1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
30 # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
31 # Arnau Isern <arnauisern84@gmail.com>, 2022.
32 # Joel León Alvez <dorayakis07@yahoo.es>, 2022.
33 # Mateo Iglesias Duarte <iglesiasduartemateo@gmail.com>, 2022.
34 # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
35 # ovieyra <ovieyra@proteus.com.mx>, 2022.
36 # Nolan <nolanwelch@outlook.com>, 2022.
37 # Dragos <dragos@duckly.com>, 2022.
38 # Javier <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
39 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022.
42 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
43 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44 "POT-Creation-Date: 2023-10-19 21:12+0200\n"
45 "PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:27+0000\n"
46 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
47 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
51 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
54 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1034
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:116
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1036
68 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:118
72 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
73 msgid "An error occurred while storing the transaction."
74 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
76 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
77 msgid "Transaction has been successfully stored"
78 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
81 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
82 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
84 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
85 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
86 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
88 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
89 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
90 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
93 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
95 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
97 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
98 msgid "Payment types management"
99 msgstr "Gestión de tipos de pago"
101 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
103 msgid "Edit payment type"
104 msgstr "Editar tipo de pago"
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:211
108 #| msgid "Missing required field name!"
109 msgid "Missing required payment type's name!"
110 msgstr "Falta campo obligatorio!"
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
114 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
115 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
117 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:226
119 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
120 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
122 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
124 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
125 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
127 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:242
129 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
130 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:318
134 msgid "Remove payment type %1$s"
135 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
138 msgid "Group name is missing!"
139 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:201
142 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
146 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
147 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
148 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:395
151 msgid "An error occurred while storing the group."
152 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:500
156 msgid "Remove group %1$s"
157 msgstr "Quitar grupo %1$s"
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:523
160 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
161 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
164 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
165 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:255
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:257
167 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
169 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
172 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
173 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:275
174 msgid "No member selected for mailing!"
175 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
177 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
179 msgstr "Correspondencia"
181 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:294
182 msgid "Please type an object for the message."
183 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
185 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:300
186 msgid "Please enter a message."
187 msgstr "Escriba un mensaje."
189 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:397
190 msgid "Mailing has been successfully sent!"
191 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
193 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:420
194 msgid "Mailing has been successfully saved."
195 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:502
198 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
200 msgstr "Correspondencias"
202 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:653
204 msgid "Remove mailing #%1$s"
205 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:735
208 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
209 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
210 msgid "Mailing preview"
211 msgstr "Previsualización de correspondencia"
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:77
215 msgstr "Añadir campo"
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:138
218 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
219 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:152
222 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:498
223 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
224 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
226 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:237
227 msgid "Dynamic fields configuration"
228 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
230 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:326
231 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:260
232 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:990
233 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
234 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
235 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:192
236 msgid "You do not have permission for requested URL."
237 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
239 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:382
240 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
241 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
243 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:417
244 msgid "Unable to retrieve field information."
245 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:426
248 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
250 msgstr "Editar campo"
252 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:484
253 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
254 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
256 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:583
257 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:585
258 msgid "Requested field does not exists!"
259 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
261 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:589
263 msgid "Remove dynamic field %1$s"
264 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
266 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
267 msgid "Field has been successfully moved"
268 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
270 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:639
271 msgid "An error occurred moving field :("
272 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
274 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:170
278 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:275
279 msgid "No member #%id."
280 msgstr "Sin miembro n.º%id."
282 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:294
283 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1032
284 msgid "Member Profile"
285 msgstr "Perfil de miembro"
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
288 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
290 msgstr "Lista de miembros"
292 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
293 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
294 msgid "Trombinoscope"
295 msgstr "Trombinoscopio"
297 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:477
298 msgid "Members management"
299 msgstr "Gestión de miembros"
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:675
303 msgstr "Etiqueta de estado"
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:718
306 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
307 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
308 msgid "Advanced search"
309 msgstr "Búsqueda avanzada"
311 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:940
312 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
313 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
314 msgid "No member was selected, please check at least one name."
316 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
318 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1155
320 msgid "Mass change %count members"
321 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
323 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1186
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1283
325 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
326 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
328 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1252
330 msgid "Review mass change %count members"
331 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1336
334 msgid "Nothing to do!"
335 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
337 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1361
338 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1594
339 msgid "An error occurred while storing the member."
340 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
342 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1373
343 msgid "Something went wront during mass edition!"
344 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
346 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1380
348 msgid "%count members has been changed successfully!"
349 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
351 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1445
352 msgid "Invalid captcha"
353 msgstr "Captcha inválido"
355 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1552
356 msgid "Your account has been created!"
357 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
359 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1557
360 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
361 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
363 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1560
364 msgid "New member has been successfully added."
365 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
367 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1563
368 msgid "Member account has been modified."
369 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
371 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1575
372 msgid "An error occurred adding member to its groups."
373 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
375 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1589
376 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
378 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1612
381 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:323
382 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:355
383 msgid "Delete failed"
384 msgstr "Eliminación errónea"
386 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1758
388 msgid "Remove member %1$s"
389 msgstr "Remover miembro %1$s"
391 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1767
393 msgid "You are about to remove %count members."
394 msgstr "Está por remover %count miembros."
396 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
397 msgid "Titles management"
398 msgstr "Gestión de títulos"
400 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
401 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
403 msgstr "Editar título"
405 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:206
407 #| msgid "Missing required form!"
408 msgid "Missing required title's short or long form!"
409 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
411 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
413 msgid "Title '%s' has not been added!"
414 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
416 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:221
418 msgid "Title '%s' has not been modified!"
419 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
421 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
423 msgid "Title '%s' has been successfully added."
424 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
426 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:237
428 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
429 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
431 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:302
433 msgid "Remove title %1$s"
434 msgstr "Remover título %1$s"
436 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
437 msgid "User statuses"
438 msgstr "Estado del Usuario"
440 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
441 msgid "Contribution types"
442 msgstr "Tipos de contribución"
444 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
445 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
447 msgstr "Editar estatus"
449 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
450 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
451 msgid "Edit contribution type"
452 msgstr "Editar un tipo de contribución"
454 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:283
456 #| msgid "Missing required field name!"
457 msgid "Missing required %type name!"
458 msgstr "Falta campo obligatorio!"
460 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
461 msgid "%type has not been added :("
462 msgstr "%type no se ha añadido :("
464 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
465 msgid "%type #%id has not been updated"
466 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
468 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
469 msgid "%type has been successfully added!"
470 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
472 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
473 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
474 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
476 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:382
477 msgid "Remove %type '%label'"
478 msgstr "Remover %type '%label'"
480 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:110
481 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:218
482 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:247
483 msgid "Membership fee"
484 msgstr "Cuota de afiliación"
486 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
487 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1137
488 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
489 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
490 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:251
494 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:255
495 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:303
497 msgid "Mass add contribution on %count members"
498 msgstr "Agregación masiva de contribución en %count miembros"
500 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
501 msgid "Contributions management"
502 msgstr "Gestión de contribuciones"
504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
505 msgid "Transactions management"
506 msgstr "Gestión de transacciones"
508 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:659
509 msgid "- Unknown payment type!"
510 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
512 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:716
513 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
515 "No se ha seleccionado ninguna contribución, por favor marque al menos una."
517 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:752
518 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
519 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
520 msgid "Unable to load contribution #%id!"
521 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
523 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:846
524 msgid "Contribution has been successfully stored"
525 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
527 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:850
528 msgid "An error occurred while storing the contribution."
529 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
531 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:954
533 msgid "Remove %1$s %2$s"
534 msgstr "Retirar %1$s %2$s"
536 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
537 msgid "contributions"
538 msgstr "contribuciones"
540 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
542 msgstr "Transacciones"
544 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
546 msgid "Remove %1$s #%2$s"
547 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
549 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
550 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
552 msgstr "contribución"
554 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
558 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
559 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
560 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
562 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
563 msgid "This search is already saved."
564 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
566 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
567 msgid "Search has been saved."
568 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
570 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
571 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
572 msgid "Saved searches"
573 msgstr "Búsquedas guardadas"
575 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
576 msgid "Remove saved search"
577 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
579 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
581 msgid "You are about to remove %count searches."
582 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
584 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
585 msgid "Saved search loaded"
586 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
588 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
589 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
590 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
592 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
593 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
594 msgid "System information"
595 msgstr "Información del sistema"
597 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
598 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
599 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
601 msgstr "Tablero de mandos"
603 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:243
604 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:334 ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
608 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
609 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
611 msgstr "Todas las cuentas"
613 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:259
614 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
615 msgid "Active accounts"
616 msgstr "Activar cuentas"
618 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
619 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
620 msgid "Inactive accounts"
621 msgstr "Cuentas inactivas"
623 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:288
625 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
626 "contact the administrator if the problem persists."
628 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
629 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
632 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:292
633 msgid "Preferences has been saved."
634 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
636 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
638 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
641 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
642 "deshabilitados en las preferencias."
644 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:416
646 msgstr "Mensaje de prueba"
648 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
649 msgid "Galette admin"
650 msgstr "Administrador de Galette"
652 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:422
653 msgid "Test message."
654 msgstr "Mensaje de prueba."
656 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:431
658 msgid "An email has been sent to %email"
659 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
661 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
663 msgid "No email sent to %email"
664 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
666 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:447
667 msgid "Invalid email adress!"
668 msgstr "Correo electrónico invalido!"
670 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
671 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
675 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:512
676 msgid "Fields configuration"
677 msgstr "Configuración de campos"
679 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:575
680 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
682 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
685 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:580
686 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
687 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
689 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:605
690 msgid "Lists configuration"
691 msgstr "Configuración de listas"
693 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:643
694 msgid "List configuration has been successfully stored"
695 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
697 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:648
698 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
699 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
701 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:682
702 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
704 msgstr "Recordatorios"
706 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:723
707 msgid "No reminder to send for now."
708 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
710 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:760
711 msgid "There are no member to proceed."
712 msgstr "No hay elementos para proceder."
714 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:767
715 msgid "Reminder has not been sent:"
716 msgstr "Recordatorio no ha sido enviado:"
718 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:774
719 msgid "Sent reminders:"
720 msgstr "Recordatorios enviados:"
722 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:850
723 msgid "Download document"
724 msgstr "Descargar documento"
726 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
727 msgid "Required argument not present!"
728 msgstr "¡El argumento requerido no está presente!"
730 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:147
731 msgid "Member photo has been changed."
732 msgstr "Foto del miembro ha sido modificada."
734 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:280
735 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
736 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
738 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:306
739 msgid "Thank you for registering!"
740 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
742 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:281
743 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:206
744 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
745 msgid "Removal has not been confirmed!"
746 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
748 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
749 msgid "Successfully deleted!"
750 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
752 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:301
753 msgid "An error occurred trying to delete :("
754 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
756 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
757 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
758 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
759 msgid "Unable to get members list."
760 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
762 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
763 msgid "Attendance sheet configuration"
764 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
766 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
767 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
768 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
770 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
772 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
773 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
774 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
775 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
776 msgid "Attendance sheet"
777 msgstr "Hoja de asistencia"
779 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
780 msgid "Unable to get groups list."
781 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
783 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
784 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1181 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
788 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
789 msgid "Missing PDF model type!"
790 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
792 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
793 msgid "Model has been successfully stored!"
794 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
796 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
797 msgid "Model has not been stored :("
798 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
800 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
801 msgid "Invalid link!"
802 msgstr "¡El enlace no es válido!"
804 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
805 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
806 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
807 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
808 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
809 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
813 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
814 msgid "You must provide both login and password."
815 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
818 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
819 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
821 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
822 msgid "Login failed."
823 msgstr "El acceso ha fallado."
825 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
826 msgid "Authentication failed"
827 msgstr "La autenticación ha fallado"
829 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
830 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:100
831 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:145
832 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:163
833 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:261
835 msgstr "Cerrar la sesión"
837 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
839 msgid "Impersonating as %login"
840 msgstr "Suplantación como %login"
842 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
843 msgid "Unable to impersonate as %id"
844 msgstr "No se puede suplantar como %id"
846 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
847 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
848 msgid "Impersonating ended"
849 msgstr "La suplantación terminó"
851 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
853 msgid "Password recovery"
854 msgstr "Contraseña recuperada"
856 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
857 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
858 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
860 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
861 "Pregunte al administrador de la sección"
863 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
865 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
866 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
868 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
870 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
871 "follow the instructions."
873 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
874 "entrada y sigue las instrucciones."
876 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
877 msgid "An email has been sent to the member."
878 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
880 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
882 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
883 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
885 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
886 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
889 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
891 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
892 "de informar al administrador."
894 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
896 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
897 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
899 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
901 msgid "Mails address %s does not exist"
902 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
904 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
906 msgid "Login %s does not exist"
907 msgstr "El acceso %s no existe"
909 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
911 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
913 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
916 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
917 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
919 msgstr "Sin contraseña"
921 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
922 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1409
923 msgid "- The passwords don't match!"
924 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
926 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
927 msgid "Your password is too weak!"
928 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
930 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
931 msgid "An error occurred while updating your password."
932 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
934 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
936 msgid "Password changed for member '%s'."
937 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
939 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
940 msgid "Your password has been changed!"
941 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
943 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
944 msgid "Administration tools"
945 msgstr "Herramientas administrativas"
947 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
948 #: ../install/steps/check.php:116
950 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
951 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
953 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
954 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
957 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
958 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
959 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
961 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
962 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
963 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
965 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
966 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
967 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
969 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
970 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
971 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
973 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
974 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
975 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
977 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
978 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
979 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
981 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
982 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
984 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
987 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
988 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
990 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
993 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
994 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290 ../install/steps/check.php:74
998 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:218
999 msgid "Logs have been flushed!"
1000 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:230
1003 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1004 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
1006 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:269
1007 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1008 msgid "Flush the logs"
1009 msgstr "Limpiar los registros"
1011 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
1012 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:341 ../lib/Galette/Core/Galette.php:625
1014 msgstr "Complementos"
1016 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
1017 msgid "Plugin %name has been enabled"
1018 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
1020 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
1021 msgid "Plugin %name has been disabled"
1022 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
1024 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
1025 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
1026 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1027 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
1028 msgid "Translate labels"
1029 msgstr "Traducir etiquetas"
1031 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
1034 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1036 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
1037 "arriba para crearlo."
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:202
1040 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:227
1041 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1043 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:243
1046 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1047 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
1050 msgid "CVS database Export"
1051 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
1054 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1055 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
1060 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1061 "can write in the exports directory."
1063 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1064 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1067 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
1069 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1071 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1073 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
1076 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1078 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1079 "Por favor revise los registros."
1081 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
1082 msgid "CSV members import"
1083 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1085 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
1086 msgid "An error occurred importing the file :("
1087 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1089 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
1090 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1091 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1093 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
1094 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1095 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1097 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
1098 msgid "No files has been seleted for upload!"
1099 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1101 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
1102 msgid "No files has been uploaded!"
1103 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1105 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
1107 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1108 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1110 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
1112 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1113 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1115 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
1117 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1118 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1120 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
1121 msgid "CSV import model"
1122 msgstr "Importación de modelo CSV"
1124 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
1125 msgid "galette_import_model.csv"
1126 msgstr "galette_import_model.csv"
1128 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
1129 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1130 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1132 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
1133 msgid "Import model has not been stored :("
1134 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1136 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
1137 msgid "Automatic emails texts edition"
1138 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1140 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:160
1142 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1143 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1145 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:169
1147 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1148 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1150 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:296
1152 msgstr "Verificaciones"
1154 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:302
1155 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1156 msgid "Installation mode"
1157 msgstr "Modo de instalación"
1159 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:129 ../webroot/installer.php:308
1161 msgstr "Base de datos"
1163 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:132
1164 msgid "Database access and permissions"
1165 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1167 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:135
1168 msgid "Previous version selection"
1169 msgstr "Selección de la versión anterior"
1171 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:138
1172 msgid "Datapase upgrade"
1173 msgstr "Mejora de la base de datos"
1175 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:141
1176 msgid "Tables Creation"
1177 msgstr "Creación de tablas"
1179 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:144 ../webroot/installer.php:349
1180 msgid "Admin parameters"
1181 msgstr "Parámetros de administrador"
1183 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:147
1184 msgid "Galette initialization"
1185 msgstr "Inicialización de Galette"
1187 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:150 ../webroot/installer.php:364
1188 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1192 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147
1196 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139
1200 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1201 msgid "Database type unknown"
1202 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1204 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:685
1205 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1206 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1208 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:697
1209 msgid "Unable to run %version update script :("
1210 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %version :("
1212 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1046
1213 msgid "Write configuration file"
1214 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1216 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1075
1217 msgid "Config file already exists and is up to date"
1218 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1220 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1104
1221 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1222 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1224 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1157
1226 msgstr "Preferencias"
1228 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1161 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
1229 msgid "Contributions types"
1230 msgstr "Tipos de contribución"
1232 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1165
1233 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1234 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1238 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1169
1239 msgid "Fields config and categories"
1240 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1242 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1173 ../lib/Galette/Core/Install.php:1195
1244 msgstr "Textos de correos"
1246 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1177 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
1250 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1187
1251 msgid "Update preferences"
1252 msgstr "Preferencias de actualización"
1254 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1191
1255 msgid "Update models"
1256 msgstr "Modelos de actualización"
1258 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1260 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1261 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1263 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1265 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1266 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1268 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1271 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1274 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1276 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1278 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1279 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1281 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1283 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1284 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1286 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1288 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1289 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1291 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1293 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1294 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1296 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:279
1298 msgstr "Primera página"
1300 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:285
1301 msgid "Previous page (%i)"
1302 msgstr "Página anterior (%i)"
1304 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:297
1305 msgid "Current page (%i)"
1306 msgstr "Página actual (%i)"
1308 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:305
1312 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:313
1313 msgid "Next page (%i)"
1314 msgstr "Página siguiente (%i)"
1316 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:319
1317 msgid "Last page (%i)"
1318 msgstr "Última página (%i)"
1320 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:334
1324 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:301
1326 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1327 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1329 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:505
1330 msgid "Delete mailing entries"
1331 msgstr "Borrar entradas de correo"
1333 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
1337 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
1338 msgid "My contributions"
1339 msgstr "Mis contribuciones"
1341 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
1342 msgid "View and filter all my contributions"
1343 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
1345 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
1346 msgid "My transactions"
1347 msgstr "Mis transacciones"
1349 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
1350 msgid "View and filter all my transactions"
1353 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
1354 msgid "My information"
1357 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
1358 msgid "View my member card"
1361 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
1362 msgid "Add a child member"
1363 msgstr "Agregar un miembro secundario"
1365 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
1366 msgid "Add new child member in database"
1369 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
1370 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
1371 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
1375 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
1376 msgid "List of members"
1379 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
1380 msgid "View, search into and filter member's list"
1383 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
1384 msgid "Perform advanced search into members list"
1387 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
1388 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1389 msgid "Add a member"
1390 msgstr "Añadir miembro"
1392 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
1393 msgid "Add new member in database"
1396 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
1397 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
1398 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1399 msgid "Contributions"
1400 msgstr "Contribuciones"
1402 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
1403 msgid "List of contributions"
1404 msgstr "Lista de contribuciones"
1406 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
1407 msgid "View and filter contributions"
1410 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
1411 msgid "List of transactions"
1412 msgstr "Lista de transacciones"
1414 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
1415 msgid "View and filter transactions"
1418 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
1419 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1420 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:361
1421 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1422 msgid "Add a membership fee"
1425 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
1426 msgid "Add new membership fee in database"
1429 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
1430 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1431 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:374
1432 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1433 msgid "Add a donation"
1436 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
1437 msgid "Add new donation in database"
1440 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
1441 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1442 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1443 msgid "Add a transaction"
1444 msgstr "Agregar una transacción"
1446 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
1447 msgid "Add new transaction in database"
1450 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
1451 msgid "Send reminders to late members"
1454 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
1456 msgstr "Administración"
1458 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
1459 msgid "Manage groups"
1460 msgstr "Gestionar grupos"
1462 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
1463 msgid "View and manage groups"
1464 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
1466 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1467 msgid "View application's logs"
1470 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
1471 msgid "Manage mailings"
1472 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
1474 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
1475 msgid "Manage mailings that has been sent"
1478 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
1480 msgstr "Exportaciones"
1482 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
1483 msgid "Export some data in various formats"
1484 msgstr "Exporta algunos datos en varios formatos"
1486 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
1488 msgstr "Importaciones"
1490 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
1491 msgid "Import members from CSV files"
1494 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
1495 msgid "Various charts"
1498 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
1499 msgid "Configuration"
1500 msgstr "Configuración"
1502 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
1504 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1505 "configuration, ...)"
1508 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
1509 msgid "Information about available plugins"
1510 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
1512 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
1516 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
1517 msgid "Customize lists fields and order"
1520 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
1524 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1526 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1529 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
1530 msgid "Dynamic fields"
1531 msgstr "Campos dinámicos"
1533 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
1534 msgid "Manage additional fields for various forms"
1537 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1538 msgid "Translate additionnals fields labels"
1541 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
1542 msgid "Manage statuses"
1543 msgstr "Gestionar estados"
1545 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1546 msgid "Manage contributions types"
1549 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
1550 msgid "Emails content"
1553 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
1554 msgid "Manage emails texts and subjects"
1557 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1558 msgid "Manage titles"
1561 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
1562 msgid "Manage PDF models"
1563 msgstr "Gestionar modelos PDF"
1565 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1566 msgid "Payment types"
1569 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
1570 msgid "Manage payment types"
1573 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1574 msgid "Empty adhesion form"
1577 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
1578 msgid "Download empty adhesion form"
1581 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
1585 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
1586 msgid "Various administrative tools"
1589 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
1590 msgid "Public pages"
1593 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
1594 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
1595 msgid "Transactions"
1596 msgstr "Transacciones"
1598 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
1599 msgid "%membername: edit information"
1600 msgstr "%membername: editar información"
1602 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
1603 msgid "%membername: contributions"
1604 msgstr "%membername: contribuciones"
1606 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
1607 msgid "%membername: remove from database"
1608 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
1610 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1611 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1612 msgid "Log in in as %membername"
1613 msgstr "Acceder como %membername"
1615 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
1617 msgstr "Cambio masivo"
1619 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
1620 msgid "Mass add contributions"
1621 msgstr "Añadir contribuciones en masa"
1623 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
1624 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:358
1625 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1629 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
1630 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:745
1634 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
1635 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1636 msgid "Generate labels"
1637 msgstr "Generar etiquetas"
1639 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
1640 msgid "Generate Member Cards"
1641 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
1643 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
1644 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1645 msgid "Export as CSV"
1646 msgstr "Exportar como CSV"
1648 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:533
1649 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1650 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1652 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:539
1653 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1655 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1658 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:546
1659 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1660 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1662 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:558
1663 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1664 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1666 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:564
1667 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1668 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1670 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:576
1672 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1675 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1676 "son mutuamente excluyentes."
1678 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:585
1679 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1681 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1683 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:594
1684 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1190
1685 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
1686 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
1688 msgid "- Mandatory field %field empty."
1689 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1691 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:602 ../webroot/installer.php:185
1692 msgid "Passwords mismatch"
1693 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1695 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:615
1696 msgid "You have to select a staff member"
1697 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1699 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:670
1701 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1702 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1704 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
1705 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1706 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1708 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:688
1709 msgid "- This username is already used by another member !"
1710 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1712 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:695
1713 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:716
1714 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1715 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1717 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:750
1718 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1719 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1721 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:756
1722 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1723 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1725 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:760
1726 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1727 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1729 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:766
1730 msgid "- Invalid number of offered months."
1731 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1733 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:771
1734 msgid "- Invalid year for cards."
1735 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1737 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:888
1738 msgid "%name association's %status"
1739 msgstr "%name de la asociación %status"
1741 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1124
1742 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1745 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1143
1746 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1159 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1747 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
1748 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1749 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:274
1751 msgstr "Y-m-d H:i:s"
1753 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1145
1757 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1183
1758 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1760 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1763 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1194
1764 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1766 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1769 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
1770 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:794
1771 msgid "Main information"
1772 msgstr "Informacion principal"
1774 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1227
1775 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1776 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
1777 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1778 msgid "Social networks"
1779 msgstr "Redes sociales"
1781 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
1782 msgid "Unknown lang (%lang)"
1783 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1785 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
1788 msgstr "modulo '%s'"
1790 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
1791 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1792 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1794 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1066
1796 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1799 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
1800 msgid "No such module."
1801 msgstr "No existe el módulo."
1803 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
1804 msgid "Cannot deactivate plugin."
1805 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1807 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
1808 msgid "Cannot activate plugin."
1809 msgstr "No se puede activar el plugin."
1811 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
1812 msgid "Module does not exists!"
1813 msgstr "¡El módulo no existe!"
1815 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
1816 msgid "File not found!"
1817 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1819 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1014
1820 msgid "An SQL error has occurred."
1821 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1823 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
1824 msgid "Member Picture deleted"
1825 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1827 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
1828 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1829 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1831 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
1832 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1834 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1837 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1838 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1395
1839 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1399
1840 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1502
1841 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1506
1842 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:183
1843 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:195 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
1844 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:219
1845 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1846 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1847 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:140
1848 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:152
1849 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:164
1850 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:503
1851 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:182
1852 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:195
1853 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:204
1854 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
1855 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
1856 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
1857 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1268
1858 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1302
1859 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1311
1860 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1811
1861 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
1862 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
1863 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
1864 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:616
1865 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
1866 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
1867 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
1868 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
1869 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1217
1870 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1341
1871 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1350
1872 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1359
1873 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:215
1874 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
1875 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:636
1876 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:144
1877 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:245
1878 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1879 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:283
1880 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:155
1881 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
1882 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
1883 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
1884 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
1885 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
1886 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
1887 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
1888 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:180
1889 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:188
1890 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:288
1891 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:297
1892 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:326
1893 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
1894 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
1895 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
1896 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:902
1900 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:271
1901 msgid "Searches deleted (%list)"
1902 msgstr "Búsquedas eliminadas (%list)"
1904 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:534
1905 msgid "Contributions deleted (%list)"
1906 msgstr "Contribuciones eliminadas (%list)"
1908 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1909 msgid "Password is blacklisted!"
1910 msgstr "Password en cuarentena!"
1912 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1914 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1915 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1917 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1918 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1919 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1921 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1922 msgid "Does not contains lowercase letters"
1923 msgstr "No contiene minúsculas"
1925 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1926 msgid "Does not contains uppercase letters"
1927 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1929 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1930 msgid "Does not contains letters"
1931 msgstr "No contiene letras"
1933 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1934 msgid "Does not contains numbers"
1935 msgstr "No contiene números"
1937 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1938 msgid "Does not contains special characters"
1939 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1941 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1942 msgid "Photo has not been stored!"
1943 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1945 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1946 msgid "Photo has not been copied!"
1947 msgstr "No se copió la foto!"
1949 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1950 msgid "User, read/write"
1951 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1953 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1954 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:210
1955 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:147
1956 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
1957 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
1958 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:774
1959 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
1960 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:382
1961 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
1962 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
1963 msgid "Staff member"
1964 msgstr "Miembro del personal"
1966 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1967 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:136
1968 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
1969 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
1970 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
1971 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
1972 msgid "Administrator"
1973 msgstr "Administrador"
1975 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
1976 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:158
1977 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
1978 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
1979 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:785
1980 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
1981 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
1982 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
1983 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
1984 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
1985 msgid "Group manager"
1986 msgstr "Gerente de grupo"
1988 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
1989 msgid "User, read only"
1990 msgstr "Usuario, solo lectura"
1992 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
1993 msgid "Missing required field name!"
1994 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1996 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1997 msgid "Missing required field permissions!"
1998 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
2000 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
2001 msgid "Unknown permission!"
2002 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
2004 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
2005 msgid "Missing required form!"
2006 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
2008 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
2009 msgid "Unknown form!"
2010 msgstr "¡Formulario desconocido!"
2012 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
2013 msgid "- Field name already used."
2014 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
2016 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
2017 msgid "An error occurred storing the field."
2018 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
2020 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
2021 msgid "An error occurred creating field values table"
2022 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
2024 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
2025 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
2026 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
2028 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
2032 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
2034 msgstr "texto libre"
2036 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
2040 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
2044 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
2048 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
2052 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
2056 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
2057 msgid "Galette error"
2058 msgstr "Error de Galette"
2060 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2061 msgid "Page not found"
2062 msgstr "No se encontró la página"
2064 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
2066 msgstr "lista_de_grupos"
2068 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
2069 msgid "Members by groups"
2070 msgstr "Miembros por grupos"
2072 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
2073 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
2074 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
2075 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
2076 msgid "Generated by Galette"
2077 msgstr "Generado por Galette"
2079 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
2083 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
2084 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
2085 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2086 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:463
2087 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2088 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
2089 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2090 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:58
2091 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:106
2092 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:111
2093 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:197
2094 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2095 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2096 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2097 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2098 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2099 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2100 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2101 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2103 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2104 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2105 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2106 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2107 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2108 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2109 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2110 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2114 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
2115 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2116 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
2117 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2118 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2045
2119 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
2120 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
2122 msgstr "Correo electrónico"
2124 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
2125 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2126 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:223
2127 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2131 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
2132 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2136 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
2137 msgid "filtered_memberslist"
2138 msgstr "Lista filtrada de miembros"
2140 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229
2141 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
2142 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1771
2143 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2144 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:106
2145 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2146 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1187
2147 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2151 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:232
2152 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
2153 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1773
2154 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2155 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:117
2156 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2157 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1187
2158 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2162 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:235
2163 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:618
2164 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1775
2165 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2166 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1187
2167 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2169 msgstr "Sin especificar"
2171 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
2172 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
2173 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
2174 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
2175 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
2176 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
2177 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
2178 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
2179 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:140
2180 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:243
2181 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
2182 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2183 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
2184 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2185 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:434
2186 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
2187 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:195
2188 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2189 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1274
2193 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
2194 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
2195 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
2196 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
2197 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
2198 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
2199 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
2200 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
2201 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:136
2202 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:249
2203 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
2204 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2205 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
2206 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2207 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:426
2208 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
2209 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:211
2210 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2211 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1276
2215 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
2216 msgid "attendance_sheet"
2217 msgstr "hoja_de_asistencia"
2219 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:167
2220 msgid "MMMM, EEEE d y"
2223 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
2227 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:143 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
2228 msgid "Staff members"
2229 msgstr "Miembros del personal"
2231 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:182
2233 msgstr "Cotización gratis"
2235 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
2236 msgid "Never contribute"
2237 msgstr "Nunca contribuir"
2239 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:220
2240 msgid "Impending due dates"
2241 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
2243 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:236
2245 msgstr "Actualizado"
2247 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:252
2248 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2252 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:307
2254 msgstr "Particulares"
2256 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
2260 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
2261 msgid "labels_print_filename"
2262 msgstr "labels_print_filename"
2264 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
2265 msgid "Member's Labels"
2266 msgstr "Etiquetas de los miembros"
2268 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
2269 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2273 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:230
2275 msgid "File %filename cannot be open!"
2276 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
2278 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:278
2280 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2283 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
2284 "hay %count (fila %row)"
2286 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:300
2287 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2288 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
2290 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:322
2292 msgid "Status %status does not exists!"
2293 msgstr "¡El estado %status no existe!"
2295 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:342
2296 msgid "Title %title does not exists!"
2297 msgstr "¡El título %title no existe!"
2299 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
2300 msgid "from another member in import"
2301 msgstr "de otro miembro en la importación"
2303 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
2304 msgid "from member %id_adh"
2305 msgstr "del miembro %id_adh"
2307 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:364
2308 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2309 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
2311 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:389
2312 msgid "Lang %lang does not exists!"
2313 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
2315 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:441
2316 msgid "File is empty!"
2317 msgstr "¡El archivo está vacío!"
2319 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:528 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:539
2320 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2321 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
2323 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:574
2324 msgid "An error occurred while importing members"
2325 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
2327 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
2329 msgid "Association %s"
2330 msgstr "Asociación %s"
2332 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
2336 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
2337 msgid "Member's Cards"
2338 msgstr "Tarjetas de los miembros"
2340 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
2341 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2345 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:483
2346 msgid "An error occurred."
2347 msgstr "Se produjo un error."
2349 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
2351 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2353 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
2356 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
2358 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2359 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
2361 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:500 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
2363 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2364 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
2366 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
2368 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2371 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:511
2372 msgid "Mime-Type not allowed"
2373 msgstr "Mime-Type no permitido"
2375 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514
2376 msgid "A file with that name already exists!"
2377 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
2379 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:517
2380 msgid "File does not comply with requirements."
2381 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
2383 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:520
2384 msgid "Unable to write file or temporary file"
2385 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
2387 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
2388 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2390 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
2392 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
2394 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2397 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
2400 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:554
2401 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2402 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
2404 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:556
2405 msgid "No file was uploaded"
2406 msgstr "No se subió ningún archivo"
2408 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:558
2409 msgid "Missing a temporary folder"
2410 msgstr "Falta una carpeta temporal"
2412 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:560
2413 msgid "Failed to write file to disk"
2414 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
2416 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:562
2417 msgid "File upload stopped by extension"
2418 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
2420 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
2421 msgid "Unknown upload error"
2422 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
2424 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
2425 msgid "adherent_form"
2426 msgstr "adherent_form"
2428 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
2432 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
2436 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
2438 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2439 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2441 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
2443 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2444 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
2446 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
2448 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2449 msgstr "Imposibel de remover a antiga traduccion dinamica para %field"
2451 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
2453 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2454 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2456 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
2458 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2459 msgstr "Apunte del formulario para el campo dinámico \"%s\""
2461 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
2463 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2464 msgstr "Valor para el campo dinámico \"%s\""
2466 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
2467 msgid "Your organisation name"
2468 msgstr "Nombre de su organizacion"
2470 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
2471 msgid "Your organisation slogan"
2472 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2474 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
2475 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2476 msgid "Your organisation address"
2477 msgstr "Direccion de su organizacion"
2479 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2480 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2481 msgid "with break lines"
2482 msgstr "con líneas de interrupción"
2484 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
2485 msgid "Your organisation website"
2486 msgstr "Sitio web de su organización"
2488 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
2489 msgid "Your organisation logo"
2490 msgstr "El logo de su organización"
2492 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2493 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
2494 msgid "Current date (Y-m-d)"
2495 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2497 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
2498 msgid "Galette's login URI"
2499 msgstr "URI de acceso de Galette"
2501 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2502 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:472
2503 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2504 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2508 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2510 msgstr "ID de miembro"
2512 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2513 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2514 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2077
2515 msgid "Member number"
2516 msgstr "Número de miembros"
2518 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2519 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
2523 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2524 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:330
2528 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2529 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2530 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2061
2531 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2532 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
2536 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2540 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2541 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2543 msgstr "Fecha de nacimiento"
2545 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2547 msgstr "Lugar de nacimiento"
2549 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
2550 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
2554 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2555 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
2556 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2557 msgid "Company name"
2558 msgstr "Nombre de la compañía"
2560 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2561 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2562 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2563 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2567 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
2569 msgstr "Código postal"
2571 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2575 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:327
2579 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2580 msgid "Member's main group"
2581 msgstr "Grupo principal del miembro"
2583 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
2584 msgid "Member's groups (as list)"
2585 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2587 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
2588 msgid "Member state of dues"
2589 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2591 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
2592 msgid "Membership remaining days"
2593 msgstr "Días restantes de la membresía"
2595 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
2596 msgid "Membership expired since"
2597 msgstr "La membresía expiró desde"
2599 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2600 msgid "Contribution label"
2601 msgstr "Etiqueta de contribución"
2603 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2604 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:275
2605 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
2606 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:681
2607 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:288
2608 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2609 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
2610 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2614 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2615 msgid "Amount (in letters)"
2616 msgstr "Cantidad (en letras)"
2618 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2620 msgstr "Fecha completa"
2622 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2623 msgid "Contribution year"
2624 msgstr "Año de contribución"
2626 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
2630 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
2631 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2633 msgstr "Fecha de inicio"
2635 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
2636 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2638 msgstr "Fecha de finalización"
2640 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
2641 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2642 msgid "Contribution id"
2643 msgstr "ID de contribucion"
2645 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
2646 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
2647 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:689
2648 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2649 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2650 msgid "Payment type"
2651 msgstr "Tipo de pago"
2653 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
2654 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
2655 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
2656 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
2657 msgid "Contribution information"
2658 msgstr "Información sobre la contribución"
2660 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
2661 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
2662 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
2663 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
2664 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2314
2668 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:799
2669 msgid "Member information"
2670 msgstr "Información del miembro"
2672 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:163
2674 msgid "Missing required field %field"
2675 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2677 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:207
2678 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1314
2679 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
2680 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
2681 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1362
2683 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2684 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2686 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
2688 msgstr "Es administrador"
2690 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
2694 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2695 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:220
2699 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:226
2703 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2704 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2705 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2707 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
2708 msgid "Sent reminder email for late membership"
2709 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2711 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
2712 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2714 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2717 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
2718 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2720 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2723 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
2724 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2726 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de adhesión "
2729 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
2730 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2732 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2734 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
2735 msgid "%name (#%id - %days days)"
2736 msgstr "%name (#%id - %días días)"
2738 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2739 msgid "Freed of dues"
2740 msgstr "Libre de cuotas"
2742 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
2744 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2745 msgstr "Nunca contribuido: registrado hace %days días (desde %date)"
2747 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2748 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
2749 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2750 msgid "Never contributed"
2751 msgstr "Nunca Contribuido"
2753 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:807
2755 msgstr "¡Último día!"
2757 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
2758 msgid "Late since today!"
2759 msgstr "¡Último desde hoy!"
2761 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
2763 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2764 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2766 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
2768 msgid "Late of %days days (since %date)"
2769 msgstr "Espacio de %days días (desde %date)"
2771 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:838
2772 msgid "No longer member"
2773 msgstr "Ya no es miembro"
2775 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1203
2776 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1213
2777 msgid "You have to select a group you own!"
2778 msgstr "¡Tiene que seleccionar a un grupo del personal!"
2780 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1285
2781 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2782 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2784 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1293
2785 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2786 msgstr "- ¡Los miembros deben tener menos de 200 años (actualmente %years)!"
2788 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
2789 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2790 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2792 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
2793 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2794 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2796 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1356
2797 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
2798 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2799 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2801 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1366
2802 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2803 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2805 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1371
2806 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2807 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2809 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1391
2810 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2811 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2813 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1414
2814 msgid "Password misrepeated: "
2815 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2817 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
2818 msgid "Status #%id does not exists in database."
2819 msgstr "El estado #%id no existe en la base de datos."
2821 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1457
2822 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2823 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2825 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1464
2826 msgid "Gender %gender does not exists!"
2827 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2829 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1578
2830 msgid "Self_subscription as a member: "
2831 msgstr "Auto_subscricion como miembro"
2833 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1584
2834 msgid "Member card added"
2835 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2837 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1592
2838 msgid "Fail to add new member."
2839 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2841 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1622
2842 msgid "Member card updated"
2843 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2845 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
2846 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
2850 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
2851 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
2852 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
2853 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
2857 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2026
2858 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:916
2859 msgid " (%age years old)"
2860 msgstr " (%age años)"
2862 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2104
2863 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2864 msgstr "Duplicado de %name (%id)"
2866 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
2867 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
2868 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
2872 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
2873 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
2874 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
2875 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
2879 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
2880 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
2881 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
2882 msgid "Description:"
2883 msgstr "Descripción:"
2885 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
2886 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
2888 msgstr "Creador inicial:"
2890 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
2891 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
2892 msgid "- The amount must be an integer!"
2893 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2895 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
2896 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2898 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2901 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
2902 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
2903 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2905 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2908 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:452
2909 msgid "Transaction added"
2910 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2912 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:458
2913 msgid "Fail to add new transaction."
2914 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2916 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:472
2917 msgid "Transaction updated"
2918 msgstr "Transacción actualizada"
2920 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
2921 msgid "contribution type"
2922 msgstr "tipo de contribución"
2924 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
2925 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
2926 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:40
2927 msgid "Contributor:"
2928 msgstr "Contribuidor:"
2930 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
2931 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:167
2932 msgid "Contribution type:"
2933 msgstr "Tipo de contribuidor:"
2935 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
2936 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
2937 msgid "Payment type:"
2938 msgstr "Tipo de remuneración:"
2940 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
2941 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:593
2943 msgstr "Comentarios:"
2945 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
2946 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
2947 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:246
2948 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
2949 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:586
2950 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
2951 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
2952 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
2953 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
2954 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:280
2955 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
2956 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:303
2957 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
2958 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
2959 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
2960 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
2964 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
2965 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:502
2966 msgid "Date of contribution:"
2967 msgstr "Fecha de Contribución:"
2969 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
2970 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:496
2971 msgid "Start date of membership:"
2972 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2974 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
2975 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:558
2976 msgid "End date of membership:"
2977 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2979 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
2980 msgid "Transaction ID"
2981 msgstr "ID de transacción"
2983 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
2984 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:540
2985 msgid "Membership extension:"
2986 msgstr "Extensión de membresía:"
2988 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
2989 msgid "- Unknown payment type"
2990 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2992 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
2993 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2994 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2996 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
2997 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2998 msgstr "- Periodo de afiliación supera el periodo de comienzo en "
3000 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:677
3001 msgid "Contribution added"
3002 msgstr "La contribución se ha añadido"
3004 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:683
3005 msgid "Fail to add new contribution."
3006 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
3008 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:698
3009 msgid "Contribution updated"
3010 msgstr "La contribución se ha actualizado"
3012 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
3013 msgid "Script output"
3014 msgstr "Salida del script"
3016 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1135
3017 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3021 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
3022 msgid "ID must be an integer!"
3023 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
3025 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
3026 msgid "Label does not exist"
3027 msgstr "La etiqueta no existe"
3029 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
3030 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
3031 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
3033 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
3034 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3035 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
3037 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
3038 msgid "Insert a carriage return"
3039 msgstr "Introduce un retorno de carro"
3041 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
3042 msgid "Insert a new blank line"
3043 msgstr "Introduce una nueva línea"
3045 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
3046 msgid "Link validity"
3047 msgstr "Validez del enlace"
3049 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
3050 msgid "Direct link for member card download"
3051 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
3053 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
3054 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3055 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
3057 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
3058 msgid "Galette's change password URI"
3059 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
3061 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
3062 msgid "Mail specific"
3063 msgstr "Ajustes del correo"
3065 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
3069 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
3073 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
3077 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
3081 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
3083 msgstr "Red Social Viadeo"
3085 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
3089 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
3093 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:374
3094 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:44
3098 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
3102 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:313
3104 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3105 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
3107 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:323
3109 msgid "%field should not be empty!"
3110 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
3112 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:456
3113 msgid "Unknown type %type!"
3114 msgstr "¡Tipo desconocido %type!"
3116 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
3117 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3118 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3122 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:489
3123 msgid "header and footer should not be empty!"
3124 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
3126 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:493
3127 msgid "body should not be empty!"
3128 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
3130 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
3131 msgid "You cannot delete system payment types!"
3132 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
3134 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:297
3138 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
3142 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
3144 msgstr "Tarjeta de crédito"
3146 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
3150 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
3154 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
3158 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
3162 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
3163 msgid "You cannot delete default status!"
3164 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
3166 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
3167 msgid "Form is mandatory!"
3168 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
3170 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:357
3172 msgid "Unknown form %form!"
3173 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
3175 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:372
3176 msgid "Name cannot be empty!"
3177 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
3179 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:385
3180 msgid "Group has been detached from its parent"
3181 msgstr "Grupo ha sido desencajado desde su antecesor"
3183 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:422
3184 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
3185 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3186 msgstr "El nombre de grupo que ha solicitado ya existe en la BdD."
3188 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:450
3190 msgstr "Se ha añadido el grupo"
3192 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
3193 msgid "Fail to add new group."
3194 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
3196 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:473
3197 msgid "Group updated"
3198 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
3200 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:710
3202 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3203 msgstr "¡El grupo `%1$s` no se puede establecer como padre!"
3205 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
3206 msgid "Login required"
3207 msgstr "Acceso requerido"
3209 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:181
3210 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3211 msgstr "¡Regla ACL desconocida '%acl'!"
3213 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:232
3214 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3215 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
3217 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
3218 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:191
3219 msgid "Galette needs update!"
3220 msgstr "¡Galette necesita actualizarse!"
3222 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:177
3223 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3224 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
3226 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:178
3228 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3229 "Please come back later."
3231 "La instancia de Galette que está solicitando está actualmente bajo "
3232 "mantenimiento. Vuelva de nuevo más tarde."
3234 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:192
3235 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3236 msgstr "Su BdD Galette no está presente, o no actualizado."
3238 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:193
3239 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3241 "Ejecute el procedimiento de instalación o modernizar (compruebe la "
3244 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
3245 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
3247 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3248 "been disabled in the preferences."
3250 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
3251 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
3253 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
3254 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
3256 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3258 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
3259 "dirección de correo!"
3261 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
3262 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3263 msgstr "Correo-e enviado al usuario %name (%email)"
3265 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
3267 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3269 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba recibo de contribución al usuario "
3272 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
3273 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3274 msgstr "Correo-e enviado al admin para el usuario %name (%email)"
3276 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
3278 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3279 "(%email) contribution"
3281 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba al admin una notificación para el "
3282 "usuario %name (%email) con una contribución"
3284 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
3285 msgid "Post contribution script failed"
3286 msgstr "Script de contribución posterior erróneo"
3288 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
3289 msgid "The configured post contribution script has failed."
3290 msgstr "El script de contribución posterior configurada ha fallado."
3292 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
3293 msgid "You can find contribution information and script output below."
3294 msgstr "Puede encontrar información de contribución y salida script debajo."
3296 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
3297 msgid "Post contribution script has failed."
3298 msgstr "El script post contribución ha fallado."
3300 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3302 msgid "New account email sent to '%s'."
3303 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
3305 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3307 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3308 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
3310 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
3312 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3313 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
3315 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
3317 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3318 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
3320 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
3321 msgid "Account modification email sent to admin."
3322 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
3324 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
3326 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3328 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
3331 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
3332 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3334 "Ha ocurrido un problema mientras enviada el correo-e de la cuanta al admin"
3336 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3337 msgid "Email,URL,IM"
3338 msgstr "Corre-e,URL,IM"
3340 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3344 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
3348 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
3349 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
3350 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
3351 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
3352 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:48
3354 msgstr "ID de miembro"
3356 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
3358 msgstr "Todos los miembros"
3360 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
3361 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:803
3362 msgid "Up to date members"
3363 msgstr "Hasta la fecha de los miembros"
3365 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
3366 msgid "Close expiries"
3367 msgstr "Cierra vencimiento"
3369 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
3373 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
3374 msgid "Administrators"
3375 msgstr "Administradores"
3377 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
3379 msgstr "No miembros"
3381 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
3382 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
3383 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
3384 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
3385 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
3386 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
3387 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:258
3388 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:295
3392 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:231
3393 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
3394 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
3395 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
3396 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
3397 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
3398 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:274
3399 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
3403 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:259
3404 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
3405 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
3406 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
3407 msgid "start date filter"
3408 msgstr "filtro de fecha de inicio"
3410 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
3411 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
3412 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
3413 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:305
3414 msgid "end date filter"
3415 msgstr "filtro de fecha de finalización"
3417 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:272
3418 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
3419 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
3420 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:315
3422 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
3424 "Formato de fecha desconocida para %field.<br>Formatos conocidos: %formats"
3426 #: ../webroot/installer.php:125
3428 msgstr "Sin hospedaje"
3430 #: ../webroot/installer.php:128
3434 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
3435 msgid "No user name"
3436 msgstr "Sin nombre de usuario"
3438 #: ../webroot/installer.php:137
3439 msgid "No database name"
3440 msgstr "Sin nombre de BdD"
3442 #: ../webroot/installer.php:174
3443 msgid "The username cannot contain the @ character"
3444 msgstr "El ID usuario no puede contener el carácter @"
3446 #: ../webroot/installer.php:215
3447 msgid "Galette Installation"
3448 msgstr "Instalación de Galette"
3450 #: ../webroot/installer.php:226
3451 msgid "Galette installation"
3452 msgstr "Instalación de Galette"
3454 #: ../webroot/installer.php:257
3455 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:86
3459 #: ../webroot/installer.php:314
3460 msgid "Database access/permissions"
3461 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
3463 #: ../webroot/installer.php:323
3464 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3465 msgid "Version selection"
3466 msgstr "Selección de versión"
3468 #: ../webroot/installer.php:329
3469 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3470 msgid "Database upgrade"
3471 msgstr "Actualización de base de datos"
3473 #: ../webroot/installer.php:338
3474 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3475 msgid "Database installation"
3476 msgstr "Instalación de base de datos"
3478 #: ../webroot/installer.php:358
3479 msgid "Galette initialisation"
3480 msgstr "Arranque de Galette"
3482 #: ../webroot/installer.php:378 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3483 msgid "Documentation"
3484 msgstr "Documentación"
3486 #: ../includes/main.inc.php:151
3487 msgid "Unauthorized"
3488 msgstr "Desautorizado"
3490 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3491 msgid "Realization:"
3492 msgstr "Realización:"
3494 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3498 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3502 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3506 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3507 msgid "Vice-president"
3508 msgstr "Vicepresidente"
3510 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3514 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3515 msgid "Vice-treasurer"
3516 msgstr "Vicetesorero"
3518 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3522 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3523 msgid "Vice-secretary"
3524 msgstr "Vicesecretario"
3526 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3527 msgid "Active member"
3528 msgstr "Miembro activo"
3530 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3531 msgid "Benefactor member"
3532 msgstr "Miembro beneficiario"
3534 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3535 msgid "Founder member"
3536 msgstr "Miembro fundador"
3538 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3542 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3543 msgid "Legal entity"
3544 msgstr "Entidad legal"
3546 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3550 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3551 msgid "Reduced annual contribution"
3552 msgstr "Contribución anual reducida"
3554 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3555 msgid "Company cotisation"
3556 msgstr "Cotización de persona moral"
3558 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3559 msgid "Donation in kind"
3560 msgstr "Donación en reino"
3562 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3563 msgid "Donation in money"
3564 msgstr "Donación en dinero"
3566 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3570 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3574 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3578 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3582 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3584 msgstr "comisión anual"
3586 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3587 msgid "annual fee (to be paid)"
3588 msgstr "comisión anual (a ser abonada)"
3590 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3592 msgstr "comisión compañía"
3594 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3595 msgid "donation in kind"
3596 msgstr "donación amable"
3598 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3599 msgid "donation in money"
3600 msgstr "donación en dinero"
3602 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3606 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3607 msgid "reduced annual fee"
3608 msgstr "comisión anual reducida"
3610 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3614 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3615 msgid "Galette-related data"
3616 msgstr "Datos Galette relativa"
3618 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3619 msgid "Contact information"
3620 msgstr "Información de contacto"
3622 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3626 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3630 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3634 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3638 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3639 msgid "Galette-related data:"
3640 msgstr "Datos Galette relacionados:"
3642 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3643 msgid "Contact information:"
3644 msgstr "Información de contacto:"
3646 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3650 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3654 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3658 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3659 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3660 msgstr "** Identificador Galette, si es aplicable"
3662 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3663 msgid "* Only for compagnies"
3664 msgstr "* Solamente para compañeros"
3666 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3668 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3670 "Aquí, estoy de acuerdo de cumplir los estatutos y reglas de la asociación %s."
3672 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3673 msgid "At ................................................"
3674 msgstr "En ................................................."
3676 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3677 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3678 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3680 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3682 msgstr "Nombre de usuario"
3684 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3685 msgid "Email address"
3686 msgstr "Dirección de correo"
3688 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3692 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3694 msgstr "Código postal"
3696 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3698 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3699 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3700 "by the generous donor."
3702 "La contribución mínima para cada tipo de membresía están definidas en el "
3703 "sitio web de la asociación. La cantidad de donaciones son libres para ser "
3704 "definidas por la generosa donación."
3706 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3707 msgid "Required membership:"
3708 msgstr "Membresía requerida:"
3710 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3712 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3713 "complete your subscription."
3715 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3718 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3722 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3726 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3730 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3734 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3735 #: ../includes/dependencies.php:188
3739 #: ../includes/dependencies.php:459
3740 msgid "Failed CSRF check!"
3741 msgstr "¡Comprobación CSRF fallida!"
3743 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3745 msgstr "ID de miembro:"
3747 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3751 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3752 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
3753 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3754 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3755 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:75
3756 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:175
3757 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3761 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3765 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3767 msgstr "Persona moral:"
3769 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3773 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3777 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3779 msgstr "Nacimiento:"
3781 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3785 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3786 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
3787 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
3791 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:128
3792 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
3794 msgstr "Código postal:"
3796 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:136
3797 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
3801 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:144
3802 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
3806 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:152
3810 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:160
3811 msgid "Mobile phone:"
3812 msgstr "Teléfono móvil:"
3814 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:168
3818 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:176
3819 msgid "Other information (admin):"
3820 msgstr "Otra información (admin):"
3822 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:184
3823 msgid "Other information:"
3824 msgstr "Otra información:"
3826 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:192
3830 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:46
3831 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
3832 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
3833 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2403
3837 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:50
3838 #: ../install/steps/db.php:88 ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3839 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
3840 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2417
3842 msgstr "Contraseña:"
3844 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:216
3845 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:100
3846 msgid "Creation date:"
3847 msgstr "Fecha de creación:"
3849 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:224
3850 msgid "Modification date:"
3851 msgstr "Fecha modificación:"
3853 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:234
3857 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:242
3858 msgid "Galette Admin:"
3859 msgstr "Admin Galette:"
3861 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:250
3862 msgid "Freed of dues:"
3863 msgstr "Liberado de deudas:"
3865 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:258
3866 msgid "Be visible in the members list:"
3867 msgstr "Estar visible en el índice de miembros:"
3869 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:266
3871 msgstr "Fecha vencimiento:"
3873 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:274
3874 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3878 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:282
3880 msgstr "Cumpleaños:"
3882 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:290
3883 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3884 msgstr "Id GNUpg (GPG):"
3886 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:298
3887 msgid "fingerprint:"
3888 msgstr "huella digital:"
3890 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:306
3892 msgstr "Elemento primario:"
3894 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:314
3895 msgid "Member number:"
3896 msgstr "Nº de miembro:"
3898 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:332
3899 msgid "State of dues"
3900 msgstr "Estado de deudas"
3902 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3903 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3904 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3905 msgstr "[{ASSO_NAME}] Sus identificadores"
3907 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3909 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3910 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3911 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3912 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3913 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3914 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3917 "Hola:{NEWLINE}Te acabas de suscribir al sistema de gestión de miembros de "
3918 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Ahora es posible seguir en tiempo real el estado de tu "
3919 "suscripción y actualizar tus preferencias desde la interfaz web.{NEWLINE} }"
3920 "Inicie sesión en esta dirección para configurar su nueva contraseña:{BR}"
3921 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Nombre de usuario: {LOGIN}{BR}El enlace anterior será "
3922 "válido hasta el {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}¡Hasta pronto!{NEWLINE} (este "
3923 "correo fue enviado automáticamente)"
3925 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3926 msgid "New user registration"
3927 msgstr "Nuevo registro de usuario"
3929 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3931 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3932 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3933 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3934 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3938 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3939 msgid "Lost password email"
3940 msgstr "Correo-e de contraseña olvidada"
3942 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3943 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3944 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su contribución"
3946 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3948 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3949 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3950 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3951 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3952 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3955 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3956 msgid "Receipt send for new contribution"
3957 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3959 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3960 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3961 msgstr "[{ASSO_NAME}] Registro nuevo desde {NAME_ADH}"
3963 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3965 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3966 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3967 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3970 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3971 msgid "New user registration (sent to admin)"
3972 msgstr "Registro de usuario nuevo (envíe al admin)"
3974 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3975 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3976 msgstr "[{ASSO_NAME}] Contribución nueva para {NAME_ADH}"
3978 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3980 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3981 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3982 "sincerly,{BR}Galette"
3985 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3986 msgid "New contribution (sent to admin)"
3987 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3989 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3990 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3993 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3995 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3996 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3997 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4000 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
4001 msgid "New self registration (sent to admin)"
4004 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
4005 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4006 msgstr "[{ASSO_NAME}]Su cuenta ha sido modificada"
4008 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4010 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4011 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4012 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4013 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4016 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
4017 msgid "Informs user that his account has been modified"
4018 msgstr "Informa al usuario que esta cuenta ha sido modificada"
4020 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
4021 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4022 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación está apunto de caducar"
4024 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4026 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4027 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4031 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
4032 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4033 msgid "Impending due date"
4034 msgstr "Impidiendo fecha de vencimiento"
4036 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
4037 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4038 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación ha vencido"
4040 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4042 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4043 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4046 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
4047 msgid "Late due date"
4048 msgstr "Última fecha de vencimiento"
4050 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
4051 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4052 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su donativo"
4054 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4056 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4057 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4061 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
4062 msgid "Receipt send for new donations"
4063 msgstr "Recibo enviado para donaciones nuevas"
4065 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
4066 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4067 msgstr "[{ASSO_NAME}] Donación nueva para {NAME_ADH}"
4069 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4071 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4072 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4074 "Estimado Administrador,{NEWLINE}Ha sido registrada una donación desde "
4075 "{NAME_ADH} {BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Sinceramente, su {BR}Galette"
4077 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
4078 msgid "New donation (sent to admin)"
4079 msgstr "Donación nueva (envío al admin)"
4081 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
4082 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4083 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} ha sido modificado"
4085 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
4087 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4088 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4091 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
4092 msgid "Informs admin a member edit his information"
4093 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
4095 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
4096 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4097 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} está inactiva"
4099 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
4101 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4102 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4103 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4104 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4108 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
4109 msgid "Lost password email (disabled)"
4110 msgstr "Correo-e para contraseña olvidada (desactivada)"
4112 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
4113 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4114 msgstr "¡No se puede crear el directorio de datos principal en %path!"
4116 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
4118 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4119 msgstr "¡Imposible crear datadir en %dir!"
4121 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
4123 msgid "File %file has not been moved :-/"
4124 msgstr "Archivo %file no ha sido trasladado :-/"
4126 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
4128 msgid "Directory %dir has been moved!"
4129 msgstr "¡El directorio %dir se ha movido!"
4131 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
4133 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4134 msgstr "Directorio %dir no ha sido trasladado :("
4136 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
4138 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4140 "Directorio %dir no está dentro de su ruta original y no será trasladado."
4142 #: ../install/steps/end.php:48
4143 msgid "Galette has been successfully installed!"
4144 msgstr "¡Galette ha sido instalado correctamente!"
4146 #: ../install/steps/end.php:51
4147 msgid "Galette has been successfully updated!"
4148 msgstr "¡Galette ha sido actualizado correctamente!"
4150 #: ../install/steps/end.php:61
4154 #: ../install/steps/admin.php:44
4155 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4156 msgstr "Elija los parámetros de la cuenta admin en Galette"
4158 #: ../install/steps/admin.php:54
4159 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2426
4160 msgid "Retype password:"
4161 msgstr "Reteclee contraseña:"
4163 #: ../install/steps/admin.php:62 ../install/steps/db_install.php:87
4164 #: ../install/steps/db_select_version.php:141
4165 #: ../install/steps/db_select_version.php:152
4166 #: ../install/steps/db_checks.php:260 ../install/steps/galette.php:87
4167 #: ../install/steps/check.php:174 ../install/steps/db.php:113
4168 #: ../install/steps/type.php:69
4169 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4170 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4172 msgstr "Paso siguiente"
4174 #: ../install/steps/admin.php:72
4175 msgid "Password mismatch!"
4176 msgstr "Contraseña no coincidente"
4178 #: ../install/steps/db_install.php:48
4179 msgid "Database has not been installed!"
4180 msgstr "¡La BdD no ha sido instalada!"
4182 #: ../install/steps/db_install.php:50
4183 msgid "Database has not been upgraded!"
4184 msgstr "¡La BdD no ha sido modernizada!"
4186 #: ../install/steps/db_install.php:54
4187 msgid "Database has been installed :)"
4188 msgstr "La BdD ha sido instalada :)"
4190 #: ../install/steps/db_install.php:56
4191 msgid "Database has been upgraded :)"
4192 msgstr "La BdD ha sido modernizada :)"
4194 #: ../install/steps/db_install.php:83 ../install/steps/galette.php:83
4195 #: ../install/steps/check.php:168
4196 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4198 msgstr "Intentar de nuevo"
4200 #: ../install/steps/db_install.php:101
4201 #: ../install/steps/db_select_version.php:144
4202 #: ../install/steps/db_select_version.php:155
4203 #: ../install/steps/db_checks.php:271 ../install/steps/galette.php:101
4204 #: ../install/steps/db.php:116 ../install/steps/type.php:72
4208 #: ../install/steps/db_select_version.php:49
4209 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4211 "Seleccione debajo su versión anterior de Galette, y después pulse siguiente."
4213 #: ../install/steps/db_select_version.php:53
4214 msgid "No update script found!"
4215 msgstr "¡No se ha encontrado el script de actualización!"
4217 #: ../install/steps/db_select_version.php:57
4218 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4219 msgstr "¡Parece que utiliza la última versión de Galette!"
4221 #: ../install/steps/db_select_version.php:65
4223 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4226 "La versión anterior es más antigua que la 0.7. <strong>Asegúrese que "
4227 "seleccione la versión correcta</strong>."
4229 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
4231 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4234 "Su versión anterior sería seleccionada y <strong>representada en virgulilla</"
4237 #: ../install/steps/db_select_version.php:76
4239 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
4242 "¡Parece que ya utiliza la última versión de Galette!<br>¿Está seguro que "
4243 "quiere modernizar?"
4245 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
4246 msgid "Your current Galette version is..."
4247 msgstr "Su versión actual de Galette es..."
4249 #: ../install/steps/db_select_version.php:101
4250 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4251 msgid "older than %version"
4252 msgstr "anterior que la versión %version"
4254 #: ../install/steps/db_select_version.php:104
4255 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4256 msgid "comprised between"
4257 msgstr "comprimida entre"
4259 #: ../install/steps/db_select_version.php:105
4260 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4261 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4262 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4263 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4264 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4265 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4266 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4267 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4268 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4272 #: ../install/steps/db_select_version.php:140
4273 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4274 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4275 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4276 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4277 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:136
4278 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4279 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:282
4280 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:457
4281 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
4282 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
4283 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4284 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4285 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2595
4286 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4290 #: ../install/steps/db_checks.php:76
4291 msgid "CREATE operation not allowed"
4292 msgstr "No se permite la operación CREATE"
4294 #: ../install/steps/db_checks.php:83
4295 msgid "CREATE operation allowed"
4296 msgstr "Se permite la operación CREATE"
4298 #: ../install/steps/db_checks.php:90
4299 msgid "INSERT operation not allowed"
4300 msgstr "No se permite la operación INSERT"
4302 #: ../install/steps/db_checks.php:97
4303 msgid "INSERT operation allowed"
4304 msgstr "Se permite la operación INSERT"
4306 #: ../install/steps/db_checks.php:104
4307 msgid "UPDATE operation not allowed"
4308 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
4310 #: ../install/steps/db_checks.php:111
4311 msgid "UPDATE operation allowed"
4312 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
4314 #: ../install/steps/db_checks.php:118
4315 msgid "SELECT operation not allowed"
4316 msgstr "No se permite la operación SELECT"
4318 #: ../install/steps/db_checks.php:125
4319 msgid "SELECT operation allowed"
4320 msgstr "Se permite la operación SELECT"
4322 #: ../install/steps/db_checks.php:132
4323 msgid "DELETE operation not allowed"
4324 msgstr "No se permite la operación DELETE"
4326 #: ../install/steps/db_checks.php:139
4327 msgid "DELETE operation allowed"
4328 msgstr "Se permite la operación DELETE"
4330 #: ../install/steps/db_checks.php:146
4331 msgid "DROP operation not allowed"
4332 msgstr "No se permite la operación DROP"
4334 #: ../install/steps/db_checks.php:153
4335 msgid "DROP operation allowed"
4336 msgstr "Se permite la operación DROP"
4338 #: ../install/steps/db_checks.php:161
4339 msgid "ALTER operation not allowed"
4340 msgstr "No se permite la operación ALTER"
4342 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4343 msgid "ALTER operation allowed"
4344 msgstr "Se permite la operación ALTER"
4346 #: ../install/steps/db_checks.php:188
4347 msgid "Check of the database"
4348 msgstr "Compruebe la BdD"
4350 #: ../install/steps/db_checks.php:190
4351 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4352 msgstr "La base de datos existe y los parámetros de conexión son CORRECTOS."
4354 #: ../install/steps/db_checks.php:194
4355 msgid "Incompatible database version."
4358 #: ../install/steps/db_checks.php:198
4359 msgid "Connection to database successfull"
4360 msgstr "Conexión correcta a la base de datos"
4362 #: ../install/steps/db_checks.php:199 ../install/steps/db_checks.php:202
4363 msgid "Permissions to database are OK."
4364 msgstr "Los permisos de la BdD está OK."
4366 #: ../install/steps/db_checks.php:208
4367 msgid "Unable to connect to the database"
4368 msgstr "No es capaz de conectar a la BdD"
4370 #: ../install/steps/db_checks.php:215
4372 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4375 "BdD no puede ser alcanzada. Vuelva para introducir los parámetros de "
4376 "conexión de nuevo."
4378 #: ../install/steps/db_checks.php:220
4379 msgid "Permissions on the base"
4380 msgstr "Permisos en la base"
4382 #: ../install/steps/db_checks.php:227
4384 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4388 #: ../install/steps/db_checks.php:229
4390 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4393 #: ../install/steps/galette.php:55
4394 msgid "Configuration file created!"
4395 msgstr "¡Archivo de configuración creado!"
4397 #: ../install/steps/galette.php:56
4398 msgid "Data initialized."
4399 msgstr "Datos inicializados."
4401 #: ../install/steps/galette.php:58
4402 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
4403 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4404 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4405 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
4406 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4407 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
4408 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
4409 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4410 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4411 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4412 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4413 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4414 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4415 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4416 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4417 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4418 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4419 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4420 msgid "An error occurred :("
4421 msgstr "Se produjo un error :("
4423 #: ../install/steps/check.php:67
4425 msgstr "Compilación"
4427 #: ../install/steps/check.php:68
4429 msgstr "Fotografías"
4431 #: ../install/steps/check.php:69
4435 #: ../install/steps/check.php:70
4436 msgid "Temporary images"
4437 msgstr "Imágenes temporales"
4439 #: ../install/steps/check.php:75
4440 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4441 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
4443 msgstr "Archivos adjuntos"
4445 #: ../install/steps/check.php:76
4449 #: ../install/steps/check.php:92
4450 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4451 msgstr "¡Bienvenido a la Instalación de Galette!"
4453 #: ../install/steps/check.php:95
4454 msgid "Galette requirements are met :)"
4457 #: ../install/steps/check.php:99
4459 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4460 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4463 #: ../install/steps/check.php:104
4467 #: ../install/steps/check.php:108
4468 msgid "Date settings"
4471 #: ../install/steps/check.php:113
4473 msgstr "Módulos de PHP"
4475 #: ../install/steps/check.php:123
4476 msgid "Files permissions"
4477 msgstr "Permisos de archivos"
4479 #: ../install/steps/check.php:141
4480 msgid "Files permissions are not OK!"
4483 #: ../install/steps/check.php:145
4485 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4488 #: ../install/steps/check.php:147
4490 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4493 #: ../install/steps/check.php:151
4494 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4497 #: ../install/steps/check.php:152
4501 #: ../install/steps/check.php:152
4505 #: ../install/steps/check.php:152
4506 msgid "directory_name"
4509 #: ../install/steps/check.php:154
4511 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4514 "Bajo Windows, compruebe que estos directorios no estén en modo Solo-Lectura "
4515 "en su panel de propiedades."
4517 #: ../install/steps/db.php:55
4518 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4520 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
4522 #: ../install/steps/db.php:57
4524 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4527 #: ../install/steps/db.php:59
4528 msgid "Enter connection data for the existing database."
4531 #: ../install/steps/db.php:63
4533 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4534 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4537 #: ../install/steps/db.php:68
4538 msgid "Database type:"
4541 #: ../install/steps/db.php:76
4545 #: ../install/steps/db.php:80
4549 #: ../install/steps/db.php:84
4553 #: ../install/steps/db.php:92
4555 msgstr "Base de datos:"
4557 #: ../install/steps/db.php:96
4558 msgid "Table prefix:"
4561 #: ../install/steps/db.php:102
4562 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4565 #: ../install/steps/type.php:45
4566 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4567 msgid "New installation"
4570 #: ../install/steps/type.php:48
4571 msgid "you're installing Galette for the first time"
4574 #: ../install/steps/type.php:49
4575 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4578 #: ../install/steps/type.php:57
4579 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4583 #: ../install/steps/type.php:60
4585 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4589 #: ../install/steps/type.php:62
4590 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4591 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4592 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4595 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4596 msgid "Contribution type"
4597 msgstr "Tipo de contribución"
4599 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4600 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4601 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4605 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4606 msgid "you're installing %name for the first time"
4609 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4611 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4614 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4616 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4620 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4621 msgid "You current %name version is..."
4622 msgstr "Su versión actual de %name es…"
4624 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4625 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4628 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4629 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4632 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4634 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4637 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4638 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4640 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
4641 "restaurar la versión anterior."
4643 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4644 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4645 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
4647 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4648 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4651 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4652 msgid "Back to plugins managment page"
4653 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
4655 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4656 msgid "Access permissions to database"
4659 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4660 msgid "Delete all associated data"
4663 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4664 msgid "Cascade delete"
4665 msgstr "Eliminación en cascada"
4667 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4668 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4669 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
4671 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4672 msgid "This can't be undone."
4673 msgstr "Esto no puede deshacerse."
4675 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4676 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:171
4677 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4681 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4682 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4686 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
4690 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
4694 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
4698 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
4699 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
4700 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
4704 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
4705 msgid "Attachments:"
4708 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
4710 msgstr "Cuerpo del mensaje"
4712 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
4713 msgid "Only checked fields will be updated."
4716 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
4717 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
4720 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
4721 msgid "Some details about your attendance sheet..."
4724 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
4726 msgid "%s attendees"
4729 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
4733 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4734 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:177
4735 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4736 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4737 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4738 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4739 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:481
4740 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:523
4741 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:575
4742 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:126
4743 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:143
4744 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4745 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
4746 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4747 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4748 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4749 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4750 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4751 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4752 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4753 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4754 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4755 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4756 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4757 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4758 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4759 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4760 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
4761 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1306
4762 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4763 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
4764 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
4765 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
4768 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
4769 msgid "With photos?"
4772 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
4776 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
4777 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
4778 msgid "Existing variables"
4779 msgstr "Variables existentes"
4781 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
4782 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
4783 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4784 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:209
4785 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
4786 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4787 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
4788 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
4789 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
4790 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
4791 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4792 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:152
4793 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:161
4794 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4795 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:127
4796 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:147
4797 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:424
4798 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
4799 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
4800 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4801 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
4802 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
4803 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4804 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:582
4805 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
4806 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
4807 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:688
4808 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:719
4809 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:750
4810 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:838
4811 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
4812 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
4813 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
4814 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4815 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4816 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4817 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4818 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4819 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4820 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
4821 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4822 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
4823 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
4824 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
4825 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:245
4826 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
4827 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:308
4828 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
4829 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
4830 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
4831 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
4832 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4833 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
4834 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
4835 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
4836 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:784
4837 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
4838 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
4839 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
4840 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
4841 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
4842 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
4843 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
4844 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
4845 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
4846 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4847 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4848 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4849 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
4850 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
4851 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
4852 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:526
4856 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
4857 msgid "Show existing variables"
4860 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4862 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4863 "organization or its members will be sent."
4866 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
4868 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
4871 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
4873 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
4877 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4879 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4883 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4884 msgid "Send telemetry information"
4885 msgstr "Enviar información de la telemetría"
4887 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4888 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
4889 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
4891 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:129
4892 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
4893 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
4894 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
4895 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
4899 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
4900 msgid "Choose your language"
4901 msgstr "Elige tu idioma"
4903 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:116
4905 msgid "Switch locale to '%locale'"
4908 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
4909 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:164
4910 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
4911 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:452
4912 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
4913 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
4914 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4915 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:263
4919 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
4920 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
4921 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
4922 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
4923 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
4924 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
4925 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
4929 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
4930 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
4931 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:376
4932 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:271
4933 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
4934 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:673
4935 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
4936 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
4940 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
4941 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:417
4942 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
4943 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
4947 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
4948 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
4949 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:375
4950 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
4951 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
4952 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
4953 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
4954 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
4955 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:296
4959 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
4960 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:275
4962 msgid "Edit '%s' field"
4965 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
4967 msgid "Translate '%s' field"
4970 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
4971 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:288
4973 msgid "Delete '%s' field"
4976 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
4978 msgid "Move up '%s' field"
4981 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
4983 msgid "Move down '%s' field"
4986 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
4988 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
4991 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
4992 msgid "Go to Galette's dashboard"
4995 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4996 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
5000 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5001 msgid "Go back to Galette homepage"
5002 msgstr "Volver a la página de inicio de Galette"
5004 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:55
5005 #: ../../tempcache/page.html.twig:161
5007 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
5011 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:62
5012 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
5013 #: ../../tempcache/page.html.twig:168
5014 msgid "Existing mailing"
5017 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:111
5018 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:118
5020 #| msgid "Company name"
5021 msgid "Compact menu"
5022 msgstr "Nombre de la compañía"
5024 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5028 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:44
5029 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:115
5031 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
5034 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:65
5035 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:122
5036 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:230
5037 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:138
5038 msgid "Extends membership?"
5041 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
5042 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
5043 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:232
5047 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
5049 msgstr "Estado nuevo"
5051 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:97
5052 msgid "New contribution type"
5055 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:190
5060 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5061 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2053
5065 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:95
5066 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5070 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:190
5074 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:213
5075 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
5079 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:239
5080 msgid "Selected members"
5083 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:256
5084 msgid "No members has been selected yet."
5087 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:320
5088 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5092 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5096 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5097 msgid "%membercount members"
5098 msgstr "%membercount miembros"
5100 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5101 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:150
5105 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5106 msgid "Selected groups"
5107 msgstr "Grupos seleccionados"
5109 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5110 msgid "No groups has been selected yet."
5113 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5114 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5117 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5121 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5125 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5131 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5135 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5136 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5142 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5146 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5150 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5154 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5156 #| msgid "Staff member"
5158 msgstr "Miembro del personal"
5160 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5164 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5166 #| msgid "Non-member"
5170 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5176 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5182 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5186 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5192 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5196 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5200 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5204 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5208 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5214 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5218 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5224 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5228 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5232 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5236 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5237 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5238 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5242 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5243 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5244 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
5245 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
5246 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:535
5247 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:190
5248 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:169
5249 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5250 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5251 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
5252 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
5253 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:658
5254 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5255 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5256 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2462
5257 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
5258 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5259 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
5260 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5261 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:179
5265 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5266 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
5267 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5268 msgid "Square (1:1)"
5271 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5272 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:860
5273 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5274 msgid "Portrait (3:4)"
5277 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5278 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
5279 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5280 msgid "Landscape (4:3)"
5283 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5284 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5288 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5289 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5295 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5296 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5300 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5301 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5305 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5306 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5312 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5313 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5314 msgid "Cropping focus"
5317 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5318 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5320 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5321 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5324 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5325 msgid "An error occurred sending photo :("
5328 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5329 msgid "Password is valid :)"
5330 msgstr "Contraseña válida :)"
5332 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5333 msgid "Password is not valid!"
5336 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5337 msgid "An error occured checking password :("
5338 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5340 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
5341 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
5342 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5345 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
5346 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
5347 msgid "Do you want to send it again?"
5350 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
5351 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
5355 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5356 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5358 #| msgid "An error occurred retrieving dates :("
5359 msgid "An error occurred retrieving members :("
5360 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
5362 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5363 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5367 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5368 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5372 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5373 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5377 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5381 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5383 msgstr "Pie de página"
5385 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5389 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5391 msgstr "Estilos CSS"
5393 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5394 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5395 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5397 msgstr "Seleccionar"
5399 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5403 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5407 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
5408 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
5409 msgid "Adhesion form"
5412 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5413 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5414 msgid "Additionnal fields:"
5417 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5419 msgid "Open '%s' in a new window"
5420 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5422 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
5423 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5424 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5426 msgstr "Información"
5428 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
5432 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
5433 msgid "Parent group:"
5434 msgstr "Grupo primario:"
5436 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:259
5437 msgid "Manage managers"
5440 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
5441 msgid "Manage members"
5442 msgstr "Gestionar miembros"
5444 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:338
5445 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5448 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:343
5452 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:243
5453 msgid "Deactivate HTML editor"
5454 msgstr "Desactivar el editor HTML"
5456 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:277
5457 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5458 msgid "Activate HTML editor"
5459 msgstr "Activar el editor HTML"
5461 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
5463 msgstr "- ATENCIÓN -"
5465 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
5466 msgid "Records per page:"
5467 msgstr "Registros por página:"
5469 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:285
5470 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:122
5471 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:92
5475 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:447
5476 msgid "(Un)Check all"
5479 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:451
5480 msgid "Invert selection"
5483 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
5484 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:541
5485 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:556
5489 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5491 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5492 "available since this is *not* a regular member."
5495 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5496 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:312
5500 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5502 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5505 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5506 msgid "Demonstration"
5507 msgstr "Demostración"
5509 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:200
5510 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:358
5511 msgid "No member attached"
5514 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:206
5515 msgid "No manager attached"
5518 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:98
5519 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:143
5520 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:161
5521 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:259
5523 #| msgid "Unable to impersonate as %id"
5524 msgid "Unimpersonate"
5525 msgstr "No se puede suplantar como %id"
5527 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5531 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5532 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5535 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5537 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5540 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5542 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5545 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5546 msgid "None of the selected members has an email address."
5549 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5550 msgid "No member selected (yet)."
5553 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5554 msgid "unreachable members:"
5555 msgstr "miembros no localizables:"
5557 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5558 msgid "unreachable member:"
5561 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5563 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5564 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5567 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
5568 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
5569 msgid "Remove %type"
5570 msgstr "Quitar %type"
5572 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
5573 msgid "Add new social network"
5576 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
5577 msgid "Choose or enter your own..."
5580 #: ../../tempcache/macros.twig:421
5581 msgid "For the selection:"
5584 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5585 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5586 msgid "Active plugins"
5587 msgstr "Complementos activos"
5589 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5590 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5591 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5592 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5593 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
5594 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5595 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:423
5596 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5597 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5599 msgstr "Descripción"
5601 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5602 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5606 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5607 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5611 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5612 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5613 msgid "Release date"
5614 msgstr "Fecha de publicación"
5616 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5617 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5620 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5621 msgid "Initialize '%name' database"
5622 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
5624 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5625 msgid "No active plugin."
5626 msgstr "Ningún complemento activo."
5628 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5629 msgid "Inactive plugins"
5632 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5633 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5637 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5638 msgid "A required file is missing"
5639 msgstr "Falta un archivo requerido"
5641 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5642 msgid "Incompatible with current version"
5645 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5646 msgid "Explicitely disabled"
5649 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5651 msgstr "Desconocido"
5653 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5654 msgid "Activate plugin '%name'"
5657 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5658 msgid "No inactive plugin."
5659 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
5661 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5662 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
5663 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
5665 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5668 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5669 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5671 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5674 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5675 msgid "Plugin database initialization: %name"
5678 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
5680 msgid "Edit field %field"
5683 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
5684 msgid "Permissions:"
5687 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
5691 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
5695 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
5699 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
5703 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:197
5704 msgid "Maximum file size, in Ko."
5707 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:203
5708 msgid "Maximum number of characters."
5711 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:218
5715 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:226
5716 msgid "Number of values or zero if infinite."
5719 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
5723 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
5724 msgid "Choice list (one entry per line)."
5727 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:255
5728 msgid "Information:"
5729 msgstr "Información:"
5731 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:263
5732 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
5735 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:303
5736 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:312
5737 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5738 msgid "New dynamic field"
5741 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
5742 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
5743 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
5744 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5745 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
5746 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
5747 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
5749 msgstr "Nombre del campo"
5751 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:335
5755 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5756 msgid "Transaction details"
5759 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
5760 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
5761 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
5762 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:53
5763 msgid "Load previous members..."
5764 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
5766 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
5767 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
5768 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
5769 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:57
5770 msgid "Load following members..."
5771 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
5773 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
5774 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:133
5775 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
5776 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:62
5777 msgid "Search for name or ID and pick member"
5780 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:206
5781 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:212
5782 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:241
5783 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5786 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:208
5787 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:237
5788 msgid "Dispatch type:"
5791 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:238
5792 msgid "Attached contributions"
5795 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:250
5796 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
5797 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
5798 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:594
5802 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:254
5803 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
5804 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
5805 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:602
5809 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:258
5810 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
5811 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:697
5815 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:265
5816 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:396
5817 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:613
5818 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
5819 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:284
5820 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:380
5824 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:299
5825 msgid "Dispatched amount:"
5828 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:316
5829 msgid "Not dispatched amount:"
5832 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:348
5833 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:355
5834 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
5837 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:368
5838 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:375
5839 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
5842 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:383
5843 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:390
5845 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
5846 "current transaction"
5849 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:488
5850 msgid "Detach contribution from this transaction"
5853 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:508
5854 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
5855 msgid "no contribution"
5858 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:557
5859 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:692
5860 msgid "No member registered!"
5863 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:562
5864 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:697
5865 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
5868 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:569
5869 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:704
5870 msgid "please create a member"
5873 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:637
5874 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
5875 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
5876 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
5877 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5878 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5879 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
5880 msgid "An error occurred displaying members interface :("
5883 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:648
5884 msgid "Contributions selection"
5887 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:688
5888 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:719
5889 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:750
5890 msgid "An error occurred displaying contributions :("
5891 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
5893 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:767
5894 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
5895 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:748
5896 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
5899 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
5903 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
5907 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
5911 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
5915 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
5919 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
5923 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
5927 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
5931 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
5935 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
5936 msgid "Raw information"
5937 msgstr "Información en bruto"
5939 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5940 msgid "No contribution selected"
5941 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5943 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5945 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5946 "perform this action."
5949 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
5950 msgid "Show contributions by"
5951 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5953 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
5957 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
5958 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
5959 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
5963 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
5964 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
5965 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:136
5966 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
5970 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
5971 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
5972 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
5973 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:221
5974 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
5975 msgid "Apply filters"
5976 msgstr "Aplicar filtros"
5978 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
5979 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
5980 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
5981 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:226
5982 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
5983 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1049
5987 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
5988 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
5989 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
5990 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
5991 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:231
5992 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
5993 msgid "Reset all filters to defaults"
5994 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5996 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
5997 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
5998 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
5999 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6000 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:236
6001 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6002 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1057
6003 msgid "Clear filter"
6006 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6008 #| msgid "Show all members contributions"
6009 msgid "Show all your contributions"
6010 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6012 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6013 msgid "Show all members contributions"
6014 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6016 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6017 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6018 msgid "See member profile"
6021 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:334
6023 msgid "%count contribution"
6024 msgid_plural "%count contributions"
6025 msgstr[0] "%count contribucion"
6026 msgstr[1] "%count contribuciones"
6028 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:433
6030 msgid "Found contributions total %f"
6031 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
6033 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:527
6034 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:556
6035 msgid "Contribution %id"
6038 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:544
6039 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:566
6041 msgid "Transaction: %s"
6044 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:643
6045 msgid "Show only '%name' contributions"
6046 msgstr "Mostrar solo las contribuciones de '%name'"
6048 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:658
6049 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:408
6050 msgid "Show '%name' card"
6053 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:717
6054 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6057 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:734
6058 msgid "Edit the contribution"
6061 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:747
6062 msgid "Delete the contribution"
6065 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:787
6066 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:791
6067 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6068 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6069 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:500
6070 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:504
6074 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6075 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6076 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6077 msgid "Modification"
6080 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:814
6081 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6085 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:824
6086 msgid "Contribution"
6087 msgstr "Contribución"
6089 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:831
6093 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6095 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6099 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6100 msgid "Select actions(s)"
6103 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6104 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6105 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6106 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6107 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6110 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6111 msgid "Reset emails contents"
6112 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
6114 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6115 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6116 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6117 msgid "(all existing values will be removed)"
6120 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6121 msgid "Reset fields configuration"
6124 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6126 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6129 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
6130 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
6132 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6133 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6134 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6137 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6138 msgid "Reinitialize PDF models"
6141 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6142 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6143 msgid "Fill all empty login and passwords"
6146 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6147 msgid "Generate empty logins and passwords"
6150 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6154 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6155 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6156 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6157 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6159 msgstr "Formulario corto"
6161 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6162 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6163 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6164 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6166 msgstr "Formulario Largo"
6168 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6170 msgstr "Añadir título"
6172 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6177 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6179 msgid "Edit '%s' title"
6182 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6184 msgid "Delete '%s' title"
6187 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6188 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6190 msgid "%count entry"
6191 msgid_plural "%count entries"
6195 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6196 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6200 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6201 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6205 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6206 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6207 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6211 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6212 msgid "Select an user"
6215 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6216 msgid "Select an action"
6219 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6220 msgid "History entry %id"
6223 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6224 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6225 msgid "Show associated query"
6228 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6229 msgid "logs are empty"
6232 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6233 msgid "Current model"
6234 msgstr "Modelo actual"
6236 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6237 msgid "Change model"
6238 msgstr "Cambiar modelo"
6240 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6241 msgid "Default fields"
6242 msgstr "Campos predeterminados"
6244 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6246 msgid "Model parameted on %date"
6249 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6250 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6254 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6256 msgid "Missing field '%field'"
6257 msgstr "Falta un campo '%filed'"
6259 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6260 msgid "Generate empty CSV file"
6261 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
6263 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6264 msgid "Remove model and back to defaults"
6265 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
6267 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6268 msgid "Remove model"
6269 msgstr "Quitar modelo"
6271 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6272 msgid "Store new model"
6273 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
6275 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6276 msgid "Go back to import page"
6277 msgstr "Volver a la página de importaciones"
6279 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6280 msgid "No field selected"
6281 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
6283 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6285 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6288 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
6291 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6292 msgid "Choose an entry"
6295 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:95
6297 msgstr "Referencia:"
6299 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:148
6300 msgid "Email Subject"
6301 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
6303 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:159
6304 msgid "(Max 255 characters)"
6305 msgstr "(255 caracteres máx.)"
6307 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:165
6309 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
6311 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6312 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6313 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6315 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:101
6319 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6320 msgid "No member selected"
6321 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6323 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6325 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6329 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6330 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
6331 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
6333 msgid "%count member"
6334 msgid_plural "%count members"
6335 msgstr[0] "%count miembro"
6336 msgstr[1] "%count miembros"
6338 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6342 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6343 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6347 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6348 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6349 msgid "Enter a value"
6352 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6353 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6357 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6358 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6359 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6363 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6364 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6365 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6366 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6367 msgid "Select a group"
6368 msgstr "Seleccione un grupo"
6370 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6371 msgid "Members that have an email address:"
6372 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
6374 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6375 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:179
6376 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6377 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6381 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6382 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6386 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6387 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6391 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6392 msgid "Save selected criteria"
6393 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
6395 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6396 msgid "Advanced search mode"
6397 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
6399 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6400 msgid "Save current advanced search criteria"
6401 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
6403 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6404 msgid "Change search criteria"
6405 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
6407 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6408 msgid "Change criteria"
6409 msgstr "Cambiar criterios"
6411 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6412 msgid "Show/hide query"
6413 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
6415 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6416 msgid "Reading the list"
6419 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6420 msgid "Active account"
6421 msgstr "Cuenta activa"
6423 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6424 msgid "Inactive account"
6425 msgstr "Cuenta inactiva"
6427 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6428 msgid "Membership in order"
6431 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6432 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
6435 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6436 msgid "Lateness in fee"
6439 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6440 msgid "User status/interactions"
6441 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6443 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6444 msgid "Send an email"
6447 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6448 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:704
6449 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
6450 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
6451 msgid "Is a company"
6454 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6455 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:715
6456 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
6457 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
6461 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6462 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:726
6463 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
6464 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
6468 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6469 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:763
6470 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6472 msgstr "Administrador"
6474 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1033
6475 msgid "No member has been found"
6478 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1096
6479 msgid "Search title"
6482 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6484 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6488 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6492 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6496 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
6497 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6500 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
6503 msgid "Required field!"
6506 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
6507 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
6508 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
6512 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
6514 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
6517 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
6519 msgid "Mark '%field' as (not) required"
6522 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
6523 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
6524 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
6526 msgid "Change '%field' permissions"
6529 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
6530 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
6531 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
6532 msgid "Inaccessible"
6533 msgstr "No accesible"
6535 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
6536 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
6537 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
6539 msgstr "Solo lectura"
6541 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
6542 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
6543 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
6545 msgstr "Lectura/escritura"
6547 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
6548 msgid "Collapse all"
6549 msgstr "Contraer todo"
6551 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
6555 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
6556 msgid "Some warnings has been thrown:"
6559 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
6560 msgid "Please correct above warnings to continue."
6563 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6564 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6567 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6568 msgid "All groups PDF"
6569 msgstr "PDF de todos los grupos"
6571 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:121
6572 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:126
6574 msgstr "Grupo nuevo"
6576 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:180
6577 msgid "Add a new group"
6578 msgstr "Añadir grupo nuevo"
6580 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
6581 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6584 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
6585 msgid "Please provide a group name"
6588 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:238
6592 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:298
6593 msgid "Group members selection"
6596 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:303
6597 msgid "Group managers selection"
6600 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:348
6602 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6605 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
6606 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
6607 msgid "Lost your password?"
6608 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
6610 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6611 msgid "Existing files"
6612 msgstr "Archivos existentes"
6614 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
6615 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6617 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6619 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
6620 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
6621 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
6622 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
6626 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
6630 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
6631 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
6633 msgid "Remove '%file' from disk"
6636 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
6637 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6640 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
6644 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
6646 msgstr "Importación"
6648 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
6649 msgid "No import file actually exists."
6652 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6654 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6655 "the imports directory."
6658 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
6659 msgid "Upload new file"
6662 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
6663 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
6664 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1973
6665 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
6666 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
6668 #| msgid "Choose your language"
6669 msgid "Choose a file"
6670 msgstr "Elige tu idioma"
6672 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6674 msgstr "Cargar archivo"
6676 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
6677 msgid "Configure import model"
6680 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6681 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6682 msgid "No file selected"
6685 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6686 msgid "Please make sure to select one file to import."
6689 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6690 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6693 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
6694 msgid "Add payment type"
6695 msgstr "Añadir tipo de pago"
6697 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
6701 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
6703 msgid "%s payment type"
6704 msgstr "Tipo de pago %s"
6706 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
6708 msgid "Edit '%s' payment type"
6711 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
6712 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
6713 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
6714 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1815
6715 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1821
6716 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1853
6717 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
6719 msgid "Translate '%s'"
6722 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
6724 msgid "Delete '%s' payment type"
6725 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
6727 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6728 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6731 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6732 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6734 msgstr "previsualizar"
6736 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6737 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6739 msgid "%s members with an email address"
6742 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6743 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6745 msgid "%s members without email address"
6748 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6749 msgid "Generate labels for members without email address"
6752 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6753 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
6754 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
6755 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6759 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6760 msgid "No reminder selected"
6763 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6764 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6767 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
6768 msgid "Select contributor and membership fee type"
6771 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
6772 msgid "Select contributor and donation type"
6773 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6775 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
6776 msgid "Transaction related"
6779 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:220
6783 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:222
6785 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6788 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:268
6789 msgid "Related transaction information"
6790 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6792 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:292
6793 msgid "Not dispatched amount"
6796 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:336
6797 msgid "View transaction"
6800 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:354
6801 msgid "New attached fee"
6804 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:368
6805 msgid "New attached donation"
6808 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:394
6809 msgid "Details of membership fee"
6812 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:400
6813 msgid "Details of donation"
6816 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:463
6817 msgid "Record date:"
6820 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:552
6824 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:632
6825 msgid "Notify member"
6828 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:639
6829 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6832 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:757
6833 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6834 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
6836 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:783
6837 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
6840 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
6841 msgid "Mailing information"
6842 msgstr "Información de envío"
6844 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
6845 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
6846 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:309
6850 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
6851 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:354
6852 msgid "from preferences"
6855 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
6856 msgid "current logged in user"
6857 msgstr "usuario conectado en este momento"
6859 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
6863 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
6864 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
6865 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
6869 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
6870 msgid "Go back to members list"
6871 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6873 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
6874 msgid "Manage selected members"
6875 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6877 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
6878 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
6879 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
6880 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
6881 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
6882 msgid "This feature requires javascript."
6885 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
6886 msgid "Existing attachments:"
6889 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
6890 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:715
6891 msgid "Remove attachment"
6894 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
6896 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6897 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6900 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
6901 msgid "Add attachment"
6902 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6904 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
6905 msgid "Write your mailing"
6908 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
6912 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
6913 msgid "Interpret HTML"
6916 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
6918 msgstr "Previsualización"
6920 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
6921 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
6922 msgid "Cancel mailing"
6925 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
6926 msgid "Preview your mailing"
6929 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
6930 msgid "Modifiy mailing"
6933 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
6934 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
6935 msgid "An error occurred displaying preview :("
6936 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
6938 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
6939 msgid "Members selection"
6940 msgstr "Selección de miembros"
6942 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
6943 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6944 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6946 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
6947 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
6950 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
6954 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
6958 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
6962 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
6963 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
6967 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
6971 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
6973 msgstr "Correo electrónico"
6975 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
6976 msgid "Security parameters"
6977 msgstr "Parámetros de seguridad"
6979 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
6980 msgid "Name of the association:"
6983 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
6984 msgid "Association's short description:"
6987 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
6989 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
6990 "the index page and into pages' title."
6993 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
6994 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
6998 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
6999 msgid "Current logo"
7002 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7003 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1971
7004 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7005 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
7007 #| msgid "Choose your language"
7008 msgid "Choose another file"
7009 msgstr "Elige tu idioma"
7011 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7012 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1988
7013 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7014 msgid "Delete image"
7015 msgstr "Borrar imagen"
7017 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7018 msgid " (continuation)"
7019 msgstr " (continuación)"
7021 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
7025 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:343
7026 msgid "Postal address:"
7027 msgstr "Dirección postal:"
7029 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:347
7031 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7035 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:368
7036 msgid "from a staff user"
7039 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:387
7040 msgid "-- Choose a staff member --"
7041 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
7043 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:417
7044 msgid "Footer text:"
7045 msgstr "Texto en pie de página:"
7047 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:423
7049 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
7054 msgid "Telemetry date:"
7057 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:440
7058 msgid "Last telemetry sent date."
7061 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7065 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:458
7066 msgid "Registration date:"
7069 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:462
7070 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7073 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
7074 msgid "Update your information"
7075 msgstr "Actualiza tus datos"
7077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
7078 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
7082 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
7083 msgid "Not registered"
7084 msgstr "No registrado"
7086 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:522
7087 msgid "Default language:"
7090 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:562
7091 msgid "Lines / Page:"
7094 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:596
7095 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
7096 msgid "After member creation:"
7099 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:607
7100 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
7101 msgid "create a new contribution (default action)"
7104 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:617
7105 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
7106 msgid "create a new transaction"
7109 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:627
7110 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
7111 msgid "create another new member"
7114 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:637
7115 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
7119 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:647
7120 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
7121 msgid "go to members list"
7124 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:657
7125 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
7126 msgid "go to main page"
7127 msgstr "ir a la página principal"
7129 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:669
7130 msgid "Logging level:"
7133 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:685
7137 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:695
7141 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:702
7142 msgid "Default account filter:"
7145 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:731
7146 msgid "Default payment type:"
7147 msgstr "Tipo predeterminado del pago:"
7149 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:770
7150 msgid "Public pages enabled?"
7153 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:782
7154 msgid "Show public pages for"
7157 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:793
7161 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:813
7162 msgid "Admin and staff only"
7165 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:827
7166 msgid "Force member picture ratio"
7169 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:832
7171 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7175 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:843
7177 #| msgid "Select an option"
7178 msgid "Select a ratio"
7179 msgstr "Seleccione una opción"
7181 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:882
7182 msgid "Self subscription enabled?"
7185 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:889
7186 msgid "Post new contribution script URI"
7189 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:895
7191 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7192 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7193 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7194 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7198 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7199 msgid "RSS feed URL"
7202 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:913
7204 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7207 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:925
7208 msgid "Galette base URL"
7211 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:931
7213 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7214 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7217 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:952
7218 msgid "Show identifiers"
7221 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:957
7222 msgid "Display database identifiers in related windows"
7225 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:974
7226 msgid "Default membership status:"
7229 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7230 msgid "Default membership extension:"
7233 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1018
7237 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1029
7238 msgid "Beginning of membership:"
7241 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1037
7245 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1043
7246 msgid "Number of months offered:"
7249 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1049
7251 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7255 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1051
7257 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7258 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7259 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7262 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1081
7263 msgid "Can members create child?"
7266 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1095
7267 msgid "Can group managers edit their groups?"
7270 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1109
7271 msgid "Can group managers create members?"
7274 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1123
7275 msgid "Can group managers edit members?"
7278 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1137
7279 msgid "Can group managers send mailings?"
7282 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1151
7283 msgid "Can group managers do exports?"
7286 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1156
7288 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7289 "attendence sheetss and groups pdf"
7292 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1187
7293 msgid "Sender name:"
7296 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1197
7297 msgid "Sender Email:"
7300 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1208
7301 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1251
7303 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7307 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1214
7308 msgid "Reply-To Email:"
7311 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1220
7312 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7315 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1235
7316 msgid "Members administrator's Email:"
7317 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
7319 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1241
7320 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7323 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
7324 msgid "Send email to administrators?"
7325 msgstr "¿Enviar correo-e a los administradores?"
7327 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1269
7329 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7333 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1282
7334 msgid "Wrap emails text?"
7337 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1287
7339 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7340 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7341 "affected by a change."
7344 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1300
7345 msgid "Send email to members?"
7346 msgstr "¿Envío un correo-e a los miembros?"
7348 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1305
7350 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7351 "edited. This can be disabled for each case."
7354 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1318
7355 msgid "Activate HTML editor?"
7358 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1323
7359 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7362 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1329
7363 msgid "Mail signature"
7366 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1346
7367 msgid "Emailing method:"
7370 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1358
7371 msgid "Emailing disabled"
7374 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1372
7375 msgid "PHP mail() function"
7376 msgstr "Función de correo PHP ()"
7378 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1386
7379 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7382 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1400
7383 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7386 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1414
7387 msgid "Using Sendmail server"
7390 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1428
7391 msgid "Using QMAIL server"
7394 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
7395 msgid "Test email settings"
7396 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
7398 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1452
7399 msgid "SMTP server:"
7400 msgstr "Servidor SMTP:"
7402 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1462
7404 msgstr "Puerto SMTP:"
7406 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1480
7407 msgid "Use SMTP authentication?"
7408 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
7410 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1485
7412 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7413 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7416 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1498
7417 msgid "Use TLS for SMTP?"
7420 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1503
7422 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1516
7427 msgid "Allow unsecure TLS?"
7430 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1521
7432 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7433 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7436 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1530
7437 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7440 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1540
7441 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1570
7445 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2111
7446 msgid "Vertical margins:"
7447 msgstr "Márgenes verticales:"
7449 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1592
7450 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2133
7451 msgid "Horizontal margins:"
7454 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
7455 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
7456 msgid "Horizontal spacing:"
7457 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
7459 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
7460 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
7461 msgid "Vertical spacing:"
7464 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1660
7465 msgid "Print border"
7468 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1665
7469 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7472 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1679
7473 msgid "Label width:"
7476 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1701
7477 msgid "Label height:"
7480 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
7481 msgid "Number of label columns:"
7484 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1742
7485 msgid "Number of label lines:"
7488 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1761
7492 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
7494 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7495 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7498 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1795
7499 msgid "Short Text (Card Center):"
7500 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
7502 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1827
7503 msgid "(10 characters max)"
7506 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1833
7507 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7510 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
7511 msgid "(65 characters max)"
7514 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1872
7515 msgid "Strip Text Color:"
7516 msgstr "Color de texto en la franja:"
7518 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1880
7519 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1894
7520 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1908
7521 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1922
7522 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7525 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1886
7526 msgid "Active Member Color:"
7529 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1900
7530 msgid "Board Members Color:"
7533 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1914
7534 msgid "Honor Members Color:"
7537 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1946
7538 msgid "Current logo for printing"
7541 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2011
7542 msgid "Allow members to print card ?"
7545 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2025
7546 msgid "Show title ?"
7549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2030
7550 msgid "(Show or not title in front of name)"
7553 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2036
7554 msgid "Address type:"
7557 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2082
7558 msgid "(Choose address printed below name)"
7561 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2088
7565 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2094
7567 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
7568 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
7571 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2208
7572 msgid "Password length:"
7573 msgstr "Longitud de la contraseña:"
7575 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2214
7576 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
7579 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
7580 msgid "Enable password blacklists"
7583 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2235
7584 msgid "Enable blacklists:"
7587 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2240
7589 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
7590 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
7593 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2246
7594 msgid "Enforce password strength"
7597 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2248
7598 msgid "Password strength:"
7599 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
7601 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2259
7602 msgid "None (default)"
7605 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2269
7606 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2320
7610 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
7611 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2326
7615 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2289
7616 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2332
7620 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2299
7621 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
7625 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2305
7626 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
7629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
7633 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2316
7634 msgid "for no strength enforcement"
7637 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2322
7638 msgid "require at least one matched rule"
7641 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2328
7642 msgid "require at least two matched rules"
7645 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2334
7646 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
7649 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2340
7650 msgid "requires all rules."
7653 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2345
7655 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
7656 "special characters."
7659 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
7661 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
7662 "information (name, login, ...) as password."
7665 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2357
7666 msgid "Test a password:"
7667 msgstr "Pruebe una contraseña:"
7669 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2363
7670 msgid "Test a password with current selected values."
7673 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2365
7675 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
7678 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2548
7679 msgid "Enter the email adress"
7682 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2580
7683 msgid "An error occurred sending test email :("
7686 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7687 msgid "Create new mailing"
7690 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7691 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:154
7692 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
7696 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7700 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7701 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
7705 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:164
7706 msgid "Sent mailings:"
7709 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:297
7710 msgid "Mailing entry %id"
7713 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:367
7715 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7718 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:381
7720 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7723 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:394
7725 msgid "Delete mailing '%subject'"
7728 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:413
7729 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7732 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
7733 msgid "Fields in list"
7736 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
7737 msgid "Available fields"
7738 msgstr "Campos disponibles"
7740 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
7742 msgid "%count search"
7743 msgid_plural "%count searches"
7744 msgstr[0] "%count búsqueda"
7745 msgstr[1] "%count búsquedas"
7747 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7748 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
7749 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
7750 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
7751 msgid "Creation date"
7752 msgstr "Fecha de creación"
7754 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
7755 msgid "Search parameters"
7756 msgstr "Parámetros de búsqueda"
7758 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
7759 msgid "Show parameters"
7760 msgstr "Mostrar parámetros"
7762 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
7763 msgid "Load saved search"
7766 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
7767 msgid "Delete saved search"
7770 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
7774 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
7778 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
7779 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
7780 msgid "Attached to:"
7783 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
7787 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
7788 msgid "Attach member"
7791 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
7792 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
7794 msgstr "Elemento primario de:"
7796 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
7797 msgid "Notify member his account has been modified"
7800 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
7801 msgid "Notify member his account has been created"
7804 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
7805 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7808 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
7810 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7813 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
7814 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7817 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:659
7818 msgid "Groups selection"
7819 msgstr "Selección de grupos"
7821 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:664
7822 msgid "Managed groups selection"
7825 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:684
7826 msgid "Manager for:"
7829 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:689
7831 msgstr "Miembro de:"
7833 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
7834 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
7835 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
7838 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
7840 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
7841 "password' functionality."
7844 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
7845 msgid "New password"
7846 msgstr "Contraseña nueva"
7848 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
7849 msgid "Generate Member Card"
7850 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
7852 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
7853 msgid "View contributions"
7856 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
7857 msgid "Create a new member with %name information."
7860 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
7864 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
7868 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
7869 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
7873 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
7874 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
7875 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
7876 msgid "Member of group"
7879 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7880 msgid "Not managed group"
7883 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7884 msgid "You are not part of managers for the requested group."
7887 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
7888 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
7889 msgid "Please confirm your email address:"
7890 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7892 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
7893 msgid "Get my document"
7896 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
7897 msgid "(at least 4 characters)"
7900 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
7901 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
7902 msgid "New password:"
7903 msgstr "Contraseña nueva:"
7905 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
7906 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
7907 msgid "Confirmation:"
7908 msgstr "Confirmación:"
7910 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
7911 msgid "Change my password"
7914 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
7915 msgid "Show transactions since"
7918 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
7920 #| msgid "Show all members transactions"
7921 msgid "Show all your transactions"
7922 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7924 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
7925 msgid "Show all members transactions"
7926 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7928 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
7930 msgid "%count transaction"
7931 msgid_plural "%count transactions"
7932 msgstr[0] "%count transacción"
7933 msgstr[1] "%count transacciones"
7935 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
7939 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:360
7940 msgid "Transaction %id"
7943 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:393
7944 msgid "Show only '%name' transactions"
7945 msgstr "Mostrar solo transacciones '%name'"
7947 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:452
7948 msgid "Edit transaction #%id"
7951 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:465
7952 msgid "Remove transaction #%id"
7955 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:485
7956 msgid "no transaction"
7959 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:512
7960 msgid "Completely dispatched transaction"
7963 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:519
7964 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7967 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:58
7968 msgid "Choose label to translate"
7971 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:116
7973 msgid "Original text: '%s'"
7976 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:126
7978 msgid "Translation of '%s' label"
7981 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:199
7982 msgid "No fields to translate."
7985 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
7986 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
7987 msgid "Members by status"
7990 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
7991 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
7992 msgid "Members by state of dues"
7995 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
7996 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
7997 msgid "Contributions types repartition"
8000 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8001 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8002 msgid "Individuals and Companies"
8005 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8006 msgid "Contributions over time"
8009 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8010 msgid "Total contributions for the month"
8011 msgstr "Aportes totales del mes"
8013 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
8014 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
8016 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8017 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8018 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8022 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
8023 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
8024 msgid "No member to show"
8025 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
8027 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8028 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8029 msgid "Username or email:"
8032 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8033 msgid "Recover password"
8036 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8037 msgid "Simple search"
8040 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8041 msgid "Membership status"
8044 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8045 msgid "Account activity"
8048 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8052 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8053 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8054 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8055 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8056 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8057 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8058 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8059 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8063 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8064 msgid "Modification date"
8067 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8071 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8072 msgid "Show public infos"
8073 msgstr "Mostrar información pública"
8075 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8076 msgid "Advanced groups search"
8077 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
8079 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8080 msgid "Experimental"
8081 msgstr "Experimental"
8083 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8084 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8085 msgid "Add new group search criteria"
8086 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8088 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8089 msgid "In all selected groups"
8090 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
8092 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8093 msgid "In any of selected groups"
8094 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
8096 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8097 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8098 msgid "Remove criteria"
8101 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8102 msgid "Within contributions"
8105 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1083
8109 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1093
8113 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1103
8117 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1113
8118 msgid "do not contains"
8121 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1123
8125 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1133
8129 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
8133 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1153
8137 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8138 msgid "Application error"
8139 msgstr "Error en la aplicación"
8141 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8145 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8149 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8153 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8157 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8161 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8165 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8167 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8171 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8172 msgid "The following files have been written on disk:"
8173 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
8175 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8176 msgid "Existing exports"
8179 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8180 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8183 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8184 msgid "Parameted exports"
8187 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8188 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8191 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8192 msgid "No parameted exports are available."
8195 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8196 msgid "Galette tables exports"
8197 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
8199 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8200 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8203 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8207 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8208 msgid "Help us know about you!"
8211 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8213 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8217 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
8218 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
8221 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
8225 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
8226 msgid "Register your organization as a Galette user"
8229 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8231 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8232 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8235 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8236 msgid "Hide this panel"
8239 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8241 msgstr "Actividades"
8243 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8247 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8248 msgid "Show dashboard on login"
8251 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
8252 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8255 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
8256 msgid "This comment is reserved to the member."
8257 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
8259 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
8260 msgid "Do member want to appear publically?"
8263 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
8265 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8266 "your full name and other information will be publically visible on the "
8267 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8268 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8269 "this setting will have no effect in that case."
8272 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
8273 msgid "(at least %i characters)"
8274 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
8276 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8277 msgid "Password confirmation:"
8280 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
8281 msgid "Manage user's groups"
8282 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
8284 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
8285 msgid "Manage user's managed groups"
8288 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8290 msgstr "¿Es una persona moral?"
8292 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8293 msgid "Is member a company?"
8296 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8298 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8299 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8302 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8303 msgid "(numbers only)"
8306 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8308 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8309 "the inconvennience."
8312 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8316 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:87
8317 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:89
8321 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8322 msgid "Not supplied"
8325 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8329 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:209
8330 msgid "Enter as many occurences you want."
8331 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
8333 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:234
8335 msgid "Enter up to %count more occurences."
8338 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:296
8340 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8343 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:545
8344 msgid "Select an option"
8345 msgstr "Seleccione una opción"
8347 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:767
8351 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:177 ../../tempcache/page.html.twig:201
8355 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:197
8356 msgid "Public page content"
8359 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8360 msgid "Ajax page content"
8363 #: ../../tempcache/page.html.twig:228
8364 msgid "Page content"
8367 #~ msgid "PDF Models"
8368 #~ msgstr "Modelos PDF"
8371 #~| msgid "Choose your language"
8372 #~ msgid "Choose the"
8373 #~ msgstr "Elige tu idioma"
8375 #~ msgid "%A, %B %#d%O %Y"
8376 #~ msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
8378 #~ msgid "Invalid extension!"
8379 #~ msgstr "¡Extensión no válida!"
8381 #~ msgid "To secure the system, please delete the install directory"
8382 #~ msgstr "Para asegurar el sistema, borre el directorio de instalación"
8387 #~ msgid "Missing or incorrect image file "
8388 #~ msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
8390 #~ msgid "Not a GIF file "
8391 #~ msgstr "No es un archivo GIF "
8393 #~ msgid "Error loading "
8394 #~ msgstr "Error al cargar "
8396 #~ msgid "Error creating temporary png file from "
8397 #~ msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
8399 #~ msgid "Unable to convert GIF file "
8400 #~ msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
8402 #~ msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
8403 #~ msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
8406 #~ msgstr "[personal]"
8408 #~ msgid "-- select a name --"
8409 #~ msgstr "-- seleccione un nombre --"
8411 #~ msgid "Select a file:"
8412 #~ msgstr "Seleccione un archivo:"
8414 #~ msgid "New occurrence"
8415 #~ msgstr "Ocurrencia nueva"
8424 #~| msgid "Member's name"
8425 #~ msgid "Member nubmer"
8426 #~ msgstr "Nombre de miembro"
8429 #~| msgid "Staff member"
8430 #~ msgid "Saff member"
8431 #~ msgstr "Miembro del personal"
8433 #~ msgid "Address (continuation)"
8434 #~ msgstr "Dirección (continuación)"
8437 #~ "Galette is configured to display errors. This must be avoided in "
8438 #~ "production environments."
8440 #~ "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
8441 #~ "entornos de producción."
8443 #~ msgid "Navigation"
8444 #~ msgstr "Navegación"
8447 #~ msgstr "Seguridad"
8449 #~ msgid "Mail settings"
8450 #~ msgstr "Opciones de correo"
8452 #~ msgid "(Integer)"
8453 #~ msgstr "(Entero)"
8455 #~ msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
8456 #~ msgstr "(Miembros serán capaces de generar sus propia tarjeta de miembro)"
8459 #~ "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette "
8462 #~ "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido "
8463 #~ "desde hace un tiempo."
8466 #~ "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla "
8467 #~ "Firefox (http://mozilla.org)."
8469 #~ "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
8470 #~ "(http://mozilla.org)."
8472 #~ msgid "Edit member"
8473 #~ msgstr "Editar miembro"
8475 #~ msgid "View member's contributions"
8476 #~ msgstr "Ver contribuciones de miembro"
8478 #~ msgid "Group information"
8479 #~ msgstr "Información del grupo"
8481 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
8483 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
8486 #~| msgid "An error occured checking password :("
8487 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
8488 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
8490 #~ msgid "Unable to detach group :("
8491 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
8509 #~ msgstr "Sitio web"
8511 #~ msgid "- Empty transaction description!"
8512 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
8514 #~ msgid "Available with reservations"
8515 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
8517 #~ msgid "Member's first and last name"
8518 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
8520 #~ msgid "Member's email address"
8521 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
8523 #~ msgid "Member's last name"
8524 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
8526 #~ msgid "Member's first name"
8527 #~ msgstr "Nombre del miembro"
8529 #~ msgid "Member's login"
8530 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
8532 #~ msgid "Available only for new password request"
8533 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
8535 #~ msgid "Available only for new contributions"
8536 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
8538 #~ msgid "Available only for reminders"
8539 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
8542 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
8543 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
8544 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
8546 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
8548 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
8550 #~ msgid "Generate fake data"
8551 #~ msgstr "Generar datos falsos"
8554 #~ msgstr "entradas"
8557 #~ msgstr "miembros"
8562 #~ msgid "Default theme:"
8563 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
8566 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
8567 #~ "to the login page."
8569 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
8572 #~ msgid "Expert search"
8573 #~ msgstr "Buscador avanzado"
8575 #~ msgid "SQL query"
8576 #~ msgstr "Consulta de SQL"
8578 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
8579 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
8581 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
8582 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
8584 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
8585 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
8587 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
8588 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
8593 #~ msgid "(Confirmation)"
8594 #~ msgstr "(Confirmación)"