]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_es.utf8.po
bdf5869e90ab4b6eb430f8fef64c6f23abdc308f
[galette.git] / galette / lang / galette_es.utf8.po
1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-12-24 07:29+0100\n"
31 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 19:26+0000\n"
32 "Last-Translator: Lusuho <jevpsychox@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
34 "es/>\n"
35 "Language: es\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
40 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
41
42 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
43 msgid "Galette error"
44 msgstr "Error de Galette"
45
46 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
47 msgid "Page not found"
48 msgstr "No se encontró la página"
49
50 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
51 msgid "Transaction"
52 msgstr "Transacción"
53
54 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
55 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1148
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
57 msgid "modification"
58 msgstr "modificación"
59
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1150
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:114
63 msgid "creation"
64 msgstr "creación"
65
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
67 msgid "An error occurred while storing the transaction."
68 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
69
70 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:294
71 msgid "Transaction has been successfully stored"
72 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
73
74 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:350
75 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
76 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
77
78 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:355
79 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
80 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
81
82 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:382
83 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
84 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
85
86 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:387
87 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
88 msgstr ""
89 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
90
91 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
92 msgid "Payment types management"
93 msgstr "Gestión de tipos de pago"
94
95 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
96 msgid "Edit payment type"
97 msgstr "Editar tipo de pago"
98
99 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
100 #, php-format
101 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
102 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
103
104 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
105 #, php-format
106 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
107 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
108
109 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
110 #, php-format
111 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
112 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
113
114 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
115 #, php-format
116 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
117 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
118
119 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
120 #, php-format
121 msgid "Remove payment type %1$s"
122 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
123
124 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
125 msgid "Group name is missing!"
126 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
127
128 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:185
129 msgid "Groups"
130 msgstr "Grupos"
131
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:365
133 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
134 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
135
136 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:372
137 msgid "An error occurred while storing the group."
138 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
139
140 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:463
141 #, php-format
142 msgid "Remove group %1$s"
143 msgstr "Quitar grupo %1$s"
144
145 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:486
146 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
147 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
148
149 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:102
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:106
151 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:258
152 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:260
153 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
154 msgstr ""
155 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
156 "preferencias."
157
158 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:150
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:283
160 msgid "No member selected for mailing!"
161 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
162
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:205
164 msgid "Mailing"
165 msgstr "Correspondencia"
166
167 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:302
168 msgid "Please type an object for the message."
169 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
170
171 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:308
172 msgid "Please enter a message."
173 msgstr "Escriba un mensaje."
174
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:405
176 msgid "Mailing has been successfully sent!"
177 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
178
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:428
180 msgid "Mailing has been successfully saved."
181 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
182
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:510
184 msgid "Mailings"
185 msgstr "Correspondencias"
186
187 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:658
188 #, php-format
189 msgid "Remove mailing #%1$s"
190 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
191
192 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:740
193 msgid "Mailing preview"
194 msgstr "Previsualización de correspondencia"
195
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:75
197 msgid "Add field"
198 msgstr "Añadir campo"
199
200 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:130
201 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
202 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
203
204 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:144
205 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:367
206 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
207 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
208
209 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:229
210 msgid "Dynamic fields configuration"
211 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
212
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:292
214 msgid "Unable to retrieve field information."
215 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
216
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:301
218 msgid "Edit field"
219 msgstr "Editar campo"
220
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:353
222 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
223 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
224
225 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:452
226 msgid "Requested field does not exists!"
227 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
228
229 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:463
230 #, php-format
231 msgid "Remove dynamic field %1$s"
232 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
233
234 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:508
235 msgid "Field has been successfully moved"
236 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
237
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:513
239 msgid "An error occurred moving field :("
240 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
241
242 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:156
243 msgid "Subscription"
244 msgstr "Suscripción"
245
246 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:250
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:456
248 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1103
249 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:120
250 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:288
251 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
252 msgid "You do not have permission for requested URL."
253 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
254
255 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:265
256 msgid "No member #%id."
257 msgstr "Sin miembro n.º%id."
258
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:285
260 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1146
261 msgid "Member Profile"
262 msgstr "Perfil de miembro"
263
264 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:364
265 msgid "Members list"
266 msgstr "Lista de miembros"
267
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:364
269 msgid "Trombinoscope"
270 msgstr "Trombinoscopio"
271
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:510
273 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
274 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
275
276 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:574
277 msgid "Members management"
278 msgstr "Gestión de miembros"
279
280 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:795
281 msgid "Status label"
282 msgstr "Etiqueta de estado"
283
284 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:835
285 msgid "Advanced search"
286 msgstr "Búsqueda avanzada"
287
288 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1054
289 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:154
290 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:235
291 msgid "No member was selected, please check at least one name."
292 msgstr ""
293 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
294
295 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1265
296 #, php-format
297 msgid "Mass change %count members"
298 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
299
300 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1295
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1366
302 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
303 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
304
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1336
306 #, php-format
307 msgid "Review mass change %count members"
308 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
309
310 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1395
311 msgid "Nothing to do!"
312 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
313
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1423
315 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1660
316 msgid "An error occurred while storing the member."
317 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
318
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1435
320 msgid "Something went wront during mass edition!"
321 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
322
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1442
324 #, php-format
325 msgid "%count members has been changed successfully!"
326 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
327
328 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1512
329 msgid "Invalid captcha"
330 msgstr "Captcha inválido"
331
332 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1619
333 msgid "Your account has been created!"
334 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
335
336 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1624
337 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
338 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
339
340 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1627
341 msgid "New member has been successfully added."
342 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
343
344 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1630
345 msgid "Member account has been modified."
346 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
347
348 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1644
349 msgid "An error occurred adding member to its groups."
350 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
351
352 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1656
353 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
354 msgstr ""
355 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
356
357 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1672
358 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:310
359 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:342
360 msgid "Delete failed"
361 msgstr "Falló la eliminación"
362
363 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1841
364 #, php-format
365 msgid "Remove member %1$s"
366 msgstr "Remover miembro %1$s"
367
368 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1850
369 #, php-format
370 msgid "You are about to remove %count members."
371 msgstr "Está por remover %count miembros."
372
373 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
374 msgid "Titles management"
375 msgstr "Gestión de títulos"
376
377 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
378 msgid "Edit title"
379 msgstr "Editar título"
380
381 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
382 #, php-format
383 msgid "Title '%s' has not been added!"
384 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
385
386 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
387 #, php-format
388 msgid "Title '%s' has not been modified!"
389 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
390
391 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
392 #, php-format
393 msgid "Title '%s' has been successfully added."
394 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
395
396 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
397 #, php-format
398 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
399 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
400
401 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
402 #, php-format
403 msgid "Remove title %1$s"
404 msgstr "Remover título %1$s"
405
406 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
407 msgid "User statuses"
408 msgstr "Estado del Usuario"
409
410 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
411 msgid "Contribution types"
412 msgstr "Tipos de contribución"
413
414 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
415 msgid "Edit status"
416 msgstr "Editar estatus"
417
418 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
419 msgid "Edit contribution type"
420 msgstr "Editar un tipo de contribución"
421
422 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
423 msgid "%type has not been added :("
424 msgstr "%s no se ha añadido :("
425
426 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
427 msgid "%type #%id has not been updated"
428 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
429
430 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
431 msgid "%type has been successfully added!"
432 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
433
434 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
435 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
436 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
437
438 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
439 msgid "Remove %type '%label'"
440 msgstr "Remover %type '%label'"
441
442 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:106
443 msgid "Membership fee"
444 msgstr "Cuota de afiliación"
445
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:108
447 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1079
448 msgid "Donation"
449 msgstr "Donación"
450
451 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:334
452 msgid "Contributions management"
453 msgstr "Gestión de contribuciones"
454
455 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:334
456 msgid "Transactions management"
457 msgstr "Gestión de transacciones"
458
459 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:428
460 msgid "- Unknown payment type!"
461 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
462
463 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:477
464 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:449
465 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:713
466 msgid "Unable to load contribution #%id!"
467 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
468
469 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:582
470 msgid "Contribution has been successfully stored"
471 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
472
473 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:586
474 msgid "An error occurred while storing the contribution."
475 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
476
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:684
478 #, php-format
479 msgid "Remove %1$s %2$s"
480 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
481
482 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:686
483 msgid "contributions"
484 msgstr "contribuciones"
485
486 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:686
487 msgid "transactions"
488 msgstr "Transacciones"
489
490 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:690
491 #, php-format
492 msgid "Remove %1$s #%2$s"
493 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
494
495 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:691
496 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
497 msgid "contribution"
498 msgstr "contribución"
499
500 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:691
501 msgid "transaction"
502 msgstr "transacción"
503
504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
505 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
506 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
507
508 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
509 msgid "This search is already saved."
510 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
511
512 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
513 msgid "Search has been saved."
514 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
515
516 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
517 msgid "Saved searches"
518 msgstr "Búsquedas guardadas"
519
520 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:296
521 msgid "Remove saved search"
522 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
523
524 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:303
525 #, php-format
526 msgid "You are about to remove %count searches."
527 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
528
529 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:352
530 msgid "Saved search loaded"
531 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
532
533 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:357
534 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
535 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
536
537 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
538 msgid "System information"
539 msgstr "Información del sistema"
540
541 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
542 msgid "Dashboard"
543 msgstr "Tablero"
544
545 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:233
546 msgid "Settings"
547 msgstr "Ajustes"
548
549 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:248
550 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
551 msgid "All accounts"
552 msgstr "Todas las cuentas"
553
554 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:249
555 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
556 msgid "Active accounts"
557 msgstr "Activar cuentas"
558
559 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:250
560 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
561 msgid "Inactive accounts"
562 msgstr "Cuentas inactivas"
563
564 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:275
565 msgid ""
566 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
567 "contact the administrator if the problem persists."
568 msgstr ""
569 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
570 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
571 "administrativo."
572
573 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:279
574 msgid "Preferences has been saved."
575 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
576
577 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:392
578 msgid ""
579 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
580 "preferences."
581 msgstr ""
582 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
583 "deshabilitados en las preferencias."
584
585 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:399
586 msgid "Test message"
587 msgstr "Mensaje de prueba"
588
589 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
590 msgid "Galette admin"
591 msgstr "Administrador de Galette"
592
593 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:405
594 msgid "Test message."
595 msgstr "Mensaje de prueba."
596
597 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:414
598 #, php-format
599 msgid "An email has been sent to %email"
600 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
601
602 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:423
603 #, php-format
604 msgid "No email sent to %email"
605 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
606
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:430
608 msgid "Invalid email adress!"
609 msgstr "Correo electrónico invalido!"
610
611 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:473
612 msgid "Charts"
613 msgstr "Gráficos"
614
615 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:494
616 msgid "Fields configuration"
617 msgstr "Configuración de campos"
618
619 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:557
620 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
621 msgstr ""
622 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
623 "almacenada"
624
625 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:562
626 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
627 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
628
629 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:587
630 msgid "Lists configuration"
631 msgstr "Configuración de listas"
632
633 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
634 msgid "List configuration has been successfully stored"
635 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
636
637 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
638 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
639 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
640
641 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
642 msgid "Reminders"
643 msgstr "Recordatorios"
644
645 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
646 msgid "No reminder to send for now."
647 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
648
649 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:736
650 msgid "There are no member to proceed."
651 msgstr "No hay elementos para proceder."
652
653 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:743
654 msgid "Reminder has not been sent:"
655 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
656
657 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:750
658 msgid "Sent reminders:"
659 msgstr "Recordatorios enviados:"
660
661 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:826
662 msgid "Download document"
663 msgstr "Descargar documento"
664
665 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:277
666 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
667 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:499
668 msgid "Removal has not been confirmed!"
669 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
670
671 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:287
672 msgid "Successfully deleted!"
673 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
674
675 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
676 msgid "An error occurred trying to delete :("
677 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
678
679 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:186
680 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:258
681 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:694
682 msgid "Unable to get members list."
683 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
684
685 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:346
686 msgid "Attendance sheet configuration"
687 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
688
689 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:382
690 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:401
691 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
692 msgstr ""
693 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
694
695 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:409
696 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
697 msgid "Attendance sheet"
698 msgstr "Hoja de asistencia"
699
700 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:492
701 msgid "Unable to get groups list."
702 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
703
704 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:550
705 msgid "PDF models"
706 msgstr "Modelos PDF"
707
708 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:578
709 msgid "Missing PDF model type!"
710 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
711
712 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:609
713 msgid "Model has been successfully stored!"
714 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
715
716 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:612
717 msgid "Model has not been stored :("
718 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
719
720 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:654
721 msgid "Invalid link!"
722 msgstr "¡El enlace no es válido!"
723
724 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:90
725 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:150
726 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:724
727 msgid "Login"
728 msgstr "Acceso"
729
730 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:116
731 msgid "You must provide both login and password."
732 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
733
734 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:145
735 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
736 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
737
738 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:153
739 msgid "Login failed."
740 msgstr "El acceso ha fallado."
741
742 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:154
743 msgid "Authentication failed"
744 msgstr "La autenticación ha fallado"
745
746 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:170
747 msgid "Log off"
748 msgstr "Cerrar la sesión"
749
750 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:195
751 #, php-format
752 msgid "Impersonating as %login"
753 msgstr "Suplantación como %login"
754
755 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:207
756 msgid "Unable to impersonate as %id"
757 msgstr "No se puede suplantar como %id"
758
759 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:233
760 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:238
761 msgid "Impersonating ended"
762 msgstr "La suplantación terminó"
763
764 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:263
765 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:478
766 msgid "Password recovery"
767 msgstr "Contraseña recuperada"
768
769 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:295
770 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
771 msgstr ""
772 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
773 "Pregunte al administrador de la sección"
774
775 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:340
776 #: ../lib/Galette/Core/History.php:417 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
777 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:245
778 msgid "Y-m-d H:i:s"
779 msgstr "A-m-d H:i:s"
780
781 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:368
782 #, php-format
783 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
784 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
785
786 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:372
787 msgid ""
788 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
789 "follow the instructions."
790 msgstr ""
791 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
792 "entrada y sigue las instrucciones."
793
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:374
795 msgid "An email has been sent to the member."
796 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
797
798 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:385
799 #, php-format
800 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
801 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
802
803 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:399
804 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:250
805 #, php-format
806 msgid ""
807 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
808 msgstr ""
809 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
810 "de informar al administrador."
811
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:411
813 #, php-format
814 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
815 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
816
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:425
818 #, php-format
819 msgid "Mails address %s does not exist"
820 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
821
822 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:431
823 #, php-format
824 msgid "Login %s does not exist"
825 msgstr "El acceso %s no existe"
826
827 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
828 msgid ""
829 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
830 msgstr ""
831 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
832 "nuevo."
833
834 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:508
835 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
836 msgid "No password"
837 msgstr "Sin contraseña"
838
839 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:511
840 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1342
841 msgid "- The passwords don't match!"
842 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
843
844 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:517
845 msgid "Your password is too weak!"
846 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
847
848 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:526
849 msgid "An error occurred while updating your password."
850 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
851
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:532
853 #, php-format
854 msgid "Password changed for member '%s'."
855 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
856
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:540
858 msgid "Your password has been changed!"
859 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
860
861 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
862 msgid "Administration tools"
863 msgstr "Herramientas administrativas"
864
865 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
866 #: ../install/steps/check.php:111
867 msgid ""
868 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
869 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
870 msgstr ""
871 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
872 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
873 "requeridos."
874
875 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
876 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
877 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
878
879 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
880 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
881 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
882
883 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
884 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
885 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
886
887 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
888 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
889 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
890
891 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
892 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
893 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
894
895 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
896 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
897 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
898
899 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
900 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
901 msgstr ""
902 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
903 "procesados)."
904
905 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
906 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
907 msgstr ""
908 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
909 "vacías :("
910
911 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
912 #: ../install/steps/check.php:75
913 msgid "Logs"
914 msgstr "Registros"
915
916 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
917 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:230
918 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
919 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
920 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:260
921 msgid "start date filter"
922 msgstr "filtro de fecha de inicio"
923
924 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
925 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:233
926 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
927 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
928 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:263
929 msgid "end date filter"
930 msgstr "filtro de fecha de finalización"
931
932 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
933 msgid "Logs have been flushed!"
934 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
935
936 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
937 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
938 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
939
940 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
941 msgid "Flush the logs"
942 msgstr "Limpiar los registros"
943
944 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:82
945 msgid "Plugins"
946 msgstr "Complementos"
947
948 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:113
949 msgid "Plugin %name has been enabled"
950 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
951
952 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:131
953 msgid "Plugin %name has been disabled"
954 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
955
956 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
957 msgid "Translate labels"
958 msgstr "Traducir etiquetas"
959
960 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
961 #, php-format
962 msgid ""
963 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
964 msgstr ""
965 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
966 "arriba para crearlo."
967
968 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:191
969 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:216
970 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
971 msgstr ""
972 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
973
974 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:232
975 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
976 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
977
978 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:123
979 msgid "CVS database Export"
980 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
981
982 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
983 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
984 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
985
986 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:194
987 #, php-format
988 msgid ""
989 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
990 "can write in the exports directory."
991 msgstr ""
992 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
993 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
994 "de exportaciones."
995
996 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:204
997 #, php-format
998 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
999 msgstr ""
1000 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1001
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:214
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1006 msgstr ""
1007 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1008 "Por favor revise los registros."
1009
1010 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:263
1011 msgid "CSV members import"
1012 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1013
1014 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:315
1015 msgid "An error occurred importing the file :("
1016 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1017
1018 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:327
1019 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1020 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1021
1022 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1023 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1024 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1025
1026 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:379
1027 msgid "No files has been seleted for upload!"
1028 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1029
1030 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:385
1031 msgid "No files has been uploaded!"
1032 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1033
1034 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:459
1035 #, php-format
1036 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1037 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1038
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:512
1040 #, php-format
1041 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1042 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1043
1044 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:522
1045 #, php-format
1046 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1047 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1048
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:594
1050 msgid "CSV import model"
1051 msgstr "Importación de modelo CSV"
1052
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:636
1054 msgid "galette_import_model.csv"
1055 msgstr "galette_import_model.csv"
1056
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:672
1058 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1059 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1060
1061 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:677
1062 msgid "Import model has not been stored :("
1063 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1064
1065 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
1066 msgid "Automatic emails texts edition"
1067 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1068
1069 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:159
1070 #, php-format
1071 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1072 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1073
1074 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:168
1075 #, php-format
1076 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1077 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1078
1079 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:290
1080 msgid "Checks"
1081 msgstr "Verificaciones"
1082
1083 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:291
1084 #: ../install/steps/type.php:39
1085 msgid "Installation mode"
1086 msgstr "Modo de instalación"
1087
1088 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:292
1089 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1090 msgid "Database"
1091 msgstr "Base de datos"
1092
1093 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1094 msgid "Database access and permissions"
1095 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1096
1097 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1098 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1099 msgid "Previous version selection"
1100 msgstr "Selección de la versión anterior"
1101
1102 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1103 msgid "Datapase upgrade"
1104 msgstr "Mejora de la base de datos"
1105
1106 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1107 msgid "Tables Creation"
1108 msgstr "Creación de tablas"
1109
1110 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:308
1111 msgid "Admin parameters"
1112 msgstr "Parámetros de administrador"
1113
1114 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1115 msgid "Galette initialization"
1116 msgstr "Inicialización de Galette"
1117
1118 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:313
1119 msgid "End!"
1120 msgstr "¡Fin!"
1121
1122 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1123 msgid "Ok"
1124 msgstr "Bien"
1125
1126 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1127 msgid "Ko"
1128 msgstr "Ko"
1129
1130 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1131 msgid "Database type unknown"
1132 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1133
1134 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:678
1135 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1136 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1137
1138 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:690
1139 msgid "Unable to run %version update script :("
1140 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1141
1142 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1023
1143 msgid "Write configuration file"
1144 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1145
1146 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1052
1147 msgid "Config file already exists and is up to date"
1148 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1149
1150 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1081
1151 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1152 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1153
1154 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1129
1155 msgid "Preferences"
1156 msgstr "Preferencias"
1157
1158 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1133
1159 msgid "Contributions types"
1160 msgstr "Tipos de contribución"
1161
1162 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1137
1163 msgid "Status"
1164 msgstr "Estado"
1165
1166 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1141
1167 msgid "Fields config and categories"
1168 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1169
1170 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1145 ../lib/Galette/Core/Install.php:1167
1171 msgid "Mails texts"
1172 msgstr "Textos de correos"
1173
1174 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1149
1175 msgid "Titles"
1176 msgstr "Títulos"
1177
1178 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1153
1179 msgid "PDF Models"
1180 msgstr "Modelos PDF"
1181
1182 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1159
1183 msgid "Update preferences"
1184 msgstr "Preferencias de actualización"
1185
1186 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1163
1187 msgid "Update models"
1188 msgstr "Modelos de actualización"
1189
1190 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1191 #, php-format
1192 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1193 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1194
1195 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1196 #, php-format
1197 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1198 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1199
1200 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1201 #, php-format
1202 msgid ""
1203 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1204 "have?"
1205 msgstr ""
1206 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1207
1208 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1209 #, php-format
1210 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1211 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1212
1213 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1214 #, php-format
1215 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1216 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1217
1218 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1219 #, php-format
1220 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1221 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1222
1223 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1224 #, php-format
1225 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1226 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1227
1228 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1229 msgid "First page"
1230 msgstr "Primera página"
1231
1232 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1233 msgid "Previous page (%i)"
1234 msgstr "Página anterior (%i)"
1235
1236 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1237 msgid "Current page (%i)"
1238 msgstr "Página actual (%i)"
1239
1240 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1241 msgid "Page %i"
1242 msgstr "Página %i"
1243
1244 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1245 msgid "Next page (%i)"
1246 msgstr "Página siguiente (%i)"
1247
1248 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1249 msgid "Last page (%i)"
1250 msgstr "Última página (%i)"
1251
1252 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1253 msgid "All"
1254 msgstr "Todo"
1255
1256 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:280
1257 #, php-format
1258 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1259 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1260
1261 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:198
1262 msgid "Superadmin"
1263 msgstr "Superadmin"
1264
1265 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:555
1266 msgid "Delete mailing entries"
1267 msgstr "Borrar entradas de correo"
1268
1269 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:499
1270 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1271 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1272
1273 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:505
1274 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1275 msgstr ""
1276 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1277 "mensajes!"
1278
1279 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:512
1280 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1281 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1282
1283 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:524
1284 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1285 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1286
1287 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1288 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1289 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1290
1291 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:542
1292 msgid ""
1293 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1294 "exclusive."
1295 msgstr ""
1296 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1297 "son mutuamente excluyentes."
1298
1299 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:551
1300 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1301 msgstr "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1302
1303 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1304 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1135
1305 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
1306 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:463
1307 #, php-format
1308 msgid "- Mandatory field %field empty."
1309 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1310
1311 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:568 ../webroot/installer.php:185
1312 msgid "Passwords mismatch"
1313 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1314
1315 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:581
1316 msgid "You have to select a staff member"
1317 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1318
1319 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:634
1320 #, php-format
1321 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1322 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1323
1324 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:648
1325 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1326 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1327
1328 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:652
1329 msgid "- This username is already used by another member !"
1330 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1331
1332 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:659
1333 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:680
1334 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1335 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1336
1337 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:714
1338 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1339 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1340
1341 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:720
1342 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1343 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1344
1345 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:724
1346 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1347 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1348
1349 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:730
1350 msgid "- Invalid number of offered months."
1351 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1352
1353 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:735
1354 msgid "- Invalid year for cards."
1355 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1356
1357 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:846
1358 msgid "%name association's %status"
1359 msgstr "%name de la asociación %status"
1360
1361 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1075
1362 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1363 msgstr ""
1364 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1365 "página!"
1366
1367 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1086
1368 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1369 msgstr ""
1370 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1371 "de página!"
1372
1373 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1374 msgid "Unknown lang (%lang)"
1375 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1376
1377 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1378 #, php-format
1379 msgid "'%s' module"
1380 msgstr "modulo '%s'"
1381
1382 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1383 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1384 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1385
1386 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1387 msgid "No such module."
1388 msgstr "No existe el módulo."
1389
1390 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1391 msgid "Cannot deactivate plugin."
1392 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1393
1394 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1395 msgid "Cannot activate plugin."
1396 msgstr "No se puede activar el plugin."
1397
1398 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1399 msgid "Module does not exists!"
1400 msgstr "¡El módulo no existe!"
1401
1402 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1403 msgid "File not found!"
1404 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1405
1406 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:859
1407 msgid "An SQL error has occurred."
1408 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1409
1410 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:328
1411 msgid "Member Picture deleted"
1412 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1413
1414 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:413
1415 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1416 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1417
1418 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:428
1419 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1420 msgstr ""
1421 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias (correos, "
1422 "...)"
1423
1424 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1461
1425 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1465
1426 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1427 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1428 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1429 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:89
1430 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:121
1431 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:176
1432 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:775
1433 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
1434 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
1435 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1195
1436 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1229
1437 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1238
1438 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1727
1439 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:280
1440 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:289
1441 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:298
1442 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:559
1443 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:172
1444 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:185
1445 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:194
1446 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:373
1447 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:382
1448 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:391
1449 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:544
1450 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1158
1451 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1255
1452 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1264
1453 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1273
1454 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1455 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:136
1456 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292
1457 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:616
1458 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:134
1459 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:216
1460 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:225
1461 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1462 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1463 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1464 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1465 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1466 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1467 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1468 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1469 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1470 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:157
1471 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:165
1472 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:246
1473 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:255
1474 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:284
1475 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1476 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1477 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:581
1478 msgid "Y-m-d"
1479 msgstr "A-m-d"
1480
1481 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1482 msgid "Searches deleted (%list)"
1483 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1484
1485 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:449
1486 msgid "Contributions deleted (%list)"
1487 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1488
1489 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1490 msgid "Password is blacklisted!"
1491 msgstr "Password en cuarentena!"
1492
1493 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1494 #, php-format
1495 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1496 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1497
1498 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1499 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1500 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1501
1502 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1503 msgid "Does not contains lowercase letters"
1504 msgstr "No contiene minúsculas"
1505
1506 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1507 msgid "Does not contains uppercase letters"
1508 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1509
1510 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1511 msgid "Does not contains letters"
1512 msgstr "No contiene letras"
1513
1514 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1515 msgid "Does not contains numbers"
1516 msgstr "No contiene números"
1517
1518 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1519 msgid "Does not contains special characters"
1520 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1521
1522 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1523 msgid "Photo has not been stored!"
1524 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1525
1526 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1527 msgid "Photo has not been copied!"
1528 msgstr "No se copió la foto!"
1529
1530 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:505
1531 msgid "User, read/write"
1532 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1533
1534 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:506
1535 msgid "Staff member"
1536 msgstr "Miembro del personal"
1537
1538 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
1539 msgid "Administrator"
1540 msgstr "Administrador"
1541
1542 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
1543 msgid "Group manager"
1544 msgstr "Gerente de grupo"
1545
1546 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:509
1547 msgid "User, read only"
1548 msgstr "Usuario, solo lectura"
1549
1550 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1551 msgid "Members"
1552 msgstr "Miembros"
1553
1554 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1555 msgid "Contributions"
1556 msgstr "Contribuciones"
1557
1558 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1559 msgid "Transactions"
1560 msgstr "Transacciones"
1561
1562 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:597
1563 msgid "Missing required field name!"
1564 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1565
1566 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:606
1567 msgid "Missing required field permissions!"
1568 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1569
1570 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1571 msgid "Unknown permission!"
1572 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1573
1574 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:617
1575 msgid "Missing required form!"
1576 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1577
1578 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1579 msgid "Unknown form!"
1580 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1581
1582 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:630
1583 msgid "- Field name already used."
1584 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1585
1586 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:740
1587 msgid "An error occurred storing the field."
1588 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1589
1590 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:761
1591 msgid "An error occurred creating field values table"
1592 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1593
1594 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:795
1595 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1596 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1597
1598 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1000
1599 msgid "separator"
1600 msgstr "separador"
1601
1602 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1001
1603 msgid "free text"
1604 msgstr "texto libre"
1605
1606 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1002
1607 msgid "single line"
1608 msgstr "una linea"
1609
1610 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1003
1611 msgid "choice"
1612 msgstr "elección"
1613
1614 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
1615 msgid "date"
1616 msgstr "fecha"
1617
1618 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1005
1619 msgid "boolean"
1620 msgstr "booleano"
1621
1622 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1006
1623 msgid "file"
1624 msgstr "archivo"
1625
1626 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1627 msgid "groups_list"
1628 msgstr "lista_de_grupos"
1629
1630 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1631 msgid "Members by groups"
1632 msgstr "Miembros por grupos"
1633
1634 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1635 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:140
1636 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1637 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1638 msgid "Generated by Galette"
1639 msgstr "Generado por Galette"
1640
1641 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1642 msgid "Managers:"
1643 msgstr "Gestores:"
1644
1645 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1646 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
1647 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:552
1648 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:660
1649 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1650 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:355
1651 msgid "Name"
1652 msgstr "Nombre"
1653
1654 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180 ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:720
1655 msgid "Email"
1656 msgstr "Correo electrónico"
1657
1658 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1659 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1660 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:712
1661 msgid "Phone"
1662 msgstr "Teléfono"
1663
1664 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182 ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:716
1665 msgid "GSM"
1666 msgstr "GSM"
1667
1668 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1669 msgid "filtered_memberslist"
1670 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1671
1672 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1693
1673 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:764
1674 msgid "Man"
1675 msgstr "Hombre"
1676
1677 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1695
1678 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:766
1679 msgid "Woman"
1680 msgstr "Mujer"
1681
1682 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1697
1683 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:768
1684 msgid "Unspecified"
1685 msgstr "Sin especificar"
1686
1687 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1688 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1689 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1654
1690 msgid "Yes"
1691 msgstr "Si"
1692
1693 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1694 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1695 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1654
1696 msgid "No"
1697 msgstr "No"
1698
1699 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:104
1700 msgid "attendance_sheet"
1701 msgstr "hoja_de_asistencia"
1702
1703 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:168
1704 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1705 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1706
1707 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1708 msgid "Signature"
1709 msgstr "Firma"
1710
1711 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:141 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
1712 msgid "Staff members"
1713 msgstr "Miembros del personal"
1714
1715 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:177
1716 msgid "Due free"
1717 msgstr "Cotización gratis"
1718
1719 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:192
1720 msgid "Never contribute"
1721 msgstr "Nunca contribuir"
1722
1723 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:214
1724 msgid "Impending due dates"
1725 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1726
1727 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:229
1728 msgid "Up to date"
1729 msgstr "Actualizado"
1730
1731 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:244
1732 msgid "Late"
1733 msgstr "Tarde"
1734
1735 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:300
1736 msgid "Individuals"
1737 msgstr "Particulares"
1738
1739 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:304
1740 msgid "Companies"
1741 msgstr "Compañías"
1742
1743 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1744 msgid "labels_print_filename"
1745 msgstr "labels_print_filename"
1746
1747 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1748 msgid "Member's Labels"
1749 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1750
1751 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1752 msgid "Labels"
1753 msgstr "Etiquetas"
1754
1755 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:233
1756 #, php-format
1757 msgid "File %filename cannot be open!"
1758 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1759
1760 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:281
1761 msgid ""
1762 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1763 "%count (row %row)"
1764 msgstr ""
1765 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1766 "hay %count (fila %row)"
1767
1768 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:303
1769 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1770 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1771
1772 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:325
1773 #, php-format
1774 msgid "Status %status does not exists!"
1775 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1776
1777 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:344
1778 msgid "Title %title does not exists!"
1779 msgstr "¡El título %title no existe!"
1780
1781 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1782 msgid "from another member in import"
1783 msgstr "de otro miembro en la importación"
1784
1785 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1786 msgid "from member %id_adh"
1787 msgstr "del miembro %id_adh"
1788
1789 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:366
1790 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1791 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1792
1793 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:391
1794 msgid "Lang %lang does not exists!"
1795 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1796
1797 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:443
1798 msgid "File is empty!"
1799 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1800
1801 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:530 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:541
1802 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1803 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1804
1805 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:576
1806 msgid "An error occurred while importing members"
1807 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1808
1809 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1810 #, php-format
1811 msgid "Association %s"
1812 msgstr "Asociación %s"
1813
1814 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1815 msgid "Missing or incorrect image file "
1816 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1817
1818 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1819 msgid "Not a GIF file "
1820 msgstr "No es un archivo GIF "
1821
1822 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1823 msgid "Error loading "
1824 msgstr "Error al cargar "
1825
1826 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1827 msgid "Error creating temporary png file from "
1828 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1829
1830 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1831 msgid "Unable to convert GIF file "
1832 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1833
1834 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1835 msgid "cards"
1836 msgstr "tarjetas"
1837
1838 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1839 msgid "Member's Cards"
1840 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1841
1842 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1843 msgid "Cards"
1844 msgstr "Tarjetas"
1845
1846 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1847 msgid "An error occurred."
1848 msgstr "Se produjo un error."
1849
1850 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1851 msgid ""
1852 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1853 msgstr ""
1854 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1855 "ni espacios."
1856
1857 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1858 #, php-format
1859 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1860 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1861
1862 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494
1863 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:306
1864 #, php-format
1865 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1866 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1867
1868 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1869 msgid "Mime-Type not allowed"
1870 msgstr "Mime-Type no permitido"
1871
1872 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1873 msgid "A file with that name already exists!"
1874 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1875
1876 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1877 msgid "File does not comply with requirements."
1878 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1879
1880 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1881 msgid "Unable to write file or temporary file"
1882 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1883
1884 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1885 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1886 msgstr ""
1887 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1888
1889 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1890 msgid ""
1891 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1892 "the HTML form"
1893 msgstr ""
1894 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1895 "formulario HTML"
1896
1897 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1898 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1899 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1900
1901 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1902 msgid "No file was uploaded"
1903 msgstr "No se subió ningún archivo"
1904
1905 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1906 msgid "Missing a temporary folder"
1907 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1908
1909 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1910 msgid "Failed to write file to disk"
1911 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1912
1913 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1914 msgid "File upload stopped by extension"
1915 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1916
1917 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1918 msgid "Unknown upload error"
1919 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1920
1921 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1922 msgid "adherent_form"
1923 msgstr "adherent_form"
1924
1925 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1926 msgid "receipt"
1927 msgstr "recibo"
1928
1929 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1930 msgid "invoice"
1931 msgstr "factura"
1932
1933 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
1934 msgid "Is admin"
1935 msgstr "Es administrador"
1936
1937 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
1938 msgid "Modified"
1939 msgstr "Modificado"
1940
1941 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
1942 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
1943 msgid "b-day"
1944 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1945
1946 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
1947 msgid "Public"
1948 msgstr "Público"
1949
1950 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:269
1951 msgid "%name <%mail> (%days days)"
1952 msgstr "%name &lt;%mail&gt; {%days días}"
1953
1954 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:276
1955 msgid "Sent reminder email for late membership"
1956 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
1957
1958 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:278
1959 msgid "Sent reminder email for impending membership"
1960 msgstr ""
1961 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
1962 "membresía"
1963
1964 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
1965 msgid "A problem happened while sending late membership email"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
1969 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:296
1973 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
1974 msgstr ""
1975 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
1976
1977 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:309
1978 msgid "%name (#%id - %days days)"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:136
1982 #, php-format
1983 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
1984 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
1985
1986 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:202
1987 #, php-format
1988 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:237
1992 #, php-format
1993 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:769
1997 msgid "Freed of dues"
1998 msgstr "Libre de cuotas"
1999
2000 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:781
2001 #, php-format
2002 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2006 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2007 msgid "Never contributed"
2008 msgstr "Nunca Contribuido"
2009
2010 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2011 msgid "Last day!"
2012 msgstr "¡Último día!"
2013
2014 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
2015 #, php-format
2016 msgid "Late of %days days (since %date)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2020 msgid "No longer member"
2021 msgstr "Ya no es miembro"
2022
2023 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
2024 #, php-format
2025 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2026 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2027
2028 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1212
2029 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2030 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2031
2032 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1220
2033 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1241
2037 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:301
2038 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:197
2039 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:394
2040 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1276
2041 #, php-format
2042 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2043 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2044
2045 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1259
2046 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1276
2050 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2051 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2052
2053 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1283
2054 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
2055 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2056 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2057
2058 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1291
2059 msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
2060 msgstr ""
2061 "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
2062
2063 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1300
2064 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2065 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2066
2067 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1305
2068 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2069 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2070
2071 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1324
2072 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2073 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2074
2075 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1347
2076 msgid "Password misrepeated: "
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1381
2080 msgid "Status #%id does not exists in database."
2081 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2082
2083 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1390
2084 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2085 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2086
2087 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1397
2088 msgid "Gender %gender does not exists!"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1502
2092 msgid "Self_subscription as a member: "
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1508
2096 msgid "Member card added"
2097 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2098
2099 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1516
2100 msgid "Fail to add new member."
2101 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2102
2103 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1548
2104 msgid "Member card updated"
2105 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2106
2107 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1657
2108 msgid "Active"
2109 msgstr "Activo"
2110
2111 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1657
2112 msgid "Inactive"
2113 msgstr "Inactivo"
2114
2115 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1885
2116 msgid " (%age years old)"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1958
2120 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:110
2124 msgid "Date:"
2125 msgstr "Fecha:"
2126
2127 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
2128 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:129
2129 msgid "Amount:"
2130 msgstr "Monto:"
2131
2132 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
2133 msgid "Description:"
2134 msgstr "Descripción:"
2135
2136 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
2137 msgid "Originator:"
2138 msgstr "Creador inicial:"
2139
2140 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:312
2141 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:413
2142 msgid "- The amount must be an integer!"
2143 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2144
2145 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
2146 msgid "- Empty transaction description!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:321
2150 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2151 msgstr ""
2152 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2153 "caracteres."
2154
2155 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:346
2156 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:474
2157 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2158 msgstr ""
2159 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2160 "correspondiente."
2161
2162 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:403
2163 msgid "Transaction added"
2164 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2165
2166 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:409
2167 msgid "Fail to add new transaction."
2168 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2169
2170 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:425
2171 msgid "Transaction updated"
2172 msgstr "Transacción actualizada"
2173
2174 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2175 msgid "contribution type"
2176 msgstr "tipo de contribución"
2177
2178 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:155
2179 #, php-format
2180 msgid "Missing required field %field"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:121
2184 msgid "Contributor:"
2185 msgstr "Contribuidor:"
2186
2187 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:125
2188 msgid "Contribution type:"
2189 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2190
2191 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:133
2192 msgid "Payment type:"
2193 msgstr "Tipo de pago:"
2194
2195 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:137
2196 msgid "Comments:"
2197 msgstr "Comentarios:"
2198
2199 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:145
2200 msgid "Date of contribution:"
2201 msgstr "Fecha de Contribución:"
2202
2203 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:146
2204 msgid "Start date of membership:"
2205 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2206
2207 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2208 msgid "End date of membership:"
2209 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2210
2211 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:160
2212 msgid "Membership extension:"
2213 msgstr "Extensión de membresía:"
2214
2215 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:426
2216 msgid "- Unknown payment type"
2217 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2218
2219 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:440
2220 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2221 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2222
2223 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:482
2224 msgid "An error occurred checking overlaping fees :("
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:543
2228 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:612
2232 msgid "Contribution added"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:618
2236 msgid "Fail to add new contribution."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:635
2240 msgid "Contribution updated"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1047
2244 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:198
2245 msgid "Contribution information"
2246 msgstr "Información sobre la contribución"
2247
2248 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1049
2249 msgid "Script output"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1077
2253 msgid "Membership"
2254 msgstr "Membresía"
2255
2256 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:332
2257 msgid "ID must be an integer!"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
2261 msgid "Label does not exist"
2262 msgstr "La etiqueta no existe"
2263
2264 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:542
2265 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2266 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2267
2268 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:184
2269 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:322
2273 #, php-format
2274 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:332
2278 #, php-format
2279 msgid "%field should not be empty!"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:363
2283 #, php-format
2284 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2285 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2286
2287 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:364
2288 #, php-format
2289 msgid "Input for dynamic field \"%s\""
2290 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
2291
2292 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:545
2293 msgid "Unknown type %type!"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:561
2297 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:652
2298 msgid "Title"
2299 msgstr "Título"
2300
2301 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:563
2302 msgid "Subtitle"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:578
2306 msgid "header and footer should not be empty!"
2307 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2308
2309 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:582
2310 msgid "body should not be empty!"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:610
2314 msgid "Your organisation name"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:614
2318 msgid "Your organisation slogan"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:618
2322 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:622
2323 msgid "Your organisation address"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:622
2327 msgid "with break lines"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:626
2331 msgid "Your organisation website"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:630
2335 msgid "Your organisation logo"
2336 msgstr "El logo de su organización"
2337
2338 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:634
2339 msgid "Current date (Y-m-d)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:656
2343 msgid "Member's ID"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:664
2347 msgid "Last name"
2348 msgstr "Apellido"
2349
2350 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:668 ../includes/i18n.inc.php:330
2351 msgid "First name"
2352 msgstr "Nombre"
2353
2354 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:672
2355 msgid "Nickname"
2356 msgstr "Apodo"
2357
2358 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:676
2359 msgid "Gender"
2360 msgstr "Género"
2361
2362 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:680
2363 msgid "Birth date"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:684
2367 msgid "Birth place"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:688
2371 msgid "Profession"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:692
2375 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:739
2376 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2377 msgid "Company name"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:696
2381 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2382 msgid "Address"
2383 msgstr "Dirección"
2384
2385 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:700
2386 msgid "Zipcode"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:704
2390 msgid "Town"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:708 ../includes/i18n.inc.php:327
2394 msgid "Country"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:728
2398 msgid "Member's main group"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:732
2402 msgid "Member's groups (as list)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:772
2406 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:773
2407 msgid "None"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:925
2411 msgid "Main information"
2412 msgstr "Informacion principal"
2413
2414 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:930
2415 msgid "Member information"
2416 msgstr "Información del miembro"
2417
2418 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:189
2419 msgid "You cannot delete system payment types!"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2423 msgid "Other"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2427 msgid "Cash"
2428 msgstr "Efectivo"
2429
2430 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
2431 msgid "Credit card"
2432 msgstr "Tarjeta de crédito"
2433
2434 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
2435 msgid "Check"
2436 msgstr "Cheque"
2437
2438 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
2439 msgid "Transfer"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:286
2443 msgid "Paypal"
2444 msgstr "Paypal"
2445
2446 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2447 msgid "status"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2451 msgid "You cannot delete default status!"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:154
2455 msgid "Form is mandatory!"
2456 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2457
2458 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
2459 #, php-format
2460 msgid "Unknown form %form!"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
2464 msgid "Name cannot be empty!"
2465 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2466
2467 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:382
2468 msgid "Group has been detached from its parent"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:396
2472 msgid "Unable to detach group :("
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:433
2476 msgid "Group added"
2477 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2478
2479 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:438
2480 msgid "Fail to add new group."
2481 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2482
2483 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:456
2484 msgid "Group updated"
2485 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2486
2487 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:703
2488 #, php-format
2489 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:90
2493 msgid "Contribution label"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:94
2497 msgid "Amount"
2498 msgstr "Monto"
2499
2500 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:98
2501 msgid "Amount (in letters)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:102
2505 msgid "Full date"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:106
2509 msgid "Contribution year"
2510 msgstr "Año de contribución"
2511
2512 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:110
2513 msgid "Comment"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:114
2517 msgid "Begin date"
2518 msgstr "Fecha de inicio"
2519
2520 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:118
2521 msgid "End date"
2522 msgstr "Fecha de finalización"
2523
2524 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:122
2525 msgid "Contribution id"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:126
2529 msgid "Payment type"
2530 msgstr "Tipo de pago"
2531
2532 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2533 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2534 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2535 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2536
2537 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2538 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2539 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2540
2541 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2542 msgid "Login required"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2546 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2550 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2551 msgid "Galette needs update!"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2555 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2556 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2557
2558 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2559 msgid ""
2560 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2561 "Please come back later."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2565 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2569 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:206
2573 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:217
2574 msgid ""
2575 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2576 "been disabled in the preferences."
2577 msgstr ""
2578 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2579 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2580
2581 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:221
2582 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:228
2583 msgid ""
2584 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2585 msgstr ""
2586 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2587 "dirección de correo!"
2588
2589 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:281
2590 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:288
2594 msgid ""
2595 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:351
2599 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
2603 msgid ""
2604 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2605 "(%email) contribution"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:387
2609 msgid "Post contribution script failed"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:396
2613 msgid "The configured post contribution script has failed."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:397
2617 msgid "You can find contribution information and script output below."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:405
2621 msgid "Post contribution script has failed."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:288
2625 #, php-format
2626 msgid "New account email sent to '%s'."
2627 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2628
2629 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:288
2630 #, php-format
2631 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2632 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2633
2634 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:296
2635 #, php-format
2636 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2637 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2638
2639 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:357
2640 #, php-format
2641 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2642 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2643
2644 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:358
2645 msgid "Account modification email sent to admin."
2646 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2647
2648 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:370
2649 #, php-format
2650 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2651 msgstr ""
2652 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2653 "cuenta '%s'."
2654
2655 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:371
2656 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2660 msgid "Email,URL,IM"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2664 msgid "Job"
2665 msgstr "Empleo"
2666
2667 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2668 msgid "Infos"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:281
2672 msgid "Member number"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2676 msgid "All members"
2677 msgstr "Todos los miembros"
2678
2679 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2680 msgid "Up to date members"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2684 msgid "Close expiries"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2688 msgid "Latecomers"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
2692 msgid "Administrators"
2693 msgstr "Administradores"
2694
2695 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2696 msgid "Non members"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:186
2700 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:223
2701 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2702 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2703 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2704 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2705 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:216
2706 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:253
2707 msgid "Y"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:202
2711 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
2712 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2713 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2714 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2715 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2716 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:232
2717 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:254
2718 msgid "Y-m"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:243
2722 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2723 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2724 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
2725 #, php-format
2726 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../webroot/installer.php:125
2730 msgid "No host"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../webroot/installer.php:128
2734 msgid "No port"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
2738 msgid "No user name"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../webroot/installer.php:137
2742 msgid "No database name"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../webroot/installer.php:174
2746 msgid "The username cannot contain the @ character"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../webroot/installer.php:215
2750 msgid "Galette Installation"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../webroot/installer.php:226
2754 msgid "Galette installation"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../webroot/installer.php:229
2758 msgid "Change language"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../webroot/installer.php:250
2762 msgid "- ERROR -"
2763 msgstr "- ERROR -"
2764
2765 #: ../webroot/installer.php:288
2766 msgid "Steps:"
2767 msgstr "Pasos:"
2768
2769 #: ../webroot/installer.php:293
2770 msgid "Database access/permissions"
2771 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2772
2773 #: ../webroot/installer.php:297
2774 msgid "Version selection"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../webroot/installer.php:298
2778 msgid "Database upgrade"
2779 msgstr "Actualización de base de datos"
2780
2781 #: ../webroot/installer.php:302
2782 msgid "Database installation"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../webroot/installer.php:312
2786 msgid "Galette initialisation"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:46
2790 msgid "Unauthorized"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2794 msgid "Invalid extension!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2798 msgid "Required argument not present!"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2802 msgid "Member photo has been changed."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2806 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2807 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2808
2809 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2810 msgid "Thank you for registering!"
2811 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2812
2813 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2814 msgid "Realization:"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2818 msgid "Graphics:"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2822 msgid "Publisher:"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2826 msgid "President"
2827 msgstr "Presidente"
2828
2829 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2830 msgid "Vice-president"
2831 msgstr "Vicepresidente"
2832
2833 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2834 msgid "Treasurer"
2835 msgstr "Tesorero"
2836
2837 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2838 msgid "Vice-treasurer"
2839 msgstr "Vicetesorero"
2840
2841 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2842 msgid "Secretary"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2846 msgid "Vice-secretary"
2847 msgstr "Vicesecretario"
2848
2849 #: ../includes/i18n.inc.php:286
2850 msgid "Active member"
2851 msgstr "Miembro activo"
2852
2853 #: ../includes/i18n.inc.php:287
2854 msgid "Benefactor member"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../includes/i18n.inc.php:288
2858 msgid "Founder member"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../includes/i18n.inc.php:289
2862 msgid "Old-timer"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../includes/i18n.inc.php:290
2866 msgid "Legal entity"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../includes/i18n.inc.php:291
2870 msgid "Non-member"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../includes/i18n.inc.php:292
2874 msgid "Reduced annual contribution"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../includes/i18n.inc.php:293
2878 msgid "Company cotisation"
2879 msgstr "Cotización de persona moral"
2880
2881 #: ../includes/i18n.inc.php:294
2882 msgid "Donation in kind"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../includes/i18n.inc.php:295
2886 msgid "Donation in money"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../includes/i18n.inc.php:296
2890 msgid "Partnership"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../includes/i18n.inc.php:297
2894 msgid "french"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../includes/i18n.inc.php:298
2898 msgid "english"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../includes/i18n.inc.php:299
2902 msgid "spanish"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../includes/i18n.inc.php:300
2906 msgid "annual fee"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../includes/i18n.inc.php:301
2910 msgid "annual fee (to be paid)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../includes/i18n.inc.php:302
2914 msgid "company fee"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../includes/i18n.inc.php:303
2918 msgid "donation in kind"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../includes/i18n.inc.php:304
2922 msgid "donation in money"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../includes/i18n.inc.php:305
2926 msgid "partnership"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../includes/i18n.inc.php:306
2930 msgid "reduced annual fee"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../includes/i18n.inc.php:307
2934 msgid "Identity"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../includes/i18n.inc.php:308
2938 msgid "Galette-related data"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../includes/i18n.inc.php:309
2942 msgid "Contact information"
2943 msgstr "Información de contacto"
2944
2945 #: ../includes/i18n.inc.php:310
2946 msgid "Mr."
2947 msgstr "Sr."
2948
2949 #: ../includes/i18n.inc.php:311
2950 msgid "Mrs."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../includes/i18n.inc.php:312
2954 msgid "Miss"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../includes/i18n.inc.php:313
2958 msgid "Identity:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../includes/i18n.inc.php:314
2962 msgid "Galette-related data:"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../includes/i18n.inc.php:315
2966 msgid "Contact information:"
2967 msgstr "Información de contacto:"
2968
2969 #: ../includes/i18n.inc.php:316
2970 msgid "Society"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../includes/i18n.inc.php:317
2974 msgid "Politeness"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../includes/i18n.inc.php:319
2978 msgid "Main"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../includes/i18n.inc.php:320
2982 msgid "** Galette identifier, if applicable"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../includes/i18n.inc.php:321
2986 msgid "* Only for compagnies"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../includes/i18n.inc.php:322
2990 #, php-format
2991 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../includes/i18n.inc.php:323
2995 msgid "At ................................................"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../includes/i18n.inc.php:324
2999 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3000 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3001
3002 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3003 msgid "Username"
3004 msgstr "Nombre de usuario"
3005
3006 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3007 msgid "Email address"
3008 msgstr "Dirección de correo"
3009
3010 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3011 msgid "City"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3015 msgid "Zip Code"
3016 msgstr "Código postal"
3017
3018 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3019 msgid ""
3020 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3021 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3022 "by the generous donor."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3026 msgid "Required membership:"
3027 msgstr "Membresía requerida:"
3028
3029 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3030 msgid ""
3031 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3032 "complete your subscription."
3033 msgstr ""
3034 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3035 "su financiación."
3036
3037 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3038 msgid "on"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3042 msgid "from"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3046 msgid "to"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3050 msgid "Association"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3054 msgid "Member number:"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3058 msgid "Status:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3062 msgid "Name:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3066 msgid "First name:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3070 msgid "Company:"
3071 msgstr "Persona moral:"
3072
3073 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3074 msgid "Nickname:"
3075 msgstr "Apodo:"
3076
3077 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3078 msgid "Title:"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3082 msgid "Birth date:"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3086 msgid "Gender:"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3090 msgid "Address:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3094 msgid "Address (continuation)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3098 msgid "Zip Code:"
3099 msgstr "Código postal:"
3100
3101 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3102 msgid "City:"
3103 msgstr "Ciudad:"
3104
3105 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3106 msgid "Country:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3110 msgid "Phone:"
3111 msgstr "Teléfono:"
3112
3113 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3114 msgid "Mobile phone:"
3115 msgstr "Teléfono móvil:"
3116
3117 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3118 msgid "E-Mail:"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3122 msgid "Website:"
3123 msgstr "Sitio web:"
3124
3125 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3126 msgid "ICQ:"
3127 msgstr "ICQ:"
3128
3129 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3130 msgid "MSN:"
3131 msgstr "MSN:"
3132
3133 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3134 msgid "Jabber:"
3135 msgstr "Jabber:"
3136
3137 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3138 msgid "Other information (admin):"
3139 msgstr "Otra información (admin):"
3140
3141 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3142 msgid "Other information:"
3143 msgstr "Otra información:"
3144
3145 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3146 msgid "Profession:"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:241 ../install/steps/admin.php:45
3150 msgid "Username:"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:249 ../install/steps/admin.php:49
3154 #: ../install/steps/db.php:88
3155 msgid "Password:"
3156 msgstr "Contraseña:"
3157
3158 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:257
3159 msgid "Creation date:"
3160 msgstr "Fecha de creación:"
3161
3162 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:265
3163 msgid "Modification date:"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3167 msgid "Account:"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3171 msgid "Galette Admin:"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3175 msgid "Freed of dues:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3179 msgid "Be visible in the members list:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3183 msgid "Due date:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3187 msgid "Language:"
3188 msgstr "Lengua:"
3189
3190 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3191 msgid "Birthplace:"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
3195 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:339
3199 msgid "fingerprint:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:347
3203 msgid "Parent:"
3204 msgstr "Elemento primario:"
3205
3206 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:365
3207 msgid "State of dues"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3211 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3212 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3216 msgid ""
3217 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3218 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3219 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3220 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3221 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3222 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3223 "automatically)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3227 msgid "New user registration"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3231 msgid ""
3232 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3233 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3234 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3235 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3236 "automatically)"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3240 msgid "Lost password email"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3244 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3248 msgid ""
3249 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3250 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3251 "and browse or modify your personnal data using your galette identifiers at "
3252 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3253 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3257 msgid "Receipt send for new contribution"
3258 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3259
3260 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3261 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3265 msgid ""
3266 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3267 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3268 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3272 msgid "New user registration (sent to admin)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3276 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3280 msgid ""
3281 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3282 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3283 "sincerly,{BR}Galette"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3287 msgid "New contribution (sent to admin)"
3288 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3289
3290 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3291 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3295 msgid ""
3296 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registred on line "
3297 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3298 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3302 msgid "New self registration (sent to admin)"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3306 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3310 msgid ""
3311 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3312 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3313 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3314 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3318 msgid "Informs user that his account has been modified"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3322 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3326 msgid ""
3327 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3328 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3329 "automatically)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3333 msgid "Impending due date"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3337 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3341 msgid ""
3342 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3343 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3347 msgid "Late due date"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3351 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3355 msgid ""
3356 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3357 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3358 "automatically)"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3362 msgid "Receipt send for new donations"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3366 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3370 msgid ""
3371 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3372 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3376 msgid "New donation (sent to admin)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3380 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3384 msgid ""
3385 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3386 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3390 msgid "Informs admin a member edit his information"
3391 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3392
3393 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3394 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3398 msgid ""
3399 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3400 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3401 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3402 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3403 "automatically)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3407 msgid "Lost password email (disabled)"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3411 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3415 #, php-format
3416 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3420 #, php-format
3421 msgid "File %file has not been moved :-/"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3425 #, php-format
3426 msgid "Directory %dir has been moved!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3430 #, php-format
3431 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3435 #, php-format
3436 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../install/steps/end.php:45
3440 msgid "Galette has been successfully installed!"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../install/steps/end.php:48
3444 msgid "Galette has been successfully updated!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../install/steps/end.php:51
3448 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../install/steps/end.php:54
3452 msgid "Homepage"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../install/steps/admin.php:43
3456 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../install/steps/admin.php:53
3460 msgid "Retype password:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3464 #: ../install/steps/db_select_version.php:134
3465 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:81
3466 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3467 #: ../install/steps/type.php:65
3468 msgid "Next step"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../install/steps/admin.php:67
3472 msgid "Password mismatch!"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../install/steps/db_install.php:46
3476 msgid "Database has not been installed!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../install/steps/db_install.php:48
3480 msgid "Database has not been upgraded!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../install/steps/db_install.php:52
3484 msgid "Database has been installed :)"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../install/steps/db_install.php:54
3488 msgid "Database has been upgraded :)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:76
3492 #: ../install/steps/check.php:158
3493 msgid "Retry"
3494 msgstr "Intentar de nuevo"
3495
3496 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3497 #: ../install/steps/db_select_version.php:135
3498 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:92
3499 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3500 msgid "Back"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3504 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3508 msgid "No update script found!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3512 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3516 msgid "Cancel"
3517 msgstr "Cancelar"
3518
3519 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3520 msgid ""
3521 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3522 "version</strong>."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3526 msgid ""
3527 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3528 "strong>."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3532 msgid ""
3533 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3534 "to upgrade?"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3538 msgid "Your current Galette version is..."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../install/steps/db_select_version.php:105
3542 msgid "older than %version"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../install/steps/db_select_version.php:108
3546 msgid "comprised between"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3550 msgid "and"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3554 msgid "CREATE operation not allowed"
3555 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3556
3557 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3558 msgid "CREATE operation allowed"
3559 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3560
3561 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3562 msgid "INSERT operation not allowed"
3563 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3564
3565 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3566 msgid "INSERT operation allowed"
3567 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3568
3569 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3570 msgid "UPDATE operation not allowed"
3571 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3572
3573 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3574 msgid "UPDATE operation allowed"
3575 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3576
3577 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3578 msgid "SELECT operation not allowed"
3579 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3580
3581 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3582 msgid "SELECT operation allowed"
3583 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3584
3585 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3586 msgid "DELETE operation not allowed"
3587 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3588
3589 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3590 msgid "DELETE operation allowed"
3591 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3592
3593 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3594 msgid "DROP operation not allowed"
3595 msgstr "No se permite la operación DROP"
3596
3597 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3598 msgid "DROP operation allowed"
3599 msgstr "Se permite la operación DROP"
3600
3601 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3602 msgid "ALTER operation not allowed"
3603 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3604
3605 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3606 msgid "ALTER operation allowed"
3607 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3608
3609 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3610 msgid "Connection to database successfull"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3614 msgid "Permissions to database are OK."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3618 msgid "Check of the database"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3622 msgid "Unable to connect to the database"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3626 msgid ""
3627 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3628 "again."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3632 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3636 msgid "Permissions on the base"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3640 msgid ""
3641 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3642 "installation."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3646 msgid ""
3647 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../install/steps/galette.php:53
3651 msgid "Configuration file created!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../install/steps/galette.php:54
3655 msgid "Data initialized."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../install/steps/galette.php:56
3659 msgid "An error occurred :("
3660 msgstr "Se produjo un error :("
3661
3662 #: ../install/steps/check.php:38
3663 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../install/steps/check.php:68
3667 msgid "Compilation"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../install/steps/check.php:69
3671 msgid "Photos"
3672 msgstr "Fotografías"
3673
3674 #: ../install/steps/check.php:70
3675 msgid "Cache"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../install/steps/check.php:71
3679 msgid "Temporary images"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../install/steps/check.php:72
3683 msgid "Configuration"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../install/steps/check.php:73
3687 msgid "Exports"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../install/steps/check.php:74
3691 msgid "Imports"
3692 msgstr "Importaciones"
3693
3694 #: ../install/steps/check.php:76
3695 msgid "Attachments"
3696 msgstr "Archivos adjuntos"
3697
3698 #: ../install/steps/check.php:77
3699 msgid "Files"
3700 msgstr "Archivos"
3701
3702 #: ../install/steps/check.php:90
3703 msgid "Galette requirements are met :)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../install/steps/check.php:94
3707 msgid ""
3708 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3709 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../install/steps/check.php:99
3713 msgid "PHP version"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../install/steps/check.php:103
3717 msgid "Date settings"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../install/steps/check.php:108
3721 msgid "PHP Modules"
3722 msgstr "Módulos de PHP"
3723
3724 #: ../install/steps/check.php:118
3725 msgid "Files permissions"
3726 msgstr "Permisos de archivos"
3727
3728 #: ../install/steps/check.php:137
3729 msgid "Files permissions are not OK!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../install/steps/check.php:140
3733 msgid ""
3734 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../install/steps/check.php:142
3738 msgid ""
3739 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../install/steps/check.php:145
3743 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../install/steps/check.php:146
3747 msgid "apache_user"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../install/steps/check.php:146
3751 msgid "file_name"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../install/steps/check.php:146
3755 msgid "directory_name"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../install/steps/check.php:148
3759 msgid ""
3760 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3761 "property panel."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../install/steps/db.php:44
3765 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3766 msgstr ""
3767 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3768
3769 #: ../install/steps/db.php:47
3770 msgid "Enter connection data for the existing database."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../install/steps/db.php:51
3774 msgid ""
3775 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3776 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../install/steps/db.php:63
3780 msgid ""
3781 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../install/steps/db.php:68
3785 msgid "Database type:"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../install/steps/db.php:76
3789 msgid "Host:"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../install/steps/db.php:80
3793 msgid "Port:"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../install/steps/db.php:84
3797 msgid "User:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../install/steps/db.php:92
3801 msgid "Database:"
3802 msgstr "Base de datos:"
3803
3804 #: ../install/steps/db.php:96
3805 msgid "Table prefix:"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../install/steps/db.php:102
3809 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../install/steps/type.php:45
3813 msgid "New installation"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../install/steps/type.php:48
3817 msgid "you're installing Galette for the first time"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../install/steps/type.php:49
3821 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../install/steps/type.php:55
3825 msgid "Update"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../install/steps/type.php:58
3829 msgid ""
3830 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3831 "version"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../install/steps/type.php:60
3835 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3839 msgid ""
3840 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3841 "following tools!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3845 msgid "Select actions(s)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3849 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3850 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3851 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3852 msgid "Reset all emails contents to their default values"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3856 msgid "Reset emails contents"
3857 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
3858
3859 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
3860 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
3861 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
3862 msgid "(all existing values will be removed)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3866 msgid "Reset fields configuration"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3870 msgid ""
3871 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
3872 "mandatory marks."
3873 msgstr ""
3874 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
3875 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
3876
3877 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3878 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
3879 msgid "Reset all PDF models to their default values"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3883 msgid "Reinitialize PDF models"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3887 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
3888 msgid "Fill all empty login and passwords"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3892 msgid "Generate empty logins and passwords"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
3896 msgid "Go"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:23
3900 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:156
3901 msgid "Show existing variables"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3905 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3906 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3907 msgid "Loading..."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3911 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3912 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3913 msgid "Currently loading..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
3917 msgid "Username or email:"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
3921 msgid "Recover password"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
3925 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
3929 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
3930 #: ../templates/default/preferences.tpl:600
3931 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:43
3932 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
3933 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
3934 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
3935 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
3936 #: ../templates/default/group.tpl:76 ../templates/default/editer_champ.tpl:72
3937 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:98
3938 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
3939 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
3940 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
3941 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
3942 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:38
3943 #: ../templates/default/member.tpl:93
3944 msgid "Save"
3945 msgstr "Guardar"
3946
3947 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
3948 msgid "Priority:"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
3952 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
3953 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
3954 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
3955 msgid "Extends membership?"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
3959 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
3960 msgid ""
3961 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
3965 msgid ""
3966 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
3967 "environments."
3968 msgstr ""
3969 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
3970 "entornos de producción."
3971
3972 #: ../templates/default/page.tpl:24
3973 msgid ""
3974 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
3975 "available since this is *not* a regular member."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
3979 msgid ""
3980 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
3984 msgid "Demonstration"
3985 msgstr "Demostración"
3986
3987 #: ../templates/default/page.tpl:34
3988 msgid "Navigation"
3989 msgstr "Navegación"
3990
3991 #: ../templates/default/page.tpl:36
3992 msgid "Go to Galette's dashboard"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../templates/default/page.tpl:38 ../templates/default/desktop.tpl:30
3996 #: ../templates/default/desktop.tpl:46
3997 msgid "View, search into and filter member's list"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../templates/default/page.tpl:38
4001 msgid "List of members"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../templates/default/page.tpl:39
4005 msgid "Perform advanced search into members list"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:31
4009 msgid "View and manage groups"
4010 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4011
4012 #: ../templates/default/page.tpl:41
4013 msgid "Manage groups"
4014 msgstr "Gestionar grupos"
4015
4016 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:33
4017 msgid "View and filter contributions"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../templates/default/page.tpl:44
4021 msgid "List of contributions"
4022 msgstr "Lista de contribuciones"
4023
4024 #: ../templates/default/page.tpl:45 ../templates/default/desktop.tpl:34
4025 msgid "View and filter transactions"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../templates/default/page.tpl:45
4029 msgid "List of transactions"
4030 msgstr "Lista de transacciones"
4031
4032 #: ../templates/default/page.tpl:46
4033 msgid "Add new member in database"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../templates/default/page.tpl:46
4037 msgid "Add a member"
4038 msgstr "Añadir miembro"
4039
4040 #: ../templates/default/page.tpl:47
4041 msgid "Add new membership fee in database"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../templates/default/page.tpl:47
4045 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4046 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:81
4047 msgid "Add a membership fee"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../templates/default/page.tpl:48
4051 msgid "Add new donation in database"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../templates/default/page.tpl:48
4055 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4056 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:90
4057 msgid "Add a donation"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../templates/default/page.tpl:49
4061 msgid "Add new transaction in database"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../templates/default/page.tpl:49
4065 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4066 msgid "Add a transaction"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../templates/default/page.tpl:50 ../templates/default/desktop.tpl:36
4070 msgid "Send reminders to late members"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../templates/default/page.tpl:51
4074 msgid "View application's logs"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../templates/default/page.tpl:52 ../templates/default/desktop.tpl:35
4078 msgid "Manage mailings that has been sent"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../templates/default/page.tpl:52
4082 msgid "Manage mailings"
4083 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4084
4085 #: ../templates/default/page.tpl:53
4086 msgid "Export some data in various formats"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../templates/default/page.tpl:54
4090 msgid "Import members from CSV files"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../templates/default/page.tpl:55
4094 msgid "Various charts"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../templates/default/page.tpl:57
4098 msgid "View and filter all my contributions"
4099 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4100
4101 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4102 msgid "My contributions"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../templates/default/page.tpl:58
4106 msgid "View and filter all my transactions"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../templates/default/page.tpl:58
4110 msgid "My transactions"
4111 msgstr "Mis transacciones"
4112
4113 #: ../templates/default/page.tpl:61
4114 msgid "View my member card"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4118 msgid "My information"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../templates/default/page.tpl:66
4122 msgid "Public pages"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../templates/default/page.tpl:77 ../templates/default/desktop.tpl:39
4126 msgid ""
4127 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4128 "configuration, ...)"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../templates/default/page.tpl:78 ../templates/default/desktop.tpl:40
4132 msgid "Informations about available plugins"
4133 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4134
4135 #: ../templates/default/page.tpl:79
4136 msgid "Customize lists fields and order"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../templates/default/page.tpl:79
4140 msgid "Core lists"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../templates/default/page.tpl:80
4144 msgid ""
4145 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../templates/default/page.tpl:80
4149 msgid "Core fields"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../templates/default/page.tpl:81
4153 msgid "Manage additional fields for various forms"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../templates/default/page.tpl:81
4157 msgid "Dynamic fields"
4158 msgstr "Campos dinámicos"
4159
4160 #: ../templates/default/page.tpl:82
4161 msgid "Translate additionnals fields labels"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../templates/default/page.tpl:83
4165 msgid "Manage statuses"
4166 msgstr "Gestionar estados"
4167
4168 #: ../templates/default/page.tpl:84
4169 msgid "Manage contributions types"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../templates/default/page.tpl:85
4173 msgid "Manage emails texts and subjects"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../templates/default/page.tpl:85
4177 msgid "Emails content"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../templates/default/page.tpl:86
4181 msgid "Manage titles"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../templates/default/page.tpl:87
4185 msgid "Manage PDF models"
4186 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4187
4188 #: ../templates/default/page.tpl:88
4189 msgid "Manage payment types"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../templates/default/page.tpl:88
4193 msgid "Payment types"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../templates/default/page.tpl:89
4197 msgid "Download empty adhesion form"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../templates/default/page.tpl:89
4201 msgid "Empty adhesion form"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../templates/default/page.tpl:91
4205 msgid "Various administrative tools"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../templates/default/page.tpl:91
4209 msgid "Admin tools"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../templates/default/page.tpl:139
4213 msgid ""
4214 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4215 "cancel it."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../templates/default/page.tpl:142
4219 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:473
4220 msgid "Existing mailing"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../templates/default/page.tpl:150
4224 msgid "Page content"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4228 msgid "General"
4229 msgstr "General"
4230
4231 #: ../templates/default/preferences.tpl:7
4232 #: ../templates/default/preferences.tpl:118
4233 msgid "Social networks"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4237 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4238 msgid "Parameters"
4239 msgstr "Parámetros"
4240
4241 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4242 msgid "E-Mail"
4243 msgstr "Correo electrónico"
4244
4245 #: ../templates/default/preferences.tpl:13
4246 msgid "Security"
4247 msgstr "Seguridad"
4248
4249 #: ../templates/default/preferences.tpl:16
4250 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:213
4251 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:418
4252 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:419
4253 msgid "Admin"
4254 msgstr "Administrador"
4255
4256 #: ../templates/default/preferences.tpl:20
4257 msgid "General information"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../templates/default/preferences.tpl:22
4261 msgid "Name of the association:"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../templates/default/preferences.tpl:26
4265 msgid "Association's short description:"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4269 msgid ""
4270 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4271 "the index page and into pages' title."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../templates/default/preferences.tpl:34
4275 #: ../templates/default/preferences.tpl:432
4276 #: ../templates/default/preferences.tpl:444
4277 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4278 #, php-format
4279 msgid "Translate '%s'"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../templates/default/preferences.tpl:39
4283 msgid "Footer text:"
4284 msgstr "Texto en pie de página:"
4285
4286 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4287 msgid ""
4288 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4289 "page"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../templates/default/preferences.tpl:44
4293 #: ../templates/default/preferences.tpl:469
4294 msgid "Logo:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../templates/default/preferences.tpl:46
4298 msgid "Current logo"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4302 #: ../templates/default/preferences.tpl:472
4303 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4304 msgid "Delete image"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../templates/default/preferences.tpl:54
4308 msgid " (continuation)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../templates/default/preferences.tpl:70
4312 msgid "Postal address:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4316 msgid ""
4317 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4318 "he's address."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4322 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4323 msgid "from preferences"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../templates/default/preferences.tpl:74
4327 msgid "from a staff user"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../templates/default/preferences.tpl:78
4331 msgid "-- Choose a staff member --"
4332 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4333
4334 #: ../templates/default/preferences.tpl:89
4335 msgid "Telemetry date:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4339 msgid "Last telemetry sent date."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../templates/default/preferences.tpl:95
4343 msgid "Never"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../templates/default/preferences.tpl:97
4347 msgid "send"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../templates/default/preferences.tpl:101
4351 msgid "Registration date:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../templates/default/preferences.tpl:102
4355 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../templates/default/preferences.tpl:105
4359 msgid "Update your information"
4360 msgstr "Actualiza tus datos"
4361
4362 #: ../templates/default/preferences.tpl:108 ../templates/default/desktop.tpl:16
4363 msgid "Register"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../templates/default/preferences.tpl:109
4367 msgid "Not registered"
4368 msgstr "No registrado"
4369
4370 #: ../templates/default/preferences.tpl:120
4371 msgid "Google+"
4372 msgstr "Google+"
4373
4374 #: ../templates/default/preferences.tpl:124
4375 msgid "Facebook"
4376 msgstr "Facebook"
4377
4378 #: ../templates/default/preferences.tpl:128
4379 msgid "Twitter"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../templates/default/preferences.tpl:132
4383 msgid "LinkedIn"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../templates/default/preferences.tpl:136
4387 msgid "Viadeo"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../templates/default/preferences.tpl:142
4391 msgid "Galette's parameters"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../templates/default/preferences.tpl:144
4395 msgid "Default language:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4399 msgid "Lines / Page:"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../templates/default/preferences.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:60
4403 msgid "After member creation:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../templates/default/preferences.tpl:169 ../templates/default/member.tpl:62
4407 msgid "create a new contribution (default action)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../templates/default/preferences.tpl:170 ../templates/default/member.tpl:63
4411 msgid "create a new transaction"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../templates/default/preferences.tpl:171 ../templates/default/member.tpl:64
4415 msgid "create another new member"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../templates/default/preferences.tpl:172 ../templates/default/member.tpl:65
4419 msgid "show member"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../templates/default/preferences.tpl:173 ../templates/default/member.tpl:66
4423 msgid "go to members list"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../templates/default/preferences.tpl:174 ../templates/default/member.tpl:67
4427 msgid "go to main page"
4428 msgstr "ir a la página principal"
4429
4430 #: ../templates/default/preferences.tpl:178
4431 msgid "Logging level:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../templates/default/preferences.tpl:180
4435 msgid "Disabled"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../templates/default/preferences.tpl:181
4439 msgid "Enabled"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../templates/default/preferences.tpl:185
4443 msgid "Default membership status:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../templates/default/preferences.tpl:191
4447 msgid "Default account filter:"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../templates/default/preferences.tpl:197
4451 msgid "Default membership extension:"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../templates/default/preferences.tpl:199
4455 msgid "(Months)"
4456 msgstr "(Meses)"
4457
4458 #: ../templates/default/preferences.tpl:202
4459 msgid "Beginning of membership:"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../templates/default/preferences.tpl:204
4463 msgid "(dd/mm)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../templates/default/preferences.tpl:207
4467 msgid "Number of months offered:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4471 msgid ""
4472 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4473 "of the year."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4477 msgid ""
4478 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4479 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4480 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../templates/default/preferences.tpl:212
4484 msgid "Public pages enabled?"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../templates/default/preferences.tpl:216
4488 msgid "Show public pages for"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../templates/default/preferences.tpl:218
4492 msgid "Everyone"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4496 msgid "Admin and staff only"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4500 msgid "Self subscription enabled?"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../templates/default/preferences.tpl:228
4504 msgid "Post new contribution script URI"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../templates/default/preferences.tpl:229
4508 msgid ""
4509 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4510 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4511 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4512 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4513 "those cases)."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../templates/default/preferences.tpl:233
4517 msgid "RSS feed URL"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../templates/default/preferences.tpl:234
4521 msgid ""
4522 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../templates/default/preferences.tpl:238
4526 msgid "Galette base URL"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../templates/default/preferences.tpl:239
4530 #, php-format
4531 msgid ""
4532 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4533 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
4537 msgid "Show identifiers"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../templates/default/preferences.tpl:244
4541 msgid "Display database identifiers in related windows"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../templates/default/preferences.tpl:250
4545 msgid "Mail settings"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
4549 #: ../templates/default/preferences.tpl:574
4550 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4551 msgid ""
4552 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../templates/default/preferences.tpl:255
4556 msgid "Sender name:"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../templates/default/preferences.tpl:259
4560 msgid "Sender Email:"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../templates/default/preferences.tpl:263
4564 msgid "Reply-To Email:"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
4568 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
4572 msgid "Members administrator's Email:"
4573 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4574
4575 #: ../templates/default/preferences.tpl:278
4576 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../templates/default/preferences.tpl:280
4580 msgid ""
4581 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4582 "the default one.)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../templates/default/preferences.tpl:283
4586 msgid "Send email to administrators?"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
4590 msgid ""
4591 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4592 "account"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
4596 msgid "Wrap emails text?"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
4600 msgid ""
4601 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4602 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4603 "affected by a change."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
4607 msgid "Activate HTML editor?"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../templates/default/preferences.tpl:295
4611 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4615 msgid "Emailing method:"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../templates/default/preferences.tpl:302
4619 msgid "Emailing disabled"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../templates/default/preferences.tpl:305
4623 msgid "PHP mail() function"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../templates/default/preferences.tpl:308
4627 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../templates/default/preferences.tpl:311
4631 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../templates/default/preferences.tpl:314
4635 msgid "Using Sendmail server"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../templates/default/preferences.tpl:317
4639 msgid "Using QMAIL server"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../templates/default/preferences.tpl:327
4643 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
4644 msgid "Test email settings"
4645 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4646
4647 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4648 msgid "SMTP server:"
4649 msgstr "Servidor SMTP:"
4650
4651 #: ../templates/default/preferences.tpl:336
4652 msgid "SMTP port:"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../templates/default/preferences.tpl:340
4656 msgid "Use SMTP authentication?"
4657 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4658
4659 #: ../templates/default/preferences.tpl:341
4660 msgid ""
4661 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4662 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../templates/default/preferences.tpl:345
4666 msgid "Use TLS for SMTP?"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
4670 msgid ""
4671 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4672 "always be on."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
4676 msgid "Allow unsecure TLS?"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../templates/default/preferences.tpl:351
4680 msgid ""
4681 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4682 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../templates/default/preferences.tpl:357
4686 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../templates/default/preferences.tpl:361
4690 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../templates/default/preferences.tpl:366
4694 msgid "Mail signature"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../templates/default/preferences.tpl:367
4698 msgid ""
4699 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4700 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4701 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../templates/default/preferences.tpl:374
4705 msgid "Label generation parameters"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../templates/default/preferences.tpl:376
4709 #: ../templates/default/preferences.tpl:507
4710 msgid "Vertical margins:"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../templates/default/preferences.tpl:378
4714 #: ../templates/default/preferences.tpl:383
4715 #: ../templates/default/preferences.tpl:388
4716 #: ../templates/default/preferences.tpl:393
4717 #: ../templates/default/preferences.tpl:398
4718 #: ../templates/default/preferences.tpl:403
4719 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4720 #: ../templates/default/preferences.tpl:417
4721 #: ../templates/default/preferences.tpl:509
4722 #: ../templates/default/preferences.tpl:514
4723 #: ../templates/default/preferences.tpl:519
4724 #: ../templates/default/preferences.tpl:524
4725 msgid "(Integer)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../templates/default/preferences.tpl:381
4729 #: ../templates/default/preferences.tpl:512
4730 msgid "Horizontal margins:"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../templates/default/preferences.tpl:386
4734 #: ../templates/default/preferences.tpl:522
4735 msgid "Horizontal spacing:"
4736 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4737
4738 #: ../templates/default/preferences.tpl:391
4739 #: ../templates/default/preferences.tpl:517
4740 msgid "Vertical spacing:"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../templates/default/preferences.tpl:396
4744 msgid "Label width:"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../templates/default/preferences.tpl:401
4748 msgid "Label height:"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4752 msgid "Number of label columns:"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../templates/default/preferences.tpl:411
4756 msgid "Number of label lines:"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../templates/default/preferences.tpl:415
4760 msgid "Font size:"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../templates/default/preferences.tpl:422
4764 msgid "Cards generation parameters"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../templates/default/preferences.tpl:424
4768 msgid "Short Text (Card Center):"
4769 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4770
4771 #: ../templates/default/preferences.tpl:434
4772 msgid "(10 characters max)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4776 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../templates/default/preferences.tpl:446
4780 msgid "(65 characters max)"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../templates/default/preferences.tpl:449
4784 msgid "Strip Text Color:"
4785 msgstr "Color de texto en la franja:"
4786
4787 #: ../templates/default/preferences.tpl:450
4788 #: ../templates/default/preferences.tpl:455
4789 #: ../templates/default/preferences.tpl:460
4790 #: ../templates/default/preferences.tpl:465
4791 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../templates/default/preferences.tpl:454
4795 msgid "Active Member Color:"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../templates/default/preferences.tpl:459
4799 msgid "Board Members Color:"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../templates/default/preferences.tpl:464
4803 msgid "Honor Members Color:"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../templates/default/preferences.tpl:471
4807 msgid "Current logo for printing"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../templates/default/preferences.tpl:477
4811 msgid "Allow members to print card ?"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../templates/default/preferences.tpl:479
4815 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../templates/default/preferences.tpl:482
4819 msgid "Show title ?"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4823 msgid "(Show or not title in front of name)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: ../templates/default/preferences.tpl:487
4827 msgid "Address type:"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../templates/default/preferences.tpl:490
4831 msgid "MSN"
4832 msgstr "MSN"
4833
4834 #: ../templates/default/preferences.tpl:491
4835 msgid "Jabber"
4836 msgstr "Jabber"
4837
4838 #: ../templates/default/preferences.tpl:492
4839 msgid "Web Site"
4840 msgstr "Sitio web"
4841
4842 #: ../templates/default/preferences.tpl:493
4843 msgid "ICQ"
4844 msgstr "ICQ"
4845
4846 #: ../templates/default/preferences.tpl:494
4847 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
4848 msgid "Zip - Town"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../templates/default/preferences.tpl:498
4852 msgid "(Choose address printed below name)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../templates/default/preferences.tpl:501
4856 msgid "Year:"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../templates/default/preferences.tpl:502
4860 msgid ""
4861 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
4862 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../templates/default/preferences.tpl:505
4866 msgid ""
4867 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
4868 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../templates/default/preferences.tpl:530
4872 msgid "Security parameters"
4873 msgstr "Parámetros de seguridad"
4874
4875 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4876 #: ../templates/default/preferences.tpl:533
4877 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../templates/default/preferences.tpl:532
4881 msgid "Password length:"
4882 msgstr "Longitud de la contraseña:"
4883
4884 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4885 msgid "Enable password blacklists"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4889 msgid "Enable blacklists:"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
4893 msgid ""
4894 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
4895 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4899 msgid "Enforce password strength"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4903 msgid "Password strength:"
4904 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
4905
4906 #: ../templates/default/preferences.tpl:544
4907 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../templates/default/preferences.tpl:545
4911 msgid "Levels are:"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../templates/default/preferences.tpl:546
4915 msgid "for no strength enforcement"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4919 #: ../templates/default/preferences.tpl:556
4920 msgid "Weak"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
4924 msgid "require at least one matched rule"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4928 #: ../templates/default/preferences.tpl:557
4929 msgid "Medium"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../templates/default/preferences.tpl:548
4933 msgid "require at least two matched rules"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4937 #: ../templates/default/preferences.tpl:558
4938 msgid "Strong"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
4942 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
4946 msgid "Very Strong"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
4950 msgid "requires all rules."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
4954 msgid ""
4955 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
4956 "special characters."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
4960 msgid ""
4961 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
4962 "information (name, login, ...) as password."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../templates/default/preferences.tpl:555
4966 msgid "None (default)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../templates/default/preferences.tpl:559
4970 msgid "Very strong"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
4974 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
4975 msgid "Test a password with current selected values."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
4979 msgid "Test a password:"
4980 msgstr "Pruebe una contraseña:"
4981
4982 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
4983 msgid ""
4984 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../templates/default/preferences.tpl:572
4988 msgid "Admin account (independant of members)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
4992 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
4993 #: ../templates/default/group.tpl:90
4994 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
4995 #: ../templates/default/member.tpl:19
4996 msgid "NB : The mandatory fields are in"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../templates/default/preferences.tpl:603
5000 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5001 #: ../templates/default/group.tpl:90
5002 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:42
5003 #: ../templates/default/member.tpl:19
5004 msgid "red"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../templates/default/preferences.tpl:634
5008 msgid "Enter the email adress"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../templates/default/preferences.tpl:651
5012 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:102
5013 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:133
5014 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5015 msgid "Send"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../templates/default/preferences.tpl:671
5019 msgid "An error occurred sending test email :("
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5023 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:67
5024 msgid "Additionnal fields:"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:26
5028 #, php-format
5029 msgid "Open '%s' in a new window"
5030 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5031
5032 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5033 msgid "Show contributions by"
5034 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5035
5036 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5037 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:83
5038 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:221
5039 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:85
5040 msgid "Begin"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5044 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:94
5045 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:222
5046 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:86
5047 msgid "End"
5048 msgstr "Fin"
5049
5050 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5051 msgid "Record"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5055 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5056 #: ../templates/default/history.tpl:6
5057 msgid "since"
5058 msgstr "desde"
5059
5060 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5061 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5062 #: ../templates/default/history.tpl:8
5063 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5064 msgid "until"
5065 msgstr "hasta"
5066
5067 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5068 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5069 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5070 msgid "Select"
5071 msgstr "Seleccionar"
5072
5073 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5074 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
5075 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5076 #: ../templates/default/history.tpl:35
5077 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
5078 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5079 msgid "Filter"
5080 msgstr "Filtrar"
5081
5082 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5083 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:23
5084 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5085 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5086 #: ../templates/default/history.tpl:36
5087 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:306
5088 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5089 msgid "Clear filter"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5093 msgid "Show all members contributions"
5094 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5095
5096 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5097 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5098 msgid "See member profile"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5102 #, php-format
5103 msgid "%count contribution"
5104 msgid_plural "%count contributions"
5105 msgstr[0] "%count contribucion"
5106 msgstr[1] "%count contribuciones"
5107
5108 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5109 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
5110 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
5111 #: ../templates/default/history.tpl:48
5112 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5113 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5114 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5115 msgid "Records per page:"
5116 msgstr "Registros por página:"
5117
5118 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5119 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
5120 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5121 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
5122 #: ../templates/default/history.tpl:52
5123 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5124 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5125 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5126 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5127 msgid "Change"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:72
5131 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:220
5132 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:24
5133 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:60
5134 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:128
5135 #: ../templates/default/export.tpl:29 ../templates/default/export.tpl:43
5136 #: ../templates/default/history.tpl:63 ../templates/default/history.tpl:126
5137 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:84
5138 #: ../templates/default/import.tpl:26 ../templates/default/import.tpl:38
5139 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:27
5140 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:49
5141 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:106
5142 msgid "Date"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:106
5146 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:224
5147 #: ../templates/default/history.tpl:14
5148 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5149 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:28
5150 msgid "Member"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:118
5154 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5155 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5156 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:100
5157 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5158 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5159 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5160 msgid "Type"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:151
5164 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:235
5165 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5166 msgid "Duration"
5167 msgstr "Duración"
5168
5169 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:154
5170 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:157
5171 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:377
5172 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5173 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5174 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5175 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:85
5176 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5177 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5178 msgid "Actions"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:162
5182 #, php-format
5183 msgid "Found contributions total %f"
5184 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5185
5186 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:192
5187 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:206
5188 msgid "Contribution %id"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:201
5192 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:210
5193 #, php-format
5194 msgid "Transaction: %s"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:243
5198 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:251
5202 msgid "Edit the contribution"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:258
5206 msgid "Delete the contribution"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:265
5210 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:140
5211 msgid "no contribution"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:271
5215 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:170
5216 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:293
5217 #: ../templates/default/history.tpl:145
5218 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:87
5219 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5220 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:28
5221 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:148
5222 msgid "Pages:"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:276
5226 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:297
5227 msgid "For the selection:"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:279
5231 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:301
5232 #: ../templates/default/group.tpl:81
5233 msgid "Delete"
5234 msgstr "Eliminar"
5235
5236 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:286
5237 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:287
5238 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:349
5239 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:350
5240 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:152
5241 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:153
5242 msgid "Legend"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:294
5246 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:383
5247 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:61
5248 msgid "Modification"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:300
5252 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:393
5253 msgid "Deletion"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:305
5257 msgid "Contribution"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:309
5261 msgid "Gift"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5265 msgid "No contribution selected"
5266 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5267
5268 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:320
5269 msgid ""
5270 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5271 "perform this action."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:338
5275 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:456
5276 msgid "(Un)Check all"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:338
5280 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:456
5281 msgid "Invert selection"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:338
5285 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:456
5286 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:170
5287 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:174
5288 msgid "Show legend"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:349
5292 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:192
5293 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:185
5294 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:715
5295 #: ../templates/default/history.tpl:166
5296 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:253
5297 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:198
5298 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:385
5299 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:392
5300 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:513
5301 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:182
5302 #: ../templates/default/member.tpl:157 ../templates/default/member.tpl:165
5303 msgid "Select a date"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5307 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5311 #, php-format
5312 msgid "%s attendees"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5316 msgid "Sheet type"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5320 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:44
5321 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5322 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:115
5323 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:127
5324 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:138
5325 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:273
5326 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:443
5327 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5328 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5329 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5333 msgid "With photos?"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:40
5337 msgid "Generate"
5338 msgstr "Generar"
5339
5340 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5341 msgid "%plugin plugin installation"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5345 msgid "you're installing %name for the first time"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5349 msgid ""
5350 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5354 msgid ""
5355 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5356 "version"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5360 msgid "You current %name version is..."
5361 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5362
5363 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5364 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5368 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5372 msgid ""
5373 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5377 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5378 msgstr ""
5379 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5380 "restaurar la versión anterior."
5381
5382 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5383 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5384 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5385
5386 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5387 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5391 msgid "Close"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5395 msgid "Back to plugins managment page"
5396 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5397
5398 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:132
5399 msgid "Access permissions to database"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5403 msgid "Password is valid :)"
5404 msgstr "Contraseña válida :)"
5405
5406 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5407 msgid "Password is not valid!"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5411 msgid "An error occured checking password :("
5412 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5413
5414 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5415 msgid "Help us know about you!"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5419 msgid ""
5420 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5421 "Galette's uses."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5425 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5429 msgid "Telemetry"
5430 msgstr "Telemetría"
5431
5432 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5433 msgid "Register your organization as a Galette user"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5437 msgid ""
5438 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5439 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5443 msgid "Hide this panel"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5447 msgid "Activities"
5448 msgstr "Actividades"
5449
5450 #: ../templates/default/desktop.tpl:56
5451 msgid "News"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../templates/default/desktop.tpl:69
5455 msgid "Show dashboard on login"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:13
5459 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:72
5460 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:129
5461 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5462 msgid "Sender"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
5466 msgid "Select a sender"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
5470 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
5471 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:131
5472 msgid "Subject"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5476 msgid "Sent mailings:"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:30
5480 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5481 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5482 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5483 msgid "Don't care"
5484 msgstr "No importa"
5485
5486 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:40
5487 #: ../templates/default/history.tpl:46
5488 #, php-format
5489 msgid "%count entry"
5490 msgid_plural "%count entries"
5491 msgstr[0] ""
5492 msgstr[1] ""
5493
5494 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:63
5495 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:75
5496 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:90
5497 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:105
5498 #: ../templates/default/history.tpl:66 ../templates/default/history.tpl:78
5499 #: ../templates/default/history.tpl:90 ../templates/default/history.tpl:102
5500 msgid "Ascendent"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:65
5504 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:77
5505 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:92
5506 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:107
5507 #: ../templates/default/history.tpl:68 ../templates/default/history.tpl:80
5508 #: ../templates/default/history.tpl:92 ../templates/default/history.tpl:104
5509 msgid "Descendant"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:83
5513 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:130
5514 msgid "Recipients"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:98
5518 msgid "Att."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:102
5522 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:133
5523 msgid "Sent"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:125
5527 msgid "Mailing entry %id"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:146
5531 #, php-format
5532 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:153
5536 #, php-format
5537 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:160
5541 #, php-format
5542 msgid "Delete mailing '%subject'"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:165
5546 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:179
5550 msgid "Create new mailing"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:208
5554 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:186
5555 msgid "An error occurred displaying preview :("
5556 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5557
5558 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5559 msgid "Choose an entry"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5563 msgid "Reference:"
5564 msgstr "Referencia:"
5565
5566 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:29
5567 msgid "Email Subject"
5568 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5569
5570 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5571 msgid "(Max 255 characters)"
5572 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5573
5574 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:33
5575 msgid "Email Body:"
5576 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5577
5578 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:47
5579 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:48
5580 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:55
5581 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:56
5582 msgid "Existing variables"
5583 msgstr "Variables existentes"
5584
5585 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:52
5586 msgid "Globally available"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:63
5590 msgid "Galette's login URI"
5591 msgstr "URI de acceso de Galette"
5592
5593 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:69
5594 msgid "Insert a carriage return"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:71
5598 msgid "Insert a new blank line"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:75
5602 msgid "Available with reservations"
5603 msgstr "Disponible con reservaciones"
5604
5605 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:80
5606 msgid "Member's first and last name"
5607 msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
5608
5609 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:82
5610 msgid "Member's email address"
5611 msgstr "Dirección de correo del miembro"
5612
5613 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:86
5614 msgid "Member's last name"
5615 msgstr "Apellidos del miembro"
5616
5617 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:88
5618 msgid "Member's first name"
5619 msgstr "Nombre del miembro"
5620
5621 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:94
5622 msgid "Member's login"
5623 msgstr "Nombre de usuario del miembro"
5624
5625 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:98
5626 msgid "Available only for new password request"
5627 msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
5628
5629 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:103
5630 msgid "Galette's change password URI"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:105
5634 msgid "Link validity"
5635 msgstr "Validez del enlace"
5636
5637 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:109
5638 msgid "Available only for new contributions"
5639 msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
5640
5641 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:114
5642 msgid "Member's deadline"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:120
5646 msgid "Contribution amount"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:122
5650 msgid "Contribution type"
5651 msgstr "Tipo de contribución"
5652
5653 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:126
5654 msgid "Direct link for member card download"
5655 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
5656
5657 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:128
5658 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
5659 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
5660
5661 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:132
5662 msgid "Available only for reminders"
5663 msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
5664
5665 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:137
5666 msgid "Membership remaining days"
5667 msgstr "Días restantes de la membresía"
5668
5669 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:139
5670 msgid "Membership expired since"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5674 msgid "Current model"
5675 msgstr "Modelo actual"
5676
5677 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5678 msgid "Change model"
5679 msgstr "Cambiar modelo"
5680
5681 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5682 msgid "Default fields"
5683 msgstr "Campos predeterminados"
5684
5685 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5686 #, php-format
5687 msgid "Model parameted on %date"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5691 #: ../templates/default/import_model.tpl:54
5692 msgid "Field"
5693 msgstr "Campo"
5694
5695 #: ../templates/default/import_model.tpl:33
5696 msgid "Generate empty CSV file"
5697 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5698
5699 #: ../templates/default/import_model.tpl:40
5700 msgid "Remove model and back to defaults"
5701 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5702
5703 #: ../templates/default/import_model.tpl:43
5704 msgid "Remove model"
5705 msgstr "Quitar modelo"
5706
5707 #: ../templates/default/import_model.tpl:72
5708 msgid "Store new model"
5709 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5710
5711 #: ../templates/default/import_model.tpl:84
5712 msgid "Go back to import page"
5713 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5714
5715 #: ../templates/default/import_model.tpl:97
5716 msgid "No field selected"
5717 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5718
5719 #: ../templates/default/import_model.tpl:97
5720 msgid ""
5721 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5722 "action."
5723 msgstr ""
5724 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5725 "acción."
5726
5727 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:34
5728 msgid "Select an option"
5729 msgstr "Seleccione una opción"
5730
5731 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:53
5732 msgid "new"
5733 msgstr "nuevo"
5734
5735 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:57
5736 msgid "current"
5737 msgstr "actual"
5738
5739 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:60
5740 msgid "delete"
5741 msgstr "eliminar"
5742
5743 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:101
5744 msgid "Enter as many occurences you want."
5745 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5746
5747 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:109
5748 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:148
5749 #, php-format
5750 msgid "Enter up to %count more occurences."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:118
5754 msgid "New occurence"
5755 msgstr "Ocurrencia nueva"
5756
5757 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5758 msgid "Only checked fields will be updated."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5762 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5766 msgid "Edit"
5767 msgstr "Editar"
5768
5769 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:47
5770 msgid "OK"
5771 msgstr "Aceptar"
5772
5773 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:11
5774 msgid "%membername: edit information"
5775 msgstr "%membername: editar información"
5776
5777 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:19
5778 msgid "%membername: contributions"
5779 msgstr "%membername: contribuciones"
5780
5781 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:26
5782 msgid "%membername: remove from database"
5783 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5784
5785 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:35
5786 msgid "Log in in as %membername"
5787 msgstr "Acceder como %membername"
5788
5789 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
5790 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5791 msgid "Search:"
5792 msgstr "Buscar:"
5793
5794 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
5795 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5796 msgid "Enter a value"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5800 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5801 msgid "in:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:58
5805 msgid "among:"
5806 msgstr "entre:"
5807
5808 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:66
5809 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5810 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5811 msgid "Select a group"
5812 msgstr "Seleccione un grupo"
5813
5814 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:71
5815 msgid "Apply filters"
5816 msgstr "Aplicar filtros"
5817
5818 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5819 msgid "Save selected criteria"
5820 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5821
5822 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5823 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5824 msgid "Reset all filters to defaults"
5825 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5826
5827 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5828 msgid "Members that have an email address:"
5829 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5830
5831 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5832 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5833 msgid "With"
5834 msgstr "Con"
5835
5836 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5837 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5838 msgid "Without"
5839 msgstr "Sin"
5840
5841 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:91
5842 msgid "Advanced search mode"
5843 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5844
5845 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:92
5846 msgid "Change search criteria"
5847 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5848
5849 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5850 msgid "Change criteria"
5851 msgstr "Cambiar criterios"
5852
5853 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5854 msgid "Save current advanced search criteria"
5855 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5856
5857 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5858 msgid "Show/hide query"
5859 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5860
5861 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:109
5862 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5863 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5864 #, php-format
5865 msgid "%count member"
5866 msgid_plural "%count members"
5867 msgstr[0] "%count miembro"
5868 msgstr[1] "%count miembros"
5869
5870 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:129
5871 msgid "Mbr num"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:179
5875 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:414
5876 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:415
5877 msgid "Is a company"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:184
5881 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:408
5882 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:409
5883 msgid "Is a man"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:189
5887 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
5888 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:411
5889 msgid "Is a woman"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:197
5893 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:312
5894 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:401
5895 msgid "Mail"
5896 msgstr "Correo"
5897
5898 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:205
5899 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:403
5900 #: ../templates/default/footer.tpl:5
5901 msgid "Website"
5902 msgstr "Sitio web"
5903
5904 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:287
5905 msgid "No member has been found"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:306
5909 msgid "Mass change"
5910 msgstr "Cambio masivo"
5911
5912 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:324
5913 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
5914 msgid "Generate labels"
5915 msgstr "Generar etiquetas"
5916
5917 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:329
5918 msgid "Generate Member Cards"
5919 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
5920
5921 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:335
5922 msgid "Export as CSV"
5923 msgstr "Exportar como CSV"
5924
5925 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:354
5926 msgid "Reading the list"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:358
5930 msgid "Active account"
5931 msgstr "Cuenta activa"
5932
5933 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:360
5934 msgid "Inactive account"
5935 msgstr "Cuenta inactiva"
5936
5937 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:364
5938 msgid "Membership in order"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:366
5942 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:372
5946 msgid "Lateness in fee"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:398
5950 msgid "User status/interactions"
5951 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
5952
5953 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:402
5954 msgid "Send an email"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:404
5958 msgid "Visit website"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:436
5962 msgid "No member selected"
5963 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
5964
5965 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:436
5966 msgid ""
5967 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
5968 "action."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:473
5972 msgid ""
5973 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
5974 "existing?"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:483
5978 msgid "Resume"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:487
5982 msgid "New"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:518
5986 msgid "Search title"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:691
5990 msgid "Attendance sheet details"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:719
5994 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
5998 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
5999 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
6000 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
6001 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
6002 msgid "Creation date"
6003 msgstr "Fecha de creación"
6004
6005 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
6006 msgid "Search parameters"
6007 msgstr "Parámetros de búsqueda"
6008
6009 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
6010 msgid "Show parameters"
6011 msgstr "Mostrar parámetros"
6012
6013 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
6014 msgid "Load saved search"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
6018 msgid "Delete saved search"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
6022 msgid "no search"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../templates/default/500.tpl:6
6026 msgid "Application error"
6027 msgstr "Error en la aplicación"
6028
6029 #: ../templates/default/500.tpl:11
6030 msgid "Details"
6031 msgstr "Detalles"
6032
6033 #: ../templates/default/500.tpl:13
6034 msgid "Type:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../templates/default/500.tpl:17
6038 msgid "Code:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../templates/default/500.tpl:21
6042 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6043 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6044 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
6045 msgid "Message:"
6046 msgstr "Mensaje:"
6047
6048 #: ../templates/default/500.tpl:25
6049 msgid "File:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../templates/default/500.tpl:29
6053 msgid "Line:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../templates/default/500.tpl:34
6057 msgid "Trace"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6061 msgid "Fields in list"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6065 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6066 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:86
6067 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6068 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6069 msgid "Field name"
6070 msgstr "Nombre del campo"
6071
6072 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6073 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6074 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6075 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6076 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6077 msgid "Permissions"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6081 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6082 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6083 #, php-format
6084 msgid "Change '%field' permissions"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6088 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6089 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6090 msgid "Inaccessible"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6094 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6095 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6096 msgid "Read only"
6097 msgstr "Solo lectura"
6098
6099 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6100 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6101 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6102 msgid "Read/Write"
6103 msgstr "Lectura/escritura"
6104
6105 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6106 msgid "Available fields"
6107 msgstr "Campos disponibles"
6108
6109 #: ../templates/default/export.tpl:5
6110 msgid ""
6111 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6112 "directory."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../templates/default/export.tpl:10
6116 msgid "The following files have been written on disk:"
6117 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6118
6119 #: ../templates/default/export.tpl:21
6120 msgid "Existing exports"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../templates/default/export.tpl:23
6124 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6128 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6129 msgid "Size"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6133 #, php-format
6134 msgid "Remove '%file' from disk"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../templates/default/export.tpl:66
6138 msgid "Parameted exports"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../templates/default/export.tpl:69
6142 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6146 #: ../templates/default/history.tpl:110 ../templates/default/history.tpl:130
6147 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6148 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:59
6149 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:107
6150 msgid "Description"
6151 msgstr "Descripción"
6152
6153 #: ../templates/default/export.tpl:95
6154 msgid "No parameted exports are available."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../templates/default/export.tpl:101
6158 msgid "Galette tables exports"
6159 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6160
6161 #: ../templates/default/export.tpl:103
6162 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../templates/default/export.tpl:107
6166 msgid "Table name"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../templates/default/export.tpl:126
6170 msgid "Continue"
6171 msgstr "Continuar"
6172
6173 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6174 msgid "Members by status"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6178 msgid "Members by state of dues"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6182 msgid "Contributions types repartition"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6186 msgid "Individuals and Companies"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6190 msgid "Contributions over time"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../templates/default/history.tpl:16
6194 msgid "Select an user"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:99
6198 #: ../templates/default/history.tpl:129
6199 msgid "Action"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../templates/default/history.tpl:27
6203 msgid "Select an action"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../templates/default/history.tpl:75 ../templates/default/history.tpl:127
6207 msgid "IP"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: ../templates/default/history.tpl:87 ../templates/default/history.tpl:128
6211 msgid "User"
6212 msgstr "Usuario"
6213
6214 #: ../templates/default/history.tpl:116
6215 msgid "No log found"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../templates/default/history.tpl:123
6219 msgid "History entry %id"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../templates/default/history.tpl:138
6223 msgid "logs are empty"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../templates/default/history.tpl:155
6227 msgid "Show associated query"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6231 msgid "Transaction details"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6235 #: ../templates/default/member.tpl:34
6236 msgid "-- select a name --"
6237 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6238
6239 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6240 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6241 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6242 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:153
6243 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6247 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:152
6248 msgid "Dispatch type:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:55
6252 msgid "Attached contributions"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:62
6256 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:54
6257 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:69
6261 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6262 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
6266 msgid ""
6267 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6268 "current transaction"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:100
6272 msgid "Dispatched amount:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:105
6276 msgid "Not dispatched amount:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:134
6280 msgid "Detach contribution from this transaction"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:147
6284 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:179
6285 msgid "No member registered!"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6289 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:181
6290 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6294 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:183
6295 msgid "please create a member"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:175
6299 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:219
6300 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:265
6301 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:321
6302 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:203
6303 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:263
6304 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:316
6305 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:182
6309 msgid "Contributions selection"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:218
6313 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:235
6314 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6315 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6316
6317 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:246
6318 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../templates/default/group.tpl:4 ../templates/default/group.tpl:9
6322 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:53
6323 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:81
6324 msgid "Informations"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../templates/default/group.tpl:5 ../templates/default/group.tpl:50
6328 msgid "Managers"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../templates/default/group.tpl:26 ../templates/default/group.tpl:34
6332 msgid "Parent group:"
6333 msgstr "Grupo primario:"
6334
6335 #: ../templates/default/group.tpl:70
6336 msgid "Manage members"
6337 msgstr "Gestionar miembros"
6338
6339 #: ../templates/default/group.tpl:71
6340 msgid "Manage managers"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../templates/default/group.tpl:84
6344 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../templates/default/group.tpl:86
6348 msgid "Group PDF"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../templates/default/404.tpl:10
6352 msgid ""
6353 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6354 "while."
6355 msgstr ""
6356 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6357 "hace un tiempo."
6358
6359 #: ../templates/default/404.tpl:11
6360 msgid ""
6361 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6362 "(http://mozilla.org)."
6363 msgstr ""
6364 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6365 "(http://mozilla.org)."
6366
6367 #: ../templates/default/404.tpl:21
6368 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6369 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6370
6371 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6372 msgid "Home"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../templates/default/import.tpl:10
6376 msgid "Configure import model"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../templates/default/import.tpl:15
6380 msgid "Existing files"
6381 msgstr "Archivos existentes"
6382
6383 #: ../templates/default/import.tpl:21
6384 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6385 msgstr ""
6386 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6387
6388 #: ../templates/default/import.tpl:36
6389 msgid "see"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../templates/default/import.tpl:58
6393 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../templates/default/import.tpl:58
6397 msgid "Dry run"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../templates/default/import.tpl:62
6401 msgid "Import"
6402 msgstr "Importación"
6403
6404 #: ../templates/default/import.tpl:66
6405 msgid "No import file actually exists."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../templates/default/import.tpl:66
6409 msgid ""
6410 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6411 "the imports directory."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../templates/default/import.tpl:73
6415 msgid "Upload new file"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../templates/default/import.tpl:76
6419 msgid "Select a file:"
6420 msgstr "Seleccione un archivo:"
6421
6422 #: ../templates/default/import.tpl:82
6423 msgid "Upload file"
6424 msgstr "Cargar archivo"
6425
6426 #: ../templates/default/import.tpl:99
6427 msgid "No file selected"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../templates/default/import.tpl:99
6431 msgid "Please make sure to select one file to import."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../templates/default/import.tpl:118
6435 msgid "No file to upload"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../templates/default/import.tpl:118
6439 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6443 #, php-format
6444 msgid "Edit field %field"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6448 msgid "Permissions:"
6449 msgstr "Permisos:"
6450
6451 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6452 msgid "Required:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6456 msgid "Width:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6460 msgid "Height:"
6461 msgstr "Altura:"
6462
6463 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6464 msgid "Size:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6468 msgid "Maximum file size, in Ko."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6472 msgid "Maximum number of characters."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6476 msgid "Repeat:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6480 msgid "Number of values or zero if infinite."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6484 msgid "Values:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6488 msgid "Choice list (one entry per line)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:78
6492 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:81
6493 msgid "New dynamic field"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:90
6497 msgid "Visibility"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:110
6501 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6502 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6503 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6504 msgid "Required"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:119
6508 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6509 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6510 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6511 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6512 msgid "Add"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6516 msgid "Load following members..."
6517 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6518
6519 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6520 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6521 msgid "An error occurred retrieving members :("
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6525 msgid "Load previous members..."
6526 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6527
6528 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6529 msgid "Mailing information"
6530 msgstr "Información de envío"
6531
6532 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6533 msgid "Go back to members list"
6534 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6535
6536 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6537 msgid "Manage selected members"
6538 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6539
6540 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6541 msgid "Existing attachments:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6545 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6546 msgid "Remove attachment"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6550 msgid "Select attachments"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6554 msgid "Add attachment"
6555 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6556
6557 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6558 msgid ""
6559 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6560 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6564 msgid "Write your mailing"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6568 msgid "current logged in user"
6569 msgstr "usuario conectado en este momento"
6570
6571 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6572 msgid "other"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6576 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6577 msgid "Object:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:85
6581 msgid "(De)Activate HTML editor"
6582 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6583
6584 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:91
6585 msgid "Interpret HTML"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:94
6589 msgid "Preview"
6590 msgstr "Previsualización"
6591
6592 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:106
6593 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:137
6594 msgid "Cancel mailing"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:113
6598 msgid "Preview your mailing"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:129
6602 msgid "Modifiy mailing"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:226
6606 msgid "Members selection"
6607 msgstr "Selección de miembros"
6608
6609 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6610 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6611 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6612
6613 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:330
6614 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6618 msgid "Short form:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6622 msgid "Long form:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6626 msgid "Headers"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6630 msgid "From:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6634 msgid "To:"
6635 msgstr "A:"
6636
6637 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6638 #: ../templates/default/reminder.tpl:41
6639 msgid "Subject:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6643 msgid "Attachments:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6647 msgid "Mail body"
6648 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6649
6650 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6651 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6652 #, php-format
6653 msgid "Edit '%s' field"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6657 #, php-format
6658 msgid "Translate '%s' field"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6662 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6663 #, php-format
6664 msgid "Delete '%s' field"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6668 #, php-format
6669 msgid "Move up '%s' field"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6673 #, php-format
6674 msgid "Move down '%s' field"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6678 #, php-format
6679 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6683 msgid "Ajax page content"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6687 msgid "Header"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6691 msgid "Footer"
6692 msgstr "Pie de página"
6693
6694 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6695 msgid "Body"
6696 msgstr "Cuerpo"
6697
6698 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6699 msgid "CSS styles"
6700 msgstr "Estilos CSS"
6701
6702 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6703 msgid "Invoice"
6704 msgstr "Factura"
6705
6706 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6707 msgid "Receipt"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6711 msgid "Adhesion Form"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6715 msgid "Cascade delete"
6716 msgstr "Eliminación en cascada"
6717
6718 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6719 msgid "Delete all associated data"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6723 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6724 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6725
6726 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6727 msgid "This can't be undone."
6728 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6729
6730 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6731 msgid "Remove"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:10
6735 msgid "Related transaction information"
6736 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6737
6738 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6739 msgid "View transaction"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:17
6743 msgid "[view]"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:30
6747 msgid "Not dispatched amount"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:46
6751 msgid "Select contributor and membership fee type"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:48
6755 msgid "Select contributor and donation type"
6756 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6757
6758 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:56
6759 msgid "New attached fee"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:63
6763 msgid "New attached donation"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:71
6767 msgid "Search for name or ID and pick member"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6771 msgid "Reload"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:92
6775 msgid ""
6776 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6780 msgid "Details of membership fee"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6784 msgid "Details of donation"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:112
6788 msgid "Record date:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
6792 msgid "months"
6793 msgstr "meses"
6794
6795 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:150
6796 msgid "Transaction related"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:162
6800 msgid "Notify member"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:164
6804 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:221
6808 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6809 msgstr ""
6810
6811 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:236
6812 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6816 msgid ""
6817 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6818 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6819 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6820 "members list'"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:91
6824 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:32
6825 msgid "No member to show"
6826 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6827
6828 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6829 msgid "New password:"
6830 msgstr "Contraseña nueva:"
6831
6832 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6833 msgid "Confirmation:"
6834 msgstr "Confirmación:"
6835
6836 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6837 msgid "(at least 4 characters)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6841 msgid "Change my password"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6845 msgid "Previous"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6849 msgid "Next"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6853 msgid "Generate members's card"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6857 msgid "Generate Member Card"
6858 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6859
6860 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6861 msgid "Adhesion form"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6865 msgid ""
6866 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6867 "password' functionnality."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6871 msgid "New password"
6872 msgstr "Contraseña nueva"
6873
6874 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:58
6875 msgid "Edit member"
6876 msgstr "Editar miembro"
6877
6878 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:68
6879 msgid "View member's contributions"
6880 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6881
6882 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:72
6883 msgid "View contributions"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:96
6887 msgid "Create a new member with %name information."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:100
6891 msgid "Duplicate"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:115
6895 msgid "Family"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118
6899 #: ../templates/default/member.tpl:23
6900 msgid "Attached to:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124
6904 #: ../templates/default/member.tpl:44
6905 msgid "Parent of:"
6906 msgstr "Elemento primario de:"
6907
6908 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:197
6909 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
6910 msgid "Picture"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:198
6914 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:205
6918 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
6919 msgid "Groups:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:212
6923 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
6924 msgid "Member of group"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:228
6928 #: ../templates/default/member.tpl:122
6929 msgid "Back to top"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6933 msgid "Not managed group"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6937 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
6941 msgid "Simple search"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
6945 msgid "Membership status"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
6949 msgid "Account activity"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
6953 msgid "With email:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
6957 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
6958 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
6959 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
6960 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
6961 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
6962 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
6963 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
6964 msgid "beetween"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
6968 msgid "Modification date"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
6972 msgid "Due date"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
6976 msgid "Show public infos"
6977 msgstr "Mostrar información pública"
6978
6979 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
6980 msgid "Statuts"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6984 msgid "Advanced groups search"
6985 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
6986
6987 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
6988 msgid "Experimental"
6989 msgstr "Experimental"
6990
6991 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
6992 msgid "Add new group search criteria"
6993 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
6994
6995 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
6996 msgid "In all selected groups"
6997 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
6998
6999 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
7000 msgid "In any of selected groups"
7001 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7002
7003 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
7004 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:297
7005 msgid "Remove criteria"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
7009 msgid "Within contributions"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
7013 msgid "Free search"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
7017 msgid "Add new free search criteria"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
7021 msgid "or"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7025 msgid "Select a field"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:256
7029 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:268
7030 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7031 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:282
7032 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
7033 msgid "is"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:257
7037 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7038 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:316
7039 msgid "is not"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:269
7043 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:320
7044 msgid "before"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:270
7048 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:321
7049 msgid "after"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:283
7053 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:315
7054 msgid "contains"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:285
7058 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:317
7059 msgid "do not contains"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:286
7063 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:318
7064 msgid "starts with"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:287
7068 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:319
7069 msgid "ends with"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7073 msgid "Please confirm your email address:"
7074 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7075
7076 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7077 msgid "Get my document"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7081 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7082 msgid "Collapse all"
7083 msgstr "Contraer todo"
7084
7085 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7086 #, php-format
7087 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7091 #, php-format
7092 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../templates/default/config_fields.tpl:84
7096 msgid "Expand all"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7100 msgid "Warning"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7104 msgid "Some warnings has been thrown:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7108 msgid "Please correct above warnings to continue."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7112 msgid "Active plugins"
7113 msgstr "Complementos activos"
7114
7115 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7116 msgid "Author"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7120 msgid "Version"
7121 msgstr "Versión"
7122
7123 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7124 msgid "Release date"
7125 msgstr "Fecha de publicación"
7126
7127 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7128 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7132 msgid "Initialize '%name' database"
7133 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7134
7135 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7136 msgid "No active plugin."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7140 msgid "Inactive plugins"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7144 msgid "Cause"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7148 msgid "A required file is missing"
7149 msgstr "Falta un archivo requerido"
7150
7151 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7152 msgid "Incompatible with current version"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7156 msgid "Explicitely disabled"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7160 msgid "Unknown"
7161 msgstr "Desconocido"
7162
7163 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7164 msgid "Activate plugin '%name'"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7168 msgid "No inactive plugin."
7169 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7170
7171 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7172 msgid "Plugin database initialization: %name"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7176 msgid ""
7177 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7181 msgid "New group"
7182 msgstr "Grupo nuevo"
7183
7184 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7185 msgid "Group information"
7186 msgstr "Información del grupo"
7187
7188 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7189 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7190 msgid "no group"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:38
7194 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7198 msgid "All groups PDF"
7199 msgstr "PDF de todos los grupos"
7200
7201 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:90
7202 msgid "An error occurred reordering groups :("
7203 msgstr ""
7204
7205 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:127
7206 msgid "An error occurred loading selected group :("
7207 msgstr ""
7208
7209 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:137
7210 msgid "Add a new group"
7211 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7212
7213 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:142
7214 msgid "Create"
7215 msgstr "Crear"
7216
7217 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:159
7218 msgid "The group name you have requested already exits in the database."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:166
7222 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:170
7226 msgid "Pleade provide a group name"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:212
7230 msgid "Group members selection"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7234 msgid "Group managers selection"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../templates/default/group_persons.tpl:18
7238 #: ../templates/default/group_persons.tpl:22
7239 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7240 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7241 msgid "[W]"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../templates/default/group_persons.tpl:20
7245 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7246 msgid "[M]"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../templates/default/group_persons.tpl:27
7250 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7251 msgid "[admin]"
7252 msgstr "[admin]"
7253
7254 #: ../templates/default/group_persons.tpl:29
7255 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7256 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7257 msgid "[staff]"
7258 msgstr "[personal]"
7259
7260 #: ../templates/default/group_persons.tpl:41
7261 msgid "No member attached"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../templates/default/group_persons.tpl:43
7265 msgid "No manager attached"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7269 msgid "Documentation"
7270 msgstr "Documentación"
7271
7272 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7273 msgid "Choose label to translate"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:21
7277 #, php-format
7278 msgid "Original text: '%s'"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:26
7282 #, php-format
7283 msgid "Translation of '%s' label"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:43
7287 msgid "No fields to translate."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7291 msgid "no member"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7295 msgid "Selected members"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7299 msgid "No members has been selected yet."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7303 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7304 msgid "Validate"
7305 msgstr "Validar"
7306
7307 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7308 msgid "An error occurred sending photo :("
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7312 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7313 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7314 msgid "Priority"
7315 msgstr "Prioridad"
7316
7317 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7318 msgid "New status"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7322 msgid "New contribution type"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7326 #, php-format
7327 msgid "%s field"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7331 msgid "Show transactions since"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7335 msgid "Show all members transactions"
7336 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7337
7338 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7339 #, php-format
7340 msgid "%count transaction"
7341 msgid_plural "%count transactions"
7342 msgstr[0] "%count transacción"
7343 msgstr[1] "%count transacciones"
7344
7345 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:62
7346 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:109
7347 msgid "Originator"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:102
7351 msgid "Transaction %id"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:129
7355 msgid "Edit transaction #%id"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:136
7359 msgid "Remove transaction #%id"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:142
7363 msgid "no transaction"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:157
7367 msgid "Completely dispatched transaction"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:161
7371 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7375 msgid "Password confirmation:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7379 msgid "Is company?"
7380 msgstr "¿Es una persona moral?"
7381
7382 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7383 msgid "Is member a company?"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7387 msgid ""
7388 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7389 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7393 msgid "Not supplied"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7397 msgid "Manage user's groups"
7398 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7399
7400 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7401 msgid "Manage user's managed groups"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7405 #: ../templates/default/member.tpl:240
7406 msgid "Member of:"
7407 msgstr "Miembro de:"
7408
7409 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7410 #: ../templates/default/member.tpl:238
7411 msgid "Manager for:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7415 msgid "(numbers only)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7419 msgid ""
7420 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7421 "the inconvennience."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7425 msgid "Picture:"
7426 msgstr "Foto:"
7427
7428 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7429 msgid ""
7430 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7431 "organization or its members will be sent."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7435 msgid ""
7436 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7440 msgid ""
7441 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7442 "button."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7446 msgid ""
7447 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7448 "strong>."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7452 msgid "Send telemetry information"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../templates/default/telemetry.tpl:39
7456 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7457 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7458
7459 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7460 msgid "Add payment type"
7461 msgstr "Añadir tipo de pago"
7462
7463 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7464 msgid "Label"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7468 #, php-format
7469 msgid "%s payment type"
7470 msgstr "Tipo de pago %s"
7471
7472 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7473 #, php-format
7474 msgid "Edit '%s' payment type"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7478 #, php-format
7479 msgid "Delete '%s' payment type"
7480 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7481
7482 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7483 msgid "By %name"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7487 msgid "Version:"
7488 msgstr "Versión:"
7489
7490 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7491 msgid "Author:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7495 msgid "Path:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7499 msgid "Main route:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7503 msgid "ACLs"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7507 msgid "Route"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7511 msgid "ACL"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7515 msgid "No ACLs!"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7519 msgid "Raw information"
7520 msgstr "Información en bruto"
7521
7522 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7523 msgid "View your member card"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7527 msgid "Subscribe"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7531 msgid "Lost your password?"
7532 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7533
7534 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7535 msgid "Public page content"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7539 #, php-format
7540 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7544 #, php-format
7545 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7549 msgid "None of the selected members has an email address."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7553 msgid "No member selected (yet)."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7557 msgid "unreachable members:"
7558 msgstr "miembros no localizables:"
7559
7560 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7561 msgid "unreachable member:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7565 msgid ""
7566 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7567 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7571 msgid "Manager(s)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7575 msgid "%membercount members"
7576 msgstr "%membercount miembros"
7577
7578 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7579 msgid "Selected groups"
7580 msgstr "Grupos seleccionados"
7581
7582 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7583 msgid "No groups has been selected yet."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7587 msgid "- WARNING -"
7588 msgstr "- ATENCIÓN -"
7589
7590 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7591 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7595 msgid "Do you want to send it again?"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7599 msgid "Later"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7603 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7607 msgid "preview"
7608 msgstr "previsualizar"
7609
7610 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7611 #, php-format
7612 msgid "%s members with an email address"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7616 #, php-format
7617 msgid "%s members without email address"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7621 msgid "Generate labels for late members without email address"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7625 msgid "No reminder selected"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7629 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../templates/default/member.tpl:26
7633 msgid "Detach?"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../templates/default/member.tpl:31
7637 msgid "Attach member"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../templates/default/member.tpl:75
7641 msgid "Notify member his account has been modified"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../templates/default/member.tpl:77
7645 msgid "Notify member his account has been created"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: ../templates/default/member.tpl:83
7649 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: ../templates/default/member.tpl:85
7653 msgid ""
7654 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../templates/default/member.tpl:197
7658 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../templates/default/member.tpl:204
7662 msgid "Groups selection"
7663 msgstr "Selección de grupos"
7664
7665 #: ../templates/default/member.tpl:206
7666 msgid "Managed groups selection"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7670 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7674 msgid "This comment is reserved to the member."
7675 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7676
7677 #: ../templates/default/forms_types.tpl:80
7678 msgid "Do member want to appear publically?"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../templates/default/forms_types.tpl:81
7682 msgid ""
7683 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7684 "your full name, website address ad other information will be publically "
7685 "visible on the members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be "
7686 "displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that administrators can "
7687 "disabled public pages, this setting will have no effect in that case."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../templates/default/forms_types.tpl:85
7691 msgid "(at least %i characters)"
7692 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7693
7694 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7695 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7696 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7697 msgid "Short form"
7698 msgstr "Formulario corto"
7699
7700 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7701 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7702 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7703 msgid "Long form"
7704 msgstr "Formulario Largo"
7705
7706 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7707 msgid "Add title"
7708 msgstr "Añadir título"
7709
7710 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7711 #, php-format
7712 msgid "%s title"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7716 #, php-format
7717 msgid "Edit '%s' title"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7721 #, php-format
7722 msgid "Delete '%s' title"
7723 msgstr ""
7724
7725 #, fuzzy
7726 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7727 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7728 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7729
7730 #~ msgid "Member's name"
7731 #~ msgstr "Nombre de miembro"
7732
7733 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7734 #~ msgstr ""
7735 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7736
7737 #~ msgid "Generate fake data"
7738 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7739
7740 #~ msgid "entries"
7741 #~ msgstr "entradas"
7742
7743 #~ msgid "members"
7744 #~ msgstr "miembros"
7745
7746 #~ msgid "member"
7747 #~ msgstr "miembro"
7748
7749 #~ msgid "Default theme:"
7750 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7751
7752 #~ msgid ""
7753 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7754 #~ "to the login page."
7755 #~ msgstr ""
7756 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7757 #~ "acceso."
7758
7759 #~ msgid "Expert search"
7760 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7761
7762 #~ msgid "SQL query"
7763 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7764
7765 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7766 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7767
7768 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7769 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7770
7771 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7772 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7773
7774 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7775 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7776
7777 #~ msgid "Group"
7778 #~ msgstr "Grupo"
7779
7780 #~ msgid "(Confirmation)"
7781 #~ msgstr "(Confirmación)"