]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_es.utf8.po
8c9cc751e15e3752d05bf97e66968e9b8a55afee
[galette.git] / galette / lang / galette_es.utf8.po
1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
30 # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
31 # Arnau Isern <arnauisern84@gmail.com>, 2022.
32 # Joel León Alvez <dorayakis07@yahoo.es>, 2022.
33 # Mateo Iglesias Duarte <iglesiasduartemateo@gmail.com>, 2022.
34 # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
35 # ovieyra <ovieyra@proteus.com.mx>, 2022.
36 # Nolan <nolanwelch@outlook.com>, 2022.
37 # Dragos <dragos@duckly.com>, 2022.
38 # Javier <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
39 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022.
40 msgid ""
41 msgstr ""
42 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
43 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 13:08+0100\n"
45 "PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:27+0000\n"
46 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
47 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
48 "es/>\n"
49 "Language: es\n"
50 "MIME-Version: 1.0\n"
51 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
54 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
55
56 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:230
57 #, php-format
58 msgid "File %filename cannot be open!"
59 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
60
61 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:278
62 msgid ""
63 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
64 "%count (row %row)"
65 msgstr ""
66 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
67 "hay %count (fila %row)"
68
69 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:300
70 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
71 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
72
73 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:322
74 #, php-format
75 msgid "Status %status does not exists!"
76 msgstr "¡El estado %status no existe!"
77
78 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:342
79 msgid "Title %title does not exists!"
80 msgstr "¡El título %title no existe!"
81
82 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
83 msgid "from another member in import"
84 msgstr "de otro miembro en la importación"
85
86 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
87 msgid "from member %id_adh"
88 msgstr "del miembro %id_adh"
89
90 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:364
91 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
92 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
93
94 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:389
95 msgid "Lang %lang does not exists!"
96 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
97
98 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:441
99 msgid "File is empty!"
100 msgstr "¡El archivo está vacío!"
101
102 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:528 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:539
103 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
104 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
105
106 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:574
107 msgid "An error occurred while importing members"
108 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
109
110 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
111 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:140
112 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:152
113 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:164
114 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
115 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
116 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:183 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:195
117 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:219
118 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:215
119 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
120 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
121 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
122 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
123 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1217
124 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1341
125 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1350
126 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1359
127 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
128 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
129 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
130 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1268
131 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1302
132 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1311
133 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1811
134 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
135 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
136 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
137 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
138 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:616
139 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:636
140 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
141 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
142 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
143 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:155
144 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
145 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
146 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
147 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:145
148 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:153
149 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
150 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
151 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:291
152 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
153 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
154 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
155 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
156 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:180
157 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:188
158 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:288
159 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:297
160 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:326
161 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267
162 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:182
163 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:195
164 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:204
165 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:503
166 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1395
167 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1399
168 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1502
169 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1506
170 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1379
171 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:902
172 msgid "Y-m-d"
173 msgstr "d-m-Y"
174
175 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
176 msgid "groups_list"
177 msgstr "lista_de_grupos"
178
179 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
180 msgid "Members by groups"
181 msgstr "Miembros por grupos"
182
183 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
184 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
185 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
186 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
187 msgid "Generated by Galette"
188 msgstr "Generado por Galette"
189
190 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
191 msgid "Managers:"
192 msgstr "Gestores:"
193
194 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
195 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
196 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:463
197 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
198 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
199 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
200 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
201 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
202 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
203 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
204 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
205 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
206 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
207 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
208 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
209 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
210 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
211 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
212 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
213 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
214 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:58
215 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:106
216 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:111
217 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:197
218 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
219 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
220 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
221 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
222 msgid "Name"
223 msgstr "Nombre"
224
225 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
226 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
227 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
228 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
229 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
230 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2038
231 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
232 msgid "Email"
233 msgstr "Correo electrónico"
234
235 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
236 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:223
237 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
238 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
239 msgid "Phone"
240 msgstr "Teléfono"
241
242 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
243 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
244 msgid "GSM"
245 msgstr "GSM"
246
247 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
248 msgid "adherent_form"
249 msgstr "adherent_form"
250
251 #: ../lib/Galette/IO/Csv.php:115 ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1143
252 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1159 ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
253 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
254 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:274
255 msgid "Y-m-d H:i:s"
256 msgstr "Y-m-d H:i:s"
257
258 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
259 msgid "attendance_sheet"
260 msgstr "hoja_de_asistencia"
261
262 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
263 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
264 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
265 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
266 msgid "Attendance sheet"
267 msgstr "Hoja de asistencia"
268
269 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:167
270 msgid "MMMM, EEEE d y"
271 msgstr ""
272
273 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
274 msgid "Signature"
275 msgstr "Firma"
276
277 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:143 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
278 msgid "Staff members"
279 msgstr "Miembros del personal"
280
281 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:182
282 msgid "Due free"
283 msgstr "Cotización gratis"
284
285 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
286 msgid "Never contribute"
287 msgstr "Nunca contribuir"
288
289 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:220
290 msgid "Impending due dates"
291 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
292
293 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:236
294 msgid "Up to date"
295 msgstr "Actualizado"
296
297 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:252
298 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
299 msgid "Late"
300 msgstr "Tarde"
301
302 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:307
303 msgid "Individuals"
304 msgstr "Particulares"
305
306 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
307 msgid "Companies"
308 msgstr "Compañías"
309
310 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
311 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
312 msgid "contribution"
313 msgstr "contribución"
314
315 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
316 msgid "receipt"
317 msgstr "recibo"
318
319 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
320 msgid "invoice"
321 msgstr "factura"
322
323 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
324 msgid "labels_print_filename"
325 msgstr "labels_print_filename"
326
327 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
328 msgid "Member's Labels"
329 msgstr "Etiquetas de los miembros"
330
331 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
332 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
333 msgid "Labels"
334 msgstr "Etiquetas"
335
336 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
337 msgid "filtered_memberslist"
338 msgstr "Lista filtrada de miembros"
339
340 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1771
341 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
342 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
343 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1664
344 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
345 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:106
346 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
347 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
348 msgid "Man"
349 msgstr "Hombre"
350
351 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:232 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1773
352 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
353 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
354 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1664
355 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
356 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:117
357 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
358 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
359 msgid "Woman"
360 msgstr "Mujer"
361
362 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:235 ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1775
363 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:618
364 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1143
365 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1664
366 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
367 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
368 msgid "Unspecified"
369 msgstr "Sin especificar"
370
371 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
372 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
373 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
374 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
375 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
376 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
377 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
378 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
379 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1407
380 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1751
381 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
382 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:195
383 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
384 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:434
385 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
386 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
387 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:140
388 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:243
389 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
390 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
391 msgid "Yes"
392 msgstr "Si"
393
394 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
395 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
396 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1737
397 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1739
398 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1741
399 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
400 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
401 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
402 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1415
403 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1753
404 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
405 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:211
406 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
407 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:426
408 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
409 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
410 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:136
411 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:249
412 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
413 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
414 msgid "No"
415 msgstr "No"
416
417 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
418 msgid "cards"
419 msgstr "tarjetas"
420
421 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
422 msgid "Member's Cards"
423 msgstr "Tarjetas de los miembros"
424
425 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
427 msgid "Cards"
428 msgstr "Tarjetas"
429
430 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
431 #, php-format
432 msgid "Association %s"
433 msgstr "Asociación %s"
434
435 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:483
436 msgid "An error occurred."
437 msgstr "Se produjo un error."
438
439 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
440 msgid ""
441 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
442 msgstr ""
443 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
444 "ni espacios."
445
446 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
447 #, php-format
448 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
449 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
450
451 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:500 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
452 #, php-format
453 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
454 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
455
456 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
457 #, php-format
458 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
459 msgstr ""
460
461 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:511
462 msgid "Mime-Type not allowed"
463 msgstr "Mime-Type no permitido"
464
465 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514
466 msgid "A file with that name already exists!"
467 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
468
469 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:517
470 msgid "File does not comply with requirements."
471 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
472
473 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:520
474 msgid "Unable to write file or temporary file"
475 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
476
477 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
478 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
479 msgstr ""
480 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
481
482 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
483 msgid ""
484 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
485 "the HTML form"
486 msgstr ""
487 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
488 "formulario HTML"
489
490 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:554
491 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
492 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
493
494 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:556
495 msgid "No file was uploaded"
496 msgstr "No se subió ningún archivo"
497
498 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:558
499 msgid "Missing a temporary folder"
500 msgstr "Falta una carpeta temporal"
501
502 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:560
503 msgid "Failed to write file to disk"
504 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
505
506 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:562
507 msgid "File upload stopped by extension"
508 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
509
510 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
511 msgid "Unknown upload error"
512 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
513
514 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1014
515 msgid "An SQL error has occurred."
516 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
517
518 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
519 #, php-format
520 msgid "'%s' module"
521 msgstr "modulo '%s'"
522
523 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
524 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
525 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
526
527 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139 ../lib/Galette/Core/Install.php:170
528 msgid "Ko"
529 msgstr "Ko"
530
531 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147 ../lib/Galette/Core/Install.php:170
532 msgid "Ok"
533 msgstr "Bien"
534
535 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:503
536 msgid "Delete mailing entries"
537 msgstr "Borrar entradas de correo"
538
539 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:312
540 #, php-format
541 msgid "Logged in as:<br/>%login"
542 msgstr "Conectado como:<br>%login"
543
544 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
545 msgid "No such module."
546 msgstr "No existe el módulo."
547
548 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
549 msgid "Cannot deactivate plugin."
550 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
551
552 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
553 msgid "Cannot activate plugin."
554 msgstr "No se puede activar el plugin."
555
556 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
557 msgid "Module does not exists!"
558 msgstr "¡El módulo no existe!"
559
560 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
561 msgid "File not found!"
562 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
563
564 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
565 msgid "Unknown lang (%lang)"
566 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
567
568 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:124 ../webroot/installer.php:303
569 msgid "Checks"
570 msgstr "Verificaciones"
571
572 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:127 ../webroot/installer.php:309
573 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
574 msgid "Installation mode"
575 msgstr "Modo de instalación"
576
577 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:130 ../webroot/installer.php:315
578 msgid "Database"
579 msgstr "Base de datos"
580
581 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:133
582 msgid "Database access and permissions"
583 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
584
585 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:136
586 msgid "Previous version selection"
587 msgstr "Selección de la versión anterior"
588
589 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:139
590 msgid "Datapase upgrade"
591 msgstr "Mejora de la base de datos"
592
593 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:142
594 msgid "Tables Creation"
595 msgstr "Creación de tablas"
596
597 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:145 ../webroot/installer.php:356
598 msgid "Admin parameters"
599 msgstr "Parámetros de administrador"
600
601 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../webroot/installer.php:365
602 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
603 msgid "Telemetry"
604 msgstr "Telemetría"
605
606 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:151
607 msgid "Galette initialization"
608 msgstr "Inicialización de Galette"
609
610 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:154 ../webroot/installer.php:377
611 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
612 msgid "End!"
613 msgstr "¡Fin!"
614
615 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:329
616 msgid "Database type unknown"
617 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
618
619 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:689
620 msgid "%version script has been successfully executed :)"
621 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
622
623 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:701
624 msgid "Unable to run %version update script :("
625 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %version :("
626
627 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1070
628 msgid "Write configuration file"
629 msgstr "Escribir archivo de configuración"
630
631 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1099
632 msgid "Config file already exists and is up to date"
633 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
634
635 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1128
636 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
637 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
638
639 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1181
640 msgid "Preferences"
641 msgstr "Preferencias"
642
643 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1185 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
644 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
645 msgid "Contributions types"
646 msgstr "Tipos de contribución"
647
648 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1189
649 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
650 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
651 msgid "Status"
652 msgstr "Estado"
653
654 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1193
655 msgid "Fields config and categories"
656 msgstr "Configuración de campos y categorías"
657
658 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1197 ../lib/Galette/Core/Install.php:1219
659 msgid "Mails texts"
660 msgstr "Textos de correos"
661
662 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1201 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
663 msgid "Titles"
664 msgstr "Títulos"
665
666 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1205 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
667 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
668 msgid "PDF models"
669 msgstr "Modelos PDF"
670
671 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1211
672 msgid "Update preferences"
673 msgstr "Preferencias de actualización"
674
675 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1215
676 msgid "Update models"
677 msgstr "Modelos de actualización"
678
679 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:279
680 msgid "First page"
681 msgstr "Primera página"
682
683 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:285
684 msgid "Previous page (%i)"
685 msgstr "Página anterior (%i)"
686
687 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:297
688 msgid "Current page (%i)"
689 msgstr "Página actual (%i)"
690
691 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:305
692 msgid "Page %i"
693 msgstr "Página %i"
694
695 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:313
696 msgid "Next page (%i)"
697 msgstr "Página siguiente (%i)"
698
699 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:319
700 msgid "Last page (%i)"
701 msgstr "Última página (%i)"
702
703 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:334
704 msgid "All"
705 msgstr "Todo"
706
707 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
708 #, php-format
709 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
710 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
711
712 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
713 #, php-format
714 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
715 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
716
717 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
718 #, php-format
719 msgid ""
720 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
721 "have?"
722 msgstr ""
723 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
724
725 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
726 #, php-format
727 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
728 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
729
730 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
731 #, php-format
732 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
733 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
734
735 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
736 #, php-format
737 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
738 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
739
740 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
741 #, php-format
742 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
743 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
744
745 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:533
746 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
747 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
748
749 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:539
750 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
751 msgstr ""
752 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
753 "mensajes!"
754
755 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:546
756 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
757 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
758
759 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:558
760 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
761 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
762
763 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:564
764 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
765 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
766
767 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:576
768 msgid ""
769 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
770 "exclusive."
771 msgstr ""
772 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
773 "son mutuamente excluyentes."
774
775 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:585
776 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
777 msgstr ""
778 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
779
780 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:594
781 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
782 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1190
783 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
784 #, php-format
785 msgid "- Mandatory field %field empty."
786 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
787
788 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:602 ../webroot/installer.php:207
789 msgid "Passwords mismatch"
790 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
791
792 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:615
793 msgid "You have to select a staff member"
794 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
795
796 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:670
797 #, php-format
798 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
799 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
800
801 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:684
802 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
803 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
804
805 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:688
806 msgid "- This username is already used by another member !"
807 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
808
809 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:695
810 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:716
811 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
812 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
813
814 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:750
815 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
816 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
817
818 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:756
819 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
820 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
821
822 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:760
823 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
824 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
825
826 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:766
827 msgid "- Invalid number of offered months."
828 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
829
830 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:771
831 msgid "- Invalid year for cards."
832 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
833
834 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:888
835 msgid "%name association's %status"
836 msgstr "%name de la asociación %status"
837
838 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1124
839 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
840 msgstr ""
841
842 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1145
843 msgid "Never"
844 msgstr "Nunca"
845
846 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1183
847 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
848 msgstr ""
849 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
850 "página!"
851
852 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1194
853 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
854 msgstr ""
855 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
856 "de página!"
857
858 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
859 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:794
860 msgid "Main information"
861 msgstr "Informacion principal"
862
863 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1227
864 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
865 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
866 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
867 msgid "Social networks"
868 msgstr "Redes sociales"
869
870 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
871 msgid "My Account"
872 msgstr "Mi cuenta"
873
874 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
875 msgid "My contributions"
876 msgstr "Mis contribuciones"
877
878 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
879 msgid "View and filter all my contributions"
880 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
881
882 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
883 msgid "My transactions"
884 msgstr "Mis transacciones"
885
886 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
887 msgid "View and filter all my transactions"
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
891 msgid "My information"
892 msgstr ""
893
894 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
895 msgid "View my member card"
896 msgstr ""
897
898 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
899 msgid "Add a child member"
900 msgstr "Agregar un miembro secundario"
901
902 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
903 msgid "Add new child member in database"
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
907 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
908 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
909 msgid "Members"
910 msgstr "Miembros"
911
912 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
913 msgid "List of members"
914 msgstr ""
915
916 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
917 msgid "View, search into and filter member's list"
918 msgstr ""
919
920 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
921 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:718
922 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
923 msgid "Advanced search"
924 msgstr "Búsqueda avanzada"
925
926 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
927 msgid "Perform advanced search into members list"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
931 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
932 msgid "Saved searches"
933 msgstr "Búsquedas guardadas"
934
935 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
936 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
937 msgid "Add a member"
938 msgstr "Añadir miembro"
939
940 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
941 msgid "Add new member in database"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
945 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
946 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
947 msgid "Contributions"
948 msgstr "Contribuciones"
949
950 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
951 msgid "List of contributions"
952 msgstr "Lista de contribuciones"
953
954 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
955 msgid "View and filter contributions"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
959 msgid "List of transactions"
960 msgstr "Lista de transacciones"
961
962 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
963 msgid "View and filter transactions"
964 msgstr ""
965
966 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
967 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
968 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
969 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:361
970 msgid "Add a membership fee"
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
974 msgid "Add new membership fee in database"
975 msgstr ""
976
977 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
978 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
979 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
980 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:374
981 msgid "Add a donation"
982 msgstr ""
983
984 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
985 msgid "Add new donation in database"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
989 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
990 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
991 msgid "Add a transaction"
992 msgstr "Agregar una transacción"
993
994 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
995 msgid "Add new transaction in database"
996 msgstr ""
997
998 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
999 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:682
1000 msgid "Reminders"
1001 msgstr "Recordatorios"
1002
1003 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
1004 msgid "Send reminders to late members"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
1008 msgid "Management"
1009 msgstr "Administración"
1010
1011 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
1012 msgid "Manage groups"
1013 msgstr "Gestionar grupos"
1014
1015 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
1016 msgid "View and manage groups"
1017 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
1018
1019 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290
1020 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
1021 #: ../install/steps/check.php:74
1022 msgid "Logs"
1023 msgstr "Registros"
1024
1025 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1026 msgid "View application's logs"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
1030 msgid "Manage mailings"
1031 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
1032
1033 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
1034 msgid "Manage mailings that has been sent"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
1038 msgid "Exports"
1039 msgstr "Exportaciones"
1040
1041 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
1042 msgid "Export some data in various formats"
1043 msgstr "Exporta algunos datos en varios formatos"
1044
1045 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
1046 msgid "Imports"
1047 msgstr "Importaciones"
1048
1049 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
1050 msgid "Import members from CSV files"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
1054 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
1055 msgid "Charts"
1056 msgstr "Gráficos"
1057
1058 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
1059 msgid "Various charts"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
1063 msgid "Configuration"
1064 msgstr "Configuración"
1065
1066 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:334 ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
1067 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:243
1068 msgid "Settings"
1069 msgstr "Ajustes"
1070
1071 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
1072 msgid ""
1073 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1074 "configuration, ...)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:341 ../lib/Galette/Core/Galette.php:625
1078 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
1079 msgid "Plugins"
1080 msgstr "Complementos"
1081
1082 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
1083 msgid "Information about available plugins"
1084 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
1085
1086 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
1087 msgid "Core lists"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
1091 msgid "Customize lists fields and order"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
1095 msgid "Core fields"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1099 msgid ""
1100 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
1104 msgid "Dynamic fields"
1105 msgstr "Campos dinámicos"
1106
1107 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
1108 msgid "Manage additional fields for various forms"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
1112 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
1113 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
1114 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1115 msgid "Translate labels"
1116 msgstr "Traducir etiquetas"
1117
1118 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1119 msgid "Translate additionnals fields labels"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
1123 msgid "Manage statuses"
1124 msgstr "Gestionar estados"
1125
1126 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1127 msgid "Manage contributions types"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
1131 msgid "Emails content"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
1135 msgid "Manage emails texts and subjects"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1139 msgid "Manage titles"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
1143 msgid "Manage PDF models"
1144 msgstr "Gestionar modelos PDF"
1145
1146 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1147 msgid "Payment types"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
1151 msgid "Manage payment types"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1155 msgid "Empty adhesion form"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
1159 msgid "Download empty adhesion form"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
1163 msgid "Admin tools"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
1167 msgid "Various administrative tools"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
1171 msgid "Public pages"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
1175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
1176 msgid "Members list"
1177 msgstr "Lista de miembros"
1178
1179 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
1180 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
1181 msgid "Trombinoscope"
1182 msgstr "Trombinoscopio"
1183
1184 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
1185 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:201
1186 msgid "Groups"
1187 msgstr "Grupos"
1188
1189 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
1190 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:502
1191 msgid "Mailings"
1192 msgstr "Correspondencias"
1193
1194 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
1195 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
1196 msgid "Transactions"
1197 msgstr "Transacciones"
1198
1199 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
1200 msgid "%membername: edit information"
1201 msgstr "%membername: editar información"
1202
1203 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
1204 msgid "%membername: contributions"
1205 msgstr "%membername: contribuciones"
1206
1207 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
1208 msgid "%membername: remove from database"
1209 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
1210
1211 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1212 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1213 msgid "Log in in as %membername"
1214 msgstr "Acceder como %membername"
1215
1216 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
1217 msgid "Mass change"
1218 msgstr "Cambio masivo"
1219
1220 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
1221 msgid "Mass add contributions"
1222 msgstr "Añadir contribuciones en masa"
1223
1224 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
1225 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1226 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:358
1227 msgid "Delete"
1228 msgstr "Eliminar"
1229
1230 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
1231 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:745
1232 msgid "Mail"
1233 msgstr "Correo"
1234
1235 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
1236 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1237 msgid "Generate labels"
1238 msgstr "Generar etiquetas"
1239
1240 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
1241 msgid "Generate Member Cards"
1242 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
1243
1244 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
1245 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1246 msgid "Export as CSV"
1247 msgstr "Exportar como CSV"
1248
1249 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1066
1250 #, php-format
1251 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:313
1255 #, php-format
1256 msgid "%field should be less than %chars characters long."
1257 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
1258
1259 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:323
1260 #, php-format
1261 msgid "%field should not be empty!"
1262 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
1263
1264 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:456
1265 msgid "Unknown type %type!"
1266 msgstr "¡Tipo desconocido %type!"
1267
1268 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:472
1269 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
1270 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
1271 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
1272 msgid "Title"
1273 msgstr "Título"
1274
1275 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
1276 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
1277 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
1278 msgid "Subtitle"
1279 msgstr "Subtítulo"
1280
1281 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:489
1282 msgid "header and footer should not be empty!"
1283 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
1284
1285 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:493
1286 msgid "body should not be empty!"
1287 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
1288
1289 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
1290 msgid "status"
1291 msgstr "estado"
1292
1293 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
1294 msgid "You cannot delete default status!"
1295 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
1296
1297 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
1298 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
1299 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
1300
1301 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
1302 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
1303 msgid "Contribution id"
1304 msgstr "ID de contribucion"
1305
1306 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
1307 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
1308 msgid "Contributor:"
1309 msgstr "Contribuidor:"
1310
1311 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
1312 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:167
1313 msgid "Contribution type:"
1314 msgstr "Tipo de contribuidor:"
1315
1316 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
1317 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
1318 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
1319 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:440
1320 msgid "Amount:"
1321 msgstr "Monto:"
1322
1323 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
1324 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
1325 msgid "Payment type:"
1326 msgstr "Tipo de remuneración:"
1327
1328 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
1329 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:616
1330 msgid "Comments:"
1331 msgstr "Comentarios:"
1332
1333 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
1334 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
1335 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
1336 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:246
1337 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
1338 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
1339 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
1340 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
1341 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
1342 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:586
1343 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
1344 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:303
1345 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
1346 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
1347 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:280
1348 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
1349 msgid "Date"
1350 msgstr "Fecha"
1351
1352 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
1353 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:525
1354 msgid "Date of contribution:"
1355 msgstr "Fecha de Contribución:"
1356
1357 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
1358 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:519
1359 msgid "Start date of membership:"
1360 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
1361
1362 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
1363 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:581
1364 msgid "End date of membership:"
1365 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
1366
1367 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
1368 msgid "Transaction ID"
1369 msgstr "ID de transacción"
1370
1371 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
1372 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:563
1373 msgid "Membership extension:"
1374 msgstr "Extensión de membresía:"
1375
1376 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
1377 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1362
1378 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1314
1379 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
1380 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:207
1381 #, php-format
1382 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
1383 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
1384
1385 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
1386 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
1387 msgid "- The amount must be an integer!"
1388 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
1389
1390 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
1391 msgid "- Unknown payment type"
1392 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
1393
1394 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
1395 msgid "- The duration must be a positive integer!"
1396 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
1397
1398 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
1399 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
1400 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
1401 msgstr ""
1402 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
1403 "correspondiente."
1404
1405 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
1406 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
1407 msgstr "- Periodo de afiliación supera el periodo de comienzo en "
1408
1409 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:677
1410 msgid "Contribution added"
1411 msgstr "La contribución se ha añadido"
1412
1413 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:683
1414 msgid "Fail to add new contribution."
1415 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
1416
1417 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:698
1418 msgid "Contribution updated"
1419 msgstr "La contribución se ha actualizado"
1420
1421 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
1422 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
1423 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
1424 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
1425 msgid "Contribution information"
1426 msgstr "Información sobre la contribución"
1427
1428 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
1429 msgid "Script output"
1430 msgstr "Salida del script"
1431
1432 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1135
1433 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
1434 msgid "Membership"
1435 msgstr "Membresía"
1436
1437 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1137
1438 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:112
1439 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
1440 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:251
1441 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
1442 msgid "Donation"
1443 msgstr "Donación"
1444
1445 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
1446 msgid "Insert a carriage return"
1447 msgstr "Introduce un retorno de carro"
1448
1449 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
1450 msgid "Insert a new blank line"
1451 msgstr "Introduce una nueva línea"
1452
1453 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
1454 msgid "Link validity"
1455 msgstr "Validez del enlace"
1456
1457 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
1458 msgid "Direct link for member card download"
1459 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
1460
1461 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
1462 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
1463 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
1464
1465 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
1466 msgid "Galette's change password URI"
1467 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
1468
1469 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
1470 msgid "Mail specific"
1471 msgstr "Ajustes del correo"
1472
1473 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
1474 msgid "Freed of dues"
1475 msgstr "Libre de cuotas"
1476
1477 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
1478 #, php-format
1479 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
1480 msgstr "Nunca contribuido: registrado hace %days días (desde %date)"
1481
1482 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
1483 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
1484 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
1485 msgid "Never contributed"
1486 msgstr "Nunca Contribuido"
1487
1488 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:807
1489 msgid "Last day!"
1490 msgstr "¡Último día!"
1491
1492 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
1493 msgid "Late since today!"
1494 msgstr "¡Último desde hoy!"
1495
1496 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
1497 #, php-format
1498 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
1499 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
1500
1501 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
1502 #, php-format
1503 msgid "Late of %days days (since %date)"
1504 msgstr "Espacio de %days días (desde %date)"
1505
1506 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:838
1507 msgid "No longer member"
1508 msgstr "Ya no es miembro"
1509
1510 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1203
1511 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1213
1512 msgid "You have to select a group you own!"
1513 msgstr "¡Tiene que seleccionar a un grupo del personal!"
1514
1515 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1285
1516 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
1517 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
1518
1519 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1293
1520 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
1521 msgstr "- ¡Los miembros deben tener menos de 200 años (actualmente %years)!"
1522
1523 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
1524 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
1525 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
1526
1527 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
1528 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
1529 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
1530
1531 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1356
1532 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
1533 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
1534 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
1535
1536 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1366
1537 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
1538 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
1539
1540 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1371
1541 msgid "- The username cannot contain the @ character"
1542 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
1543
1544 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1391
1545 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
1546 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
1547
1548 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1409
1549 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
1550 msgid "- The passwords don't match!"
1551 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
1552
1553 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1414
1554 msgid "Password misrepeated: "
1555 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
1556
1557 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
1558 msgid "Status #%id does not exists in database."
1559 msgstr "El estado #%id no existe en la base de datos."
1560
1561 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1457
1562 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
1563 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
1564
1565 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1464
1566 msgid "Gender %gender does not exists!"
1567 msgstr "¡El género %gender no existe!"
1568
1569 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1578
1570 msgid "Self_subscription as a member: "
1571 msgstr "Auto_subscricion como miembro"
1572
1573 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1584
1574 msgid "Member card added"
1575 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
1576
1577 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1592
1578 msgid "Fail to add new member."
1579 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
1580
1581 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1622
1582 msgid "Member card updated"
1583 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
1584
1585 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
1586 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
1587 msgid "Active"
1588 msgstr "Activa"
1589
1590 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1745
1591 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
1592 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
1593 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
1594 msgid "Inactive"
1595 msgstr "Inactiva"
1596
1597 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2026
1598 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:916
1599 msgid " (%age years old)"
1600 msgstr " (%age años)"
1601
1602 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2104
1603 msgid "Duplicated from %name (%id)"
1604 msgstr "Duplicado de %name (%id)"
1605
1606 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
1607 msgid "Form is mandatory!"
1608 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
1609
1610 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:357
1611 #, php-format
1612 msgid "Unknown form %form!"
1613 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
1614
1615 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:372
1616 msgid "Name cannot be empty!"
1617 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
1618
1619 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
1620 msgid "You cannot delete system payment types!"
1621 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
1622
1623 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:297
1624 msgid "Other"
1625 msgstr "Otros"
1626
1627 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
1628 msgid "Cash"
1629 msgstr "Efectivo"
1630
1631 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
1632 msgid "Credit card"
1633 msgstr "Tarjeta de crédito"
1634
1635 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
1636 msgid "Check"
1637 msgstr "Cheque"
1638
1639 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
1640 msgid "Transfer"
1641 msgstr "Transferir"
1642
1643 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
1644 msgid "Paypal"
1645 msgstr "Paypal"
1646
1647 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
1648 msgid "contribution type"
1649 msgstr "tipo de contribución"
1650
1651 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
1652 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
1653 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
1654 msgid "Date:"
1655 msgstr "Fecha:"
1656
1657 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
1658 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
1659 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
1660 msgid "Description:"
1661 msgstr "Descripción:"
1662
1663 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
1664 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
1665 msgid "Originator:"
1666 msgstr "Creador inicial:"
1667
1668 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
1669 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
1670 msgstr ""
1671 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
1672 "caracteres."
1673
1674 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:452
1675 msgid "Transaction added"
1676 msgstr "Se ha añadido la transacción"
1677
1678 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:458
1679 msgid "Fail to add new transaction."
1680 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
1681
1682 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:472
1683 msgid "Transaction updated"
1684 msgstr "Transacción actualizada"
1685
1686 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
1687 msgid "ID must be an integer!"
1688 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
1689
1690 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
1691 msgid "Label does not exist"
1692 msgstr "La etiqueta no existe"
1693
1694 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
1695 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
1696 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
1697
1698 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
1699 msgid "Is admin"
1700 msgstr "Es administrador"
1701
1702 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
1703 msgid "Modified"
1704 msgstr "Modificado"
1705
1706 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
1707 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:220
1708 msgid "b-day"
1709 msgstr "cumpleaños"
1710
1711 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:226
1712 msgid "Public"
1713 msgstr "Público"
1714
1715 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
1716 msgid "%name <%mail> (%days days)"
1717 msgstr "%name &lt;%mail&gt; {%days días}"
1718
1719 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
1720 msgid "Sent reminder email for late membership"
1721 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
1722
1723 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
1724 msgid "Sent reminder email for impending membership"
1725 msgstr ""
1726 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
1727 "membresía"
1728
1729 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
1730 msgid "A problem happened while sending late membership email"
1731 msgstr ""
1732 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
1733 "tardía"
1734
1735 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
1736 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
1737 msgstr ""
1738 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de adhesión "
1739 "inminente"
1740
1741 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
1742 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
1743 msgstr ""
1744 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
1745
1746 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
1747 msgid "%name (#%id - %days days)"
1748 msgstr "%name (#%id - %días días)"
1749
1750 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:385
1751 msgid "Group has been detached from its parent"
1752 msgstr "Grupo ha sido desencajado desde su antecesor"
1753
1754 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:422
1755 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
1756 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
1757 msgstr "El nombre de grupo que ha solicitado ya existe en la BdD."
1758
1759 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:450
1760 msgid "Group added"
1761 msgstr "Se ha añadido el grupo"
1762
1763 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
1764 msgid "Fail to add new group."
1765 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
1766
1767 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:473
1768 msgid "Group updated"
1769 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
1770
1771 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:710
1772 #, php-format
1773 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
1774 msgstr "¡El grupo `%1$s` no se puede establecer como padre!"
1775
1776 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
1777 msgid "Mastodon"
1778 msgstr "Mastodon"
1779
1780 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
1781 msgid "Twitter"
1782 msgstr "Twitter"
1783
1784 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
1785 msgid "Facebook"
1786 msgstr "Facebook"
1787
1788 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
1789 msgid "LinkedIn"
1790 msgstr "LinkedIn"
1791
1792 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
1793 msgid "Viadeo"
1794 msgstr "Red Social Viadeo"
1795
1796 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
1797 msgid "Jabber"
1798 msgstr "Jabber"
1799
1800 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
1801 msgid "ICQ"
1802 msgstr "ICQ"
1803
1804 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:414
1805 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:44
1806 msgid "Website"
1807 msgstr "Sitio web"
1808
1809 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
1810 msgid "Blog"
1811 msgstr "Blog"
1812
1813 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
1814 msgid "Automatic emails texts edition"
1815 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1816
1817 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:160
1818 #, php-format
1819 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1820 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1821
1822 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:169
1823 #, php-format
1824 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1825 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1826
1827 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:206
1828 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:281
1829 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
1830 msgid "Removal has not been confirmed!"
1831 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
1832
1833 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:218
1834 msgid "Logs have been flushed!"
1835 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
1836
1837 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:230
1838 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1839 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
1840
1841 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:269
1842 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1843 msgid "Flush the logs"
1844 msgstr "Limpiar los registros"
1845
1846 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
1847 msgid "Successfully deleted!"
1848 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
1849
1850 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:301
1851 msgid "An error occurred trying to delete :("
1852 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
1853
1854 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
1855 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
1856 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:326
1857 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:260
1858 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:990
1859 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:192
1860 msgid "You do not have permission for requested URL."
1861 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
1862
1863 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
1864 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
1865 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:940
1866 msgid "No member was selected, please check at least one name."
1867 msgstr ""
1868 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
1869
1870 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
1871 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
1872 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
1873 msgid "Unable to get members list."
1874 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
1875
1876 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
1877 msgid "Attendance sheet configuration"
1878 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
1879
1880 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
1881 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
1882 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
1883 msgstr ""
1884 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
1885
1886 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
1887 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
1888 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:752
1889 msgid "Unable to load contribution #%id!"
1890 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
1891
1892 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
1893 msgid "Unable to get groups list."
1894 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
1895
1896 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
1897 msgid "Missing PDF model type!"
1898 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
1899
1900 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
1901 msgid "Model has been successfully stored!"
1902 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
1903
1904 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
1905 msgid "Model has not been stored :("
1906 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
1907
1908 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
1909 msgid "Invalid link!"
1910 msgstr "¡El enlace no es válido!"
1911
1912 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
1913 msgid "Administration tools"
1914 msgstr "Herramientas administrativas"
1915
1916 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
1917 #: ../install/steps/check.php:112
1918 msgid ""
1919 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
1920 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
1921 msgstr ""
1922 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
1923 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
1924 "requeridos."
1925
1926 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
1927 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
1928 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
1929
1930 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
1931 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
1932 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
1933
1934 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
1935 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
1936 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
1937
1938 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
1939 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
1940 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
1941
1942 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
1943 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
1944 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
1945
1946 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
1947 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
1948 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
1949
1950 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
1951 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
1952 msgstr ""
1953 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
1954 "procesados)."
1955
1956 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
1957 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
1958 msgstr ""
1959 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
1960 "vacías :("
1961
1962 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
1963 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
1964 msgid "System information"
1965 msgstr "Información del sistema"
1966
1967 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
1968 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
1969 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
1970 msgid "Dashboard"
1971 msgstr "Tablero de mandos"
1972
1973 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
1974 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
1975 msgid "All accounts"
1976 msgstr "Todas las cuentas"
1977
1978 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:259
1979 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
1980 msgid "Active accounts"
1981 msgstr "Activar cuentas"
1982
1983 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
1984 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
1985 msgid "Inactive accounts"
1986 msgstr "Cuentas inactivas"
1987
1988 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:288
1989 msgid ""
1990 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
1991 "contact the administrator if the problem persists."
1992 msgstr ""
1993 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
1994 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
1995 "administrativo."
1996
1997 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:292
1998 msgid "Preferences has been saved."
1999 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
2000
2001 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:323
2002 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:355
2003 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1612
2004 msgid "Delete failed"
2005 msgstr "Eliminación errónea"
2006
2007 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
2008 msgid ""
2009 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
2010 "preferences."
2011 msgstr ""
2012 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
2013 "deshabilitados en las preferencias."
2014
2015 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:416
2016 msgid "Test message"
2017 msgstr "Mensaje de prueba"
2018
2019 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
2020 msgid "Galette admin"
2021 msgstr "Administrador de Galette"
2022
2023 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:422
2024 msgid "Test message."
2025 msgstr "Mensaje de prueba."
2026
2027 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:431
2028 #, php-format
2029 msgid "An email has been sent to %email"
2030 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
2031
2032 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
2033 #, php-format
2034 msgid "No email sent to %email"
2035 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
2036
2037 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:447
2038 msgid "Invalid email adress!"
2039 msgstr "Correo electrónico invalido!"
2040
2041 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:512
2042 msgid "Fields configuration"
2043 msgstr "Configuración de campos"
2044
2045 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:575
2046 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
2047 msgstr ""
2048 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
2049 "almacenada"
2050
2051 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:580
2052 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
2053 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
2054
2055 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:605
2056 msgid "Lists configuration"
2057 msgstr "Configuración de listas"
2058
2059 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:643
2060 msgid "List configuration has been successfully stored"
2061 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
2062
2063 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:648
2064 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
2065 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
2066
2067 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:723
2068 msgid "No reminder to send for now."
2069 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
2070
2071 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:760
2072 msgid "There are no member to proceed."
2073 msgstr "No hay elementos para proceder."
2074
2075 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:767
2076 msgid "Reminder has not been sent:"
2077 msgstr "Recordatorio no ha sido enviado:"
2078
2079 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:774
2080 msgid "Sent reminders:"
2081 msgstr "Recordatorios enviados:"
2082
2083 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:850
2084 msgid "Download document"
2085 msgstr "Descargar documento"
2086
2087 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
2088 msgid "Plugin %name has been enabled"
2089 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
2090
2091 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
2092 msgid "Plugin %name has been disabled"
2093 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
2094
2095 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
2096 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
2097 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
2098 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
2099 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
2100 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
2101 msgid "Login"
2102 msgstr "Acceso"
2103
2104 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
2105 msgid "You must provide both login and password."
2106 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
2107
2108 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
2109 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
2110 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
2111
2112 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
2113 msgid "Login failed."
2114 msgstr "El acceso ha fallado."
2115
2116 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
2117 msgid "Authentication failed"
2118 msgstr "La autenticación ha fallado"
2119
2120 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
2121 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
2122 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
2123 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
2124 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:336
2125 msgid "Log off"
2126 msgstr "Cerrar la sesión"
2127
2128 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
2129 #, php-format
2130 msgid "Impersonating as %login"
2131 msgstr "Suplantación como %login"
2132
2133 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
2134 msgid "Unable to impersonate as %id"
2135 msgstr "No se puede suplantar como %id"
2136
2137 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
2138 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
2139 msgid "Impersonating ended"
2140 msgstr "La suplantación terminó"
2141
2142 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
2143 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
2144 msgid "Password recovery"
2145 msgstr "Contraseña recuperada"
2146
2147 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
2148 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
2149 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
2150 msgstr ""
2151 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
2152 "Pregunte al administrador de la sección"
2153
2154 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
2155 #, php-format
2156 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
2157 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
2158
2159 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
2160 msgid ""
2161 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
2162 "follow the instructions."
2163 msgstr ""
2164 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
2165 "entrada y sigue las instrucciones."
2166
2167 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
2168 msgid "An email has been sent to the member."
2169 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
2170
2171 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
2172 #, php-format
2173 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
2174 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
2175
2176 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
2177 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
2178 #, php-format
2179 msgid ""
2180 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
2181 msgstr ""
2182 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
2183 "de informar al administrador."
2184
2185 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
2186 #, php-format
2187 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
2188 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
2189
2190 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
2191 #, php-format
2192 msgid "Mails address %s does not exist"
2193 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
2194
2195 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
2196 #, php-format
2197 msgid "Login %s does not exist"
2198 msgstr "El acceso %s no existe"
2199
2200 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
2201 msgid ""
2202 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
2203 msgstr ""
2204 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
2205 "nuevo."
2206
2207 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
2208 #: ../webroot/installer.php:155 ../webroot/installer.php:199
2209 msgid "No password"
2210 msgstr "Sin contraseña"
2211
2212 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
2213 msgid "Your password is too weak!"
2214 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
2215
2216 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
2217 msgid "An error occurred while updating your password."
2218 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
2219
2220 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
2221 #, php-format
2222 msgid "Password changed for member '%s'."
2223 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
2224
2225 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
2226 msgid "Your password has been changed!"
2227 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
2228
2229 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
2230 #, php-format
2231 msgid ""
2232 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
2233 msgstr ""
2234 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
2235 "arriba para crearlo."
2236
2237 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:202
2238 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:227
2239 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
2240 msgstr ""
2241 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
2242
2243 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:243
2244 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
2245 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
2246
2247 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
2248 msgid "CVS database Export"
2249 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
2250
2251 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
2252 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
2253 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
2254
2255 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
2256 #, php-format
2257 msgid ""
2258 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
2259 "can write in the exports directory."
2260 msgstr ""
2261 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
2262 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
2263 "de exportaciones."
2264
2265 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
2266 #, php-format
2267 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
2268 msgstr ""
2269 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
2270
2271 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
2272 #, php-format
2273 msgid ""
2274 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
2275 msgstr ""
2276 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
2277 "Por favor revise los registros."
2278
2279 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
2280 msgid "CSV members import"
2281 msgstr "Importación de usuarios CSV"
2282
2283 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
2284 msgid "An error occurred importing the file :("
2285 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
2286
2287 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
2288 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
2289 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
2290
2291 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
2292 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
2293 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
2294
2295 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
2296 msgid "No files has been seleted for upload!"
2297 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
2298
2299 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
2300 msgid "No files has been uploaded!"
2301 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
2302
2303 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
2304 #, php-format
2305 msgid "Remove %1$s file %2$s"
2306 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
2307
2308 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
2309 #, php-format
2310 msgid "'%export' file has been removed from disk."
2311 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
2312
2313 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
2314 #, php-format
2315 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
2316 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
2317
2318 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
2319 msgid "CSV import model"
2320 msgstr "Importación de modelo CSV"
2321
2322 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
2323 msgid "galette_import_model.csv"
2324 msgstr "galette_import_model.csv"
2325
2326 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
2327 msgid "Import model has been successfully stored :)"
2328 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
2329
2330 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
2331 msgid "Import model has not been stored :("
2332 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
2333
2334 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
2335 msgid "User statuses"
2336 msgstr "Estado del Usuario"
2337
2338 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
2339 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
2340 msgid "Edit status"
2341 msgstr "Editar estatus"
2342
2343 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
2344 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
2345 msgid "Edit contribution type"
2346 msgstr "Editar un tipo de contribución"
2347
2348 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:283
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Missing required field name!"
2351 msgid "Missing required %type name!"
2352 msgstr "Falta campo obligatorio!"
2353
2354 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
2355 msgid "%type has not been added :("
2356 msgstr "%type no se ha añadido :("
2357
2358 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
2359 msgid "%type #%id has not been updated"
2360 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
2361
2362 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
2363 msgid "%type has been successfully added!"
2364 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
2365
2366 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
2367 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
2368 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
2369
2370 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:382
2371 msgid "Remove %type '%label'"
2372 msgstr "Remover %type '%label'"
2373
2374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:110
2375 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:218
2376 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:247
2377 msgid "Membership fee"
2378 msgstr "Cuota de afiliación"
2379
2380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:116
2381 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
2382 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1034
2383 msgid "modification"
2384 msgstr "modificación"
2385
2386 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:118
2387 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
2388 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1036
2389 msgid "creation"
2390 msgstr "creación"
2391
2392 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:255
2393 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:303
2394 #, php-format
2395 msgid "Mass add contribution on %count members"
2396 msgstr "Agregación masiva de contribución en %count miembros"
2397
2398 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
2399 msgid "Contributions management"
2400 msgstr "Gestión de contribuciones"
2401
2402 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:527
2403 msgid "Transactions management"
2404 msgstr "Gestión de transacciones"
2405
2406 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:659
2407 msgid "- Unknown payment type!"
2408 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
2409
2410 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:716
2411 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
2412 msgstr ""
2413 "No se ha seleccionado ninguna contribución, por favor marque al menos una."
2414
2415 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:846
2416 msgid "Contribution has been successfully stored"
2417 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
2418
2419 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:850
2420 msgid "An error occurred while storing the contribution."
2421 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
2422
2423 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:954
2424 #, php-format
2425 msgid "Remove %1$s %2$s"
2426 msgstr "Retirar %1$s %2$s"
2427
2428 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
2429 msgid "contributions"
2430 msgstr "contribuciones"
2431
2432 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
2433 msgid "transactions"
2434 msgstr "Transacciones"
2435
2436 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
2437 #, php-format
2438 msgid "Remove %1$s #%2$s"
2439 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
2440
2441 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
2442 msgid "transaction"
2443 msgstr "transacción"
2444
2445 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
2446 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
2447 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
2448
2449 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
2450 msgid "This search is already saved."
2451 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
2452
2453 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
2454 msgid "Search has been saved."
2455 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
2456
2457 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
2458 msgid "Remove saved search"
2459 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
2460
2461 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
2462 #, php-format
2463 msgid "You are about to remove %count searches."
2464 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
2465
2466 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
2467 msgid "Saved search loaded"
2468 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
2469
2470 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
2471 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
2472 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
2473
2474 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
2475 msgid "Titles management"
2476 msgstr "Gestión de títulos"
2477
2478 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
2479 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
2480 msgid "Edit title"
2481 msgstr "Editar título"
2482
2483 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:206
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Missing required form!"
2486 msgid "Missing required title's short or long form!"
2487 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
2488
2489 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
2490 #, php-format
2491 msgid "Title '%s' has not been added!"
2492 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
2493
2494 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:221
2495 #, php-format
2496 msgid "Title '%s' has not been modified!"
2497 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
2498
2499 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
2500 #, php-format
2501 msgid "Title '%s' has been successfully added."
2502 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
2503
2504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:237
2505 #, php-format
2506 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
2507 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
2508
2509 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:302
2510 #, php-format
2511 msgid "Remove title %1$s"
2512 msgstr "Remover título %1$s"
2513
2514 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:77
2515 msgid "Add field"
2516 msgstr "Añadir campo"
2517
2518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:138
2519 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
2520 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
2521
2522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:152
2523 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:498
2524 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
2525 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
2526
2527 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:237
2528 msgid "Dynamic fields configuration"
2529 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
2530
2531 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:382
2532 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
2533 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
2534
2535 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:417
2536 msgid "Unable to retrieve field information."
2537 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
2538
2539 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:426
2540 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
2541 msgid "Edit field"
2542 msgstr "Editar campo"
2543
2544 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:484
2545 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
2546 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
2547
2548 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:583
2549 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:585
2550 msgid "Requested field does not exists!"
2551 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
2552
2553 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:589
2554 #, php-format
2555 msgid "Remove dynamic field %1$s"
2556 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
2557
2558 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:634
2559 msgid "Field has been successfully moved"
2560 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
2561
2562 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:639
2563 msgid "An error occurred moving field :("
2564 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
2565
2566 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
2567 msgid "Group name is missing!"
2568 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
2569
2570 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
2571 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
2572 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
2573
2574 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:395
2575 msgid "An error occurred while storing the group."
2576 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
2577
2578 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:500
2579 #, php-format
2580 msgid "Remove group %1$s"
2581 msgstr "Quitar grupo %1$s"
2582
2583 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:523
2584 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
2585 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
2586
2587 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
2588 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
2589 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:255
2590 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:257
2591 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
2592 msgstr ""
2593 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
2594 "preferencias."
2595
2596 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
2597 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:275
2598 msgid "No member selected for mailing!"
2599 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
2600
2601 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
2602 msgid "Mailing"
2603 msgstr "Correspondencia"
2604
2605 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:294
2606 msgid "Please type an object for the message."
2607 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
2608
2609 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:300
2610 msgid "Please enter a message."
2611 msgstr "Escriba un mensaje."
2612
2613 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:397
2614 msgid "Mailing has been successfully sent!"
2615 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
2616
2617 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:420
2618 msgid "Mailing has been successfully saved."
2619 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
2620
2621 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:653
2622 #, php-format
2623 msgid "Remove mailing #%1$s"
2624 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
2625
2626 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:735
2627 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
2628 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
2629 msgid "Mailing preview"
2630 msgstr "Previsualización de correspondencia"
2631
2632 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
2633 msgid "Transaction"
2634 msgstr "Transacción"
2635
2636 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
2637 msgid "An error occurred while storing the transaction."
2638 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
2639
2640 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
2641 msgid "Transaction has been successfully stored"
2642 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
2643
2644 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
2645 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
2646 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
2647
2648 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
2649 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
2650 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
2651
2652 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
2653 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
2654 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
2655
2656 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
2657 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
2658 msgstr ""
2659 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
2660
2661 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
2662 msgid "Payment types management"
2663 msgstr "Gestión de tipos de pago"
2664
2665 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
2666 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
2667 msgid "Edit payment type"
2668 msgstr "Editar tipo de pago"
2669
2670 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:211
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Missing required field name!"
2673 msgid "Missing required payment type's name!"
2674 msgstr "Falta campo obligatorio!"
2675
2676 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
2677 #, php-format
2678 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
2679 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
2680
2681 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:226
2682 #, php-format
2683 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
2684 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
2685
2686 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
2687 #, php-format
2688 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
2689 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
2690
2691 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:242
2692 #, php-format
2693 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
2694 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
2695
2696 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:318
2697 #, php-format
2698 msgid "Remove payment type %1$s"
2699 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
2700
2701 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:170
2702 msgid "Subscription"
2703 msgstr "Suscripción"
2704
2705 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:275
2706 msgid "No member #%id."
2707 msgstr "Sin miembro n.º%id."
2708
2709 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:294
2710 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1032
2711 msgid "Member Profile"
2712 msgstr "Perfil de miembro"
2713
2714 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:477
2715 msgid "Members management"
2716 msgstr "Gestión de miembros"
2717
2718 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:675
2719 msgid "Status label"
2720 msgstr "Etiqueta de estado"
2721
2722 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1155
2723 #, php-format
2724 msgid "Mass change %count members"
2725 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
2726
2727 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1186
2728 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1283
2729 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
2730 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
2731
2732 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1252
2733 #, php-format
2734 msgid "Review mass change %count members"
2735 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
2736
2737 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1336
2738 msgid "Nothing to do!"
2739 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
2740
2741 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1361
2742 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1594
2743 msgid "An error occurred while storing the member."
2744 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
2745
2746 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1373
2747 msgid "Something went wront during mass edition!"
2748 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
2749
2750 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1380
2751 #, php-format
2752 msgid "%count members has been changed successfully!"
2753 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
2754
2755 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1445
2756 msgid "Invalid captcha"
2757 msgstr "Captcha inválido"
2758
2759 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1552
2760 msgid "Your account has been created!"
2761 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
2762
2763 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1557
2764 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
2765 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
2766
2767 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1560
2768 msgid "New member has been successfully added."
2769 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
2770
2771 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1563
2772 msgid "Member account has been modified."
2773 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
2774
2775 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1575
2776 msgid "An error occurred adding member to its groups."
2777 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
2778
2779 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1589
2780 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
2781 msgstr ""
2782 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
2783
2784 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1758
2785 #, php-format
2786 msgid "Remove member %1$s"
2787 msgstr "Remover miembro %1$s"
2788
2789 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1767
2790 #, php-format
2791 msgid "You are about to remove %count members."
2792 msgstr "Está por remover %count miembros."
2793
2794 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
2795 msgid "Required argument not present!"
2796 msgstr "¡El argumento requerido no está presente!"
2797
2798 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:147
2799 msgid "Member photo has been changed."
2800 msgstr "Foto del miembro ha sido modificada."
2801
2802 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:280
2803 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2804 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2805
2806 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:306
2807 msgid "Thank you for registering!"
2808 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2809
2810 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
2811 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
2812 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:223
2813 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:260
2814 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
2815 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
2816 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:258
2817 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:295
2818 msgid "Y"
2819 msgstr "Y"
2820
2821 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
2822 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
2823 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:239
2824 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:261
2825 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
2826 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
2827 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:274
2828 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
2829 msgid "Y-m"
2830 msgstr "Y-m"
2831
2832 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
2833 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:267
2834 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
2835 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
2836 msgid "start date filter"
2837 msgstr "filtro de fecha de inicio"
2838
2839 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
2840 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:270
2841 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
2842 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:305
2843 msgid "end date filter"
2844 msgstr "filtro de fecha de finalización"
2845
2846 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
2847 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:280
2848 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
2849 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:315
2850 #, php-format
2851 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2852 msgstr ""
2853 "Formato de fecha desconocida para %field.<br>Formatos conocidos: %formats"
2854
2855 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2856 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2857 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2070
2858 msgid "Member number"
2859 msgstr "Número de miembros"
2860
2861 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2862 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2863 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
2864 msgid "Company name"
2865 msgstr "Nombre de la compañía"
2866
2867 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2868 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2869 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2870 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2871 msgid "Address"
2872 msgstr "Dirección"
2873
2874 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2875 msgid "Email,URL,IM"
2876 msgstr "Corre-e,URL,IM"
2877
2878 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
2879 msgid "Job"
2880 msgstr "Empleo"
2881
2882 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
2883 msgid "Infos"
2884 msgstr "Informes"
2885
2886 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
2887 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
2888 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
2889 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
2890 msgid "Member ID"
2891 msgstr "ID de miembro"
2892
2893 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
2894 msgid "All members"
2895 msgstr "Todos los miembros"
2896
2897 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
2898 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:803
2899 msgid "Up to date members"
2900 msgstr "Hasta la fecha de los miembros"
2901
2902 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
2903 msgid "Close expiries"
2904 msgstr "Cierra vencimiento"
2905
2906 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
2907 msgid "Latecomers"
2908 msgstr "Rezagados"
2909
2910 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
2911 msgid "Administrators"
2912 msgstr "Administradores"
2913
2914 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
2915 msgid "Non members"
2916 msgstr "No miembros"
2917
2918 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
2919 msgid "Photo has not been stored!"
2920 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
2921
2922 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
2923 msgid "Photo has not been copied!"
2924 msgstr "No se copió la foto!"
2925
2926 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
2927 msgid "Password is blacklisted!"
2928 msgstr "Password en cuarentena!"
2929
2930 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
2931 #, php-format
2932 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
2933 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
2934
2935 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
2936 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
2937 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
2938
2939 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
2940 msgid "Does not contains lowercase letters"
2941 msgstr "No contiene minúsculas"
2942
2943 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
2944 msgid "Does not contains uppercase letters"
2945 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
2946
2947 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
2948 msgid "Does not contains letters"
2949 msgstr "No contiene letras"
2950
2951 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
2952 msgid "Does not contains numbers"
2953 msgstr "No contiene números"
2954
2955 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
2956 msgid "Does not contains special characters"
2957 msgstr "No contiene carácteres especiales"
2958
2959 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:163
2960 #, php-format
2961 msgid "Missing required field %field"
2962 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2963
2964 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
2965 #, php-format
2966 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2967 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2968
2969 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
2970 #, php-format
2971 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2972 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
2973
2974 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
2975 #, php-format
2976 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2977 msgstr "Imposibel de remover a antiga traduccion dinamica para %field"
2978
2979 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
2980 #, php-format
2981 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2982 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2983
2984 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
2985 #, php-format
2986 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2987 msgstr "Apunte del formulario para el campo dinámico \"%s\""
2988
2989 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
2990 #, php-format
2991 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2992 msgstr "Valor para el campo dinámico \"%s\""
2993
2994 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
2995 msgid "Your organisation name"
2996 msgstr "Nombre de su organizacion"
2997
2998 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
2999 msgid "Your organisation slogan"
3000 msgstr "Eslogan de su organizacion"
3001
3002 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
3003 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
3004 msgid "Your organisation address"
3005 msgstr "Direccion de su organizacion"
3006
3007 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
3008 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
3009 msgid "with break lines"
3010 msgstr "con líneas de interrupción"
3011
3012 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
3013 msgid "Your organisation website"
3014 msgstr "Sitio web de su organización"
3015
3016 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
3017 msgid "Your organisation logo"
3018 msgstr "El logo de su organización"
3019
3020 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3021 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
3022 msgid "Current date (Y-m-d)"
3023 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
3024
3025 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
3026 msgid "Galette's login URI"
3027 msgstr "URI de acceso de Galette"
3028
3029 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
3030 msgid "Member's ID"
3031 msgstr "ID de miembro"
3032
3033 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
3034 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
3035 msgid "Last name"
3036 msgstr "Apellido"
3037
3038 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
3039 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:330
3040 msgid "First name"
3041 msgstr "Nombre"
3042
3043 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
3044 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
3045 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
3046 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2054
3047 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
3048 msgid "Nickname"
3049 msgstr "Apodo"
3050
3051 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
3052 msgid "Gender"
3053 msgstr "Género"
3054
3055 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
3056 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
3057 msgid "Birth date"
3058 msgstr "Fecha de nacimiento"
3059
3060 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
3061 msgid "Birth place"
3062 msgstr "Lugar de nacimiento"
3063
3064 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
3065 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2062
3066 msgid "Profession"
3067 msgstr "Profesión"
3068
3069 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
3070 msgid "Zipcode"
3071 msgstr "Código postal"
3072
3073 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
3074 msgid "Town"
3075 msgstr "Pueblo"
3076
3077 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:327
3078 msgid "Country"
3079 msgstr "País"
3080
3081 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
3082 msgid "Member's main group"
3083 msgstr "Grupo principal del miembro"
3084
3085 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
3086 msgid "Member's groups (as list)"
3087 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
3088
3089 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
3090 msgid "Member state of dues"
3091 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
3092
3093 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
3094 msgid "Membership remaining days"
3095 msgstr "Días restantes de la membresía"
3096
3097 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
3098 msgid "Membership expired since"
3099 msgstr "La membresía expiró desde"
3100
3101 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
3102 msgid "Contribution label"
3103 msgstr "Etiqueta de contribución"
3104
3105 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
3106 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
3107 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
3108 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
3109 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:275
3110 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
3111 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:681
3112 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:288
3113 msgid "Amount"
3114 msgstr "Monto"
3115
3116 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
3117 msgid "Amount (in letters)"
3118 msgstr "Cantidad (en letras)"
3119
3120 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
3121 msgid "Full date"
3122 msgstr "Fecha completa"
3123
3124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
3125 msgid "Contribution year"
3126 msgstr "Año de contribución"
3127
3128 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
3129 msgid "Comment"
3130 msgstr "Comentario"
3131
3132 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
3133 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
3134 msgid "Begin date"
3135 msgstr "Fecha de inicio"
3136
3137 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
3138 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
3139 msgid "End date"
3140 msgstr "Fecha de finalización"
3141
3142 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
3143 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
3144 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
3145 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
3146 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:689
3147 msgid "Payment type"
3148 msgstr "Tipo de pago"
3149
3150 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
3151 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
3152 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2307
3153 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
3154 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
3155 msgid "None"
3156 msgstr "Ninguno"
3157
3158 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:799
3159 msgid "Member information"
3160 msgstr "Información del miembro"
3161
3162 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
3163 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:191
3164 msgid "Galette needs update!"
3165 msgstr "¡Galette necesita actualizarse!"
3166
3167 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:177
3168 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3169 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
3170
3171 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:178
3172 msgid ""
3173 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3174 "Please come back later."
3175 msgstr ""
3176 "La instancia de Galette que está solicitando está actualmente bajo "
3177 "mantenimiento. Vuelva de nuevo más tarde."
3178
3179 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:192
3180 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3181 msgstr "Su BdD Galette no está presente, o no actualizado."
3182
3183 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:193
3184 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3185 msgstr ""
3186 "Ejecute el procedimiento de instalación o modernizar (compruebe la "
3187 "documentación)"
3188
3189 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
3190 msgid "Login required"
3191 msgstr "Acceso requerido"
3192
3193 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:181
3194 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3195 msgstr "¡Regla ACL desconocida '%acl'!"
3196
3197 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:232
3198 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3199 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
3200
3201 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
3202 msgid "Galette error"
3203 msgstr "Error de Galette"
3204
3205 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
3206 msgid "Page not found"
3207 msgstr "No se encontró la página"
3208
3209 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
3210 msgid "User, read/write"
3211 msgstr "Usuario, leer/escribir"
3212
3213 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
3214 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
3215 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:382
3216 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
3217 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:774
3218 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
3219 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
3220 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:210
3221 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:147
3222 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
3223 msgid "Staff member"
3224 msgstr "Miembro del personal"
3225
3226 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
3227 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
3228 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
3229 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
3230 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:136
3231 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
3232 msgid "Administrator"
3233 msgstr "Administrador"
3234
3235 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
3236 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
3237 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
3238 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
3239 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:785
3240 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
3241 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
3242 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
3243 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:158
3244 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
3245 msgid "Group manager"
3246 msgstr "Gerente de grupo"
3247
3248 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
3249 msgid "User, read only"
3250 msgstr "Usuario, solo lectura"
3251
3252 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
3253 msgid "Missing required field name!"
3254 msgstr "Falta campo obligatorio!"
3255
3256 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
3257 msgid "Missing required field permissions!"
3258 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
3259
3260 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
3261 msgid "Unknown permission!"
3262 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
3263
3264 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
3265 msgid "Missing required form!"
3266 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
3267
3268 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
3269 msgid "Unknown form!"
3270 msgstr "¡Formulario desconocido!"
3271
3272 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
3273 msgid "- Field name already used."
3274 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
3275
3276 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
3277 msgid "An error occurred storing the field."
3278 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
3279
3280 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
3281 msgid "An error occurred creating field values table"
3282 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
3283
3284 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
3285 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
3286 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
3287
3288 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
3289 msgid "separator"
3290 msgstr "separador"
3291
3292 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
3293 msgid "free text"
3294 msgstr "texto libre"
3295
3296 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
3297 msgid "single line"
3298 msgstr "una linea"
3299
3300 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
3301 msgid "choice"
3302 msgstr "elección"
3303
3304 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
3305 msgid "date"
3306 msgstr "fecha"
3307
3308 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
3309 msgid "boolean"
3310 msgstr "booleano"
3311
3312 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
3313 msgid "file"
3314 msgstr "archivo"
3315
3316 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
3317 msgid "Member Picture deleted"
3318 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
3319
3320 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
3321 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
3322 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
3323
3324 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
3325 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
3326 msgstr ""
3327 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
3328 "(correos, ...)"
3329
3330 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:268
3331 msgid "Searches deleted (%list)"
3332 msgstr "Búsquedas eliminadas (%list)"
3333
3334 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:531
3335 msgid "Contributions deleted (%list)"
3336 msgstr "Contribuciones eliminadas (%list)"
3337
3338 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
3339 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
3340 msgid ""
3341 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3342 "been disabled in the preferences."
3343 msgstr ""
3344 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
3345 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
3346
3347 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
3348 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
3349 msgid ""
3350 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3351 msgstr ""
3352 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
3353 "dirección de correo!"
3354
3355 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3356 #, php-format
3357 msgid "New account email sent to '%s'."
3358 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
3359
3360 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3361 #, php-format
3362 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3363 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
3364
3365 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
3366 #, php-format
3367 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3368 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
3369
3370 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
3371 #, php-format
3372 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3373 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
3374
3375 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
3376 msgid "Account modification email sent to admin."
3377 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
3378
3379 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
3380 #, php-format
3381 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3382 msgstr ""
3383 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
3384 "cuenta '%s'."
3385
3386 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
3387 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3388 msgstr ""
3389 "Ha ocurrido un problema mientras enviada el correo-e de la cuanta al admin"
3390
3391 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
3392 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3393 msgstr "Correo-e enviado al usuario %name (%email)"
3394
3395 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
3396 msgid ""
3397 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3398 msgstr ""
3399 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba recibo de contribución al usuario "
3400 "%name (%email)"
3401
3402 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
3403 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3404 msgstr "Correo-e enviado al admin para el usuario %name (%email)"
3405
3406 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
3407 msgid ""
3408 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3409 "(%email) contribution"
3410 msgstr ""
3411 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba al admin una notificación para el "
3412 "usuario %name (%email) con una contribución"
3413
3414 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
3415 msgid "Post contribution script failed"
3416 msgstr "Script de contribución posterior erróneo"
3417
3418 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
3419 msgid "The configured post contribution script has failed."
3420 msgstr "El script de contribución posterior configurada ha fallado."
3421
3422 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
3423 msgid "You can find contribution information and script output below."
3424 msgstr "Puede encontrar información de contribución y salida script debajo."
3425
3426 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
3427 msgid "Post contribution script has failed."
3428 msgstr "El script post contribución ha fallado."
3429
3430 #: ../webroot/installer.php:146
3431 msgid "No host"
3432 msgstr "Sin hospedaje"
3433
3434 #: ../webroot/installer.php:149
3435 msgid "No port"
3436 msgstr "Sin puerto"
3437
3438 #: ../webroot/installer.php:152 ../webroot/installer.php:193
3439 msgid "No user name"
3440 msgstr "Sin nombre de usuario"
3441
3442 #: ../webroot/installer.php:158
3443 msgid "No database name"
3444 msgstr "Sin nombre de BdD"
3445
3446 #: ../webroot/installer.php:196
3447 msgid "The username cannot contain the @ character"
3448 msgstr "El ID usuario no puede contener el carácter @"
3449
3450 #: ../webroot/installer.php:241
3451 msgid "Galette Installation"
3452 msgstr "Instalación de Galette"
3453
3454 #: ../webroot/installer.php:252
3455 msgid "Galette installation"
3456 msgstr "Instalación de Galette"
3457
3458 #: ../webroot/installer.php:283
3459 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:86
3460 msgid "- ERROR -"
3461 msgstr "- ERROR -"
3462
3463 #: ../webroot/installer.php:321
3464 msgid "Database access/permissions"
3465 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
3466
3467 #: ../webroot/installer.php:330
3468 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3469 msgid "Version selection"
3470 msgstr "Selección de versión"
3471
3472 #: ../webroot/installer.php:336
3473 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3474 msgid "Database upgrade"
3475 msgstr "Actualización de base de datos"
3476
3477 #: ../webroot/installer.php:345
3478 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3479 msgid "Database installation"
3480 msgstr "Instalación de base de datos"
3481
3482 #: ../webroot/installer.php:371
3483 msgid "Galette initialisation"
3484 msgstr "Arranque de Galette"
3485
3486 #: ../webroot/installer.php:418 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3487 msgid "Documentation"
3488 msgstr "Documentación"
3489
3490 #: ../includes/main.inc.php:151
3491 msgid "Unauthorized"
3492 msgstr "Desautorizado"
3493
3494 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3495 #: ../includes/dependencies.php:186
3496 msgid "YYYY-MM-DD"
3497 msgstr "DD-MM-YYYY"
3498
3499 #: ../includes/dependencies.php:457
3500 msgid "Failed CSRF check!"
3501 msgstr "¡Comprobación CSRF fallida!"
3502
3503 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3504 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3505 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3506 msgstr "[{ASSO_NAME}] Sus identificadores"
3507
3508 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3509 msgid ""
3510 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3511 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3512 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3513 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3514 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3515 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3516 "automatically)"
3517 msgstr ""
3518 "Hola:{NEWLINE}Te acabas de suscribir al sistema de gestión de miembros de "
3519 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Ahora es posible seguir en tiempo real el estado de tu "
3520 "suscripción y actualizar tus preferencias desde la interfaz web.{NEWLINE} }"
3521 "Inicie sesión en esta dirección para configurar su nueva contraseña:{BR}"
3522 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Nombre de usuario: {LOGIN}{BR}El enlace anterior será "
3523 "válido hasta el {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}¡Hasta pronto!{NEWLINE} (este "
3524 "correo fue enviado automáticamente)"
3525
3526 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3527 msgid "New user registration"
3528 msgstr "Nuevo registro de usuario"
3529
3530 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3531 msgid ""
3532 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3533 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3534 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3535 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3536 "automatically)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3540 msgid "Lost password email"
3541 msgstr "Correo-e de contraseña olvidada"
3542
3543 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3544 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3545 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su contribución"
3546
3547 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3548 msgid ""
3549 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3550 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3551 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3552 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3553 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3557 msgid "Receipt send for new contribution"
3558 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3559
3560 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3561 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3562 msgstr "[{ASSO_NAME}] Registro nuevo desde {NAME_ADH}"
3563
3564 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3565 msgid ""
3566 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3567 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3568 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3572 msgid "New user registration (sent to admin)"
3573 msgstr "Registro de usuario nuevo (envíe al admin)"
3574
3575 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3576 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3577 msgstr "[{ASSO_NAME}] Contribución nueva para {NAME_ADH}"
3578
3579 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3580 msgid ""
3581 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3582 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3583 "sincerly,{BR}Galette"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3587 msgid "New contribution (sent to admin)"
3588 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3589
3590 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3591 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3595 msgid ""
3596 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3597 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3598 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3602 msgid "New self registration (sent to admin)"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3606 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3607 msgstr "[{ASSO_NAME}]Su cuenta ha sido modificada"
3608
3609 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3610 msgid ""
3611 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3612 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3613 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3614 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3618 msgid "Informs user that his account has been modified"
3619 msgstr "Informa al usuario que esta cuenta ha sido modificada"
3620
3621 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3622 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3623 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación está apunto de caducar"
3624
3625 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3626 msgid ""
3627 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3628 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3629 "automatically)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3633 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
3634 msgid "Impending due date"
3635 msgstr "Impidiendo fecha de vencimiento"
3636
3637 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3638 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3639 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación ha vencido"
3640
3641 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3642 msgid ""
3643 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3644 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3648 msgid "Late due date"
3649 msgstr "Última fecha de vencimiento"
3650
3651 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3652 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3653 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su donativo"
3654
3655 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3656 msgid ""
3657 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3658 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3659 "automatically)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3663 msgid "Receipt send for new donations"
3664 msgstr "Recibo enviado para donaciones nuevas"
3665
3666 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3667 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3668 msgstr "[{ASSO_NAME}] Donación nueva para {NAME_ADH}"
3669
3670 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3671 msgid ""
3672 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3673 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3674 msgstr ""
3675 "Estimado Administrador,{NEWLINE}Ha sido registrada una donación desde "
3676 "{NAME_ADH} {BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Sinceramente, su {BR}Galette"
3677
3678 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3679 msgid "New donation (sent to admin)"
3680 msgstr "Donación nueva (envío al admin)"
3681
3682 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3683 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3684 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} ha sido modificado"
3685
3686 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3687 msgid ""
3688 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3689 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3693 msgid "Informs admin a member edit his information"
3694 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3695
3696 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3697 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3698 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} está inactiva"
3699
3700 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3701 msgid ""
3702 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3703 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3704 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3705 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3706 "automatically)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3710 msgid "Lost password email (disabled)"
3711 msgstr "Correo-e para contraseña olvidada (desactivada)"
3712
3713 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3714 msgid "Member id:"
3715 msgstr "ID de miembro:"
3716
3717 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3718 msgid "Status:"
3719 msgstr "Estado:"
3720
3721 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3722 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3723 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:75
3724 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:175
3725 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3726 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3727 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
3728 msgid "Name:"
3729 msgstr "Nombre:"
3730
3731 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3732 msgid "First name:"
3733 msgstr "Nombre:"
3734
3735 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3736 msgid "Company:"
3737 msgstr "Persona moral:"
3738
3739 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3740 msgid "Nickname:"
3741 msgstr "Apodo:"
3742
3743 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3744 msgid "Title:"
3745 msgstr "Título:"
3746
3747 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3748 msgid "Birth date:"
3749 msgstr "Nacimiento:"
3750
3751 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3752 msgid "Gender:"
3753 msgstr "Género:"
3754
3755 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3756 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
3757 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
3758 msgid "Address:"
3759 msgstr "Dirección:"
3760
3761 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:128
3762 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
3763 msgid "Zip Code:"
3764 msgstr "Código postal:"
3765
3766 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:136
3767 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
3768 msgid "City:"
3769 msgstr "Ciudad:"
3770
3771 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:144
3772 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
3773 msgid "Country:"
3774 msgstr "País:"
3775
3776 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:152
3777 msgid "Phone:"
3778 msgstr "Teléfono:"
3779
3780 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:160
3781 msgid "Mobile phone:"
3782 msgstr "Teléfono móvil:"
3783
3784 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:168
3785 msgid "E-Mail:"
3786 msgstr "Correo-e:"
3787
3788 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:176
3789 msgid "Other information (admin):"
3790 msgstr "Otra información (admin):"
3791
3792 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:184
3793 msgid "Other information:"
3794 msgstr "Otra información:"
3795
3796 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:192
3797 msgid "Profession:"
3798 msgstr "Profesión:"
3799
3800 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:43
3801 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2396
3802 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
3803 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
3804 msgid "Username:"
3805 msgstr "Usuario:"
3806
3807 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:47
3808 #: ../install/steps/db.php:85 ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2410
3809 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3810 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
3811 msgid "Password:"
3812 msgstr "Contraseña:"
3813
3814 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:216
3815 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:100
3816 msgid "Creation date:"
3817 msgstr "Fecha de creación:"
3818
3819 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:224
3820 msgid "Modification date:"
3821 msgstr "Fecha modificación:"
3822
3823 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:234
3824 msgid "Account:"
3825 msgstr "Cuenta:"
3826
3827 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:242
3828 msgid "Galette Admin:"
3829 msgstr "Admin Galette:"
3830
3831 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:250
3832 msgid "Freed of dues:"
3833 msgstr "Liberado de deudas:"
3834
3835 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:258
3836 msgid "Be visible in the members list:"
3837 msgstr "Estar visible en el índice de miembros:"
3838
3839 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:266
3840 msgid "Due date:"
3841 msgstr "Fecha vencimiento:"
3842
3843 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:274
3844 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3845 msgid "Language:"
3846 msgstr "Lengua:"
3847
3848 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:282
3849 msgid "Birthplace:"
3850 msgstr "Cumpleaños:"
3851
3852 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:290
3853 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3854 msgstr "Id GNUpg (GPG):"
3855
3856 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:298
3857 msgid "fingerprint:"
3858 msgstr "huella digital:"
3859
3860 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:306
3861 msgid "Parent:"
3862 msgstr "Elemento primario:"
3863
3864 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:314
3865 msgid "Member number:"
3866 msgstr "Nº de miembro:"
3867
3868 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:332
3869 msgid "State of dues"
3870 msgstr "Estado de deudas"
3871
3872 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3873 msgid "Realization:"
3874 msgstr "Realización:"
3875
3876 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3877 msgid "Graphics:"
3878 msgstr "Gráficos:"
3879
3880 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3881 msgid "Publisher:"
3882 msgstr "Editor:"
3883
3884 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3885 msgid "President"
3886 msgstr "Presidente"
3887
3888 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3889 msgid "Vice-president"
3890 msgstr "Vicepresidente"
3891
3892 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3893 msgid "Treasurer"
3894 msgstr "Tesorero"
3895
3896 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3897 msgid "Vice-treasurer"
3898 msgstr "Vicetesorero"
3899
3900 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3901 msgid "Secretary"
3902 msgstr "Secretario"
3903
3904 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3905 msgid "Vice-secretary"
3906 msgstr "Vicesecretario"
3907
3908 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3909 msgid "Active member"
3910 msgstr "Miembro activo"
3911
3912 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3913 msgid "Benefactor member"
3914 msgstr "Miembro beneficiario"
3915
3916 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3917 msgid "Founder member"
3918 msgstr "Miembro fundador"
3919
3920 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3921 msgid "Old-timer"
3922 msgstr "Veterano"
3923
3924 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3925 msgid "Legal entity"
3926 msgstr "Entidad legal"
3927
3928 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3929 msgid "Non-member"
3930 msgstr "No miembro"
3931
3932 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3933 msgid "Reduced annual contribution"
3934 msgstr "Contribución anual reducida"
3935
3936 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3937 msgid "Company cotisation"
3938 msgstr "Cotización de persona moral"
3939
3940 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3941 msgid "Donation in kind"
3942 msgstr "Donación en reino"
3943
3944 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3945 msgid "Donation in money"
3946 msgstr "Donación en dinero"
3947
3948 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3949 msgid "Partnership"
3950 msgstr "Consorcio"
3951
3952 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3953 msgid "french"
3954 msgstr "francés"
3955
3956 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3957 msgid "english"
3958 msgstr "inglés"
3959
3960 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3961 msgid "spanish"
3962 msgstr "español"
3963
3964 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3965 msgid "annual fee"
3966 msgstr "comisión anual"
3967
3968 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3969 msgid "annual fee (to be paid)"
3970 msgstr "comisión anual (a ser abonada)"
3971
3972 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3973 msgid "company fee"
3974 msgstr "comisión compañía"
3975
3976 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3977 msgid "donation in kind"
3978 msgstr "donación amable"
3979
3980 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3981 msgid "donation in money"
3982 msgstr "donación en dinero"
3983
3984 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3985 msgid "partnership"
3986 msgstr "consorcio"
3987
3988 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3989 msgid "reduced annual fee"
3990 msgstr "comisión anual reducida"
3991
3992 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3993 msgid "Identity"
3994 msgstr "Identidad"
3995
3996 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3997 msgid "Galette-related data"
3998 msgstr "Datos Galette relativa"
3999
4000 #: ../includes/i18n.inc.php:309
4001 msgid "Contact information"
4002 msgstr "Información de contacto"
4003
4004 #: ../includes/i18n.inc.php:310
4005 msgid "Mr."
4006 msgstr "Sr."
4007
4008 #: ../includes/i18n.inc.php:311
4009 msgid "Mrs."
4010 msgstr "Sra."
4011
4012 #: ../includes/i18n.inc.php:312
4013 msgid "Miss"
4014 msgstr "Srta."
4015
4016 #: ../includes/i18n.inc.php:313
4017 msgid "Identity:"
4018 msgstr "Identidad:"
4019
4020 #: ../includes/i18n.inc.php:314
4021 msgid "Galette-related data:"
4022 msgstr "Datos Galette relacionados:"
4023
4024 #: ../includes/i18n.inc.php:315
4025 msgid "Contact information:"
4026 msgstr "Información de contacto:"
4027
4028 #: ../includes/i18n.inc.php:316
4029 msgid "Society"
4030 msgstr "Sociedad"
4031
4032 #: ../includes/i18n.inc.php:317
4033 msgid "Politeness"
4034 msgstr "Cortesía"
4035
4036 #: ../includes/i18n.inc.php:319
4037 msgid "Main"
4038 msgstr "Principal"
4039
4040 #: ../includes/i18n.inc.php:320
4041 msgid "** Galette identifier, if applicable"
4042 msgstr "** Identificador Galette, si es aplicable"
4043
4044 #: ../includes/i18n.inc.php:321
4045 msgid "* Only for compagnies"
4046 msgstr "* Solamente para compañeros"
4047
4048 #: ../includes/i18n.inc.php:322
4049 #, php-format
4050 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
4051 msgstr ""
4052 "Aquí, estoy de acuerdo de cumplir los estatutos y reglas de la asociación %s."
4053
4054 #: ../includes/i18n.inc.php:323
4055 msgid "At ................................................"
4056 msgstr "En ................................................."
4057
4058 #: ../includes/i18n.inc.php:324
4059 msgid "On .......... / .......... / .......... "
4060 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
4061
4062 #: ../includes/i18n.inc.php:325
4063 msgid "Username"
4064 msgstr "Nombre de usuario"
4065
4066 #: ../includes/i18n.inc.php:326
4067 msgid "Email address"
4068 msgstr "Dirección de correo"
4069
4070 #: ../includes/i18n.inc.php:328
4071 msgid "City"
4072 msgstr "Ciudad"
4073
4074 #: ../includes/i18n.inc.php:329
4075 msgid "Zip Code"
4076 msgstr "Código postal"
4077
4078 #: ../includes/i18n.inc.php:331
4079 msgid ""
4080 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
4081 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
4082 "by the generous donor."
4083 msgstr ""
4084 "La contribución mínima para cada tipo de membresía están definidas en el "
4085 "sitio web de la asociación. La cantidad de donaciones son libres para ser "
4086 "definidas por la generosa donación."
4087
4088 #: ../includes/i18n.inc.php:332
4089 msgid "Required membership:"
4090 msgstr "Membresía requerida:"
4091
4092 #: ../includes/i18n.inc.php:333
4093 msgid ""
4094 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
4095 "complete your subscription."
4096 msgstr ""
4097 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
4098 "su financiación."
4099
4100 #: ../includes/i18n.inc.php:334
4101 msgid "on"
4102 msgstr "el"
4103
4104 #: ../includes/i18n.inc.php:335
4105 msgid "from"
4106 msgstr "desde"
4107
4108 #: ../includes/i18n.inc.php:336
4109 msgid "to"
4110 msgstr "hasta"
4111
4112 #: ../includes/i18n.inc.php:337
4113 msgid "Association"
4114 msgstr "Asociación"
4115
4116 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
4117 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4118 msgstr "¡No se puede crear el directorio de datos principal en %path!"
4119
4120 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
4121 #, php-format
4122 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4123 msgstr "¡Imposible crear datadir en %dir!"
4124
4125 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
4126 #, php-format
4127 msgid "File %file has not been moved :-/"
4128 msgstr "Archivo %file no ha sido trasladado :-/"
4129
4130 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
4131 #, php-format
4132 msgid "Directory %dir has been moved!"
4133 msgstr "¡El directorio %dir se ha movido!"
4134
4135 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
4136 #, php-format
4137 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4138 msgstr "Directorio %dir no ha sido trasladado :("
4139
4140 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
4141 #, php-format
4142 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4143 msgstr ""
4144 "Directorio %dir no está dentro de su ruta original y no será trasladado."
4145
4146 #: ../install/steps/type.php:45
4147 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4148 msgid "New installation"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../install/steps/type.php:48
4152 msgid "you're installing Galette for the first time"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../install/steps/type.php:49
4156 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../install/steps/type.php:57
4160 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4161 msgid "Update"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../install/steps/type.php:60
4165 msgid ""
4166 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4167 "version"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../install/steps/type.php:62 ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4171 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4172 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../install/steps/type.php:69 ../install/steps/db_install.php:82
4176 #: ../install/steps/check.php:168 ../install/steps/admin.php:59
4177 #: ../install/steps/telemetry.php:82 ../install/steps/galette.php:81
4178 #: ../install/steps/db_checks.php:255
4179 #: ../install/steps/db_select_version.php:138
4180 #: ../install/steps/db_select_version.php:149 ../install/steps/db.php:107
4181 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4182 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4183 msgid "Next step"
4184 msgstr "Paso siguiente"
4185
4186 #: ../install/steps/type.php:72 ../install/steps/db_install.php:96
4187 #: ../install/steps/galette.php:95 ../install/steps/db_checks.php:266
4188 #: ../install/steps/db_select_version.php:141
4189 #: ../install/steps/db_select_version.php:152 ../install/steps/db.php:110
4190 msgid "Back"
4191 msgstr "Atrás"
4192
4193 #: ../install/steps/db_install.php:44
4194 msgid "Database has not been installed!"
4195 msgstr "¡La BdD no ha sido instalada!"
4196
4197 #: ../install/steps/db_install.php:46
4198 msgid "Database has not been upgraded!"
4199 msgstr "¡La BdD no ha sido modernizada!"
4200
4201 #: ../install/steps/db_install.php:50
4202 msgid "Database has been installed :)"
4203 msgstr "La BdD ha sido instalada :)"
4204
4205 #: ../install/steps/db_install.php:52
4206 msgid "Database has been upgraded :)"
4207 msgstr "La BdD ha sido modernizada :)"
4208
4209 #: ../install/steps/db_install.php:78 ../install/steps/check.php:162
4210 #: ../install/steps/galette.php:77
4211 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4212 msgid "Retry"
4213 msgstr "Intentar de nuevo"
4214
4215 #: ../install/steps/check.php:67
4216 msgid "Compilation"
4217 msgstr "Compilación"
4218
4219 #: ../install/steps/check.php:68
4220 msgid "Photos"
4221 msgstr "Fotografías"
4222
4223 #: ../install/steps/check.php:69
4224 msgid "Cache"
4225 msgstr "Tampón"
4226
4227 #: ../install/steps/check.php:70
4228 msgid "Temporary images"
4229 msgstr "Imágenes temporales"
4230
4231 #: ../install/steps/check.php:75
4232 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
4233 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4234 msgid "Attachments"
4235 msgstr "Archivos adjuntos"
4236
4237 #: ../install/steps/check.php:76
4238 msgid "Files"
4239 msgstr "Archivos"
4240
4241 #: ../install/steps/check.php:88
4242 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4243 msgstr "¡Bienvenido a la Instalación de Galette!"
4244
4245 #: ../install/steps/check.php:91
4246 msgid "Galette requirements are met :)"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../install/steps/check.php:95
4250 msgid ""
4251 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4252 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../install/steps/check.php:100
4256 msgid "PHP version"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../install/steps/check.php:104
4260 msgid "Date settings"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../install/steps/check.php:109
4264 msgid "PHP Modules"
4265 msgstr "Módulos de PHP"
4266
4267 #: ../install/steps/check.php:119
4268 msgid "Files permissions"
4269 msgstr "Permisos de archivos"
4270
4271 #: ../install/steps/check.php:137
4272 msgid "Files permissions are not OK!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../install/steps/check.php:141
4276 msgid ""
4277 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../install/steps/check.php:143
4281 msgid ""
4282 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../install/steps/check.php:147
4286 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../install/steps/check.php:148
4290 msgid "apache_user"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../install/steps/check.php:148
4294 msgid "file_name"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../install/steps/check.php:148
4298 msgid "directory_name"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../install/steps/check.php:150
4302 msgid ""
4303 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4304 "property panel."
4305 msgstr ""
4306 "Bajo Windows, compruebe que estos directorios no estén en modo Solo-Lectura "
4307 "en su panel de propiedades."
4308
4309 #: ../install/steps/admin.php:41
4310 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4311 msgstr "Elija los parámetros de la cuenta admin en Galette"
4312
4313 #: ../install/steps/admin.php:51
4314 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2419
4315 msgid "Retype password:"
4316 msgstr "Reteclee contraseña:"
4317
4318 #: ../install/steps/admin.php:69
4319 msgid "Password mismatch!"
4320 msgstr "Contraseña no coincidente"
4321
4322 #: ../install/steps/telemetry.php:51 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4323 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../install/steps/telemetry.php:53
4327 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4328 msgid "Send telemetry information"
4329 msgstr "Enviar información de la telemetría"
4330
4331 #: ../install/steps/telemetry.php:60
4332 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4333 msgid "Register your organization as a Galette user"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../install/steps/telemetry.php:62
4337 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
4338 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4339 msgid "Register"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../install/steps/telemetry.php:70
4343 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4344 msgid ""
4345 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4346 "organization or its members will be sent."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../install/steps/telemetry.php:72
4350 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4351 msgid ""
4352 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4353 "strong>."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../install/steps/galette.php:50
4357 msgid "Configuration file created!"
4358 msgstr "¡Archivo de configuración creado!"
4359
4360 #: ../install/steps/galette.php:51
4361 msgid "Data initialized."
4362 msgstr "Datos inicializados."
4363
4364 #: ../install/steps/galette.php:53 ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4365 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4366 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4367 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4368 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4369 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4370 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4371 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4372 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4373 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4374 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4375 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4376 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
4377 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
4378 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4379 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4380 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4381 msgid "An error occurred :("
4382 msgstr "Se produjo un error :("
4383
4384 #: ../install/steps/db_checks.php:76
4385 msgid "CREATE operation not allowed"
4386 msgstr "No se permite la operación CREATE"
4387
4388 #: ../install/steps/db_checks.php:83
4389 msgid "CREATE operation allowed"
4390 msgstr "Se permite la operación CREATE"
4391
4392 #: ../install/steps/db_checks.php:90
4393 msgid "INSERT operation not allowed"
4394 msgstr "No se permite la operación INSERT"
4395
4396 #: ../install/steps/db_checks.php:97
4397 msgid "INSERT operation allowed"
4398 msgstr "Se permite la operación INSERT"
4399
4400 #: ../install/steps/db_checks.php:104
4401 msgid "UPDATE operation not allowed"
4402 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
4403
4404 #: ../install/steps/db_checks.php:111
4405 msgid "UPDATE operation allowed"
4406 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
4407
4408 #: ../install/steps/db_checks.php:118
4409 msgid "SELECT operation not allowed"
4410 msgstr "No se permite la operación SELECT"
4411
4412 #: ../install/steps/db_checks.php:125
4413 msgid "SELECT operation allowed"
4414 msgstr "Se permite la operación SELECT"
4415
4416 #: ../install/steps/db_checks.php:132
4417 msgid "DELETE operation not allowed"
4418 msgstr "No se permite la operación DELETE"
4419
4420 #: ../install/steps/db_checks.php:139
4421 msgid "DELETE operation allowed"
4422 msgstr "Se permite la operación DELETE"
4423
4424 #: ../install/steps/db_checks.php:146
4425 msgid "DROP operation not allowed"
4426 msgstr "No se permite la operación DROP"
4427
4428 #: ../install/steps/db_checks.php:153
4429 msgid "DROP operation allowed"
4430 msgstr "Se permite la operación DROP"
4431
4432 #: ../install/steps/db_checks.php:161
4433 msgid "ALTER operation not allowed"
4434 msgstr "No se permite la operación ALTER"
4435
4436 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4437 msgid "ALTER operation allowed"
4438 msgstr "Se permite la operación ALTER"
4439
4440 #: ../install/steps/db_checks.php:184
4441 msgid "Check of the database"
4442 msgstr "Compruebe la BdD"
4443
4444 #: ../install/steps/db_checks.php:186
4445 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4446 msgstr "La base de datos existe y los parámetros de conexión son CORRECTOS."
4447
4448 #: ../install/steps/db_checks.php:190
4449 msgid "Incompatible database version."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../install/steps/db_checks.php:194
4453 msgid "Connection to database successfull"
4454 msgstr "Conexión correcta a la base de datos"
4455
4456 #: ../install/steps/db_checks.php:195 ../install/steps/db_checks.php:198
4457 msgid "Permissions to database are OK."
4458 msgstr "Los permisos de la BdD está OK."
4459
4460 #: ../install/steps/db_checks.php:204
4461 msgid "Unable to connect to the database"
4462 msgstr "No es capaz de conectar a la BdD"
4463
4464 #: ../install/steps/db_checks.php:211
4465 msgid ""
4466 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4467 "again."
4468 msgstr ""
4469 "BdD no puede ser alcanzada. Vuelva para introducir los parámetros de "
4470 "conexión de nuevo."
4471
4472 #: ../install/steps/db_checks.php:216
4473 msgid "Permissions on the base"
4474 msgstr "Permisos en la base"
4475
4476 #: ../install/steps/db_checks.php:223
4477 msgid ""
4478 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4479 "installation."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../install/steps/db_checks.php:225
4483 msgid ""
4484 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../install/steps/end.php:45
4488 msgid "Galette has been successfully installed!"
4489 msgstr "¡Galette ha sido instalado correctamente!"
4490
4491 #: ../install/steps/end.php:48
4492 msgid "Galette has been successfully updated!"
4493 msgstr "¡Galette ha sido actualizado correctamente!"
4494
4495 #: ../install/steps/end.php:58
4496 msgid "Homepage"
4497 msgstr "Inicio"
4498
4499 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
4500 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4501 msgstr ""
4502 "Seleccione debajo su versión anterior de Galette, y después pulse siguiente."
4503
4504 #: ../install/steps/db_select_version.php:50
4505 msgid "No update script found!"
4506 msgstr "¡No se ha encontrado el script de actualización!"
4507
4508 #: ../install/steps/db_select_version.php:54
4509 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4510 msgstr "¡Parece que utiliza la última versión de Galette!"
4511
4512 #: ../install/steps/db_select_version.php:62
4513 msgid ""
4514 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4515 "version</strong>."
4516 msgstr ""
4517 "La versión anterior es más antigua que la 0.7. <strong>Asegúrese que "
4518 "seleccione la versión correcta</strong>."
4519
4520 #: ../install/steps/db_select_version.php:66
4521 msgid ""
4522 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4523 "strong>."
4524 msgstr ""
4525 "Su versión anterior sería seleccionada y <strong>representada en virgulilla</"
4526 "strong>."
4527
4528 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
4529 msgid ""
4530 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
4531 "to upgrade?"
4532 msgstr ""
4533 "¡Parece que ya utiliza la última versión de Galette!<br>¿Está seguro que "
4534 "quiere modernizar?"
4535
4536 #: ../install/steps/db_select_version.php:77
4537 msgid "Your current Galette version is..."
4538 msgstr "Su versión actual de Galette es..."
4539
4540 #: ../install/steps/db_select_version.php:98
4541 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4542 msgid "older than %version"
4543 msgstr "anterior que la versión %version"
4544
4545 #: ../install/steps/db_select_version.php:101
4546 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4547 msgid "comprised between"
4548 msgstr "comprimida entre"
4549
4550 #: ../install/steps/db_select_version.php:102
4551 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4552 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4553 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4554 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4555 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4556 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4557 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4558 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4559 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4560 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4561 msgid "and"
4562 msgstr "y"
4563
4564 #: ../install/steps/db_select_version.php:137
4565 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
4566 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4567 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
4568 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4569 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
4570 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4571 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:282
4572 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:457
4573 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4574 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4575 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4576 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4577 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4578 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4579 msgid "Cancel"
4580 msgstr "Cancelar"
4581
4582 #: ../install/steps/db.php:52
4583 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4584 msgstr ""
4585 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
4586
4587 #: ../install/steps/db.php:54
4588 msgid ""
4589 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../install/steps/db.php:56
4593 msgid "Enter connection data for the existing database."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../install/steps/db.php:60
4597 msgid ""
4598 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4599 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../install/steps/db.php:65
4603 msgid "Database type:"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../install/steps/db.php:73
4607 msgid "Host:"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../install/steps/db.php:77
4611 msgid "Port:"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../install/steps/db.php:81
4615 msgid "User:"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../install/steps/db.php:89
4619 msgid "Database:"
4620 msgstr "Base de datos:"
4621
4622 #: ../install/steps/db.php:93
4623 msgid "Table prefix:"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../install/steps/db.php:98
4627 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../../tempcache/page.html.twig:161
4631 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:55
4632 msgid ""
4633 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4634 "cancel it."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../../tempcache/page.html.twig:168
4638 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
4639 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:62
4640 msgid "Existing mailing"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../../tempcache/page.html.twig:201 ../../tempcache/public_page.html.twig:177
4644 msgid "Back to top"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../../tempcache/page.html.twig:228
4648 msgid "Page content"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
4652 #, php-format
4653 msgid "%count search"
4654 msgid_plural "%count searches"
4655 msgstr[0] "%count búsqueda"
4656 msgstr[1] "%count búsquedas"
4657
4658 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
4659 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
4660 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
4661 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
4662 msgid "Creation date"
4663 msgstr "Fecha de creación"
4664
4665 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
4666 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
4667 msgid "Parameters"
4668 msgstr "Parámetros"
4669
4670 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
4671 msgid "Search parameters"
4672 msgstr "Parámetros de búsqueda"
4673
4674 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
4675 msgid "Show parameters"
4676 msgstr "Mostrar parámetros"
4677
4678 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
4679 msgid "Load saved search"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
4683 msgid "Delete saved search"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
4687 msgid "no search"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
4691 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
4692 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
4693 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
4694 msgid "Short form"
4695 msgstr "Formulario corto"
4696
4697 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
4698 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
4699 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
4700 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
4701 msgid "Long form"
4702 msgstr "Formulario Largo"
4703
4704 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
4705 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
4706 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
4707 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
4708 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
4709 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
4710 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:375
4711 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
4712 msgid "Actions"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
4716 msgid "Add title"
4717 msgstr "Añadir título"
4718
4719 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
4720 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4721 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
4722 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:452
4723 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:263
4724 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
4725 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:164
4726 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
4727 msgid "Add"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
4731 #, php-format
4732 msgid "%s title"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
4736 #, php-format
4737 msgid "Edit '%s' title"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
4741 #, php-format
4742 msgid "Delete '%s' title"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
4746 msgid "By %name"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
4750 msgid "Version:"
4751 msgstr "Versión:"
4752
4753 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
4754 msgid "Author:"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
4758 msgid "Path:"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
4762 msgid "Main route:"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
4766 msgid "ACLs"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
4770 msgid "Route"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
4774 msgid "ACL"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
4778 msgid "No ACLs!"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
4782 msgid "Raw information"
4783 msgstr "Información en bruto"
4784
4785 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
4786 msgid "Simple search"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
4790 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
4791 msgid "Search:"
4792 msgstr "Buscar:"
4793
4794 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
4795 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
4796 msgid "Enter a value"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
4800 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
4801 msgid "in:"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
4805 msgid "Membership status"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
4809 msgid "Account activity"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
4813 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
4814 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
4815 msgid "Member of group"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
4819 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
4820 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
4821 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
4822 msgid "Select a group"
4823 msgstr "Seleccione un grupo"
4824
4825 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
4826 msgid "With email:"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
4830 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
4831 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
4832 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:179
4833 msgid "Don't care"
4834 msgstr "No importa"
4835
4836 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
4837 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
4838 msgid "With"
4839 msgstr "Con"
4840
4841 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
4842 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
4843 msgid "Without"
4844 msgstr "Sin"
4845
4846 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
4847 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
4848 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
4849 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
4850 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
4851 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
4852 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
4853 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
4854 msgid "beetween"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4858 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4859 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4860 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4861 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4862 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4863 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4864 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4865 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4866 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4867 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4868 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4869 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4870 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4871 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
4872 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1383
4873 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1783
4874 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4875 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
4876 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:177
4877 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4878 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4879 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4880 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4881 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:126
4882 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:143
4883 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:504
4884 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:546
4885 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:598
4886 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4887 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
4888 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
4889 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4890 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
4894 msgid "Modification date"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
4898 msgid "Due date"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
4902 msgid "Show public infos"
4903 msgstr "Mostrar información pública"
4904
4905 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
4906 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
4907 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
4908 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
4909 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
4910 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
4911 msgid "This feature requires javascript."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
4915 msgid "Advanced groups search"
4916 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
4917
4918 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
4919 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
4920 msgid "Experimental"
4921 msgstr "Experimental"
4922
4923 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
4924 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
4925 msgid "Add new group search criteria"
4926 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
4927
4928 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
4929 msgid "In all selected groups"
4930 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
4931
4932 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
4933 msgid "In any of selected groups"
4934 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
4935
4936 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
4937 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
4938 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1499
4939 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1505
4940 msgid "Remove criteria"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
4944 msgid "Within contributions"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
4948 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
4949 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:271
4950 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
4951 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:673
4952 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:376
4953 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
4954 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
4955 msgid "Type"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
4959 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
4960 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
4961 msgid "Select"
4962 msgstr "Seleccionar"
4963
4964 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Expert search"
4967 msgid "Free search"
4968 msgstr "Buscador avanzado"
4969
4970 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
4971 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Add new group search criteria"
4974 msgid "Add new free search criteria"
4975 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
4976
4977 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
4978 msgid "or"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1110
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Select a file:"
4984 msgid "Select a field"
4985 msgstr "Seleccione un archivo:"
4986
4987 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1276
4988 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1354
4989 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1398
4990 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1429
4991 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1560
4992 msgid "is"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1286
4996 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1449
4997 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1580
4998 msgid "is not"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1364
5002 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1620
5003 msgid "before"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1374
5007 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1630
5008 msgid "after"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1439
5012 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1570
5013 msgid "contains"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1459
5017 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1590
5018 msgid "do not contains"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1469
5022 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1600
5023 msgid "starts with"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1479
5027 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1610
5028 msgid "ends with"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1526
5032 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
5033 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
5034 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
5035 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
5036 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:226
5037 msgid "Filter"
5038 msgstr "Filtrar"
5039
5040 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1534
5041 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
5042 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
5043 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
5044 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
5045 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
5046 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:236
5047 msgid "Clear filter"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5051 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5052 msgid "Active plugins"
5053 msgstr "Complementos activos"
5054
5055 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5056 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5057 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5058 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:423
5059 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5060 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5061 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5062 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5063 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
5064 msgid "Description"
5065 msgstr "Descripción"
5066
5067 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5068 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5069 msgid "Author"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5073 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5074 msgid "Version"
5075 msgstr "Versión"
5076
5077 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5078 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5079 msgid "Release date"
5080 msgstr "Fecha de publicación"
5081
5082 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5083 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5087 msgid "Initialize '%name' database"
5088 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
5089
5090 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5091 msgid "No active plugin."
5092 msgstr "Ningún complemento activo."
5093
5094 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5095 msgid "Inactive plugins"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5099 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5100 msgid "Cause"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5104 msgid "A required file is missing"
5105 msgstr "Falta un archivo requerido"
5106
5107 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5108 msgid "Incompatible with current version"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5112 msgid "Explicitely disabled"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5116 msgid "Unknown"
5117 msgstr "Desconocido"
5118
5119 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5120 msgid "Activate plugin '%name'"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5124 msgid "No inactive plugin."
5125 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
5126
5127 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5128 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
5129 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
5130 msgid ""
5131 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5135 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5136 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
5137 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5138 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
5139 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
5140 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
5141 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:526
5142 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
5143 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
5144 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
5145 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
5146 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:245
5147 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
5148 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:308
5149 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
5150 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
5151 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
5152 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:625
5153 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:636
5154 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:676
5155 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:707
5156 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:738
5157 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
5158 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:669
5159 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
5160 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
5161 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
5162 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
5163 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
5164 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
5165 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5166 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
5167 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
5168 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
5169 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
5170 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
5171 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
5172 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
5173 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
5174 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
5175 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
5176 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:838
5177 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
5178 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
5179 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:780
5180 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:807
5181 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
5182 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
5183 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5184 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
5185 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5186 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
5187 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
5188 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5189 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5190 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
5191 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5192 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5193 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
5194 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
5195 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
5196 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
5197 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:424
5198 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
5199 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
5200 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
5201 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
5202 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
5203 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
5204 msgid "Close"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5208 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5209 msgid ""
5210 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5214 msgid "Plugin database initialization: %name"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
5218 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
5219 msgid "Members by status"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
5223 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
5224 msgid "Members by state of dues"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
5228 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
5229 msgid "Contributions types repartition"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
5233 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
5234 msgid "Individuals and Companies"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
5238 msgid "Contributions over time"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
5242 msgid "Total contributions for the month"
5243 msgstr "Aportes totales del mes"
5244
5245 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
5246 msgid ""
5247 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
5248 "following tools!"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
5252 msgid "Select actions(s)"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
5256 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
5257 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
5258 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
5259 msgid "Reset all emails contents to their default values"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
5263 msgid "Reset emails contents"
5264 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
5265
5266 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
5267 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
5268 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
5269 msgid "(all existing values will be removed)"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
5273 msgid "Reset fields configuration"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
5277 msgid ""
5278 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
5279 "mandatory marks."
5280 msgstr ""
5281 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
5282 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
5283
5284 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
5285 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
5286 msgid "Reset all PDF models to their default values"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
5290 msgid "Reinitialize PDF models"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
5294 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
5295 msgid "Fill all empty login and passwords"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
5299 msgid "Generate empty logins and passwords"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
5303 msgid "Go"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:101
5307 msgid "Priority:"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:115
5311 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:44
5312 msgid ""
5313 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:138
5317 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:65
5318 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:122
5319 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:230
5320 msgid "Extends membership?"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:169
5324 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5325 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
5326 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:179
5327 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:535
5328 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5329 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
5330 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2455
5331 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5332 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5333 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5334 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
5335 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:190
5336 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
5337 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:681
5338 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5339 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
5340 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5341 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5342 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
5343 msgid "Save"
5344 msgstr "Guardar"
5345
5346 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
5347 msgid "Short form:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
5351 msgid "Long form:"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
5355 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
5356 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
5357 msgid "Expand all"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
5361 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
5362 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5363 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
5364 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
5365 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
5366 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
5367 msgid "Field name"
5368 msgstr "Nombre del campo"
5369
5370 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
5371 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
5372 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:417
5373 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
5374 msgid "Required"
5375 msgstr "Requerido"
5376
5377 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
5378 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
5379 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
5380 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
5381 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
5382 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
5383 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
5384 msgid "Permissions"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
5388 #, php-format
5389 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
5393 #, php-format
5394 msgid "Mark '%field' as (not) required"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
5398 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
5399 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
5400 #, php-format
5401 msgid "Change '%field' permissions"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
5405 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
5406 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
5407 msgid "Inaccessible"
5408 msgstr "No accesible"
5409
5410 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
5411 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
5412 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
5413 msgid "Read only"
5414 msgstr "Solo lectura"
5415
5416 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
5417 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
5418 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
5419 msgid "Read/Write"
5420 msgstr "Lectura/escritura"
5421
5422 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
5423 msgid "Collapse all"
5424 msgstr "Contraer todo"
5425
5426 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
5427 msgid "Warning"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
5431 msgid "Some warnings has been thrown:"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
5435 msgid "Please correct above warnings to continue."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
5439 msgid "Show transactions since"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
5443 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
5444 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
5445 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:136
5446 msgid "until"
5447 msgstr "hasta"
5448
5449 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
5450 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
5451 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
5452 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
5453 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:221
5454 msgid "Apply filters"
5455 msgstr "Aplicar filtros"
5456
5457 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
5458 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
5459 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
5460 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
5461 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
5462 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:231
5463 msgid "Reset all filters to defaults"
5464 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5465
5466 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Show all members transactions"
5469 msgid "Show all your transactions"
5470 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
5471
5472 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
5473 msgid "Show all members transactions"
5474 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
5475
5476 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
5477 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
5478 msgid "See member profile"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
5482 #, php-format
5483 msgid "%count transaction"
5484 msgid_plural "%count transactions"
5485 msgstr[0] "%count transacción"
5486 msgstr[1] "%count transacciones"
5487
5488 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
5489 msgid "Originator"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:360
5493 msgid "Transaction %id"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:380
5497 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:265
5498 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
5499 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:396
5500 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:613
5501 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:284
5502 msgid "Member"
5503 msgstr "Miembro"
5504
5505 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:393
5506 msgid "Show only '%name' transactions"
5507 msgstr "Mostrar solo transacciones '%name'"
5508
5509 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:408
5510 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:658
5511 msgid "Show '%name' card"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:452
5515 msgid "Edit transaction #%id"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:465
5519 msgid "Remove transaction #%id"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:485
5523 msgid "no transaction"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:500
5527 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:504
5528 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
5529 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
5530 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:787
5531 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:791
5532 msgid "Legend"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:512
5536 msgid "Completely dispatched transaction"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:519
5540 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:541
5544 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:556
5545 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
5546 msgid "Show legend"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
5550 msgid "Export all groups and their members as PDF"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
5554 msgid "All groups PDF"
5555 msgstr "PDF de todos los grupos"
5556
5557 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:121
5558 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:126
5559 msgid "New group"
5560 msgstr "Grupo nuevo"
5561
5562 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:150
5563 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5564 msgid "no group"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:180
5568 msgid "Add a new group"
5569 msgstr "Añadir grupo nuevo"
5570
5571 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
5572 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
5576 msgid "Please provide a group name"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:238
5580 msgid "Create"
5581 msgstr "Crear"
5582
5583 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
5584 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
5585 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
5586 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:625
5587 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5588 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5589 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
5590 msgid "An error occurred displaying members interface :("
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:298
5594 msgid "Group members selection"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:303
5598 msgid "Group managers selection"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:348
5602 msgid ""
5603 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:358
5607 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:200
5608 msgid "No member attached"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
5612 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:755
5613 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:748
5614 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
5618 msgid "Current model"
5619 msgstr "Modelo actual"
5620
5621 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
5622 msgid "Change model"
5623 msgstr "Cambiar modelo"
5624
5625 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
5626 msgid "Default fields"
5627 msgstr "Campos predeterminados"
5628
5629 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
5630 #, php-format
5631 msgid "Model parameted on %date"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
5635 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
5636 msgid "Field"
5637 msgstr "Campo"
5638
5639 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
5640 #, php-format
5641 msgid "Missing field '%field'"
5642 msgstr "Falta un campo '%filed'"
5643
5644 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
5645 msgid "Generate empty CSV file"
5646 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5647
5648 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
5649 msgid "Remove model and back to defaults"
5650 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5651
5652 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
5653 msgid "Remove model"
5654 msgstr "Quitar modelo"
5655
5656 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
5657 msgid "Store new model"
5658 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5659
5660 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
5661 msgid "Go back to import page"
5662 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5663
5664 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
5665 msgid "No field selected"
5666 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5667
5668 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
5669 msgid ""
5670 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5671 "action."
5672 msgstr ""
5673 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5674 "acción."
5675
5676 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:58
5677 msgid "Choose label to translate"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:92
5681 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:122
5682 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:285
5683 msgid "Change"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:116
5687 #, php-format
5688 msgid "Original text: '%s'"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:126
5692 #, php-format
5693 msgid "Translation of '%s' label"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:199
5697 msgid "No fields to translate."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
5701 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
5702 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
5703 #, php-format
5704 msgid "%count member"
5705 msgid_plural "%count members"
5706 msgstr[0] "%count miembro"
5707 msgstr[1] "%count miembros"
5708
5709 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5710 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5711 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
5712 msgid "Information"
5713 msgstr "Información"
5714
5715 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
5716 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
5717 msgid ""
5718 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
5719 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
5720 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
5721 "members list'"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
5725 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
5726 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
5727 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:704
5728 msgid "Is a company"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
5732 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
5733 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
5734 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:715
5735 msgid "Is a man"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
5739 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
5740 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
5741 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:726
5742 msgid "Is a woman"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
5746 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
5747 msgid "No member to show"
5748 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
5749
5750 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5751 msgid "Transaction details"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
5755 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
5756 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
5757 msgid "Load previous members..."
5758 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
5759
5760 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
5761 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
5762 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
5763 msgid "Load following members..."
5764 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
5765
5766 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
5767 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
5768 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:133
5769 msgid "Search for name or ID and pick member"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:206
5773 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:212
5774 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:241
5775 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:208
5779 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:237
5780 msgid "Dispatch type:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:238
5784 msgid "Attached contributions"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:250
5788 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
5789 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
5790 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:594
5791 msgid "Begin"
5792 msgstr "Comienzo"
5793
5794 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:254
5795 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
5796 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:388
5797 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:602
5798 msgid "End"
5799 msgstr "Final"
5800
5801 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:258
5802 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:404
5803 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:697
5804 msgid "Duration"
5805 msgstr "Duración"
5806
5807 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:299
5808 msgid "Dispatched amount:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:316
5812 msgid "Not dispatched amount:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:348
5816 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:355
5817 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:331
5818 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:338
5819 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:368
5823 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:375
5824 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:351
5825 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:358
5826 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:383
5830 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:390
5831 msgid ""
5832 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
5833 "current transaction"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:488
5837 msgid "Detach contribution from this transaction"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:508
5841 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
5842 msgid "no contribution"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:557
5846 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:715
5847 msgid "No member registered!"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:562
5851 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:720
5852 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:569
5856 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:727
5857 msgid "please create a member"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:636
5861 msgid "Contributions selection"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:676
5865 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:707
5866 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:738
5867 msgid "An error occurred displaying contributions :("
5868 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
5869
5870 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
5871 msgid "Display"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
5875 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
5876 msgid "Attached to:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
5880 msgid "Detach?"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
5884 msgid "Attach member"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
5888 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
5889 msgid "Parent of:"
5890 msgstr "Elemento primario de:"
5891
5892 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
5893 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:596
5894 msgid "After member creation:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
5898 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:607
5899 msgid "create a new contribution (default action)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
5903 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:617
5904 msgid "create a new transaction"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
5908 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:627
5909 msgid "create another new member"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
5913 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:637
5914 msgid "show member"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
5918 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:647
5919 msgid "go to members list"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
5923 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:657
5924 msgid "go to main page"
5925 msgstr "ir a la página principal"
5926
5927 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
5928 msgid "Notify member his account has been modified"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
5932 msgid "Notify member his account has been created"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
5936 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
5940 msgid ""
5941 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:649
5945 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:659
5949 msgid "Groups selection"
5950 msgstr "Selección de grupos"
5951
5952 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:664
5953 msgid "Managed groups selection"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:684
5957 msgid "Manager for:"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:689
5961 msgid "Member of:"
5962 msgstr "Miembro de:"
5963
5964 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
5965 msgid "Existing files"
5966 msgstr "Archivos existentes"
5967
5968 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
5969 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
5970 msgstr ""
5971 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
5972
5973 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
5974 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
5975 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
5976 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
5977 msgid "Size"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
5981 msgid "see"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
5985 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
5986 #, php-format
5987 msgid "Remove '%file' from disk"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
5991 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
5995 msgid "Dry run"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
5999 msgid "Import"
6000 msgstr "Importación"
6001
6002 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
6003 msgid "No import file actually exists."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6007 msgid ""
6008 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6009 "the imports directory."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
6013 msgid "Upload new file"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
6017 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
6018 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
6019 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
6020 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Choose your language"
6023 msgid "Choose a file"
6024 msgstr "Elige tu idioma"
6025
6026 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6027 msgid "Upload file"
6028 msgstr "Cargar archivo"
6029
6030 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
6031 msgid "Configure import model"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6035 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6036 msgid "No file selected"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6040 msgid "Please make sure to select one file to import."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6044 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6048 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6049 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6050 msgid "Modification"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
6054 msgid ""
6055 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
6056 "password' functionality."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
6060 msgid "New password"
6061 msgstr "Contraseña nueva"
6062
6063 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
6064 msgid "Generate Member Card"
6065 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6066
6067 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
6068 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
6069 msgid "Adhesion form"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
6073 msgid "View contributions"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
6077 msgid "Create a new member with %name information."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
6081 msgid "Duplicate"
6082 msgstr "Duplicar"
6083
6084 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
6085 msgid "Family"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
6089 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
6090 msgid "Groups:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
6094 msgid "Not managed group"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
6098 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6102 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6106 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6107 msgid "preview"
6108 msgstr "previsualizar"
6109
6110 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6111 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6112 #, php-format
6113 msgid "%s members with an email address"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6117 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6118 #, php-format
6119 msgid "%s members without email address"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6123 msgid "Generate labels for members without email address"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
6127 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2581
6128 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
6129 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
6130 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
6131 msgid "Send"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
6135 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
6136 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
6137 msgid "Subject:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6141 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6142 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
6143 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
6144 msgid "Message:"
6145 msgstr "Mensaje:"
6146
6147 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6148 msgid "No reminder selected"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6152 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
6156 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
6157 msgid "Username or email:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
6161 msgid "Recover password"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6165 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6166 #, php-format
6167 msgid "%count entry"
6168 msgid_plural "%count entries"
6169 msgstr[0] ""
6170 msgstr[1] ""
6171
6172 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6173 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6174 msgid "IP"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6178 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6179 msgid "User"
6180 msgstr "Usuario"
6181
6182 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6183 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6184 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6185 msgid "Action"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
6189 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
6190 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6191 msgid "since"
6192 msgstr "desde"
6193
6194 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6195 msgid "Select an user"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6199 msgid "Select an action"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6203 msgid "History entry %id"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6207 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6208 msgid "Show associated query"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6212 msgid "logs are empty"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
6216 msgid "(at least 4 characters)"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
6220 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
6221 msgid "New password:"
6222 msgstr "Contraseña nueva:"
6223
6224 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
6225 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
6226 msgid "Confirmation:"
6227 msgstr "Confirmación:"
6228
6229 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
6230 msgid "Change my password"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
6234 msgid "General"
6235 msgstr "General"
6236
6237 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
6238 msgid "Rights"
6239 msgstr "Derechos"
6240
6241 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
6242 msgid "E-Mail"
6243 msgstr "Correo electrónico"
6244
6245 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
6246 msgid "Security parameters"
6247 msgstr "Parámetros de seguridad"
6248
6249 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6250 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6251 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:763
6252 msgid "Admin"
6253 msgstr "Administrador"
6254
6255 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
6256 msgid "Name of the association:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
6260 msgid "Association's short description:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
6264 msgid ""
6265 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
6266 "the index page and into pages' title."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
6270 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
6271 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1808
6272 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1814
6273 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1846
6274 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1852
6275 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
6276 #, php-format
6277 msgid "Translate '%s'"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
6281 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1923
6282 msgid "Logo:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
6286 msgid "Current logo"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
6290 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1964
6291 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
6292 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Choose your language"
6295 msgid "Choose another file"
6296 msgstr "Elige tu idioma"
6297
6298 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
6299 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1981
6300 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
6301 msgid "Delete image"
6302 msgstr "Borrar imagen"
6303
6304 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
6305 msgid " (continuation)"
6306 msgstr " (continuación)"
6307
6308 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
6309 msgid "Website:"
6310 msgstr "Sitio web:"
6311
6312 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:343
6313 msgid "Postal address:"
6314 msgstr "Dirección postal:"
6315
6316 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:347
6317 msgid ""
6318 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
6319 "he's address."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:354
6323 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
6324 msgid "from preferences"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:368
6328 msgid "from a staff user"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:387
6332 msgid "-- Choose a staff member --"
6333 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
6334
6335 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:417
6336 msgid "Footer text:"
6337 msgstr "Texto en pie de página:"
6338
6339 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:423
6340 msgid ""
6341 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
6342 "page"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
6346 msgid "Telemetry date:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:440
6350 msgid "Last telemetry sent date."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
6354 msgid "send"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:458
6358 msgid "Registration date:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:462
6362 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
6366 msgid "Update your information"
6367 msgstr "Actualiza tus datos"
6368
6369 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
6370 msgid "Not registered"
6371 msgstr "No registrado"
6372
6373 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:522
6374 msgid "Default language:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:562
6378 msgid "Lines / Page:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:669
6382 msgid "Logging level:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:685
6386 msgid "Disabled"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:695
6390 msgid "Enabled"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:702
6394 msgid "Default account filter:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:731
6398 msgid "Default payment type:"
6399 msgstr "Tipo predeterminado del pago:"
6400
6401 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:770
6402 msgid "Public pages enabled?"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:782
6406 msgid "Show public pages for"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:793
6410 msgid "Everyone"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:813
6414 msgid "Admin and staff only"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:827
6418 msgid "Force member picture ratio"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:832
6422 msgid ""
6423 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
6424 "selected below."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:843
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Select an option"
6430 msgid "Select a ratio"
6431 msgstr "Seleccione una opción"
6432
6433 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
6434 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
6435 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
6436 msgid "Square (1:1)"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:860
6440 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
6441 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
6442 msgid "Portrait (3:4)"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
6446 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
6447 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
6448 msgid "Landscape (4:3)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:882
6452 msgid "Self subscription enabled?"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:889
6456 msgid "Post new contribution script URI"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:895
6460 msgid ""
6461 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
6462 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
6463 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
6464 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
6465 "those cases)."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
6469 msgid "RSS feed URL"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:913
6473 msgid ""
6474 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:925
6478 msgid "Galette base URL"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:931
6482 msgid ""
6483 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
6484 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:952
6488 msgid "Show identifiers"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:957
6492 msgid "Display database identifiers in related windows"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:974
6496 msgid "Default membership status:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
6500 msgid "Default membership extension:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1018
6504 msgid "(Months)"
6505 msgstr "(Meses)"
6506
6507 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1029
6508 msgid "Beginning of membership:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1037
6512 msgid "(dd/mm)"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1043
6516 msgid "Number of months offered:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1049
6520 msgid ""
6521 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
6522 "of the year."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1051
6526 msgid ""
6527 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
6528 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
6529 "as of October, they will be valid for the entire next year."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1081
6533 msgid "Can members create child?"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1095
6537 msgid "Can group managers edit their groups?"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1109
6541 msgid "Can group managers create members?"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1123
6545 msgid "Can group managers edit members?"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1137
6549 msgid "Can group managers send mailings?"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1151
6553 msgid "Can group managers do exports?"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1156
6557 msgid ""
6558 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
6559 "attendence sheetss and groups pdf"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1187
6563 msgid "Sender name:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1197
6567 msgid "Sender Email:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
6571 msgid "Reply-To Email:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1213
6575 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1228
6579 msgid "Members administrator's Email:"
6580 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
6581
6582 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1234
6583 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1244
6587 msgid ""
6588 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
6589 "the default one.)"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1257
6593 msgid "Send email to administrators?"
6594 msgstr "¿Enviar correo-e a los administradores?"
6595
6596 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1262
6597 msgid ""
6598 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
6599 "account"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1275
6603 msgid "Wrap emails text?"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1280
6607 msgid ""
6608 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
6609 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
6610 "affected by a change."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1293
6614 msgid "Send email to members?"
6615 msgstr "¿Envío un correo-e a los miembros?"
6616
6617 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1298
6618 msgid ""
6619 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
6620 "edited. This can be disabled for each case."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1311
6624 msgid "Activate HTML editor?"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1316
6628 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1322
6632 msgid "Mail signature"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1339
6636 msgid "Emailing method:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1351
6640 msgid "Emailing disabled"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1365
6644 msgid "PHP mail() function"
6645 msgstr "Función de correo PHP ()"
6646
6647 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1379
6648 msgid "Using a SMTP server (slower)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1393
6652 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1407
6656 msgid "Using Sendmail server"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1421
6660 msgid "Using QMAIL server"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1437
6664 msgid "Test email settings"
6665 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
6666
6667 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1445
6668 msgid "SMTP server:"
6669 msgstr "Servidor SMTP:"
6670
6671 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1455
6672 msgid "SMTP port:"
6673 msgstr "Puerto SMTP:"
6674
6675 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1473
6676 msgid "Use SMTP authentication?"
6677 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
6678
6679 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1478
6680 msgid ""
6681 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
6682 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1491
6686 msgid "Use TLS for SMTP?"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
6690 msgid ""
6691 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
6692 "always be on."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1509
6696 msgid "Allow unsecure TLS?"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1514
6700 msgid ""
6701 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
6702 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1523
6706 msgid "SMTP (or GMail) user:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1533
6710 msgid "SMTP (or GMail) password:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1563
6714 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2104
6715 msgid "Vertical margins:"
6716 msgstr "Márgenes verticales:"
6717
6718 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1585
6719 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
6720 msgid "Horizontal margins:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1607
6724 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2170
6725 msgid "Horizontal spacing:"
6726 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
6727
6728 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1629
6729 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2148
6730 msgid "Vertical spacing:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1653
6734 msgid "Print border"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
6738 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1672
6742 msgid "Label width:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1694
6746 msgid "Label height:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1716
6750 msgid "Number of label columns:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1735
6754 msgid "Number of label lines:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1754
6758 msgid "Font size:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1779
6762 msgid ""
6763 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
6764 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1788
6768 msgid "Short Text (Card Center):"
6769 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
6770
6771 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1820
6772 msgid "(10 characters max)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1826
6776 msgid "Long Text (Bottom Line):"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1858
6780 msgid "(65 characters max)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
6784 msgid "Strip Text Color:"
6785 msgstr "Color de texto en la franja:"
6786
6787 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1873
6788 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1887
6789 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1901
6790 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1915
6791 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1879
6795 msgid "Active Member Color:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1893
6799 msgid "Board Members Color:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1907
6803 msgid "Honor Members Color:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1939
6807 msgid "Current logo for printing"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2004
6811 msgid "Allow members to print card ?"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2018
6815 msgid "Show title ?"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2023
6819 msgid "(Show or not title in front of name)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2029
6823 msgid "Address type:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2046
6827 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
6828 msgid "Zip - Town"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2075
6832 msgid "(Choose address printed below name)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2081
6836 msgid "Year:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2087
6840 msgid ""
6841 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
6842 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2201
6846 msgid "Password length:"
6847 msgstr "Longitud de la contraseña:"
6848
6849 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2207
6850 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2226
6854 msgid "Enable password blacklists"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2228
6858 msgid "Enable blacklists:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
6862 msgid ""
6863 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
6864 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2239
6868 msgid "Enforce password strength"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2241
6872 msgid "Password strength:"
6873 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
6874
6875 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
6876 msgid "None (default)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2262
6880 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
6881 msgid "Weak"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2272
6885 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2319
6886 msgid "Medium"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2282
6890 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2325
6891 msgid "Strong"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
6895 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2331
6896 msgid "Very strong"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2298
6900 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2302
6904 msgid "Levels are:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
6908 msgid "for no strength enforcement"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2315
6912 msgid "require at least one matched rule"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2321
6916 msgid "require at least two matched rules"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2327
6920 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
6924 msgid "requires all rules."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
6928 msgid ""
6929 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
6930 "special characters."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2342
6934 msgid ""
6935 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
6936 "information (name, login, ...) as password."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2350
6940 msgid "Test a password:"
6941 msgstr "Pruebe una contraseña:"
6942
6943 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2356
6944 msgid "Test a password with current selected values."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
6948 msgid ""
6949 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2541
6953 msgid "Enter the email adress"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
6957 msgid "An error occurred sending test email :("
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
6961 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:303
6962 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:312
6963 msgid "New dynamic field"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
6967 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
6968 msgid "Please confirm your email address:"
6969 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
6970
6971 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
6972 msgid "Get my document"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
6976 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
6977 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6981 msgid "No member selected"
6982 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6983
6984 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6985 msgid ""
6986 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6987 "action."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6991 msgid "Mbr id"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6995 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6996 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6997 msgid "among:"
6998 msgstr "entre:"
6999
7000 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
7001 msgid "Members that have an email address:"
7002 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
7003
7004 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
7005 msgid "Save selected criteria"
7006 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
7007
7008 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
7009 msgid "Advanced search mode"
7010 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
7011
7012 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
7013 msgid "Save current advanced search criteria"
7014 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
7015
7016 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
7017 msgid "Change search criteria"
7018 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
7019
7020 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
7021 msgid "Change criteria"
7022 msgstr "Cambiar criterios"
7023
7024 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
7025 msgid "Show/hide query"
7026 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
7027
7028 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
7029 msgid "Reading the list"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
7033 msgid "Active account"
7034 msgstr "Cuenta activa"
7035
7036 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
7037 msgid "Inactive account"
7038 msgstr "Cuenta inactiva"
7039
7040 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
7041 msgid "Membership in order"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
7045 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
7049 msgid "Lateness in fee"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
7053 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:814
7054 msgid "Deletion"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
7058 msgid "User status/interactions"
7059 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
7060
7061 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
7062 msgid "Send an email"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1033
7066 msgid "No member has been found"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1096
7070 msgid "Search title"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
7074 msgid ""
7075 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
7076 "existing?"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
7080 msgid "New"
7081 msgstr "Crear"
7082
7083 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
7084 msgid "Resume"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
7088 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1427
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Required"
7094 msgid "Required field!"
7095 msgstr "Requerido"
7096
7097 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
7098 msgid "No contribution selected"
7099 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
7100
7101 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
7102 msgid ""
7103 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
7104 "perform this action."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
7108 msgid "Show contributions by"
7109 msgstr "Mostrar contribuciones por"
7110
7111 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
7112 msgid "Record"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Show all members contributions"
7118 msgid "Show all your contributions"
7119 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
7120
7121 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
7122 msgid "Show all members contributions"
7123 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
7124
7125 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:334
7126 #, php-format
7127 msgid "%count contribution"
7128 msgid_plural "%count contributions"
7129 msgstr[0] "%count contribucion"
7130 msgstr[1] "%count contribuciones"
7131
7132 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:433
7133 #, php-format
7134 msgid "Found contributions total %f"
7135 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
7136
7137 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:527
7138 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:556
7139 msgid "Contribution %id"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:544
7143 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:566
7144 #, php-format
7145 msgid "Transaction: %s"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:643
7149 msgid "Show only '%name' contributions"
7150 msgstr "Mostrar solo las contribuciones de '%name'"
7151
7152 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:717
7153 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:734
7157 msgid "Edit the contribution"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:747
7161 msgid "Delete the contribution"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:824
7165 msgid "Contribution"
7166 msgstr "Contribución"
7167
7168 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:831
7169 msgid "Gift"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
7173 msgid "Application error"
7174 msgstr "Error en la aplicación"
7175
7176 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
7177 msgid "Details"
7178 msgstr "Detalles"
7179
7180 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
7181 msgid "Type:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
7185 msgid "Code:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
7189 msgid "File:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
7193 msgid "Line:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
7197 msgid "Trace"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7201 msgid "Create new mailing"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7205 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:309
7206 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
7207 msgid "Sender"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7211 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
7212 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
7213 msgid "Recipients"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7217 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:154
7218 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
7219 msgid "Subject"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7223 msgid "Att."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7227 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
7228 msgid "Sent"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:164
7232 msgid "Sent mailings:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:297
7236 msgid "Mailing entry %id"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:312
7240 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
7241 msgid "Superadmin"
7242 msgstr "Superadmin"
7243
7244 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:367
7245 #, php-format
7246 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:381
7250 #, php-format
7251 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:394
7255 #, php-format
7256 msgid "Delete mailing '%subject'"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:413
7260 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
7264 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
7265 msgid "An error occurred displaying preview :("
7266 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
7267
7268 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
7269 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
7270 msgid "Lost your password?"
7271 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7272
7273 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
7274 msgid ""
7275 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
7276 "directory."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
7280 msgid "The following files have been written on disk:"
7281 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
7282
7283 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
7284 msgid "Existing exports"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
7288 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
7292 msgid "Parameted exports"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
7296 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
7300 msgid "No parameted exports are available."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
7304 msgid "Galette tables exports"
7305 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
7306
7307 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
7308 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
7312 msgid "Table name"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
7316 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
7317 msgid "Continue"
7318 msgstr "Continuar"
7319
7320 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
7321 msgid "Choose an entry"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:95
7325 msgid "Reference:"
7326 msgstr "Referencia:"
7327
7328 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:148
7329 msgid "Email Subject"
7330 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
7331
7332 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:159
7333 msgid "(Max 255 characters)"
7334 msgstr "(255 caracteres máx.)"
7335
7336 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:165
7337 msgid "Email Body:"
7338 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
7339
7340 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
7341 msgid "Fields in list"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
7345 msgid "Available fields"
7346 msgstr "Campos disponibles"
7347
7348 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
7349 msgid "Select contributor and membership fee type"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
7353 msgid "Select contributor and donation type"
7354 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
7355
7356 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
7357 msgid "Transaction related"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:220
7361 msgid "Reload"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:222
7365 msgid ""
7366 "Reload date information according to selected member and contribution type"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:268
7370 msgid "Related transaction information"
7371 msgstr "Información relacionada con la transacción"
7372
7373 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:292
7374 msgid "Not dispatched amount"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:314
7378 msgid "View transaction"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
7382 msgid "Details of membership fee"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:423
7386 msgid "Details of donation"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:486
7390 msgid "Record date:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:575
7394 msgid "months"
7395 msgstr "meses"
7396
7397 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:655
7398 msgid "Notify member"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:662
7402 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:780
7406 msgid "An error occurred retrieving dates :("
7407 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
7408
7409 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:806
7410 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
7414 msgid "Mailing information"
7415 msgstr "Información de envío"
7416
7417 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
7418 msgid "current logged in user"
7419 msgstr "usuario conectado en este momento"
7420
7421 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
7422 msgid "other"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
7426 msgid "Go back to members list"
7427 msgstr "Volver a la lista de miembros"
7428
7429 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
7430 msgid "Manage selected members"
7431 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
7432
7433 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
7434 msgid "Existing attachments:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
7438 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:715
7439 msgid "Remove attachment"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
7443 msgid ""
7444 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
7445 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
7449 msgid "Add attachment"
7450 msgstr "Añadir archivo adjunto"
7451
7452 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
7453 msgid "Write your mailing"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
7457 msgid "Object:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
7461 msgid "Interpret HTML"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
7465 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:358
7466 msgid "Activate HTML editor"
7467 msgstr "Activar el editor HTML"
7468
7469 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
7470 msgid "Preview"
7471 msgstr "Previsualización"
7472
7473 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
7474 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
7475 msgid "Cancel mailing"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
7479 msgid "Preview your mailing"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
7483 msgid "Modifiy mailing"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
7487 msgid "Members selection"
7488 msgstr "Selección de miembros"
7489
7490 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
7491 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
7492 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
7493
7494 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
7495 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
7499 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:169
7500 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
7501 msgid "Remove"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
7505 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
7506 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
7507
7508 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
7509 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
7510 msgid "Home"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
7514 msgid "Add payment type"
7515 msgstr "Añadir tipo de pago"
7516
7517 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
7518 msgid "Label"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
7522 #, php-format
7523 msgid "%s payment type"
7524 msgstr "Tipo de pago %s"
7525
7526 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
7527 #, php-format
7528 msgid "Edit '%s' payment type"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
7532 #, php-format
7533 msgid "Delete '%s' payment type"
7534 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7535
7536 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
7537 #, php-format
7538 msgid "Edit field %field"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
7542 msgid "Permissions:"
7543 msgstr "Permisos:"
7544
7545 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
7546 msgid "Required:"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
7550 msgid "Width:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
7554 msgid "Height:"
7555 msgstr "Altura:"
7556
7557 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
7558 msgid "Size:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:197
7562 msgid "Maximum file size, in Ko."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:203
7566 msgid "Maximum number of characters."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:218
7570 msgid "Repeat:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:226
7574 msgid "Number of values or zero if infinite."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
7578 msgid "Values:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
7582 msgid "Choice list (one entry per line)."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:255
7586 msgid "Information:"
7587 msgstr "Información:"
7588
7589 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:263
7590 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:335
7594 msgid "Visibility"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
7598 msgid "Help us know about you!"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
7602 msgid ""
7603 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
7604 "Galette's uses."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
7608 msgid ""
7609 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
7610 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
7614 msgid "Hide this panel"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
7618 msgid "Activities"
7619 msgstr "Actividades"
7620
7621 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
7622 msgid "News"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
7626 msgid "Show dashboard on login"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../../tempcache/macros.twig:421
7630 msgid "For the selection:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:197
7634 msgid "Public page content"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
7638 msgid "Is company?"
7639 msgstr "¿Es una persona moral?"
7640
7641 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
7642 msgid "Is member a company?"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
7646 msgid ""
7647 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7648 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
7652 msgid "Not supplied"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
7656 msgid "Password confirmation:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
7660 msgid "(numbers only)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
7664 msgid ""
7665 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7666 "the inconvennience."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
7670 msgid "Captcha"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
7674 msgid "Manage user's groups"
7675 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7676
7677 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
7678 msgid "Manage user's managed groups"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
7682 msgid "Picture:"
7683 msgstr "Foto:"
7684
7685 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
7686 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
7687 msgid "Cropping focus"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
7691 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
7692 msgid "Center"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
7696 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "To:"
7699 msgid "Top"
7700 msgstr "A:"
7701
7702 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
7703 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
7704 msgid "Bottom"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
7708 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
7709 msgid "Left"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
7713 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Rights"
7716 msgid "Right"
7717 msgstr "Derechos"
7718
7719 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
7720 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
7721 msgid ""
7722 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
7723 "final ratio defined in the settings : %ratio"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
7727 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
7728 msgid "Additionnal fields:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:209
7732 msgid "Enter as many occurences you want."
7733 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
7734
7735 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:234
7736 #, php-format
7737 msgid "Enter up to %count more occurences."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:296
7741 #, php-format
7742 msgid "Enter up to %count more occurrences."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:545
7746 msgid "Select an option"
7747 msgstr "Seleccione una opción"
7748
7749 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:767
7750 msgid "delete"
7751 msgstr "eliminar"
7752
7753 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
7754 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
7758 msgid "This comment is reserved to the member."
7759 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7760
7761 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
7762 msgid "Do member want to appear publically?"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
7766 msgid ""
7767 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7768 "your full name and other information will be publically visible on the "
7769 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
7770 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
7771 "this setting will have no effect in that case."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
7775 msgid "(at least %i characters)"
7776 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7777
7778 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
7779 msgid "Ajax page content"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
7783 msgid "Picture"
7784 msgstr "Foto"
7785
7786 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
7787 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
7791 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:154
7792 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:164
7793 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:289
7794 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:299
7795 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
7796 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
7797 msgid "Disable dark mode"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
7801 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
7802 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
7803 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:291
7804 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:301
7805 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
7806 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
7807 msgid "Enable dark mode"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
7811 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:190
7812 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:208
7813 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:334
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Unable to impersonate as %id"
7816 msgid "Unimpersonate"
7817 msgstr "No se puede suplantar como %id"
7818
7819 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
7820 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "An error occurred retrieving dates :("
7823 msgid "An error occurred retrieving members :("
7824 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
7825
7826 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
7827 msgid "An error occurred sending photo :("
7828 msgstr ""
7829
7830 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
7831 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
7832 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
7836 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
7837 msgid "Do you want to send it again?"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
7841 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
7842 msgid "Later"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
7846 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
7847 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
7848 msgid "Loading..."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
7852 msgid "Password is valid :)"
7853 msgstr "Contraseña válida :)"
7854
7855 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
7856 msgid "Password is not valid!"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
7860 msgid "An error occured checking password :("
7861 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
7862
7863 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
7864 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
7868 msgid "January"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
7872 msgid "February"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Search:"
7878 msgid "March"
7879 msgstr "Buscar:"
7880
7881 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
7882 msgid "April"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
7886 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Man"
7889 msgid "May"
7890 msgstr "Hombre"
7891
7892 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
7893 msgid "June"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
7897 msgid "July"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
7901 msgid "August"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Staff member"
7907 msgid "September"
7908 msgstr "Miembro del personal"
7909
7910 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
7911 msgid "October"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Non-member"
7917 msgid "November"
7918 msgstr "No miembro"
7919
7920 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Member"
7923 msgid "December"
7924 msgstr "Miembro"
7925
7926 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Man"
7929 msgid "Jan"
7930 msgstr "Hombre"
7931
7932 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
7933 msgid "Feb"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Man"
7939 msgid "Mar"
7940 msgstr "Hombre"
7941
7942 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
7943 msgid "Apr"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
7947 msgid "Jun"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
7951 msgid "Jul"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
7955 msgid "Aug"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Steps:"
7961 msgid "Sep"
7962 msgstr "Pasos:"
7963
7964 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
7965 msgid "Oct"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "No"
7971 msgid "Nov"
7972 msgstr "No"
7973
7974 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
7975 msgid "Dec"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
7979 msgid "Today"
7980 msgstr "Hoy"
7981
7982 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
7983 msgid "Now"
7984 msgstr "Ahora"
7985
7986 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
7987 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
7988 msgid "Remove %type"
7989 msgstr "Quitar %type"
7990
7991 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
7992 msgid "Add new social network"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
7996 msgid "Choose or enter your own..."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
8000 msgid "- WARNING -"
8001 msgstr "- ATENCIÓN -"
8002
8003 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
8004 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
8005 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:232
8006 msgid "Priority"
8007 msgstr "Prioridad"
8008
8009 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
8010 msgid "New status"
8011 msgstr "Estado nuevo"
8012
8013 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:97
8014 msgid "New contribution type"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:190
8018 #, php-format
8019 msgid "%s field"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:275
8023 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
8024 #, php-format
8025 msgid "Edit '%s' field"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:288
8029 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
8030 #, php-format
8031 msgid "Delete '%s' field"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
8035 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:213
8036 msgid "Pages:"
8037 msgstr "Páginas:"
8038
8039 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
8040 msgid "Records per page:"
8041 msgstr "Registros por página:"
8042
8043 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:447
8044 msgid "(Un)Check all"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:451
8048 msgid "Invert selection"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
8052 msgid "Header"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
8056 msgid "Footer"
8057 msgstr "Pie de página"
8058
8059 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
8060 msgid "Body"
8061 msgstr "Carrocería"
8062
8063 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
8064 msgid "CSS styles"
8065 msgstr "Estilos CSS"
8066
8067 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
8068 msgid "Invoice"
8069 msgstr "Factura"
8070
8071 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
8072 msgid "Receipt"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
8076 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
8077 msgid "Previous"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
8081 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
8082 msgid "Next"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:111
8086 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:118
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Company name"
8089 msgid "Compact menu"
8090 msgstr "Nombre de la compañía"
8091
8092 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
8093 msgid "Go back to Galette homepage"
8094 msgstr "Volver a la página de inicio de Galette"
8095
8096 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
8097 msgid "Subscribe"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
8101 msgid "Go to Galette's dashboard"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:324
8105 msgid "Deactivate HTML editor"
8106 msgstr "Desactivar el editor HTML"
8107
8108 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
8109 #, php-format
8110 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
8114 #, php-format
8115 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
8119 msgid "None of the selected members has an email address."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
8123 msgid "No member selected (yet)."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
8127 msgid "unreachable members:"
8128 msgstr "miembros no localizables:"
8129
8130 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
8131 msgid "unreachable member:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
8135 msgid ""
8136 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
8137 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:95
8141 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
8142 msgid "Company"
8143 msgstr "Compañía"
8144
8145 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:190
8146 msgid "no member"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:239
8150 msgid "Selected members"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:256
8154 msgid "No members has been selected yet."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:320
8158 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
8159 msgid "Validate"
8160 msgstr "Validar"
8161
8162 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
8163 #, php-format
8164 msgid "Translate '%s' field"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
8168 #, php-format
8169 msgid "Move up '%s' field"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
8173 #, php-format
8174 msgid "Move down '%s' field"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
8178 #, php-format
8179 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
8183 #, php-format
8184 msgid "Open '%s' in a new window"
8185 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
8186
8187 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
8188 msgid "Managers"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
8192 msgid "Parent group:"
8193 msgstr "Grupo primario:"
8194
8195 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:259
8196 msgid "Manage managers"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
8200 msgid "Manage members"
8201 msgstr "Gestionar miembros"
8202
8203 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:338
8204 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:343
8208 msgid "Group PDF"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
8212 msgid "Manager(s)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
8216 msgid "%membercount members"
8217 msgstr "%membercount miembros"
8218
8219 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
8220 msgid "Selected groups"
8221 msgstr "Grupos seleccionados"
8222
8223 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
8224 msgid "No groups has been selected yet."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
8228 msgid "Choose your language"
8229 msgstr "Elige tu idioma"
8230
8231 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:116
8232 #, php-format
8233 msgid "Switch locale to '%locale'"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
8237 msgid ""
8238 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
8239 "available since this is *not* a regular member."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
8243 msgid ""
8244 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
8248 msgid "Demonstration"
8249 msgstr "Demostración"
8250
8251 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:206
8252 msgid "No manager attached"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
8256 msgid "Headers"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
8260 msgid "From:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
8264 msgid "To:"
8265 msgstr "A:"
8266
8267 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
8268 msgid "Attachments:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
8272 msgid "Mail body"
8273 msgstr "Cuerpo del mensaje"
8274
8275 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
8276 msgid "Delete all associated data"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
8280 msgid "Cascade delete"
8281 msgstr "Eliminación en cascada"
8282
8283 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
8284 msgid "Are you sure you want to proceed?"
8285 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
8286
8287 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
8288 msgid "This can't be undone."
8289 msgstr "Esto no puede deshacerse."
8290
8291 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
8292 msgid "you're installing %name for the first time"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
8296 msgid ""
8297 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
8301 msgid ""
8302 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
8303 "version"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
8307 msgid "You current %name version is..."
8308 msgstr "Su versión actual de %name es…"
8309
8310 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
8311 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
8315 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
8319 msgid ""
8320 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
8324 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
8325 msgstr ""
8326 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
8327 "restaurar la versión anterior."
8328
8329 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
8330 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
8331 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
8332
8333 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
8334 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
8338 msgid "Back to plugins managment page"
8339 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
8340
8341 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
8342 msgid "Access permissions to database"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
8346 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
8347 msgid "Existing variables"
8348 msgstr "Variables existentes"
8349
8350 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
8351 msgid "Show existing variables"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
8355 msgid "Only checked fields will be updated."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
8359 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
8363 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
8364 msgid "Edit"
8365 msgstr "Editar"
8366
8367 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
8368 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
8369 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
8370 msgid "OK"
8371 msgstr "Aceptar"
8372
8373 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
8374 msgid "Contribution type"
8375 msgstr "Tipo de contribución"
8376
8377 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
8378 msgid "Some details about your attendance sheet..."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
8382 #, php-format
8383 msgid "%s attendees"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
8387 msgid "Sheet type"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
8391 msgid "With photos?"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
8395 msgid "Generate"
8396 msgstr "Generar"
8397
8398 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
8399 msgid ""
8400 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
8404 msgid ""
8405 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
8406 "button."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
8410 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
8411 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
8412
8413 #~ msgid "Contribution types"
8414 #~ msgstr "Tipos de contribución"
8415
8416 #~ msgid "PDF Models"
8417 #~ msgstr "Modelos PDF"
8418
8419 #, fuzzy
8420 #~| msgid "Choose your language"
8421 #~ msgid "Choose the"
8422 #~ msgstr "Elige tu idioma"
8423
8424 #~ msgid "%A, %B %#d%O %Y"
8425 #~ msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
8426
8427 #~ msgid "Invalid extension!"
8428 #~ msgstr "¡Extensión no válida!"
8429
8430 #~ msgid "To secure the system, please delete the install directory"
8431 #~ msgstr "Para asegurar el sistema, borre el directorio de instalación"
8432
8433 #~ msgid "[admin]"
8434 #~ msgstr "[admin]"
8435
8436 #~ msgid "Missing or incorrect image file "
8437 #~ msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
8438
8439 #~ msgid "Not a GIF file "
8440 #~ msgstr "No es un archivo GIF "
8441
8442 #~ msgid "Error loading "
8443 #~ msgstr "Error al cargar "
8444
8445 #~ msgid "Error creating temporary png file from "
8446 #~ msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
8447
8448 #~ msgid "Unable to convert GIF file "
8449 #~ msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
8450
8451 #~ msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
8452 #~ msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
8453
8454 #~ msgid "[staff]"
8455 #~ msgstr "[personal]"
8456
8457 #~ msgid "-- select a name --"
8458 #~ msgstr "-- seleccione un nombre --"
8459
8460 #~ msgid "New occurrence"
8461 #~ msgstr "Ocurrencia nueva"
8462
8463 #~ msgid "new"
8464 #~ msgstr "nuevo"
8465
8466 #~ msgid "current"
8467 #~ msgstr "actual"
8468
8469 #, fuzzy
8470 #~| msgid "Member's name"
8471 #~ msgid "Member nubmer"
8472 #~ msgstr "Nombre de miembro"
8473
8474 #, fuzzy
8475 #~| msgid "Staff member"
8476 #~ msgid "Saff member"
8477 #~ msgstr "Miembro del personal"
8478
8479 #~ msgid "Address (continuation)"
8480 #~ msgstr "Dirección (continuación)"
8481
8482 #~ msgid ""
8483 #~ "Galette is configured to display errors. This must be avoided in "
8484 #~ "production environments."
8485 #~ msgstr ""
8486 #~ "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
8487 #~ "entornos de producción."
8488
8489 #~ msgid "Navigation"
8490 #~ msgstr "Navegación"
8491
8492 #~ msgid "Security"
8493 #~ msgstr "Seguridad"
8494
8495 #~ msgid "Mail settings"
8496 #~ msgstr "Opciones de correo"
8497
8498 #~ msgid "(Integer)"
8499 #~ msgstr "(Entero)"
8500
8501 #~ msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
8502 #~ msgstr "(Miembros serán capaces de generar sus propia tarjeta de miembro)"
8503
8504 #~ msgid ""
8505 #~ "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette "
8506 #~ "for a while."
8507 #~ msgstr ""
8508 #~ "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido "
8509 #~ "desde hace un tiempo."
8510
8511 #~ msgid ""
8512 #~ "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla "
8513 #~ "Firefox (http://mozilla.org)."
8514 #~ msgstr ""
8515 #~ "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
8516 #~ "(http://mozilla.org)."
8517
8518 #~ msgid "Edit member"
8519 #~ msgstr "Editar miembro"
8520
8521 #~ msgid "View member's contributions"
8522 #~ msgstr "Ver contribuciones de miembro"
8523
8524 #~ msgid "Group information"
8525 #~ msgstr "Información del grupo"
8526
8527 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
8528 #~ msgstr ""
8529 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
8530
8531 #, fuzzy
8532 #~| msgid "An error occured checking password :("
8533 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
8534 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
8535
8536 #~ msgid "Unable to detach group :("
8537 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
8538
8539 #~ msgid "ICQ:"
8540 #~ msgstr "ICQ:"
8541
8542 #~ msgid "MSN:"
8543 #~ msgstr "MSN:"
8544
8545 #~ msgid "Jabber:"
8546 #~ msgstr "Jabber:"
8547
8548 #~ msgid "Google+"
8549 #~ msgstr "Google+"
8550
8551 #~ msgid "MSN"
8552 #~ msgstr "MSN"
8553
8554 #~ msgid "Web Site"
8555 #~ msgstr "Sitio web"
8556
8557 #~ msgid "- Empty transaction description!"
8558 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
8559
8560 #~ msgid "Available with reservations"
8561 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
8562
8563 #~ msgid "Member's first and last name"
8564 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
8565
8566 #~ msgid "Member's email address"
8567 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
8568
8569 #~ msgid "Member's last name"
8570 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
8571
8572 #~ msgid "Member's first name"
8573 #~ msgstr "Nombre del miembro"
8574
8575 #~ msgid "Member's login"
8576 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
8577
8578 #~ msgid "Available only for new password request"
8579 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
8580
8581 #~ msgid "Available only for new contributions"
8582 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
8583
8584 #~ msgid "Available only for reminders"
8585 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
8586
8587 #, fuzzy
8588 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
8589 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
8590 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
8591
8592 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
8593 #~ msgstr ""
8594 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
8595
8596 #~ msgid "Generate fake data"
8597 #~ msgstr "Generar datos falsos"
8598
8599 #~ msgid "entries"
8600 #~ msgstr "entradas"
8601
8602 #~ msgid "members"
8603 #~ msgstr "miembros"
8604
8605 #~ msgid "member"
8606 #~ msgstr "miembro"
8607
8608 #~ msgid "Default theme:"
8609 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
8610
8611 #~ msgid ""
8612 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
8613 #~ "to the login page."
8614 #~ msgstr ""
8615 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
8616 #~ "acceso."
8617
8618 #~ msgid "SQL query"
8619 #~ msgstr "Consulta de SQL"
8620
8621 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
8622 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
8623
8624 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
8625 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
8626
8627 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
8628 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
8629
8630 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
8631 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
8632
8633 #~ msgid "Group"
8634 #~ msgstr "Grupo"
8635
8636 #~ msgid "(Confirmation)"
8637 #~ msgstr "(Confirmación)"