438 #: ../templates/default/import.tpl:118
6439 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6442 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6444 msgid "Edit field %field"
6447 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6448 msgid "Permissions:"
6451 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6455 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6459 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6463 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6467 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6468 msgid "Maximum file size, in Ko."
6471 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6472 msgid "Maximum number of characters."
6475 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6479 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6480 msgid "Number of values or zero if infinite."
6483 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6487 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6488 msgid "Choice list (one entry per line)."
6491 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:78
6492 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:81
6493 msgid "New dynamic field"
6496 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:90
6500 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:110
6501 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6502 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6503 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6507 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:119
6508 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6509 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6510 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6511 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6515 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6516 msgid "Load following members..."
6517 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6519 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6520 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6521 msgid "An error occurred retrieving members :("
6524 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6525 msgid "Load previous members..."
6526 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6528 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6529 msgid "Mailing information"
6530 msgstr "Información de envío"
6532 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6533 msgid "Go back to members list"
6534 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6536 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6537 msgid "Manage selected members"
6538 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6540 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6541 msgid "Existing attachments:"
6544 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6545 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6546 msgid "Remove attachment"
6549 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6550 msgid "Select attachments"
6553 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6554 msgid "Add attachment"
6555 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6557 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6559 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6560 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6563 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6564 msgid "Write your mailing"
6567 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6568 msgid "current logged in user"
6569 msgstr "usuario conectado en este momento"
6571 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6575 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6576 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6580 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:85
6581 msgid "(De)Activate HTML editor"
6582 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6584 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:91
6585 msgid "Interpret HTML"
6588 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:94
6590 msgstr "Previsualización"
6592 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:106
6593 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:137
6594 msgid "Cancel mailing"
6597 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:113
6598 msgid "Preview your mailing"
6601 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:129
6602 msgid "Modifiy mailing"
6605 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:226
6606 msgid "Members selection"
6607 msgstr "Selección de miembros"
6609 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6610 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6611 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6613 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6614 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6617 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6621 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6625 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6629 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6633 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6637 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6638 #: ../templates/default/reminder.tpl:41
6642 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6643 msgid "Attachments:"
6646 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6648 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6650 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6651 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6653 msgid "Edit '%s' field"
6656 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6658 msgid "Translate '%s' field"
6661 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6662 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6664 msgid "Delete '%s' field"
6667 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6669 msgid "Move up '%s' field"
6672 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6674 msgid "Move down '%s' field"
6677 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6679 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6682 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6683 msgid "Ajax page content"
6686 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6690 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6692 msgstr "Pie de página"
6694 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6698 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6700 msgstr "Estilos CSS"
6702 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6706 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6710 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6711 msgid "Adhesion Form"
6714 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6715 msgid "Cascade delete"
6716 msgstr "Eliminación en cascada"
6718 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6719 msgid "Delete all associated data"
6722 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6723 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6724 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6726 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6727 msgid "This can't be undone."
6728 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6730 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6734 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:10
6735 msgid "Related transaction information"
6736 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6738 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6739 msgid "View transaction"
6742 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:17
6746 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:30
6747 msgid "Not dispatched amount"
6750 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:46
6751 msgid "Select contributor and membership fee type"
6754 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:48
6755 msgid "Select contributor and donation type"
6756 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6758 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:56
6759 msgid "New attached fee"
6762 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:63
6763 msgid "New attached donation"
6766 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:71
6767 msgid "Search for name or ID and pick member"
6770 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6774 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6776 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6779 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6780 msgid "Details of membership fee"
6783 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6784 msgid "Details of donation"
6787 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:112
6788 msgid "Record date:"
6791 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
6795 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:150
6796 msgid "Transaction related"
6799 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:162
6800 msgid "Notify member"
6803 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:164
6804 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6807 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:221
6808 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6811 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:236
6812 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6815 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6817 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6818 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6819 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6823 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:91
6824 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:32
6825 msgid "No member to show"
6826 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6828 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6829 msgid "New password:"
6830 msgstr "Contraseña nueva:"
6832 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6833 msgid "Confirmation:"
6834 msgstr "Confirmación:"
6836 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6837 msgid "(at least 4 characters)"
6840 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6841 msgid "Change my password"
6844 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6848 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6852 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6853 msgid "Generate members's card"
6856 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6857 msgid "Generate Member Card"
6858 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6860 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6861 msgid "Adhesion form"
6864 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6866 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6867 "password' functionnality."
6870 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6871 msgid "New password"
6872 msgstr "Contraseña nueva"
6874 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:58
6876 msgstr "Editar miembro"
6878 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:68
6879 msgid "View member's contributions"
6880 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6882 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:72
6883 msgid "View contributions"
6886 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:96
6887 msgid "Create a new member with %name information."
6890 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:100
6894 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:115
6898 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118
6899 #: ../templates/default/member.tpl:23
6900 msgid "Attached to:"
6903 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124
6904 #: ../templates/default/member.tpl:44
6906 msgstr "Elemento primario de:"
6908 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:197
6909 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
6913 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:198
6914 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
6917 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:205
6918 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
6922 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:212
6923 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
6924 msgid "Member of group"
6927 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:228
6928 #: ../templates/default/member.tpl:122
6932 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6933 msgid "Not managed group"
6936 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6937 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6940 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
6941 msgid "Simple search"
6944 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
6945 msgid "Membership status"
6948 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
6949 msgid "Account activity"
6952 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
6956 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
6957 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
6958 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
6959 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
6960 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
6961 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
6962 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
6963 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
6967 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
6968 msgid "Modification date"
6971 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
6975 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
6976 msgid "Show public infos"
6977 msgstr "Mostrar información pública"
6979 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
6983 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6984 msgid "Advanced groups search"
6985 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
6987 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6988 msgid "Experimental"
6989 msgstr "Experimental"
6991 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
6992 msgid "Add new group search criteria"
6993 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
6995 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
6996 msgid "In all selected groups"
6997 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
6999 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
7000 msgid "In any of selected groups"
7001 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7003 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
7004 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:297
7005 msgid "Remove criteria"
7008 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
7009 msgid "Within contributions"
7012 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
7016 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
7017 msgid "Add new free search criteria"
7020 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
7024 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7025 msgid "Select a field"
7028 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:256
7029 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:268
7030 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7031 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:282
7032 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
7036 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:257
7037 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7038 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:316
7042 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:269
7043 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:320
7047 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:270
7048 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:321
7052 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:283
7053 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:315
7057 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:285
7058 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:317
7059 msgid "do not contains"
7062 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:286
7063 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:318
7067 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:287
7068 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:319
7072 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7073 msgid "Please confirm your email address:"
7074 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7076 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7077 msgid "Get my document"
7080 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7081 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7082 msgid "Collapse all"
7083 msgstr "Contraer todo"
7085 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7087 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7090 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7092 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7095 #: ../templates/default/config_fields.tpl:84
7099 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7103 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7104 msgid "Some warnings has been thrown:"
7107 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7108 msgid "Please correct above warnings to continue."
7111 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7112 msgid "Active plugins"
7113 msgstr "Complementos activos"
7115 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7119 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7123 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7124 msgid "Release date"
7125 msgstr "Fecha de publicación"
7127 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7128 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7131 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7132 msgid "Initialize '%name' database"
7133 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7135 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7136 msgid "No active plugin."
7139 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7140 msgid "Inactive plugins"
7143 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7147 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7148 msgid "A required file is missing"
7149 msgstr "Falta un archivo requerido"
7151 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7152 msgid "Incompatible with current version"
7155 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7156 msgid "Explicitely disabled"
7159 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7161 msgstr "Desconocido"
7163 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7164 msgid "Activate plugin '%name'"
7167 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7168 msgid "No inactive plugin."
7169 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7171 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7172 msgid "Plugin database initialization: %name"
7175 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7177 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7180 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7182 msgstr "Grupo nuevo"
7184 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7185 msgid "Group information"
7186 msgstr "Información del grupo"
7188 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7189 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7193 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:38
7194 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7197 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7198 msgid "All groups PDF"
7199 msgstr "PDF de todos los grupos"
7201 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:90
7202 msgid "An error occurred reordering groups :("
7205 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:127
7206 msgid "An error occurred loading selected group :("
7209 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:137
7210 msgid "Add a new group"
7211 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7213 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:142
7217 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:159
7218 msgid "The group name you have requested already exits in the database."
7221 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:166
7222 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7225 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:170
7226 msgid "Pleade provide a group name"
7229 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:212
7230 msgid "Group members selection"
7233 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7234 msgid "Group managers selection"
7237 #: ../templates/default/group_persons.tpl:18
7238 #: ../templates/default/group_persons.tpl:22
7239 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7240 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7244 #: ../templates/default/group_persons.tpl:20
7245 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7249 #: ../templates/default/group_persons.tpl:27
7250 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7254 #: ../templates/default/group_persons.tpl:29
7255 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7256 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7260 #: ../templates/default/group_persons.tpl:41
7261 msgid "No member attached"
7264 #: ../templates/default/group_persons.tpl:43
7265 msgid "No manager attached"
7268 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7269 msgid "Documentation"
7270 msgstr "Documentación"
7272 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7273 msgid "Choose label to translate"
7276 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:21
7278 msgid "Original text: '%s'"
7281 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:26
7283 msgid "Translation of '%s' label"
7286 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:43
7287 msgid "No fields to translate."
7290 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7294 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7295 msgid "Selected members"
7298 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7299 msgid "No members has been selected yet."
7302 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7303 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7307 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7308 msgid "An error occurred sending photo :("
7311 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7312 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7313 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7317 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7321 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7322 msgid "New contribution type"
7325 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7330 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7331 msgid "Show transactions since"
7334 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7335 msgid "Show all members transactions"
7336 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7338 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7340 msgid "%count transaction"
7341 msgid_plural "%count transactions"
7342 msgstr[0] "%count transacción"
7343 msgstr[1] "%count transacciones"
7345 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:62
7346 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:109
7350 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:102
7351 msgid "Transaction %id"
7354 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:129
7355 msgid "Edit transaction #%id"
7358 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:136
7359 msgid "Remove transaction #%id"
7362 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:142
7363 msgid "no transaction"
7366 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:157
7367 msgid "Completely dispatched transaction"
7370 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:161
7371 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7374 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7375 msgid "Password confirmation:"
7378 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7380 msgstr "¿Es una persona moral?"
7382 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7383 msgid "Is member a company?"
7386 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7388 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7389 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7392 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7393 msgid "Not supplied"
7396 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7397 msgid "Manage user's groups"
7398 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7400 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7401 msgid "Manage user's managed groups"
7404 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7405 #: ../templates/default/member.tpl:240
7407 msgstr "Miembro de:"
7409 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7410 #: ../templates/default/member.tpl:238
7411 msgid "Manager for:"
7414 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7415 msgid "(numbers only)"
7418 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7420 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7421 "the inconvennience."
7424 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7428 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7430 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7431 "organization or its members will be sent."
7434 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7436 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7439 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7441 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7445 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7447 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7451 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7452 msgid "Send telemetry information"
7455 #: ../templates/default/telemetry.tpl:39
7456 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7457 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7459 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7460 msgid "Add payment type"
7461 msgstr "Añadir tipo de pago"
7463 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7467 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7469 msgid "%s payment type"
7470 msgstr "Tipo de pago %s"
7472 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7474 msgid "Edit '%s' payment type"
7477 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7479 msgid "Delete '%s' payment type"
7480 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7482 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7486 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7490 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7494 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7498 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7502 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7506 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7510 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7514 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7518 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7519 msgid "Raw information"
7520 msgstr "Información en bruto"
7522 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7523 msgid "View your member card"
7526 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7530 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7531 msgid "Lost your password?"
7532 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7534 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7535 msgid "Public page content"
7538 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7540 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7543 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7545 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7548 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7549 msgid "None of the selected members has an email address."
7552 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7553 msgid "No member selected (yet)."
7556 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7557 msgid "unreachable members:"
7558 msgstr "miembros no localizables:"
7560 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7561 msgid "unreachable member:"
7564 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7566 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7567 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7570 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7574 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7575 msgid "%membercount members"
7576 msgstr "%membercount miembros"
7578 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7579 msgid "Selected groups"
7580 msgstr "Grupos seleccionados"
7582 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7583 msgid "No groups has been selected yet."
7586 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7588 msgstr "- ATENCIÓN -"
7590 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7591 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7594 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7595 msgid "Do you want to send it again?"
7598 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7602 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7603 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7606 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7608 msgstr "previsualizar"
7610 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7612 msgid "%s members with an email address"
7615 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7617 msgid "%s members without email address"
7620 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7621 msgid "Generate labels for late members without email address"
7624 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7625 msgid "No reminder selected"
7628 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7629 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7632 #: ../templates/default/member.tpl:26
7636 #: ../templates/default/member.tpl:31
7637 msgid "Attach member"
7640 #: ../templates/default/member.tpl:75
7641 msgid "Notify member his account has been modified"
7644 #: ../templates/default/member.tpl:77
7645 msgid "Notify member his account has been created"
7648 #: ../templates/default/member.tpl:83
7649 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7652 #: ../templates/default/member.tpl:85
7654 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7657 #: ../templates/default/member.tpl:197
7658 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7661 #: ../templates/default/member.tpl:204
7662 msgid "Groups selection"
7663 msgstr "Selección de grupos"
7665 #: ../templates/default/member.tpl:206
7666 msgid "Managed groups selection"
7669 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7670 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7673 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7674 msgid "This comment is reserved to the member."
7675 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7677 #: ../templates/default/forms_types.tpl:80
7678 msgid "Do member want to appear publically?"
7681 #: ../templates/default/forms_types.tpl:81
7683 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7684 "your full name, website address ad other information will be publically "
7685 "visible on the members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be "
7686 "displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that administrators can "
7687 "disabled public pages, this setting will have no effect in that case."
7690 #: ../templates/default/forms_types.tpl:85
7691 msgid "(at least %i characters)"
7692 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7694 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7695 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7696 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7698 msgstr "Formulario corto"
7700 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7701 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7702 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7704 msgstr "Formulario Largo"
7706 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7708 msgstr "Añadir título"
7710 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7715 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7717 msgid "Edit '%s' title"
7720 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7722 msgid "Delete '%s' title"
7726 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7727 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7728 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7730 #~ msgid "Member's name"
7731 #~ msgstr "Nombre de miembro"
7733 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7735 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7737 #~ msgid "Generate fake data"
7738 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7741 #~ msgstr "entradas"
7744 #~ msgstr "miembros"
7749 #~ msgid "Default theme:"
7750 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7753 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7754 #~ "to the login page."
7756 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7759 #~ msgid "Expert search"
7760 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7762 #~ msgid "SQL query"
7763 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7765 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7766 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7768 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7769 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7771 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7772 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7774 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7775 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7780 #~ msgid "(Confirmation)"
7781 #~ msgstr "(Confirmación)"