]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_es.utf8.po
7507b0feda4cdc7e0173f85b08a540a6df8eeafc
[galette.git] / galette / lang / galette_es.utf8.po
1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
30 # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
31 # Arnau Isern <arnauisern84@gmail.com>, 2022.
32 # Joel León Alvez <dorayakis07@yahoo.es>, 2022.
33 # Mateo Iglesias Duarte <iglesiasduartemateo@gmail.com>, 2022.
34 # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
35 # ovieyra <ovieyra@proteus.com.mx>, 2022.
36 # Nolan <nolanwelch@outlook.com>, 2022.
37 # Dragos <dragos@duckly.com>, 2022.
38 # Javier <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
39 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022, 2023, 2024.
40 msgid ""
41 msgstr ""
42 "Project-Id-Version: \n"
43 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44 "POT-Creation-Date: 2024-03-02 08:18+0100\n"
45 "PO-Revision-Date: 2024-02-09 07:22+0000\n"
46 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
47 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
48 "es/>\n"
49 "Language: es\n"
50 "MIME-Version: 1.0\n"
51 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
54 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
55
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:133
57 msgid "Transaction"
58 msgstr "Transacción"
59
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:135
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:979
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:94
63 msgid "modification"
64 msgstr "modificación"
65
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:137
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:981
68 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:96
69 msgid "creation"
70 msgstr "creación"
71
72 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:247
73 msgid "An error occurred while storing the transaction."
74 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
75
76 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:282
77 msgid "Transaction has been successfully stored"
78 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
79
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:338
81 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
82 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
83
84 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:343
85 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
86 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
87
88 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:370
89 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
90 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
91
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:375
93 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
94 msgstr ""
95 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
96
97 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:95
98 msgid "Payment types management"
99 msgstr "Gestión de tipos de pago"
100
101 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:139
102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
103 msgid "Edit payment type"
104 msgstr "Editar tipo de pago"
105
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:189
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Missing required field name!"
109 msgid "Missing required payment type's name!"
110 msgstr "Falta campo obligatorio!"
111
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:198
113 #, php-format
114 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
115 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
116
117 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:204
118 #, php-format
119 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
120 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
121
122 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:214
123 #, php-format
124 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
125 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
126
127 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
128 #, php-format
129 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
130 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
131
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:296
133 #, php-format
134 msgid "Remove payment type %1$s"
135 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
136
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:104
138 msgid "Group name is missing!"
139 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
140
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:184
142 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:548
143 msgid "Groups"
144 msgstr "Grupos"
145
146 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:375
147 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
148 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
149
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:382
151 msgid "An error occurred while storing the group."
152 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
153
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:487
155 #, php-format
156 msgid "Remove group %1$s"
157 msgstr "Quitar grupo %1$s"
158
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:510
160 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
161 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
162
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:82
164 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:86
165 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:231
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:233
167 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
168 msgstr ""
169 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
170 "preferencias."
171
172 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:128
173 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:251
174 msgid "No member selected for mailing!"
175 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
176
177 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:179
178 msgid "Mailing"
179 msgstr "Correspondencia"
180
181 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:270
182 msgid "Please type an object for the message."
183 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
184
185 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:276
186 msgid "Please enter a message."
187 msgstr "Escriba un mensaje."
188
189 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:372
190 msgid "Mailing has been successfully sent!"
191 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
192
193 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:395
194 msgid "Mailing has been successfully saved."
195 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
196
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:477
198 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:564
199 msgid "Mailings"
200 msgstr "Correspondencias"
201
202 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:613
203 #, php-format
204 msgid "Remove mailing #%1$s"
205 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
206
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:693
208 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
209 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
210 msgid "Mailing preview"
211 msgstr "Previsualización de correspondencia"
212
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:89
214 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1166 ../lib/Galette/Core/Galette.php:380
215 msgid "Contributions types"
216 msgstr "Tipos de contribución"
217
218 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:141
219 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:260
220 msgid "Edit contribution type"
221 msgstr "Editar un tipo de contribución"
222
223 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:210
224 #, fuzzy
225 #| msgid "Missing required field name!"
226 msgid "Missing required contribution type name!"
227 msgstr "Falta campo obligatorio!"
228
229 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
230 #, fuzzy
231 #| msgid "%type has not been added :("
232 msgid "Contribution type has not been added :("
233 msgstr "%type no se ha añadido :("
234
235 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:216
236 #, fuzzy
237 #| msgid "%type #%id has not been updated"
238 msgid "Contribution type #%id has not been updated"
239 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
240
241 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
242 msgid "Contribution type has been successfully added!"
243 msgstr "¡El tipo de contribución se ha añadido con éxito!"
244
245 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:222
246 msgid "Contribution type #%id has been successfully updated!"
247 msgstr "¡El tipo de contribución #%id se ha actualizado con éxito!"
248
249 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsTypesController.php:300
250 #, fuzzy
251 #| msgid "Remove %type '%label'"
252 msgid "Remove contribution type '%label'"
253 msgstr "Remover %type '%label'"
254
255 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:56
256 msgid "Add field"
257 msgstr "Añadir campo"
258
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:117
260 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
261 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
262
263 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
264 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:485
265 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
266 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
267
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:216
269 msgid "Dynamic fields configuration"
270 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
271
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:308
273 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:238
274 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:935
275 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:97
276 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:264
277 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:169
278 msgid "You do not have permission for requested URL."
279 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
280
281 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:364
282 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
283 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
284
285 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:399
286 msgid "Unable to retrieve field information."
287 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
288
289 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:408
290 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:207
291 msgid "Edit field"
292 msgstr "Editar campo"
293
294 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:470
295 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
296 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
297
298 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:571
299 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:573
300 msgid "Requested field does not exists!"
301 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
302
303 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:577
304 #, php-format
305 msgid "Remove dynamic field %1$s"
306 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
307
308 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:622
309 msgid "Field has been successfully moved"
310 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
311
312 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:627
313 msgid "An error occurred moving field :("
314 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
315
316 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:148
317 msgid "Subscription"
318 msgstr "Suscripción"
319
320 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:253
321 msgid "No member #%id."
322 msgstr "Sin miembro n.º%id."
323
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:272
325 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:977
326 msgid "Member Profile"
327 msgstr "Perfil de miembro"
328
329 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:353
330 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:486
331 msgid "Members list"
332 msgstr "Lista de miembros"
333
334 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:353
335 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:494
336 msgid "Trombinoscope"
337 msgstr "Trombinoscopio"
338
339 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:455
340 msgid "Members management"
341 msgstr "Gestión de miembros"
342
343 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:689
344 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:180
345 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
346 msgid "Advanced search"
347 msgstr "Búsqueda avanzada"
348
349 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:885
350 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:130
351 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:211
352 msgid "No member was selected, please check at least one name."
353 msgstr ""
354 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
355
356 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1100
357 #, php-format
358 msgid "Mass change %count members"
359 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
360
361 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1131
362 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1228
363 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
364 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
365
366 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1197
367 #, php-format
368 msgid "Review mass change %count members"
369 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
370
371 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1281
372 msgid "Nothing to do!"
373 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
374
375 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1308
376 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1545
377 msgid "An error occurred while storing the member."
378 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
379
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1320
381 msgid "Something went wront during mass edition!"
382 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
383
384 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1327
385 #, fuzzy, php-format
386 #| msgid "%count members has been changed successfully!"
387 msgid "%1$s member has been changed successfully!"
388 msgid_plural "%1$s members has been changed successfully!"
389 msgstr[0] "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
390 msgstr[1] "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
391
392 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1396
393 msgid "Invalid captcha"
394 msgstr "Captcha inválido"
395
396 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1503
397 msgid "Your account has been created!"
398 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
399
400 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1508
401 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
402 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
403
404 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1511
405 msgid "New member has been successfully added."
406 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
407
408 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1514
409 msgid "Member account has been modified."
410 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
411
412 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1526
413 msgid "An error occurred adding member to its groups."
414 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
415
416 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1540
417 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
418 msgstr ""
419 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
420
421 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1563
422 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:301
423 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:333
424 msgid "Delete failed"
425 msgstr "Eliminación errónea"
426
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1701
428 #, php-format
429 msgid "Remove member %1$s"
430 msgstr "Remover miembro %1$s"
431
432 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1711
433 #, php-format
434 msgid "You are about to remove %count members."
435 msgstr "Está por remover %count miembros."
436
437 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:90
438 msgid "Titles management"
439 msgstr "Gestión de títulos"
440
441 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:133
442 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
443 msgid "Edit title"
444 msgstr "Editar título"
445
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:184
447 #, fuzzy
448 #| msgid "Missing required form!"
449 msgid "Missing required title's short or long form!"
450 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
451
452 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:193
453 #, php-format
454 msgid "Title '%s' has not been added!"
455 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
456
457 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:199
458 #, php-format
459 msgid "Title '%s' has not been modified!"
460 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
461
462 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:209
463 #, php-format
464 msgid "Title '%s' has been successfully added."
465 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
466
467 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
468 #, php-format
469 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
470 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
471
472 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:280
473 #, php-format
474 msgid "Remove title %1$s"
475 msgstr "Remover título %1$s"
476
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:95
478 msgid "User statuses"
479 msgstr "Estado del Usuario"
480
481 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:148
482 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:244
483 msgid "Edit status"
484 msgstr "Editar estatus"
485
486 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:215
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Missing required field name!"
489 msgid "Missing required status name!"
490 msgstr "Falta campo obligatorio!"
491
492 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
493 #, fuzzy
494 #| msgid "%type has not been added :("
495 msgid "Status has not been added :("
496 msgstr "%type no se ha añadido :("
497
498 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:221
499 #, fuzzy
500 #| msgid "%type #%id has not been updated"
501 msgid "Status #%id has not been updated"
502 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
503
504 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
505 #, fuzzy
506 #| msgid "%type has been successfully added!"
507 msgid "Status has been successfully added!"
508 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
509
510 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:227
511 #, fuzzy
512 #| msgid "%type #%id has been successfully updated!"
513 msgid "Status #%id has been successfully updated!"
514 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
515
516 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/StatusController.php:305
517 #, fuzzy
518 #| msgid "Remove %type '%label'"
519 msgid "Remove status '%label'"
520 msgstr "Remover %type '%label'"
521
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:88
523 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:232
524 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:247
525 msgid "Membership fee"
526 msgstr "Cuota de afiliación"
527
528 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:90
529 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1124
530 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
531 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:238
532 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:251
533 msgid "Donation"
534 msgstr "Donación"
535
536 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:233
537 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:281
538 #, php-format
539 msgid "Mass add contribution on %count members"
540 msgstr "Agregación masiva de contribución en %count miembros"
541
542 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:512
543 msgid "Contributions management"
544 msgstr "Gestión de contribuciones"
545
546 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:512
547 msgid "Transactions management"
548 msgstr "Gestión de transacciones"
549
550 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:646
551 msgid "- Unknown payment type!"
552 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
553
554 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:704
555 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
556 msgstr ""
557 "No se ha seleccionado ninguna contribución, por favor marque al menos una."
558
559 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:740
560 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:424
561 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:693
562 msgid "Unable to load contribution #%id!"
563 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
564
565 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:838
566 msgid "Contribution has been successfully stored"
567 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
568
569 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:842
570 msgid "An error occurred while storing the contribution."
571 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
572
573 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:946
574 #, php-format
575 msgid "Remove %1$s %2$s"
576 msgstr "Retirar %1$s %2$s"
577
578 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:948
579 msgid "contributions"
580 msgstr "contribuciones"
581
582 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:948
583 msgid "transactions"
584 msgstr "transacciones"
585
586 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:952
587 #, php-format
588 msgid "Remove %1$s #%2$s"
589 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
590
591 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:953
592 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:62
593 msgid "contribution"
594 msgstr "contribución"
595
596 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:953
597 msgid "transaction"
598 msgstr "transacción"
599
600 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:102
601 msgid "This search is already saved."
602 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
603
604 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:107
605 msgid "Search has been saved."
606 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
607
608 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:175
609 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:187
610 msgid "Saved searches"
611 msgstr "Búsquedas guardadas"
612
613 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:271
614 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
615 msgid "Remove saved search"
616 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
617
618 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:278
619 #, php-format
620 msgid "You are about to remove %count searches."
621 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
622
623 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:327
624 msgid "Saved search loaded"
625 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
626
627 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:345
628 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
629 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
630
631 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:86
632 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:113
633 msgid "System information"
634 msgstr "Información del sistema"
635
636 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:106
637 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
638 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
639 msgid "Dashboard"
640 msgstr "Tablero de mandos"
641
642 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:221
643 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1162 ../lib/Galette/Core/Galette.php:328
644 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:606
645 msgid "Settings"
646 msgstr "Ajustes"
647
648 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:236
649 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:309
650 msgid "All accounts"
651 msgstr "Todas las cuentas"
652
653 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:237
654 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:310
655 msgid "Active accounts"
656 msgstr "Activar cuentas"
657
658 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:238
659 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:311
660 msgid "Inactive accounts"
661 msgstr "Cuentas inactivas"
662
663 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:266
664 msgid ""
665 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
666 "contact the administrator if the problem persists."
667 msgstr ""
668 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
669 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
670 "administrativo."
671
672 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:270
673 msgid "Preferences has been saved."
674 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
675
676 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:387
677 msgid ""
678 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
679 "preferences."
680 msgstr ""
681 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
682 "deshabilitados en las preferencias."
683
684 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:394
685 msgid "Test message"
686 msgstr "Mensaje de prueba"
687
688 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:397
689 msgid "Galette admin"
690 msgstr "Administrador de Galette"
691
692 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:400
693 msgid "Test message."
694 msgstr "Mensaje de prueba."
695
696 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
697 #, php-format
698 msgid "An email has been sent to %email"
699 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
700
701 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:418
702 #, php-format
703 msgid "No email sent to %email"
704 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
705
706 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:425
707 msgid "Invalid email adress!"
708 msgstr "Correo electrónico invalido!"
709
710 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:469
711 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:313
712 msgid "Charts"
713 msgstr "Gráficos"
714
715 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:490
716 msgid "Fields configuration"
717 msgstr "Configuración de campos"
718
719 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:554
720 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
721 msgstr ""
722 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
723 "almacenada"
724
725 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:559
726 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
727 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
728
729 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:584
730 msgid "Lists configuration"
731 msgstr "Configuración de listas"
732
733 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:622
734 msgid "List configuration has been successfully stored"
735 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
736
737 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:627
738 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
739 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
740
741 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:661
742 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256 ../lib/Galette/Core/Galette.php:590
743 msgid "Reminders"
744 msgstr "Recordatorios"
745
746 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:702
747 msgid "No reminder to send for now."
748 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
749
750 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:739
751 msgid "There are no member to proceed."
752 msgstr "No hay elementos para proceder."
753
754 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:746
755 msgid "Reminder has not been sent:"
756 msgstr "Recordatorio no ha sido enviado:"
757
758 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:753
759 msgid "Sent reminders:"
760 msgstr "Recordatorios enviados:"
761
762 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:829
763 msgid "Download document"
764 msgstr "Descargar documento"
765
766 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:61
767 #: ../webroot/installer.php:269
768 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:90
769 msgid "- ERROR -"
770 msgstr "- ERROR -"
771
772 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:72
773 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:171
774 msgid "- WARNING -"
775 msgstr "- ATENCIÓN -"
776
777 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:124
778 msgid "Required argument not present!"
779 msgstr "¡El argumento requerido no está presente!"
780
781 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:168
782 msgid "Member photo has been changed."
783 msgstr "Foto del miembro ha sido modificada."
784
785 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:341
786 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
787 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
788
789 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:367
790 msgid "Thank you for registering!"
791 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
792
793 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:261
794 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:169
795 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:474
796 msgid "Removal has not been confirmed!"
797 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
798
799 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:270
800 msgid "Successfully deleted!"
801 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
802
803 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:282
804 msgid "An error occurred trying to delete :("
805 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
806
807 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:162
808 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:234
809 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:674
810 msgid "Unable to get members list."
811 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
812
813 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:321
814 msgid "Attendance sheet configuration"
815 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
816
817 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:357
818 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:376
819 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
820 msgstr ""
821 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
822
823 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:384
824 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:898
825 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:120
826 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
827 msgid "Attendance sheet"
828 msgstr "Hoja de asistencia"
829
830 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:467
831 msgid "Unable to get groups list."
832 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
833
834 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:525
835 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186 ../lib/Galette/Core/Galette.php:402
836 msgid "PDF models"
837 msgstr "Modelos PDF"
838
839 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:554
840 msgid "Missing PDF model type!"
841 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
842
843 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:589
844 msgid "Model has been successfully stored!"
845 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
846
847 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:592
848 msgid "Model has not been stored :("
849 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
850
851 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:634
852 msgid "Invalid link!"
853 msgstr "¡El enlace no es válido!"
854
855 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:68
856 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:172
857 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:315
858 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:355
859 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
860 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:99
861 msgid "Login"
862 msgstr "Acceso"
863
864 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:94
865 msgid "You must provide both login and password."
866 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
867
868 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:146
869 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:73
870 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:89
871 msgid "A new Galette release is available."
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
875 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:75
876 #, php-format
877 msgid "You currently use Galette %1$s, and %2$s is available."
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:167
881 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
882 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
883
884 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:175
885 msgid "Login failed."
886 msgstr "El acceso ha fallado."
887
888 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:176
889 msgid "Authentication failed"
890 msgstr "La autenticación ha fallado"
891
892 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:192
893 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
894 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:194
895 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:212
896 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:361
897 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:379
898 msgid "Log off"
899 msgstr "Cerrar la sesión"
900
901 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:217
902 #, php-format
903 msgid "Impersonating as %login"
904 msgstr "Suplantación como %login"
905
906 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:229
907 msgid "Unable to impersonate as %id"
908 msgstr "No se puede suplantar como %id"
909
910 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:255
911 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:260
912 msgid "Impersonating ended"
913 msgstr "La suplantación terminó"
914
915 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:285
916 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:486
917 msgid "Password recovery"
918 msgstr "Contraseña recuperada"
919
920 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:317
921 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
922 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
923 msgstr ""
924 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
925 "Pregunte al administrador de la sección"
926
927 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:376
928 #, php-format
929 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
930 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
931
932 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:380
933 msgid ""
934 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
935 "follow the instructions."
936 msgstr ""
937 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
938 "entrada y sigue las instrucciones."
939
940 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:382
941 msgid "An email has been sent to the member."
942 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
943
944 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:393
945 #, php-format
946 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
947 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
948
949 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:407
950 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:198
951 #, php-format
952 msgid ""
953 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
954 msgstr ""
955 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
956 "de informar al administrador."
957
958 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:419
959 #, php-format
960 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
961 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
962
963 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:433
964 #, php-format
965 msgid "Mails address %s does not exist"
966 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
967
968 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:439
969 #, php-format
970 msgid "Login %s does not exist"
971 msgstr "El acceso %s no existe"
972
973 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:470
974 msgid ""
975 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
976 msgstr ""
977 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
978 "nuevo."
979
980 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
981 #: ../webroot/installer.php:139 ../webroot/installer.php:183
982 msgid "No password"
983 msgstr "Sin contraseña"
984
985 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:519
986 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1422
987 msgid "- The passwords don't match!"
988 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
989
990 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:525
991 msgid "Your password is too weak!"
992 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
993
994 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:534
995 msgid "An error occurred while updating your password."
996 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
997
998 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:540
999 #, php-format
1000 msgid "Password changed for member '%s'."
1001 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
1002
1003 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:548
1004 msgid "Your password has been changed!"
1005 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
1006
1007 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:51
1008 msgid "Administration tools"
1009 msgstr "Herramientas administrativas"
1010
1011 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:59
1012 #: ../install/steps/check.php:94
1013 msgid ""
1014 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
1015 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
1016 msgstr ""
1017 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
1018 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
1019 "requeridos."
1020
1021 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:92
1022 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
1023 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
1024
1025 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:94
1026 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
1027 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
1028
1029 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:103
1030 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
1031 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
1032
1033 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:105
1034 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
1035 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
1036
1037 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
1038 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
1039 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
1040
1041 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
1042 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
1043 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
1044
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:129
1046 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
1047 msgstr ""
1048 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
1049 "procesados)."
1050
1051 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:132
1052 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
1053 msgstr ""
1054 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
1055 "vacías :("
1056
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:89
1058 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:284 ../install/steps/check.php:56
1059 msgid "Logs"
1060 msgstr "Registros"
1061
1062 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:181
1063 msgid "Logs have been flushed!"
1064 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
1065
1066 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:193
1067 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1068 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
1069
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
1071 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1072 msgid "Flush the logs"
1073 msgstr "Limpiar los registros"
1074
1075 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:61
1076 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:614
1077 msgid "Plugins"
1078 msgstr "Complementos"
1079
1080 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:92
1081 msgid "Plugin %name has been enabled"
1082 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
1083
1084 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:110
1085 msgid "Plugin %name has been disabled"
1086 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
1087
1088 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:54
1089 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:365
1090 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1091 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
1092 msgid "Translate labels"
1093 msgstr "Traducir etiquetas"
1094
1095 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:97
1096 #, php-format
1097 msgid ""
1098 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1099 msgstr ""
1100 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
1101 "arriba para crearlo."
1102
1103 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:180
1104 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:205
1105 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1106 msgstr ""
1107 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
1108
1109 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:221
1110 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1111 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
1112
1113 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:105
1114 msgid "CVS database Export"
1115 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
1116
1117 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:158
1118 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1119 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
1120
1121 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
1122 #, php-format
1123 msgid ""
1124 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1125 "can write in the exports directory."
1126 msgstr ""
1127 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1128 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1129 "de exportaciones."
1130
1131 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:186
1132 #, php-format
1133 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1134 msgstr ""
1135 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1136
1137 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:196
1138 #, php-format
1139 msgid ""
1140 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1141 msgstr ""
1142 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1143 "Por favor revise los registros."
1144
1145 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:244
1146 msgid "CSV members import"
1147 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1148
1149 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:296
1150 msgid "An error occurred importing the file :("
1151 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1152
1153 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:308
1154 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1155 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1156
1157 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:341
1158 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1159 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1160
1161 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1162 msgid "No files has been seleted for upload!"
1163 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1164
1165 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:366
1166 msgid "No files has been uploaded!"
1167 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1168
1169 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:435
1170 #, php-format
1171 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1172 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1173
1174 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:487
1175 #, php-format
1176 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1177 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1178
1179 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:497
1180 #, php-format
1181 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1182 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1183
1184 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:573
1185 msgid "CSV import model"
1186 msgstr "Importación de modelo CSV"
1187
1188 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:614
1189 msgid "galette_import_model.csv"
1190 msgstr "galette_import_model.csv"
1191
1192 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:650
1193 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1194 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1195
1196 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:655
1197 msgid "Import model has not been stored :("
1198 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1199
1200 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:68
1201 msgid "Automatic emails texts edition"
1202 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1203
1204 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:138
1205 #, php-format
1206 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1207 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1208
1209 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:147
1210 #, php-format
1211 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1212 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1213
1214 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:102 ../webroot/installer.php:289
1215 msgid "Checks"
1216 msgstr "Verificaciones"
1217
1218 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:105 ../webroot/installer.php:295
1219 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1220 msgid "Installation mode"
1221 msgstr "Modo de instalación"
1222
1223 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:108 ../webroot/installer.php:301
1224 msgid "Database"
1225 msgstr "Base de datos"
1226
1227 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:111 ../webroot/installer.php:307
1228 msgid "Database access and permissions"
1229 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1230
1231 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:114
1232 msgid "Previous version selection"
1233 msgstr "Selección de la versión anterior"
1234
1235 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:117
1236 msgid "Datapase upgrade"
1237 msgstr "Mejora de la base de datos"
1238
1239 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:120
1240 msgid "Tables Creation"
1241 msgstr "Creación de tablas"
1242
1243 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:342
1244 msgid "Admin parameters"
1245 msgstr "Parámetros de administrador"
1246
1247 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:351
1248 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
1249 msgid "Telemetry"
1250 msgstr "Telemetría"
1251
1252 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:129
1253 msgid "Galette initialization"
1254 msgstr "Inicialización de Galette"
1255
1256 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:132 ../webroot/installer.php:363
1257 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1258 msgid "End!"
1259 msgstr "¡Fin!"
1260
1261 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:129
1262 msgid "Ok"
1263 msgstr "Bien"
1264
1265 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:148 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:121
1266 msgid "Ko"
1267 msgstr "Ko"
1268
1269 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:309
1270 msgid "Database type unknown"
1271 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1272
1273 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:670
1274 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1275 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1276
1277 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:682
1278 msgid "Unable to run %version update script :("
1279 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %version :("
1280
1281 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1051
1282 msgid "Write configuration file"
1283 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1284
1285 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1080
1286 msgid "Config file already exists and is up to date"
1287 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1288
1289 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1109
1290 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1291 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1292
1293 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1170
1294 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1295 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1296 msgid "Status"
1297 msgstr "Estado"
1298
1299 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1174
1300 msgid "Fields config and categories"
1301 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1302
1303 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1178 ../lib/Galette/Core/Install.php:1200
1304 msgid "Mails texts"
1305 msgstr "Textos de correos"
1306
1307 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1182 ../lib/Galette/Core/Galette.php:394
1308 msgid "Titles"
1309 msgstr "Títulos"
1310
1311 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1192
1312 msgid "Update preferences"
1313 msgstr "Preferencias de actualización"
1314
1315 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1196
1316 msgid "Update models"
1317 msgstr "Modelos de actualización"
1318
1319 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:81
1320 #, php-format
1321 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1322 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1323
1324 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:82
1325 #, php-format
1326 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1327 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1328
1329 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:83
1330 #, php-format
1331 msgid ""
1332 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1333 "have?"
1334 msgstr ""
1335 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1336
1337 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:86
1338 #, php-format
1339 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1340 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1341
1342 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:87
1343 #, php-format
1344 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1345 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1346
1347 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:88
1348 #, php-format
1349 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1350 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1351
1352 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:89
1353 #, php-format
1354 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1355 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1356
1357 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:243
1358 msgid "First page"
1359 msgstr "Primera página"
1360
1361 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:249
1362 msgid "Previous page (%i)"
1363 msgstr "Página anterior (%i)"
1364
1365 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:261
1366 msgid "Current page (%i)"
1367 msgstr "Página actual (%i)"
1368
1369 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:269
1370 msgid "Page %i"
1371 msgstr "Página %i"
1372
1373 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:277
1374 msgid "Next page (%i)"
1375 msgstr "Página siguiente (%i)"
1376
1377 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:283
1378 msgid "Last page (%i)"
1379 msgstr "Última página (%i)"
1380
1381 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:298
1382 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:269
1383 msgid "All"
1384 msgstr "Todo"
1385
1386 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:283
1387 #, php-format
1388 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1389 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1390
1391 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:475
1392 msgid "Delete mailing entries"
1393 msgstr "Borrar entradas de correo"
1394
1395 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:121
1396 msgid "My Account"
1397 msgstr "Mi cuenta"
1398
1399 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:125 ../lib/Galette/Core/Galette.php:639
1400 msgid "My contributions"
1401 msgstr "Mis contribuciones"
1402
1403 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126 ../lib/Galette/Core/Galette.php:640
1404 msgid "View and filter all my contributions"
1405 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
1406
1407 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:133 ../lib/Galette/Core/Galette.php:648
1408 msgid "My transactions"
1409 msgstr "Mis transacciones"
1410
1411 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:134 ../lib/Galette/Core/Galette.php:649
1412 msgid "View and filter all my transactions"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:141 ../lib/Galette/Core/Galette.php:631
1416 msgid "My information"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:142 ../lib/Galette/Core/Galette.php:632
1420 msgid "View my member card"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:153
1424 msgid "Add a child member"
1425 msgstr "Agregar un miembro secundario"
1426
1427 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:154
1428 msgid "Add new child member in database"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:164 ../lib/Galette/Core/Galette.php:540
1432 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:564
1433 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:95
1434 msgid "Members"
1435 msgstr "Miembros"
1436
1437 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:172
1438 msgid "List of members"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:173 ../lib/Galette/Core/Galette.php:541
1442 msgid "View, search into and filter member's list"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:181
1446 msgid "Perform advanced search into members list"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:201
1450 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1451 msgid "Add a member"
1452 msgstr "Añadir miembro"
1453
1454 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:202
1455 msgid "Add new member in database"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:211 ../lib/Galette/Core/Galette.php:572
1459 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:565
1460 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1461 msgid "Contributions"
1462 msgstr "Contribuciones"
1463
1464 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:215
1465 msgid "List of contributions"
1466 msgstr "Lista de contribuciones"
1467
1468 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:216 ../lib/Galette/Core/Galette.php:573
1469 msgid "View and filter contributions"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:224
1473 msgid "List of transactions"
1474 msgstr "Lista de transacciones"
1475
1476 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:225 ../lib/Galette/Core/Galette.php:582
1477 msgid "View and filter transactions"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:233
1481 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1482 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:365
1483 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1484 msgid "Add a membership fee"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:234
1488 msgid "Add new membership fee in database"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:241
1492 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1493 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:378
1494 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1495 msgid "Add a donation"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:242
1499 msgid "Add new donation in database"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:249
1503 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1504 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1505 msgid "Add a transaction"
1506 msgstr "Agregar una transacción"
1507
1508 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:250
1509 msgid "Add new transaction in database"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:257 ../lib/Galette/Core/Galette.php:591
1513 msgid "Send reminders to late members"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:268
1517 msgid "Management"
1518 msgstr "Administración"
1519
1520 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:272
1521 msgid "Manage groups"
1522 msgstr "Gestionar grupos"
1523
1524 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:273 ../lib/Galette/Core/Galette.php:549
1525 msgid "View and manage groups"
1526 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
1527
1528 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:285
1529 msgid "View application's logs"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1533 msgid "Manage mailings"
1534 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
1535
1536 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:292 ../lib/Galette/Core/Galette.php:565
1537 msgid "Manage mailings that has been sent"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../install/steps/check.php:54
1541 msgid "Exports"
1542 msgstr "Exportaciones"
1543
1544 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:299
1545 msgid "Export some data in various formats"
1546 msgstr "Exporta algunos datos en varios formatos"
1547
1548 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305 ../install/steps/check.php:55
1549 msgid "Imports"
1550 msgstr "Importaciones"
1551
1552 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:306
1553 msgid "Import members from CSV files"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:314
1557 msgid "Various charts"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:324 ../install/steps/check.php:53
1561 msgid "Configuration"
1562 msgstr "Configuración"
1563
1564 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:329 ../lib/Galette/Core/Galette.php:607
1565 msgid ""
1566 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1567 "configuration, ...)"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:336 ../lib/Galette/Core/Galette.php:615
1571 msgid "Information about available plugins"
1572 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
1573
1574 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342
1575 msgid "Core lists"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:343
1579 msgid "Customize lists fields and order"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:350
1583 msgid "Core fields"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:351
1587 msgid ""
1588 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1592 msgid "Dynamic fields"
1593 msgstr "Campos dinámicos"
1594
1595 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:358
1596 msgid "Manage additional fields for various forms"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:366
1600 msgid "Translate additional fields labels"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1604 msgid "Manage statuses"
1605 msgstr "Gestionar estados"
1606
1607 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:381
1608 msgid "Manage contributions types"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:387
1612 msgid "Emails content"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
1616 msgid "Manage emails texts and subjects"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:395
1620 msgid "Manage titles"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
1624 msgid "Manage PDF models"
1625 msgstr "Gestionar modelos PDF"
1626
1627 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:409
1628 msgid "Payment types"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:410
1632 msgid "Manage payment types"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:417
1636 msgid "Empty adhesion form"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1640 msgid "Download empty adhesion form"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:428
1644 msgid "Admin tools"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:429
1648 msgid "Various administrative tools"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:482
1652 msgid "Public pages"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:581
1656 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:566
1657 msgid "Transactions"
1658 msgstr "Transacciones"
1659
1660 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:699 ../lib/Galette/Core/Galette.php:704
1661 msgid "%membername: edit information"
1662 msgstr "%membername: editar información"
1663
1664 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:720 ../lib/Galette/Core/Galette.php:725
1665 msgid "%membername: contributions"
1666 msgstr "%membername: contribuciones"
1667
1668 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:741 ../lib/Galette/Core/Galette.php:746
1669 msgid "%membername: remove from database"
1670 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
1671
1672 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:765 ../lib/Galette/Core/Galette.php:770
1673 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1674 msgid "Log in in as %membername"
1675 msgstr "Acceder como %membername"
1676
1677 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:856
1678 msgid "Mass change"
1679 msgstr "Cambio masivo"
1680
1681 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:861
1682 msgid "Mass add contributions"
1683 msgstr "Añadir contribuciones en masa"
1684
1685 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:866
1686 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:374
1687 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1688 msgid "Delete"
1689 msgstr "Eliminar"
1690
1691 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:882
1692 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:740
1693 msgid "Mail"
1694 msgstr "Correo"
1695
1696 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:903
1697 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1698 msgid "Generate labels"
1699 msgstr "Generar etiquetas"
1700
1701 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:908
1702 msgid "Generate Member Cards"
1703 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
1704
1705 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:913
1706 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1707 msgid "Export as CSV"
1708 msgstr "Exportar como CSV"
1709
1710 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:528
1711 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1712 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1713
1714 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:534
1715 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1716 msgstr ""
1717 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1718 "mensajes!"
1719
1720 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:541
1721 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1722 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1723
1724 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:553
1725 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1726 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1727
1728 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:559
1729 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1730 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1731
1732 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:571
1733 msgid ""
1734 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1735 "exclusive."
1736 msgstr ""
1737 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1738 "son mutuamente excluyentes."
1739
1740 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:580
1741 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1742 msgstr ""
1743 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1744
1745 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:589
1746 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1209
1747 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:389
1748 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:520
1749 #, php-format
1750 msgid "- Mandatory field %field empty."
1751 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1752
1753 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:597 ../webroot/installer.php:191
1754 msgid "Passwords mismatch"
1755 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1756
1757 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:610
1758 msgid "You have to select a staff member"
1759 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1760
1761 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:664
1762 #, php-format
1763 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1764 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1765
1766 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:678
1767 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1768 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1769
1770 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:682
1771 msgid "- This username is already used by another member !"
1772 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1773
1774 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:702
1775 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1776 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1777
1778 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:736
1779 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1780 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1781
1782 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:742
1783 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1784 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1785
1786 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:746
1787 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1788 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1789
1790 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:752
1791 msgid "- Invalid number of offered months."
1792 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1793
1794 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:757
1795 msgid "- Invalid year for cards."
1796 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1797
1798 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:765
1799 msgid "- Invalid website URL."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:879
1803 msgid "%name association's %status"
1804 msgstr "%name de la asociación %status"
1805
1806 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1115
1807 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1134
1811 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1150 ../lib/Galette/IO/Csv.php:97
1812 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:193
1813 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1814 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:296
1815 msgid "Y-m-d H:i:s"
1816 msgstr "Y-m-d H:i:s"
1817
1818 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1136
1819 msgid "Never"
1820 msgstr "Nunca"
1821
1822 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1174
1823 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1824 msgstr ""
1825 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1826 "página!"
1827
1828 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1185
1829 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1830 msgstr ""
1831 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1832 "de página!"
1833
1834 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1211
1835 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:808
1836 msgid "Main information"
1837 msgstr "Informacion principal"
1838
1839 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1218
1840 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1841 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
1842 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1843 msgid "Social networks"
1844 msgstr "Redes sociales"
1845
1846 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:210
1847 msgid "Unknown lang (%lang)"
1848 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1849
1850 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:78
1851 #, php-format
1852 msgid "'%s' module"
1853 msgstr "modulo '%s'"
1854
1855 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:84
1856 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1857 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1858
1859 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1073
1860 #, php-format
1861 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:257 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1865 msgid "No such module."
1866 msgstr "No existe el módulo."
1867
1868 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:261 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:265
1869 msgid "Cannot deactivate plugin."
1870 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1871
1872 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:284 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:288
1873 msgid "Cannot activate plugin."
1874 msgstr "No se puede activar el plugin."
1875
1876 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:504 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:566
1877 msgid "Module does not exists!"
1878 msgstr "¡El módulo no existe!"
1879
1880 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:563
1881 msgid "File not found!"
1882 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1883
1884 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1000
1885 msgid "An SQL error has occurred."
1886 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1887
1888 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:305
1889 msgid "Member Picture deleted"
1890 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1891
1892 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:385
1893 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1894 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1895
1896 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:402
1897 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1898 msgstr ""
1899 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1900 "(correos, ...)"
1901
1902 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1903 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1373
1904 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1377
1905 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1480
1906 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1484
1907 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:259 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:161
1908 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:173 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:185
1909 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:197
1910 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:68
1911 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:100
1912 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:113
1913 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:125
1914 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:137
1915 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:517
1916 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:160
1917 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:173
1918 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:179
1919 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:812
1920 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
1921 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:848
1922 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1287
1923 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1321
1924 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1327
1925 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1820
1926 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
1927 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:332
1928 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:338
1929 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:631
1930 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:429
1931 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:442
1932 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
1933 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:605
1934 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1202
1935 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1316
1936 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1325
1937 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1331
1938 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:195
1939 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:264
1940 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:632
1941 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:128
1942 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:136
1943 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:235
1944 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:244
1945 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:271
1946 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:134
1947 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:230
1948 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:239
1949 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:266
1950 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:166
1951 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:174
1952 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
1953 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:282
1954 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:309
1955 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:337
1956 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:455
1957 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:601
1958 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:891
1959 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1385
1960 msgid "Y-m-d"
1961 msgstr "d-m-Y"
1962
1963 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:242
1964 msgid "Searches deleted (%list)"
1965 msgstr "Búsquedas eliminadas (%list)"
1966
1967 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:509
1968 msgid "Contributions deleted (%list)"
1969 msgstr "Contribuciones eliminadas (%list)"
1970
1971 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:79
1972 msgid "Password is blacklisted!"
1973 msgstr "Password en cuarentena!"
1974
1975 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:89
1976 #, php-format
1977 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1978 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1979
1980 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:101
1981 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1982 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1983
1984 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:142
1985 msgid "Does not contains lowercase letters"
1986 msgstr "No contiene minúsculas"
1987
1988 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:146
1989 msgid "Does not contains uppercase letters"
1990 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1991
1992 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:149
1993 msgid "Does not contains letters"
1994 msgstr "No contiene letras"
1995
1996 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:155
1997 msgid "Does not contains numbers"
1998 msgstr "No contiene números"
1999
2000 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:161
2001 msgid "Does not contains special characters"
2002 msgstr "No contiene carácteres especiales"
2003
2004 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:84
2005 msgid "Photo has not been stored!"
2006 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
2007
2008 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:91
2009 msgid "Photo has not been copied!"
2010 msgstr "No se copió la foto!"
2011
2012 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:548
2013 msgid "User, read/write"
2014 msgstr "Usuario, leer/escribir"
2015
2016 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:549
2017 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:141
2018 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
2019 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:171
2020 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
2021 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:769
2022 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:159
2023 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:392
2024 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:106
2025 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:159
2026 msgid "Staff member"
2027 msgstr "Miembro del personal"
2028
2029 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:550
2030 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:130
2031 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
2032 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:161
2033 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:106
2034 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:159
2035 msgid "Administrator"
2036 msgstr "Administrador"
2037
2038 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:551
2039 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:152
2040 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
2041 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:181
2042 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
2043 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:780
2044 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:106
2045 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:159
2046 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
2047 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
2048 msgid "Group manager"
2049 msgstr "Gerente de grupo"
2050
2051 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:552
2052 msgid "User, read only"
2053 msgstr "Usuario, solo lectura"
2054
2055 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:640
2056 msgid "Missing required field name!"
2057 msgstr "Falta campo obligatorio!"
2058
2059 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:649
2060 msgid "Missing required field permissions!"
2061 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
2062
2063 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:654
2064 msgid "Unknown permission!"
2065 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
2066
2067 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:660
2068 msgid "Missing required form!"
2069 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
2070
2071 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:665
2072 msgid "Unknown form!"
2073 msgstr "¡Formulario desconocido!"
2074
2075 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:675
2076 msgid "- Field name already used."
2077 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
2078
2079 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:680
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "- The duration must be a positive integer!"
2082 msgid "- Width must be a positive integer!"
2083 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2084
2085 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:688
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "- The duration must be a positive integer!"
2088 msgid "- Height must be a positive integer!"
2089 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2090
2091 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:696
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "- The duration must be a positive integer!"
2094 msgid "- Size must be a positive integer!"
2095 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2096
2097 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:704
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "- The duration must be a positive integer!"
2100 msgid "- Min size must be a positive integer!"
2101 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2102
2103 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:717
2104 msgid "- Min size must be lower than size!"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:723
2108 #, fuzzy
2109 #| msgid "- The amount must be an integer!"
2110 msgid "- Repeat must be an integer!"
2111 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2112
2113 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:834
2114 msgid "An error occurred storing the field."
2115 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
2116
2117 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:855
2118 msgid "An error occurred creating field values table"
2119 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
2120
2121 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:889
2122 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
2123 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
2124
2125 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1102
2126 msgid "separator"
2127 msgstr "separador"
2128
2129 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1103
2130 msgid "free text"
2131 msgstr "texto libre"
2132
2133 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1104
2134 msgid "single line"
2135 msgstr "una linea"
2136
2137 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1105
2138 msgid "choice"
2139 msgstr "elección"
2140
2141 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1106
2142 msgid "date"
2143 msgstr "fecha"
2144
2145 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1107
2146 msgid "boolean"
2147 msgstr "booleano"
2148
2149 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1108
2150 msgid "file"
2151 msgstr "archivo"
2152
2153 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:59
2154 msgid "Galette error"
2155 msgstr "Error de Galette"
2156
2157 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:62 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2158 msgid "Page not found"
2159 msgstr "No se encontró la página"
2160
2161 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:50
2162 msgid "groups_list"
2163 msgstr "lista_de_grupos"
2164
2165 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:64 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:85
2166 msgid "Members by groups"
2167 msgstr "Miembros por grupos"
2168
2169 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:87
2170 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:119
2171 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:64
2172 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:87
2173 msgid "Generated by Galette"
2174 msgstr "Generado por Galette"
2175
2176 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:147
2177 msgid "Managers:"
2178 msgstr "Gestores:"
2179
2180 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:157
2181 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:163
2182 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:247
2183 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:444
2184 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2185 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
2186 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2187 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2188 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2189 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2190 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:44
2191 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2192 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2193 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2194 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2195 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:61
2196 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:89
2197 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:94
2198 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:165
2199 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2200 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2201 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2202 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2203 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:70
2204 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:94
2205 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:99
2206 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:149
2207 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2208 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2209 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2210 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2211 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2212 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2213 msgid "Name"
2214 msgstr "Nombre"
2215
2216 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:158
2217 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:311
2218 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:359
2219 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2220 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2089
2221 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
2222 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
2223 msgid "Email"
2224 msgstr "Correo electrónico"
2225
2226 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:159
2227 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:303
2228 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:199
2229 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2230 msgid "Phone"
2231 msgstr "Teléfono"
2232
2233 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:160
2234 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:307
2235 msgid "GSM"
2236 msgstr "GSM"
2237
2238 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:62
2239 msgid "filtered_memberslist"
2240 msgstr "Lista filtrada de miembros"
2241
2242 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
2243 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:628
2244 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1780
2245 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2246 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:100
2247 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2248 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2249 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2250 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2251 msgid "Man"
2252 msgstr "Hombre"
2253
2254 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:210
2255 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:630
2256 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1782
2257 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2258 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:111
2259 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2260 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2261 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2262 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2263 msgid "Woman"
2264 msgstr "Mujer"
2265
2266 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:213
2267 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:632
2268 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1784
2269 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2270 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2271 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1668
2272 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2273 msgid "Unspecified"
2274 msgstr "Sin especificar"
2275
2276 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2277 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2278 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:753
2279 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1746
2280 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1748
2281 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1750
2282 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1752
2283 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:127
2284 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:326
2285 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2286 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:419
2287 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:224
2288 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2289 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:306
2290 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:522
2291 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:122
2292 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:187
2293 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:217
2294 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2295 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1411
2296 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1761
2297 msgid "Yes"
2298 msgstr "Si"
2299
2300 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:221 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:225
2301 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:233
2302 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:753
2303 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1746
2304 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1748
2305 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1750
2306 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1752
2307 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:129
2308 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:344
2309 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2310 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:423
2311 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:243
2312 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2313 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:298
2314 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:514
2315 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:118
2316 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:193
2317 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:233
2318 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2319 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1419
2320 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1763
2321 msgid "No"
2322 msgstr "No"
2323
2324 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:83
2325 msgid "attendance_sheet"
2326 msgstr "hoja_de_asistencia"
2327
2328 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:145
2329 msgid "MMMM, EEEE d y"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:164
2333 msgid "Signature"
2334 msgstr "Firma"
2335
2336 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:124 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:300
2337 msgid "Staff members"
2338 msgstr "Miembros del personal"
2339
2340 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:163
2341 msgid "Due free"
2342 msgstr "Cotización gratis"
2343
2344 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:179
2345 msgid "Never contribute"
2346 msgstr "Nunca contribuir"
2347
2348 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:201
2349 msgid "Impending due dates"
2350 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
2351
2352 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:217
2353 msgid "Up to date"
2354 msgstr "Actualizado"
2355
2356 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:233
2357 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2358 msgid "Late"
2359 msgstr "Tarde"
2360
2361 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:288
2362 msgid "Individuals"
2363 msgstr "Particulares"
2364
2365 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:289
2366 msgid "Companies"
2367 msgstr "Compañías"
2368
2369 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:51
2370 msgid "labels_print_filename"
2371 msgstr "labels_print_filename"
2372
2373 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:63
2374 msgid "Member's Labels"
2375 msgstr "Etiquetas de los miembros"
2376
2377 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:65
2378 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2379 msgid "Labels"
2380 msgstr "Etiquetas"
2381
2382 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:220
2383 #, php-format
2384 msgid "File %filename cannot be open!"
2385 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
2386
2387 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:268
2388 msgid ""
2389 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2390 "%count (row %row)"
2391 msgstr ""
2392 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
2393 "hay %count (fila %row)"
2394
2395 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:290
2396 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2397 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
2398
2399 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:312
2400 #, php-format
2401 msgid "Status %status does not exists!"
2402 msgstr "¡El estado %status no existe!"
2403
2404 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:332
2405 msgid "Title %title does not exists!"
2406 msgstr "¡El título %title no existe!"
2407
2408 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2409 msgid "from another member in import"
2410 msgstr "de otro miembro en la importación"
2411
2412 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:348
2413 msgid "from member %id_adh"
2414 msgstr "del miembro %id_adh"
2415
2416 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:354
2417 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2418 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
2419
2420 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:380
2421 msgid "Lang %lang does not exists!"
2422 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
2423
2424 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:433
2425 msgid "File is empty!"
2426 msgstr "¡El archivo está vacío!"
2427
2428 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:520 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:531
2429 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2430 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
2431
2432 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:566
2433 msgid "An error occurred while importing members"
2434 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
2435
2436 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:75 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:195
2437 #, php-format
2438 msgid "Association %s"
2439 msgstr "Asociación %s"
2440
2441 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:75
2442 msgid "cards"
2443 msgstr "tarjetas"
2444
2445 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:86
2446 msgid "Member's Cards"
2447 msgstr "Tarjetas de los miembros"
2448
2449 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:88
2450 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2451 msgid "Cards"
2452 msgstr "Tarjetas"
2453
2454 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:465
2455 msgid "An error occurred."
2456 msgstr "Se produjo un error."
2457
2458 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:469
2459 msgid ""
2460 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2461 msgstr ""
2462 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
2463 "ni espacios."
2464
2465 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:475
2466 #, php-format
2467 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2468 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
2469
2470 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:482 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:279
2471 #, php-format
2472 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2473 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
2474
2475 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
2476 #, php-format
2477 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
2481 msgid "Mime-Type not allowed"
2482 msgstr "Mime-Type no permitido"
2483
2484 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:496
2485 msgid "A file with that name already exists!"
2486 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
2487
2488 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
2489 msgid "File does not comply with requirements."
2490 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
2491
2492 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
2493 msgid "Unable to write file or temporary file"
2494 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
2495
2496 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:532
2497 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2498 msgstr ""
2499 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
2500
2501 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:534
2502 msgid ""
2503 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2504 "the HTML form"
2505 msgstr ""
2506 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
2507 "formulario HTML"
2508
2509 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:536
2510 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2511 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
2512
2513 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
2514 msgid "No file was uploaded"
2515 msgstr "No se subió ningún archivo"
2516
2517 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
2518 msgid "Missing a temporary folder"
2519 msgstr "Falta una carpeta temporal"
2520
2521 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
2522 msgid "Failed to write file to disk"
2523 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
2524
2525 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
2526 msgid "File upload stopped by extension"
2527 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
2528
2529 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
2530 msgid "Unknown upload error"
2531 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
2532
2533 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:64
2534 msgid "adherent_form"
2535 msgstr "adherent_form"
2536
2537 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:66
2538 msgid "receipt"
2539 msgstr "recibo"
2540
2541 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:68
2542 msgid "invoice"
2543 msgstr "factura"
2544
2545 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:115
2546 #, php-format
2547 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2548 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2549
2550 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:181
2551 #, php-format
2552 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2553 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
2554
2555 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:216
2556 #, php-format
2557 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2558 msgstr "Imposibel de remover a antiga traduccion dinamica para %field"
2559
2560 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:112
2561 #, php-format
2562 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2563 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2564
2565 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:115
2566 #, php-format
2567 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2568 msgstr "Apunte del formulario para el campo dinámico \"%s\""
2569
2570 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:121
2571 #, php-format
2572 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2573 msgstr "Valor para el campo dinámico \"%s\""
2574
2575 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:184
2576 msgid "Your organisation name"
2577 msgstr "Nombre de su organizacion"
2578
2579 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:188
2580 msgid "Your organisation slogan"
2581 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2582
2583 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:192
2584 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:196
2585 msgid "Your organisation address"
2586 msgstr "Direccion de su organizacion"
2587
2588 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:196
2589 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:287
2590 msgid "with break lines"
2591 msgstr "con líneas de interrupción"
2592
2593 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:200
2594 msgid "Your organisation website"
2595 msgstr "Sitio web de su organización"
2596
2597 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:204
2598 msgid "Your organisation logo"
2599 msgstr "El logo de su organización"
2600
2601 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:208
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Your organisation logo"
2604 msgid "Your organisation logo (print specific)"
2605 msgstr "El logo de su organización"
2606
2607 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2608 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
2609 msgid "Current date (Y-m-d)"
2610 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2611
2612 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2613 msgid "Galette's login URI"
2614 msgstr "URI de acceso de Galette"
2615
2616 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:235
2617 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:453
2618 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2619 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2620 msgid "Title"
2621 msgstr "Título"
2622
2623 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:239
2624 msgid "Member's ID"
2625 msgstr "ID de miembro"
2626
2627 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:243
2628 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2121
2630 msgid "Member number"
2631 msgstr "Número de miembros"
2632
2633 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:251
2634 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:347
2635 msgid "Last name"
2636 msgstr "Apellido"
2637
2638 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:255
2639 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:351 ../includes/i18n.inc.php:312
2640 msgid "First name"
2641 msgstr "Nombre"
2642
2643 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:259
2644 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2645 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2105
2646 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2647 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
2648 msgid "Nickname"
2649 msgstr "Apodo"
2650
2651 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:263
2652 msgid "Gender"
2653 msgstr "Género"
2654
2655 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:267
2656 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2657 msgid "Birth date"
2658 msgstr "Fecha de nacimiento"
2659
2660 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:271
2661 msgid "Birth place"
2662 msgstr "Lugar de nacimiento"
2663
2664 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:275
2665 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2113
2666 msgid "Profession"
2667 msgstr "Profesión"
2668
2669 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:279
2670 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:343
2671 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2672 msgid "Company name"
2673 msgstr "Nombre de la compañía"
2674
2675 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:283
2676 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:287
2677 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2678 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2679 msgid "Address"
2680 msgstr "Dirección"
2681
2682 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:291
2683 msgid "Zipcode"
2684 msgstr "Código postal"
2685
2686 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:295
2687 msgid "Town"
2688 msgstr "Pueblo"
2689
2690 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:299 ../includes/i18n.inc.php:309
2691 msgid "Country"
2692 msgstr "País"
2693
2694 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:319
2695 msgid "Member's main group"
2696 msgstr "Grupo principal del miembro"
2697
2698 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:323
2699 msgid "Member's groups (as list)"
2700 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2701
2702 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:327
2703 msgid "Member state of dues"
2704 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2705
2706 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:331
2707 msgid "Membership remaining days"
2708 msgstr "Días restantes de la membresía"
2709
2710 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:335
2711 msgid "Membership expired since"
2712 msgstr "La membresía expiró desde"
2713
2714 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:381
2715 msgid "Contribution label"
2716 msgstr "Etiqueta de contribución"
2717
2718 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:385
2719 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:289
2720 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2721 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:668
2722 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:65
2723 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:101
2724 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:106
2725 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:288
2726 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2727 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:425
2728 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2729 msgid "Amount"
2730 msgstr "Monto"
2731
2732 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:389
2733 msgid "Amount (in letters)"
2734 msgstr "Cantidad (en letras)"
2735
2736 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:393
2737 msgid "Full date"
2738 msgstr "Fecha completa"
2739
2740 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:397
2741 msgid "Contribution year"
2742 msgstr "Año de contribución"
2743
2744 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:401
2745 msgid "Comment"
2746 msgstr "Comentario"
2747
2748 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:405
2749 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2750 msgid "Begin date"
2751 msgstr "Fecha de inicio"
2752
2753 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:409
2754 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2755 msgid "End date"
2756 msgstr "Fecha de finalización"
2757
2758 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:413
2759 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:144
2760 msgid "Contribution id"
2761 msgstr "ID de contribucion"
2762
2763 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:417
2764 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2765 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:674
2766 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:294
2767 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:431
2768 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2769 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2770 msgid "Payment type"
2771 msgstr "Tipo de pago"
2772
2773 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:421
2774 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1092
2775 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:611
2776 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:65
2777 msgid "Contribution information"
2778 msgstr "Información sobre la contribución"
2779
2780 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:636
2781 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:637
2782 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:202
2783 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:245
2784 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:210
2785 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
2786 msgid "None"
2787 msgstr "Ninguno"
2788
2789 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:813
2790 msgid "Member information"
2791 msgstr "Información del miembro"
2792
2793 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:141
2794 #, php-format
2795 msgid "Missing required field %field"
2796 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2797
2798 #. TRANS: %1$s date format, %2$s is the field name
2799 #. TRANS %1$s is the expected dat format, %2$s the field label
2800 #. TRANS: %1$s is the date format, %2$s is the field name
2801 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
2802 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1326
2803 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
2804 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:447
2805 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1330
2806 #, php-format
2807 msgid "- Wrong date format (%1$s) for %2$s!"
2808 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%1$s) para %2$s!"
2809
2810 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:193
2811 msgid "Is admin"
2812 msgstr "Es administrador"
2813
2814 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:196
2815 msgid "Modified"
2816 msgstr "Modificado"
2817
2818 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:202
2819 msgid "Public"
2820 msgstr "Público"
2821
2822 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:250
2823 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2824 msgstr "%name &lt;%mail&gt; {%days días}"
2825
2826 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:257
2827 msgid "Sent reminder email for late membership"
2828 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2829
2830 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:259
2831 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2832 msgstr ""
2833 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2834 "membresía"
2835
2836 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:265
2837 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2838 msgstr ""
2839 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2840 "tardía"
2841
2842 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:267
2843 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2844 msgstr ""
2845 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de adhesión "
2846 "inminente"
2847
2848 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2849 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2850 msgstr ""
2851 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2852
2853 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:290
2854 msgid "%name (#%id - %days days)"
2855 msgstr "%name (#%id - %días días)"
2856
2857 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2858 msgid "Freed of dues"
2859 msgstr "Libre de cuotas"
2860
2861 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:818
2862 #, php-format
2863 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2864 msgstr "Nunca contribuido: registrado hace %days días (desde %date)"
2865
2866 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
2867 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2868 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2869 msgid "Never contributed"
2870 msgstr "Nunca Contribuido"
2871
2872 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:826
2873 msgid "Last day!"
2874 msgstr "¡Último día!"
2875
2876 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:828
2877 msgid "Late since today!"
2878 msgstr "¡Último desde hoy!"
2879
2880 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:840
2881 #, php-format
2882 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2883 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2884
2885 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:854
2886 #, php-format
2887 msgid "Late of %days days (since %date)"
2888 msgstr "Espacio de %days días (desde %date)"
2889
2890 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:857
2891 msgid "No longer member"
2892 msgstr "Ya no es miembro"
2893
2894 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1222
2895 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1232
2896 msgid "You have to select a group you own!"
2897 msgstr "¡Tiene que seleccionar a un grupo del personal!"
2898
2899 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1304
2900 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2901 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2902
2903 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1312
2904 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2905 msgstr "- ¡Los miembros deben tener menos de 200 años (actualmente %years)!"
2906
2907 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1345
2908 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2909 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2910
2911 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1363
2912 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2913 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2914
2915 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1370
2916 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1411
2917 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2918 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2919
2920 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1379
2921 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2922 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2923
2924 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1384
2925 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2926 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2927
2928 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1404
2929 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2930 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2931
2932 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1427
2933 msgid "Password misrepeated: "
2934 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2935
2936 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1461
2937 msgid "Status #%id does not exists in database."
2938 msgstr "El estado #%id no existe en la base de datos."
2939
2940 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1470
2941 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2942 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2943
2944 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1477
2945 msgid "Gender %gender does not exists!"
2946 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2947
2948 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1591
2949 msgid "Self_subscription as a member: "
2950 msgstr "Auto_subscricion como miembro"
2951
2952 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1597
2953 msgid "Member card added"
2954 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2955
2956 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1604
2957 msgid "Fail to add new member."
2958 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2959
2960 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1634
2961 msgid "Member card updated"
2962 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2963
2964 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1754
2965 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
2966 msgid "Active"
2967 msgstr "Activa"
2968
2969 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1754
2970 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
2971 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
2972 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
2973 msgid "Inactive"
2974 msgstr "Inactiva"
2975
2976 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2056
2977 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:905
2978 msgid " (%age years old)"
2979 msgstr " (%age años)"
2980
2981 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2134
2982 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2983 msgstr "Duplicado de %name (%id)"
2984
2985 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:105
2986 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
2987 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
2988 msgid "Date:"
2989 msgstr "Fecha:"
2990
2991 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:109
2992 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:156
2993 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:73
2994 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:186
2995 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:440
2996 msgid "Amount:"
2997 msgstr "Monto:"
2998
2999 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:113
3000 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
3001 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
3002 msgid "Description:"
3003 msgstr "Descripción:"
3004
3005 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:117
3006 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
3007 msgid "Originator:"
3008 msgstr "Creador inicial:"
3009
3010 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:121
3011 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:160
3012 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
3013 msgid "Payment type:"
3014 msgstr "Tipo de remuneración:"
3015
3016 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:350
3017 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:470
3018 msgid "- The amount must be an integer!"
3019 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
3020
3021 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:357
3022 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
3023 msgstr ""
3024 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
3025 "caracteres."
3026
3027 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:373
3028 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:483
3029 msgid "- Unknown payment type"
3030 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
3031
3032 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:398
3033 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
3034 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
3035 msgstr ""
3036 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
3037 "correspondiente."
3038
3039 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:456
3040 msgid "Transaction added"
3041 msgstr "Se ha añadido la transacción"
3042
3043 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:461
3044 msgid "Fail to add new transaction."
3045 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
3046
3047 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:475
3048 msgid "Transaction updated"
3049 msgstr "Transacción actualizada"
3050
3051 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:317
3052 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:281
3053 msgid "Label does not exist"
3054 msgstr "La etiqueta no existe"
3055
3056 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:515
3057 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:481
3058 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
3059 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
3060
3061 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:148
3062 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
3063 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:40
3064 msgid "Contributor:"
3065 msgstr "Contribuidor:"
3066
3067 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:152
3068 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:165
3069 msgid "Contribution type:"
3070 msgstr "Tipo de contribuidor:"
3071
3072 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:164
3073 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:611
3074 msgid "Comments:"
3075 msgstr "Comentarios:"
3076
3077 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:168
3078 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
3079 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:260
3080 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
3081 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:583
3082 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
3083 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
3084 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
3085 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
3086 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:280
3087 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
3088 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
3089 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
3090 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:369
3091 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
3092 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
3093 msgid "Date"
3094 msgstr "Fecha"
3095
3096 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:172
3097 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:524
3098 msgid "Date of contribution:"
3099 msgstr "Fecha de Contribución:"
3100
3101 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:173
3102 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:518
3103 msgid "Start date of membership:"
3104 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
3105
3106 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:177
3107 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:578
3108 msgid "End date of membership:"
3109 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
3110
3111 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:181
3112 msgid "Transaction ID"
3113 msgstr "ID de transacción"
3114
3115 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
3116 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:560
3117 msgid "Membership extension:"
3118 msgstr "Extensión de membresía:"
3119
3120 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:497
3121 msgid "- The duration must be a positive integer!"
3122 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
3123
3124 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:604
3125 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
3126 msgstr "- Periodo de afiliación supera el periodo de comienzo en "
3127
3128 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:673
3129 msgid "Contribution added"
3130 msgstr "La contribución se ha añadido"
3131
3132 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:678
3133 msgid "Fail to add new contribution."
3134 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
3135
3136 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:693
3137 msgid "Contribution updated"
3138 msgstr "La contribución se ha actualizado"
3139
3140 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1094
3141 msgid "Script output"
3142 msgstr "Salida del script"
3143
3144 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1122
3145 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3146 msgid "Membership"
3147 msgstr "Membresía"
3148
3149 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:169
3150 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3151 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
3152
3153 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:103
3154 msgid "Insert a carriage return"
3155 msgstr "Introduce un retorno de carro"
3156
3157 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:107
3158 msgid "Insert a new blank line"
3159 msgstr "Introduce una nueva línea"
3160
3161 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:111
3162 msgid "Link validity"
3163 msgstr "Validez del enlace"
3164
3165 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:116
3166 msgid "Direct link for member card download"
3167 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
3168
3169 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:121
3170 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3171 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
3172
3173 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:126
3174 msgid "Galette's change password URI"
3175 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
3176
3177 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:618
3178 msgid "Mail specific"
3179 msgstr "Ajustes del correo"
3180
3181 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:343
3182 msgid "Mastodon"
3183 msgstr "Mastodon"
3184
3185 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:344
3186 msgid "Twitter"
3187 msgstr "Twitter"
3188
3189 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:345
3190 msgid "Facebook"
3191 msgstr "Facebook"
3192
3193 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:346
3194 msgid "LinkedIn"
3195 msgstr "LinkedIn"
3196
3197 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:347
3198 msgid "Viadeo"
3199 msgstr "Red Social Viadeo"
3200
3201 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:348
3202 msgid "Jabber"
3203 msgstr "Jabber"
3204
3205 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:349
3206 msgid "ICQ"
3207 msgstr "ICQ"
3208
3209 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:350 ../webroot/installer.php:400
3210 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3211 msgid "Website"
3212 msgstr "Sitio web"
3213
3214 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:351
3215 msgid "Blog"
3216 msgstr "Blog"
3217
3218 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:352
3219 msgid "Discord"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:294
3223 #, php-format
3224 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3225 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
3226
3227 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:304
3228 #, php-format
3229 msgid "%field should not be empty!"
3230 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
3231
3232 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
3233 msgid "Unknown type %type!"
3234 msgstr "¡Tipo desconocido %type!"
3235
3236 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:455
3237 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3238 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3239 msgid "Subtitle"
3240 msgstr "Subtítulo"
3241
3242 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:470
3243 msgid "header and footer should not be empty!"
3244 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
3245
3246 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
3247 msgid "body should not be empty!"
3248 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
3249
3250 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:169
3251 msgid "You cannot delete system payment types!"
3252 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
3253
3254 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:275
3255 msgid "Other"
3256 msgstr "Otros"
3257
3258 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:276
3259 msgid "Cash"
3260 msgstr "Efectivo"
3261
3262 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:277
3263 msgid "Credit card"
3264 msgstr "Tarjeta de crédito"
3265
3266 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:278
3267 msgid "Check"
3268 msgstr "Cheque"
3269
3270 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:279
3271 msgid "Transfer"
3272 msgstr "Transferir"
3273
3274 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:280
3275 msgid "Paypal"
3276 msgstr "Paypal"
3277
3278 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:471
3279 msgid "You cannot delete default status!"
3280 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
3281
3282 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:153
3283 msgid "Form is mandatory!"
3284 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
3285
3286 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
3287 #, php-format
3288 msgid "Unknown form %form!"
3289 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
3290
3291 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
3292 msgid "Name cannot be empty!"
3293 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
3294
3295 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:366
3296 msgid "Group has been detached from its parent"
3297 msgstr "Grupo ha sido desencajado desde su antecesor"
3298
3299 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:403
3300 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
3301 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3302 msgstr "El nombre de grupo que ha solicitado ya existe en la BdD."
3303
3304 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:429
3305 msgid "Group added"
3306 msgstr "Se ha añadido el grupo"
3307
3308 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:434
3309 msgid "Fail to add new group."
3310 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
3311
3312 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:453
3313 msgid "Group updated"
3314 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
3315
3316 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:706
3317 #, php-format
3318 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3319 msgstr "¡El grupo `%1$s` no se puede establecer como padre!"
3320
3321 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
3322 msgid "Login required"
3323 msgstr "Acceso requerido"
3324
3325 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:158
3326 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3327 msgstr "¡Regla ACL desconocida '%acl'!"
3328
3329 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:208
3330 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3331 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
3332
3333 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:129
3334 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:173
3335 msgid "Galette needs update!"
3336 msgstr "¡Galette necesita actualizarse!"
3337
3338 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:159
3339 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3340 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
3341
3342 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:160
3343 msgid ""
3344 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3345 "Please come back later."
3346 msgstr ""
3347 "La instancia de Galette que está solicitando está actualmente bajo "
3348 "mantenimiento. Vuelva de nuevo más tarde."
3349
3350 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:174
3351 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3352 msgstr "Su BdD Galette no está presente, o no actualizado."
3353
3354 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:175
3355 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3356 msgstr ""
3357 "Ejecute el procedimiento de instalación o modernizar (compruebe la "
3358 "documentación)"
3359
3360 #: ../lib/Galette/Middleware/PublicPages.php:86
3361 msgid "Unauthorized"
3362 msgstr "Desautorizado"
3363
3364 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:137
3365 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:163
3366 msgid ""
3367 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3368 "been disabled in the preferences."
3369 msgstr ""
3370 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
3371 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
3372
3373 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:152
3374 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:174
3375 msgid ""
3376 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3377 msgstr ""
3378 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
3379 "dirección de correo!"
3380
3381 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:210
3382 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3383 msgstr "Correo-e enviado al usuario %name (%email)"
3384
3385 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:217
3386 msgid ""
3387 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3388 msgstr ""
3389 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba recibo de contribución al usuario "
3390 "%name (%email)"
3391
3392 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:282
3393 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3394 msgstr "Correo-e enviado al admin para el usuario %name (%email)"
3395
3396 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:289
3397 msgid ""
3398 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3399 "(%email) contribution"
3400 msgstr ""
3401 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba al admin una notificación para el "
3402 "usuario %name (%email) con una contribución"
3403
3404 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:318
3405 msgid "Post contribution script failed"
3406 msgstr "Script de contribución posterior erróneo"
3407
3408 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:327
3409 msgid "The configured post contribution script has failed."
3410 msgstr "El script de contribución posterior configurada ha fallado."
3411
3412 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:328
3413 msgid "You can find contribution information and script output below."
3414 msgstr "Puede encontrar información de contribución y salida script debajo."
3415
3416 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:336
3417 msgid "Post contribution script has failed."
3418 msgstr "El script post contribución ha fallado."
3419
3420 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:229
3421 #, php-format
3422 msgid "New account email sent to '%s'."
3423 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
3424
3425 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:229
3426 #, php-format
3427 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3428 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
3429
3430 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:237
3431 #, php-format
3432 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3433 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
3434
3435 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:297
3436 #, php-format
3437 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3438 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
3439
3440 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:298
3441 msgid "Account modification email sent to admin."
3442 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
3443
3444 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:310
3445 #, php-format
3446 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3447 msgstr ""
3448 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
3449 "cuenta '%s'."
3450
3451 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:311
3452 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3453 msgstr ""
3454 "Ha ocurrido un problema mientras enviada el correo-e de la cuanta al admin"
3455
3456 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:278
3457 msgid "Email,URL,IM"
3458 msgstr "Corre-e,URL,IM"
3459
3460 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:279
3461 msgid "Job"
3462 msgstr "Empleo"
3463
3464 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:280
3465 msgid "Infos"
3466 msgstr "Informes"
3467
3468 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:284
3469 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
3470 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
3471 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
3472 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:48
3473 msgid "Member ID"
3474 msgstr "ID de miembro"
3475
3476 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
3477 msgid "All members"
3478 msgstr "Todos los miembros"
3479
3480 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3481 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:828
3482 msgid "Up to date members"
3483 msgstr "Hasta la fecha de los miembros"
3484
3485 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3486 msgid "Close expiries"
3487 msgstr "Cierra vencimiento"
3488
3489 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
3490 msgid "Latecomers"
3491 msgstr "Rezagados"
3492
3493 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:301
3494 msgid "Administrators"
3495 msgstr "Administradores"
3496
3497 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
3498 msgid "Non members"
3499 msgstr "No miembros"
3500
3501 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:205
3502 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:242
3503 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:200
3504 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
3505 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:243
3506 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:280
3507 msgid "Y"
3508 msgstr "Y"
3509
3510 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:221
3511 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:243
3512 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:216
3513 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:238
3514 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:259
3515 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:281
3516 msgid "Y-m"
3517 msgstr "Y-m"
3518
3519 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:249
3520 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
3521 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:287
3522 msgid "start date filter"
3523 msgstr "filtro de fecha de inicio"
3524
3525 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
3526 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:247
3527 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:290
3528 msgid "end date filter"
3529 msgstr "filtro de fecha de finalización"
3530
3531 #. TRANS: %1$s is field name, %2$s is list of known date formats
3532 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:258
3533 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:253
3534 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
3535 #, php-format
3536 msgid "Unknown date format for %1$s.<br/>Know formats are: %2$s"
3537 msgstr "Formato de fecha desconocida para %1$s.<br/>Formatos conocidos: %2$s"
3538
3539 #: ../webroot/installer.php:130
3540 msgid "No host"
3541 msgstr "Sin hospedaje"
3542
3543 #: ../webroot/installer.php:133
3544 msgid "No port"
3545 msgstr "Sin puerto"
3546
3547 #: ../webroot/installer.php:136 ../webroot/installer.php:177
3548 msgid "No user name"
3549 msgstr "Sin nombre de usuario"
3550
3551 #: ../webroot/installer.php:142
3552 msgid "No database name"
3553 msgstr "Sin nombre de BdD"
3554
3555 #: ../webroot/installer.php:180
3556 msgid "The username cannot contain the @ character"
3557 msgstr "El ID usuario no puede contener el carácter @"
3558
3559 #: ../webroot/installer.php:225
3560 msgid "Galette Installation"
3561 msgstr "Instalación de Galette"
3562
3563 #: ../webroot/installer.php:233 ../../tempcache/public_page.html.twig:73
3564 #: ../../tempcache/page.html.twig:65
3565 msgid "Skip to content"
3566 msgstr "Ir al contenido"
3567
3568 #: ../webroot/installer.php:237
3569 msgid "Galette installation"
3570 msgstr "Instalación de Galette"
3571
3572 #: ../webroot/installer.php:316
3573 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3574 msgid "Version selection"
3575 msgstr "Selección de versión"
3576
3577 #: ../webroot/installer.php:322
3578 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3579 msgid "Database upgrade"
3580 msgstr "Actualización de base de datos"
3581
3582 #: ../webroot/installer.php:331
3583 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3584 msgid "Database installation"
3585 msgstr "Instalación de base de datos"
3586
3587 #: ../webroot/installer.php:357
3588 msgid "Galette initialisation"
3589 msgstr "Arranque de Galette"
3590
3591 #: ../webroot/installer.php:404 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:58
3592 msgid "Documentation"
3593 msgstr "Documentación"
3594
3595 #: ../includes/i18n.inc.php:259
3596 msgid "Realization:"
3597 msgstr "Realización:"
3598
3599 #: ../includes/i18n.inc.php:260
3600 msgid "Graphics:"
3601 msgstr "Gráficos:"
3602
3603 #: ../includes/i18n.inc.php:261
3604 msgid "Publisher:"
3605 msgstr "Editor:"
3606
3607 #: ../includes/i18n.inc.php:262
3608 msgid "President"
3609 msgstr "Presidente"
3610
3611 #: ../includes/i18n.inc.php:263
3612 msgid "Vice-president"
3613 msgstr "Vicepresidente"
3614
3615 #: ../includes/i18n.inc.php:264
3616 msgid "Treasurer"
3617 msgstr "Tesorero"
3618
3619 #: ../includes/i18n.inc.php:265
3620 msgid "Vice-treasurer"
3621 msgstr "Vicetesorero"
3622
3623 #: ../includes/i18n.inc.php:266
3624 msgid "Secretary"
3625 msgstr "Secretario"
3626
3627 #: ../includes/i18n.inc.php:267
3628 msgid "Vice-secretary"
3629 msgstr "Vicesecretario"
3630
3631 #: ../includes/i18n.inc.php:268
3632 msgid "Active member"
3633 msgstr "Miembro activo"
3634
3635 #: ../includes/i18n.inc.php:269
3636 msgid "Benefactor member"
3637 msgstr "Miembro beneficiario"
3638
3639 #: ../includes/i18n.inc.php:270
3640 msgid "Founder member"
3641 msgstr "Miembro fundador"
3642
3643 #: ../includes/i18n.inc.php:271
3644 msgid "Old-timer"
3645 msgstr "Veterano"
3646
3647 #: ../includes/i18n.inc.php:272
3648 msgid "Legal entity"
3649 msgstr "Entidad legal"
3650
3651 #: ../includes/i18n.inc.php:273
3652 msgid "Non-member"
3653 msgstr "No miembro"
3654
3655 #: ../includes/i18n.inc.php:274
3656 msgid "Reduced annual contribution"
3657 msgstr "Contribución anual reducida"
3658
3659 #: ../includes/i18n.inc.php:275
3660 msgid "Company cotisation"
3661 msgstr "Cotización de persona moral"
3662
3663 #: ../includes/i18n.inc.php:276
3664 msgid "Donation in kind"
3665 msgstr "Donación en reino"
3666
3667 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3668 msgid "Donation in money"
3669 msgstr "Donación en dinero"
3670
3671 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3672 msgid "Partnership"
3673 msgstr "Consorcio"
3674
3675 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3676 msgid "french"
3677 msgstr "francés"
3678
3679 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3680 msgid "english"
3681 msgstr "inglés"
3682
3683 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3684 msgid "spanish"
3685 msgstr "español"
3686
3687 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3688 msgid "annual fee"
3689 msgstr "comisión anual"
3690
3691 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3692 msgid "annual fee (to be paid)"
3693 msgstr "comisión anual (a ser abonada)"
3694
3695 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3696 msgid "company fee"
3697 msgstr "comisión compañía"
3698
3699 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3700 msgid "donation in kind"
3701 msgstr "donación amable"
3702
3703 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3704 msgid "donation in money"
3705 msgstr "donación en dinero"
3706
3707 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3708 msgid "partnership"
3709 msgstr "consorcio"
3710
3711 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3712 msgid "reduced annual fee"
3713 msgstr "comisión anual reducida"
3714
3715 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3716 msgid "Identity"
3717 msgstr "Identidad"
3718
3719 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3720 msgid "Galette-related data"
3721 msgstr "Datos Galette relativa"
3722
3723 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3724 msgid "Contact information"
3725 msgstr "Información de contacto"
3726
3727 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3728 msgid "Mr."
3729 msgstr "Sr."
3730
3731 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3732 msgid "Mrs."
3733 msgstr "Sra."
3734
3735 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3736 msgid "Miss"
3737 msgstr "Srta."
3738
3739 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3740 msgid "Identity:"
3741 msgstr "Identidad:"
3742
3743 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3744 msgid "Galette-related data:"
3745 msgstr "Datos Galette relacionados:"
3746
3747 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3748 msgid "Contact information:"
3749 msgstr "Información de contacto:"
3750
3751 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3752 msgid "Society"
3753 msgstr "Sociedad"
3754
3755 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3756 msgid "Politeness"
3757 msgstr "Cortesía"
3758
3759 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3760 msgid "Main"
3761 msgstr "Principal"
3762
3763 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3764 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3765 msgstr "** Identificador Galette, si es aplicable"
3766
3767 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3768 msgid "* Only for compagnies"
3769 msgstr "* Solamente para compañeros"
3770
3771 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3772 #, php-format
3773 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3774 msgstr ""
3775 "Aquí, estoy de acuerdo de cumplir los estatutos y reglas de la asociación %s."
3776
3777 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3778 msgid "At ................................................"
3779 msgstr "En ................................................."
3780
3781 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3782 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3783 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3784
3785 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3786 msgid "Username"
3787 msgstr "Nombre de usuario"
3788
3789 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3790 msgid "Email address"
3791 msgstr "Dirección de correo"
3792
3793 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3794 msgid "City"
3795 msgstr "Ciudad"
3796
3797 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3798 msgid "Zip Code"
3799 msgstr "Código postal"
3800
3801 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3802 msgid ""
3803 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3804 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3805 "by the generous donor."
3806 msgstr ""
3807 "La contribución mínima para cada tipo de membresía están definidas en el "
3808 "sitio web de la asociación. La cantidad de donaciones son libres para ser "
3809 "definidas por la generosa donación."
3810
3811 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3812 msgid "Required membership:"
3813 msgstr "Membresía requerida:"
3814
3815 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3816 msgid ""
3817 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3818 "complete your subscription."
3819 msgstr ""
3820 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3821 "su financiación."
3822
3823 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3824 msgid "on"
3825 msgstr "el"
3826
3827 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3828 msgid "from"
3829 msgstr "desde"
3830
3831 #: ../includes/i18n.inc.php:318
3832 msgid "to"
3833 msgstr "hasta"
3834
3835 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3836 msgid "Association"
3837 msgstr "Asociación"
3838
3839 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3840 #: ../includes/dependencies.php:172
3841 msgid "YYYY-MM-DD"
3842 msgstr "DD-MM-YYYY"
3843
3844 #: ../includes/dependencies.php:443
3845 msgid "Failed CSRF check!"
3846 msgstr "¡Comprobación CSRF fallida!"
3847
3848 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:27
3849 msgid "Member id:"
3850 msgstr "ID de miembro:"
3851
3852 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:37
3853 msgid "Status:"
3854 msgstr "Estado:"
3855
3856 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:47
3857 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:133
3858 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:63
3859 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3860 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3861 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:173
3862 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:63
3863 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3864 msgid "Name:"
3865 msgstr "Nombre:"
3866
3867 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:55
3868 msgid "First name:"
3869 msgstr "Nombre:"
3870
3871 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:63
3872 msgid "Company:"
3873 msgstr "Persona moral:"
3874
3875 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:71
3876 msgid "Nickname:"
3877 msgstr "Apodo:"
3878
3879 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:81
3880 msgid "Title:"
3881 msgstr "Título:"
3882
3883 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:89
3884 msgid "Birth date:"
3885 msgstr "Nacimiento:"
3886
3887 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:97
3888 msgid "Gender:"
3889 msgstr "Género:"
3890
3891 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:105
3892 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
3893 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
3894 msgid "Address:"
3895 msgstr "Dirección:"
3896
3897 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:113
3898 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
3899 msgid "Zip Code:"
3900 msgstr "Código postal:"
3901
3902 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:121
3903 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
3904 msgid "City:"
3905 msgstr "Ciudad:"
3906
3907 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3908 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Version:"
3911 msgid "Region:"
3912 msgstr "Versión:"
3913
3914 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3915 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
3916 msgid "Country:"
3917 msgstr "País:"
3918
3919 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3920 msgid "Phone:"
3921 msgstr "Teléfono:"
3922
3923 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3924 msgid "Mobile phone:"
3925 msgstr "Teléfono móvil:"
3926
3927 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3928 msgid "E-Mail:"
3929 msgstr "Correo-e:"
3930
3931 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3932 msgid "Other information (admin):"
3933 msgstr "Otra información (admin):"
3934
3935 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3936 msgid "Other information:"
3937 msgstr "Otra información:"
3938
3939 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3940 msgid "Profession:"
3941 msgstr "Profesión:"
3942
3943 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193 ../install/steps/admin.php:27
3944 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:77
3945 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3946 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2447
3947 msgid "Username:"
3948 msgstr "Usuario:"
3949
3950 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201 ../install/steps/admin.php:31
3951 #: ../install/steps/db.php:69 ../../tempcache/pages/index.html.twig:89
3952 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:93
3953 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2461
3954 msgid "Password:"
3955 msgstr "Contraseña:"
3956
3957 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3958 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:116
3959 msgid "Creation date:"
3960 msgstr "Fecha de creación:"
3961
3962 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3963 msgid "Modification date:"
3964 msgstr "Fecha modificación:"
3965
3966 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:227
3967 msgid "Account:"
3968 msgstr "Cuenta:"
3969
3970 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:235
3971 msgid "Galette Admin:"
3972 msgstr "Admin Galette:"
3973
3974 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:243
3975 msgid "Freed of dues:"
3976 msgstr "Liberado de deudas:"
3977
3978 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:251
3979 msgid "Be visible in the members list:"
3980 msgstr "Estar visible en el índice de miembros:"
3981
3982 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:259
3983 msgid "Due date:"
3984 msgstr "Fecha vencimiento:"
3985
3986 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:267
3987 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3988 msgid "Language:"
3989 msgstr "Lengua:"
3990
3991 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3992 msgid "Birthplace:"
3993 msgstr "Cumpleaños:"
3994
3995 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3996 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3997 msgstr "Id GNUpg (GPG):"
3998
3999 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
4000 msgid "fingerprint:"
4001 msgstr "huella digital:"
4002
4003 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
4004 msgid "Parent:"
4005 msgstr "Elemento primario:"
4006
4007 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
4008 msgid "Member number:"
4009 msgstr "Nº de miembro:"
4010
4011 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:325
4012 msgid "State of dues"
4013 msgstr "Estado de deudas"
4014
4015 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:25
4016 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:33
4017 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
4018 msgstr "[{ASSO_NAME}] Sus identificadores"
4019
4020 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:26
4021 msgid ""
4022 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
4023 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
4024 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
4025 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
4026 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
4027 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4028 "automatically)"
4029 msgstr ""
4030 "Hola:{NEWLINE}Te acabas de suscribir al sistema de gestión de miembros de "
4031 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Ahora es posible seguir en tiempo real el estado de tu "
4032 "suscripción y actualizar tus preferencias desde la interfaz web.{NEWLINE} }"
4033 "Inicie sesión en esta dirección para configurar su nueva contraseña:{BR}"
4034 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Nombre de usuario: {LOGIN}{BR}El enlace anterior será "
4035 "válido hasta el {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}¡Hasta pronto!{NEWLINE} (este "
4036 "correo fue enviado automáticamente)"
4037
4038 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:28
4039 msgid "New user registration"
4040 msgstr "Nuevo registro de usuario"
4041
4042 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:34
4043 msgid ""
4044 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
4045 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
4046 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
4047 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4048 "automatically)"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:36
4052 msgid "Lost password email"
4053 msgstr "Correo-e de contraseña olvidada"
4054
4055 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
4056 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
4057 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su contribución"
4058
4059 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:42
4060 msgid ""
4061 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
4062 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
4063 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
4064 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
4065 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:44
4069 msgid "Receipt send for new contribution"
4070 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
4071
4072 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
4073 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
4074 msgstr "[{ASSO_NAME}] Registro nuevo desde {NAME_ADH}"
4075
4076 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:50
4077 msgid ""
4078 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
4079 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
4080 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:52
4084 msgid "New user registration (sent to admin)"
4085 msgstr "Registro de usuario nuevo (envíe al admin)"
4086
4087 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
4088 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
4089 msgstr "[{ASSO_NAME}] Contribución nueva para {NAME_ADH}"
4090
4091 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:58
4092 msgid ""
4093 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
4094 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
4095 "sincerly,{BR}Galette"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:60
4099 msgid "New contribution (sent to admin)"
4100 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
4101
4102 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
4103 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:66
4107 msgid ""
4108 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
4109 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
4110 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:68
4114 msgid "New self registration (sent to admin)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
4118 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4119 msgstr "[{ASSO_NAME}]Su cuenta ha sido modificada"
4120
4121 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:74
4122 msgid ""
4123 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4124 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4125 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4126 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:76
4130 msgid "Informs user that his account has been modified"
4131 msgstr "Informa al usuario que esta cuenta ha sido modificada"
4132
4133 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
4134 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4135 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación está apunto de caducar"
4136
4137 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:82
4138 msgid ""
4139 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4140 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4141 "automatically)"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:84
4145 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4146 msgid "Impending due date"
4147 msgstr "Impidiendo fecha de vencimiento"
4148
4149 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4150 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4151 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación ha vencido"
4152
4153 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:90
4154 msgid ""
4155 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4156 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:92
4160 msgid "Late due date"
4161 msgstr "Última fecha de vencimiento"
4162
4163 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4164 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4165 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su donativo"
4166
4167 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:98
4168 msgid ""
4169 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4170 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4171 "automatically)"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:100
4175 msgid "Receipt send for new donations"
4176 msgstr "Recibo enviado para donaciones nuevas"
4177
4178 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4179 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4180 msgstr "[{ASSO_NAME}] Donación nueva para {NAME_ADH}"
4181
4182 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:106
4183 msgid ""
4184 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4185 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4186 msgstr ""
4187 "Estimado Administrador,{NEWLINE}Ha sido registrada una donación desde "
4188 "{NAME_ADH} {BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Sinceramente, su {BR}Galette"
4189
4190 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:108
4191 msgid "New donation (sent to admin)"
4192 msgstr "Donación nueva (envío al admin)"
4193
4194 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4195 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4196 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} ha sido modificado"
4197
4198 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:114
4199 msgid ""
4200 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4201 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:116
4205 msgid "Informs admin a member edit his information"
4206 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
4207
4208 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4209 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4210 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} está inactiva"
4211
4212 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:122
4213 msgid ""
4214 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4215 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4216 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4217 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4218 "automatically)"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:124
4222 msgid "Lost password email (disabled)"
4223 msgstr "Correo-e para contraseña olvidada (desactivada)"
4224
4225 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:70
4226 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4227 msgstr "¡No se puede crear el directorio de datos principal en %path!"
4228
4229 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:86
4230 #, php-format
4231 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4232 msgstr "¡Imposible crear datadir en %dir!"
4233
4234 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:164
4235 #, php-format
4236 msgid "File %file has not been moved :-/"
4237 msgstr "Archivo %file no ha sido trasladado :-/"
4238
4239 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:177
4240 #, php-format
4241 msgid "Directory %dir has been moved!"
4242 msgstr "¡El directorio %dir se ha movido!"
4243
4244 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
4245 #, php-format
4246 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4247 msgstr "Directorio %dir no ha sido trasladado :("
4248
4249 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:198
4250 #, php-format
4251 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4252 msgstr ""
4253 "Directorio %dir no está dentro de su ruta original y no será trasladado."
4254
4255 #: ../install/steps/end.php:29
4256 msgid "Galette has been successfully installed!"
4257 msgstr "¡Galette ha sido instalado correctamente!"
4258
4259 #: ../install/steps/end.php:32
4260 msgid "Galette has been successfully updated!"
4261 msgstr "¡Galette ha sido actualizado correctamente!"
4262
4263 #: ../install/steps/end.php:42
4264 msgid "Homepage"
4265 msgstr "Inicio"
4266
4267 #: ../install/steps/admin.php:25
4268 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4269 msgstr "Elija los parámetros de la cuenta admin en Galette"
4270
4271 #: ../install/steps/admin.php:35
4272 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2470
4273 msgid "Retype password:"
4274 msgstr "Reteclee contraseña:"
4275
4276 #: ../install/steps/admin.php:43 ../install/steps/db_install.php:66
4277 #: ../install/steps/db_select_version.php:133
4278 #: ../install/steps/db_select_version.php:144
4279 #: ../install/steps/db_checks.php:239 ../install/steps/galette.php:65
4280 #: ../install/steps/check.php:150 ../install/steps/db.php:91
4281 #: ../install/steps/type.php:53 ../install/steps/telemetry.php:66
4282 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4283 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4284 msgid "Next step"
4285 msgstr "Paso siguiente"
4286
4287 #: ../install/steps/admin.php:53
4288 msgid "Password mismatch!"
4289 msgstr "Contraseña no coincidente"
4290
4291 #: ../install/steps/db_install.php:28
4292 msgid "Database has not been installed!"
4293 msgstr "¡La BdD no ha sido instalada!"
4294
4295 #: ../install/steps/db_install.php:30
4296 msgid "Database has not been upgraded!"
4297 msgstr "¡La BdD no ha sido modernizada!"
4298
4299 #: ../install/steps/db_install.php:34
4300 msgid "Database has been installed :)"
4301 msgstr "La BdD ha sido instalada :)"
4302
4303 #: ../install/steps/db_install.php:36
4304 msgid "Database has been upgraded :)"
4305 msgstr "La BdD ha sido modernizada :)"
4306
4307 #: ../install/steps/db_install.php:62 ../install/steps/galette.php:61
4308 #: ../install/steps/check.php:144
4309 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4310 msgid "Retry"
4311 msgstr "Intentar de nuevo"
4312
4313 #: ../install/steps/db_install.php:80
4314 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
4315 #: ../install/steps/db_select_version.php:147
4316 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:79
4317 #: ../install/steps/db.php:94 ../install/steps/type.php:56
4318 msgid "Back"
4319 msgstr "Atrás"
4320
4321 #: ../install/steps/db_select_version.php:35
4322 #: ../install/steps/db_select_version.php:49
4323 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4324 msgstr "¡Parece que utiliza la última versión de Galette!"
4325
4326 #: ../install/steps/db_select_version.php:38
4327 msgid "Are you sure you want to upgrade?"
4328 msgstr "¿Estás seguro de que quieres actualizar?"
4329
4330 #: ../install/steps/db_select_version.php:41
4331 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4332 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
4333 msgid "Home"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../install/steps/db_select_version.php:42 ../install/steps/type.php:41
4337 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4338 msgid "Update"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../install/steps/db_select_version.php:53
4342 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4343 msgstr ""
4344 "Seleccione debajo su versión anterior de Galette, y después pulse siguiente."
4345
4346 #: ../install/steps/db_select_version.php:57
4347 msgid "No update script found!"
4348 msgstr "¡No se ha encontrado el script de actualización!"
4349
4350 #: ../install/steps/db_select_version.php:63
4351 msgid ""
4352 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4353 "version</strong>."
4354 msgstr ""
4355 "La versión anterior es más antigua que la 0.7. <strong>Asegúrese que "
4356 "seleccione la versión correcta</strong>."
4357
4358 #: ../install/steps/db_select_version.php:67
4359 msgid ""
4360 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4361 "strong>."
4362 msgstr ""
4363 "Su versión anterior sería seleccionada y <strong>representada en virgulilla</"
4364 "strong>."
4365
4366 #: ../install/steps/db_select_version.php:72
4367 msgid "Your current Galette version is..."
4368 msgstr "Su versión actual de Galette es..."
4369
4370 #: ../install/steps/db_select_version.php:93
4371 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4372 msgid "older than %version"
4373 msgstr "anterior que la versión %version"
4374
4375 #: ../install/steps/db_select_version.php:96
4376 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4377 msgid "comprised between"
4378 msgstr "comprimida entre"
4379
4380 #: ../install/steps/db_select_version.php:97
4381 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4382 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4383 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4384 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4385 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4386 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4387 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4388 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4389 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4390 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4391 msgid "and"
4392 msgstr "y"
4393
4394 #: ../install/steps/db_select_version.php:132
4395 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4396 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4397 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4398 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4399 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4400 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4401 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:115
4402 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:370
4403 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:545
4404 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1141
4405 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:106
4406 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4407 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4408 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2662
4409 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4410 msgid "Cancel"
4411 msgstr "Cancelar"
4412
4413 #: ../install/steps/db_checks.php:60
4414 msgid "CREATE operation not allowed"
4415 msgstr "No se permite la operación CREATE"
4416
4417 #: ../install/steps/db_checks.php:67
4418 msgid "CREATE operation allowed"
4419 msgstr "Se permite la operación CREATE"
4420
4421 #: ../install/steps/db_checks.php:74
4422 msgid "INSERT operation not allowed"
4423 msgstr "No se permite la operación INSERT"
4424
4425 #: ../install/steps/db_checks.php:81
4426 msgid "INSERT operation allowed"
4427 msgstr "Se permite la operación INSERT"
4428
4429 #: ../install/steps/db_checks.php:88
4430 msgid "UPDATE operation not allowed"
4431 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
4432
4433 #: ../install/steps/db_checks.php:95
4434 msgid "UPDATE operation allowed"
4435 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
4436
4437 #: ../install/steps/db_checks.php:102
4438 msgid "SELECT operation not allowed"
4439 msgstr "No se permite la operación SELECT"
4440
4441 #: ../install/steps/db_checks.php:109
4442 msgid "SELECT operation allowed"
4443 msgstr "Se permite la operación SELECT"
4444
4445 #: ../install/steps/db_checks.php:116
4446 msgid "DELETE operation not allowed"
4447 msgstr "No se permite la operación DELETE"
4448
4449 #: ../install/steps/db_checks.php:123
4450 msgid "DELETE operation allowed"
4451 msgstr "Se permite la operación DELETE"
4452
4453 #: ../install/steps/db_checks.php:130
4454 msgid "DROP operation not allowed"
4455 msgstr "No se permite la operación DROP"
4456
4457 #: ../install/steps/db_checks.php:137
4458 msgid "DROP operation allowed"
4459 msgstr "Se permite la operación DROP"
4460
4461 #: ../install/steps/db_checks.php:145
4462 msgid "ALTER operation not allowed"
4463 msgstr "No se permite la operación ALTER"
4464
4465 #: ../install/steps/db_checks.php:152
4466 msgid "ALTER operation allowed"
4467 msgstr "Se permite la operación ALTER"
4468
4469 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4470 msgid "Check of the database"
4471 msgstr "Compruebe la BdD"
4472
4473 #: ../install/steps/db_checks.php:170
4474 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4475 msgstr "La base de datos existe y los parámetros de conexión son CORRECTOS."
4476
4477 #: ../install/steps/db_checks.php:174
4478 msgid "Incompatible database version."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../install/steps/db_checks.php:178
4482 msgid "Connection to database successfull"
4483 msgstr "Conexión correcta a la base de datos"
4484
4485 #: ../install/steps/db_checks.php:179 ../install/steps/db_checks.php:182
4486 msgid "Permissions to database are OK."
4487 msgstr "Los permisos de la BdD está OK."
4488
4489 #: ../install/steps/db_checks.php:188
4490 msgid "Unable to connect to the database"
4491 msgstr "No es capaz de conectar a la BdD"
4492
4493 #: ../install/steps/db_checks.php:195
4494 msgid ""
4495 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4496 "again."
4497 msgstr ""
4498 "BdD no puede ser alcanzada. Vuelva para introducir los parámetros de "
4499 "conexión de nuevo."
4500
4501 #: ../install/steps/db_checks.php:200
4502 msgid "Permissions on the base"
4503 msgstr "Permisos en la base"
4504
4505 #: ../install/steps/db_checks.php:207
4506 msgid ""
4507 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4508 "installation."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../install/steps/db_checks.php:209
4512 msgid ""
4513 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../install/steps/galette.php:34
4517 msgid "Configuration file created!"
4518 msgstr "¡Archivo de configuración creado!"
4519
4520 #: ../install/steps/galette.php:35
4521 msgid "Data initialized."
4522 msgstr "Datos inicializados."
4523
4524 #: ../install/steps/galette.php:37
4525 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
4526 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4527 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4528 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
4529 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4530 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4531 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
4532 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4533 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4534 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4535 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4536 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4537 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4538 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4539 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
4540 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4541 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4542 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
4543 msgid "An error occurred :("
4544 msgstr "Se produjo un error :("
4545
4546 #: ../install/steps/check.php:49
4547 msgid "Compilation"
4548 msgstr "Compilación"
4549
4550 #: ../install/steps/check.php:50
4551 msgid "Photos"
4552 msgstr "Fotografías"
4553
4554 #: ../install/steps/check.php:51
4555 msgid "Cache"
4556 msgstr "Tampón"
4557
4558 #: ../install/steps/check.php:52
4559 msgid "Temporary images"
4560 msgstr "Imágenes temporales"
4561
4562 #: ../install/steps/check.php:57
4563 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4564 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:353
4565 msgid "Attachments"
4566 msgstr "Archivos adjuntos"
4567
4568 #: ../install/steps/check.php:58
4569 msgid "Files"
4570 msgstr "Archivos"
4571
4572 #: ../install/steps/check.php:70
4573 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4574 msgstr "¡Bienvenido a la Instalación de Galette!"
4575
4576 #: ../install/steps/check.php:73
4577 msgid "Galette requirements are met :)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../install/steps/check.php:77
4581 msgid ""
4582 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4583 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../install/steps/check.php:82
4587 msgid "PHP version"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../install/steps/check.php:86
4591 msgid "Date settings"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../install/steps/check.php:91
4595 msgid "PHP Modules"
4596 msgstr "Módulos de PHP"
4597
4598 #: ../install/steps/check.php:101
4599 msgid "Files permissions"
4600 msgstr "Permisos de archivos"
4601
4602 #: ../install/steps/check.php:119
4603 msgid "Files permissions are not OK!"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../install/steps/check.php:123
4607 msgid ""
4608 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../install/steps/check.php:125
4612 msgid ""
4613 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../install/steps/check.php:129
4617 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../install/steps/check.php:130
4621 msgid "apache_user"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../install/steps/check.php:130
4625 msgid "file_name"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../install/steps/check.php:130
4629 msgid "directory_name"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../install/steps/check.php:132
4633 msgid ""
4634 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4635 "property panel."
4636 msgstr ""
4637 "Bajo Windows, compruebe que estos directorios no estén en modo Solo-Lectura "
4638 "en su panel de propiedades."
4639
4640 #: ../install/steps/db.php:36
4641 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4642 msgstr ""
4643 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
4644
4645 #: ../install/steps/db.php:38
4646 msgid ""
4647 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../install/steps/db.php:40
4651 msgid "Enter connection data for the existing database."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../install/steps/db.php:44
4655 msgid ""
4656 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4657 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../install/steps/db.php:49
4661 msgid "Database type:"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../install/steps/db.php:57
4665 msgid "Host:"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../install/steps/db.php:61
4669 msgid "Port:"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../install/steps/db.php:65
4673 msgid "User:"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../install/steps/db.php:73
4677 msgid "Database:"
4678 msgstr "Base de datos:"
4679
4680 #: ../install/steps/db.php:77
4681 msgid "Table prefix:"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../install/steps/db.php:82
4685 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../install/steps/type.php:29
4689 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4690 msgid "New installation"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../install/steps/type.php:32
4694 msgid "you're installing Galette for the first time"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../install/steps/type.php:33
4698 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../install/steps/type.php:44
4702 msgid ""
4703 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4704 "version"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../install/steps/type.php:46
4708 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4709 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4710 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../install/steps/telemetry.php:35 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4714 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../install/steps/telemetry.php:37
4718 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4719 msgid "Send telemetry information"
4720 msgstr "Enviar información de la telemetría"
4721
4722 #: ../install/steps/telemetry.php:44
4723 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4724 msgid "Register your organization as a Galette user"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../install/steps/telemetry.php:46
4728 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:490
4729 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4730 msgid "Register"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../install/steps/telemetry.php:54
4734 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4735 msgid ""
4736 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4737 "organization or its members will be sent."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../install/steps/telemetry.php:56
4741 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4742 msgid ""
4743 "Also note that all data are sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4744 "strong>."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4748 msgid "Contribution type"
4749 msgstr "Tipo de contribución"
4750
4751 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4752 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4753 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4754 msgid "OK"
4755 msgstr "Aceptar"
4756
4757 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4758 msgid "you're installing %name for the first time"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4762 msgid ""
4763 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4767 msgid ""
4768 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4769 "version"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4773 msgid "You current %name version is..."
4774 msgstr "Su versión actual de %name es…"
4775
4776 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4777 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4781 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4785 msgid ""
4786 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4790 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4791 msgstr ""
4792 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
4793 "restaurar la versión anterior."
4794
4795 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4796 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4797 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
4798
4799 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4800 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4804 msgid "Back to plugins managment page"
4805 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
4806
4807 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4808 msgid "Access permissions to database"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4812 msgid "Delete all associated data"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4816 msgid "Cascade delete"
4817 msgstr "Eliminación en cascada"
4818
4819 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4820 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4821 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
4822
4823 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4824 msgid "This can't be undone."
4825 msgstr "Esto no puede deshacerse."
4826
4827 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4828 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:187
4829 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:721
4830 msgid "Remove"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4834 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4835 msgid "Edit"
4836 msgstr "Editar"
4837
4838 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
4839 msgid "Headers"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
4843 msgid "From:"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
4847 msgid "To:"
4848 msgstr "A:"
4849
4850 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
4851 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
4852 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
4853 msgid "Subject:"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
4857 msgid "Attachments:"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
4861 msgid "Mail body"
4862 msgstr "Cuerpo del mensaje"
4863
4864 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
4865 msgid "Only checked fields will be updated."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
4869 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
4873 msgid "Some details about your attendance sheet..."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
4877 #, php-format
4878 msgid "%s attendees"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
4882 msgid "Sheet type"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4886 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:173
4887 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4888 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4889 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4890 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4891 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:501
4892 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:541
4893 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:591
4894 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:148
4895 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:165
4896 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4897 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
4898 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4899 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4900 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4901 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4902 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4903 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4904 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4905 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4906 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4907 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4908 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4909 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4910 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4911 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4912 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
4913 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1387
4914 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1793
4915 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4916 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:626
4917 msgid "yyyy-mm-dd format"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
4921 msgid "With photos?"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
4925 msgid "Generate"
4926 msgstr "Generar"
4927
4928 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
4929 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
4930 msgid "Existing variables"
4931 msgstr "Variables existentes"
4932
4933 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
4934 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
4935 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4936 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
4937 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
4938 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:138
4939 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
4940 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
4941 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
4942 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
4943 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4944 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
4945 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:177
4946 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:193
4947 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4948 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4949 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:248
4950 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:435
4951 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
4952 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
4953 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4954 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
4955 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
4956 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4957 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:619
4958 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:630
4959 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:673
4960 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:704
4961 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:735
4962 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:819
4963 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
4964 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
4965 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
4966 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1277
4967 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1291
4968 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1305
4969 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1375
4970 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1389
4971 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1403
4972 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:206
4973 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
4974 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
4975 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
4976 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:243
4977 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
4978 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:306
4979 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
4980 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
4981 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
4982 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
4983 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4984 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
4985 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
4986 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:814
4987 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
4988 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
4989 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
4990 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
4991 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
4992 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
4993 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
4994 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
4995 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
4996 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4997 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4998 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:250
4999 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:638
5000 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:658
5001 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
5002 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:524
5003 msgid "Close"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
5007 msgid "Show existing variables"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
5011 msgid ""
5012 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
5016 msgid ""
5017 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
5018 "button."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
5022 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
5023 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
5024
5025 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
5026 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
5027 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
5028 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
5029 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2655
5030 msgid "Send"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
5034 msgid "Choose your language"
5035 msgstr "Elige tu idioma"
5036
5037 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:120
5038 #, php-format
5039 msgid "Switch locale to '%locale'"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
5043 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:162
5044 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:540
5045 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
5046 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:132
5047 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
5048 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:116
5049 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5050 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:142
5051 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:281
5052 msgid "Add"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
5056 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:107
5057 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:48
5058 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:129
5059 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:133
5060 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:74
5061 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:186
5062 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:305
5063 msgid "Permissions"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
5067 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
5068 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
5069 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:464
5070 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:285
5071 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
5072 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:662
5073 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
5074 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
5075 msgid "Type"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
5079 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:119
5080 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:52
5081 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:208
5082 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:212
5083 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:505
5084 msgid "Required"
5085 msgstr "Requerido"
5086
5087 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:78
5088 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:141
5089 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:59
5090 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:265
5091 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:269
5092 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:317
5093 msgid "Width in forms"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:84
5097 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:386
5098 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:296
5099 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
5100 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
5101 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:73
5102 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
5103 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
5104 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:78
5105 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5106 msgid "Actions"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:148
5110 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:304
5111 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:345
5112 msgid "Half"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:155
5116 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:293
5117 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:334
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "Full date"
5120 msgid "Full"
5121 msgstr "Fecha completa"
5122
5123 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:161
5124 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:285
5125 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:326
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Default fields"
5128 msgid "Default"
5129 msgstr "Campos predeterminados"
5130
5131 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:181
5132 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:210
5133 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:193
5134 #, php-format
5135 msgid "Edit '%s' field"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:194
5139 #, php-format
5140 msgid "Translate '%s' field"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:207
5144 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:223
5145 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:206
5146 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:198
5147 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:311
5148 #, php-format
5149 msgid "Delete '%s' field"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:227
5153 #, php-format
5154 msgid "Move up '%s' field"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:249
5158 #, php-format
5159 msgid "Move down '%s' field"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:266
5163 #, php-format
5164 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
5168 msgid "Go to Galette's dashboard"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5172 msgid "Go back to Galette homepage"
5173 msgstr "Volver a la página de inicio de Galette"
5174
5175 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:42
5176 msgid "Menu"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:69
5180 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:265
5181 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5182 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:134 ../../tempcache/page.html.twig:125
5183 #, php-format
5184 msgid "Open '%s' in a new window"
5185 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5186
5187 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:114
5188 msgid "Main menu"
5189 msgstr "Menú principal"
5190
5191 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:138
5192 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:145
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "Company name"
5195 msgid "Compact menu"
5196 msgstr "Nombre de la compañía"
5197
5198 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5199 msgid "Subscribe"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
5203 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
5204 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
5205 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
5206 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
5207 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:322
5208 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:333
5209 msgid "Disable dark mode"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
5213 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
5214 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
5215 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:158
5216 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:168
5217 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:324
5218 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:335
5219 msgid "Enable dark mode"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
5223 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
5224 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
5225 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:359
5226 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:377
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Unable to impersonate as %id"
5229 msgid "Unimpersonate"
5230 msgstr "No se puede suplantar como %id"
5231
5232 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:133
5233 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:233
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "Username"
5236 msgid "User menu"
5237 msgstr "Nombre de usuario"
5238
5239 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5240 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2097
5241 msgid "Zip - Town"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:89
5245 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5246 msgid "Company"
5247 msgstr "Compañía"
5248
5249 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:182
5250 msgid "no member"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:205
5254 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
5255 msgid "Pages:"
5256 msgstr "Páginas:"
5257
5258 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:231
5259 msgid "Selected members"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:248
5263 msgid "No members has been selected yet."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:312
5267 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5268 msgid "Validate"
5269 msgstr "Validar"
5270
5271 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5272 msgid "Manager(s)"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5276 msgid "%membercount members"
5277 msgstr "%membercount miembros"
5278
5279 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5280 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:148
5281 msgid "no group"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5285 msgid "Selected groups"
5286 msgstr "Grupos seleccionados"
5287
5288 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5289 msgid "No groups has been selected yet."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5293 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5297 msgid "January"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5301 msgid "February"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Search:"
5307 msgid "March"
5308 msgstr "Buscar:"
5309
5310 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5311 msgid "April"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5315 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Man"
5318 msgid "May"
5319 msgstr "Hombre"
5320
5321 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5322 msgid "June"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5326 msgid "July"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5330 msgid "August"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Staff member"
5336 msgid "September"
5337 msgstr "Miembro del personal"
5338
5339 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5340 msgid "October"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Non-member"
5346 msgid "November"
5347 msgstr "No miembro"
5348
5349 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Member"
5352 msgid "December"
5353 msgstr "Miembro"
5354
5355 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Man"
5358 msgid "Jan"
5359 msgstr "Hombre"
5360
5361 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5362 msgid "Feb"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Man"
5368 msgid "Mar"
5369 msgstr "Hombre"
5370
5371 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5372 msgid "Apr"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5376 msgid "Jun"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5380 msgid "Jul"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5384 msgid "Aug"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Steps:"
5390 msgid "Sep"
5391 msgstr "Pasos:"
5392
5393 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5394 msgid "Oct"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "No"
5400 msgid "Nov"
5401 msgstr "No"
5402
5403 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5404 msgid "Dec"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5408 msgid "Today"
5409 msgstr "Hoy"
5410
5411 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5412 msgid "Now"
5413 msgstr "Ahora"
5414
5415 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5416 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5417 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5418 msgid "Loading..."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5422 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5423 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:330
5424 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:110
5425 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:365
5426 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:529
5427 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:217
5428 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5429 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5430 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
5431 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:160
5432 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:101
5433 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:676
5434 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5435 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5436 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2506
5437 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:216
5438 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5439 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
5440 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5441 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:185
5442 msgid "Save"
5443 msgstr "Guardar"
5444
5445 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5446 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:877
5447 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5448 msgid "Square (1:1)"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5452 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:885
5453 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5454 msgid "Portrait (3:4)"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5458 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:893
5459 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5460 msgid "Landscape (4:3)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5464 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5465 msgid "Center"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5469 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "To:"
5472 msgid "Top"
5473 msgstr "A:"
5474
5475 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5476 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5477 msgid "Bottom"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5481 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5482 msgid "Left"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5486 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Rights"
5489 msgid "Right"
5490 msgstr "Derechos"
5491
5492 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5493 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5494 msgid "Cropping focus"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5498 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5499 msgid ""
5500 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5501 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5505 msgid "An error occurred sending photo :("
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5509 msgid "Password is valid :)"
5510 msgstr "Contraseña válida :)"
5511
5512 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5513 msgid "Password is not valid!"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5517 msgid "An error occured checking password :("
5518 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5519
5520 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:318
5521 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:411
5522 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:320
5526 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:415
5527 msgid "Do you want to send it again?"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:361
5531 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:427
5532 msgid "Later"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5536 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "An error occurred retrieving dates :("
5539 msgid "An error occurred retrieving members :("
5540 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
5541
5542 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:287
5543 msgid "An error occurred retrieving dates :("
5544 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
5545
5546 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5547 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5548 msgid "Continue"
5549 msgstr "Continuar"
5550
5551 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5552 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5553 msgid "Previous"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5557 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5558 msgid "Next"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5562 msgid "Header"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5566 msgid "Footer"
5567 msgstr "Pie de página"
5568
5569 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5570 msgid "Body"
5571 msgstr "Carrocería"
5572
5573 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5574 msgid "CSS styles"
5575 msgstr "Estilos CSS"
5576
5577 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5578 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5579 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5580 msgid "Select"
5581 msgstr "Seleccionar"
5582
5583 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5584 msgid "Invoice"
5585 msgstr "Factura"
5586
5587 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5588 msgid "Receipt"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
5592 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
5593 msgid "Adhesion form"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5597 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5598 msgid "Additionnal fields:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:77
5602 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5603 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5604 msgid "Information"
5605 msgstr "Información"
5606
5607 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:85
5608 msgid "Managers"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:166
5612 msgid "Parent group:"
5613 msgstr "Grupo primario:"
5614
5615 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:275
5616 msgid "Manage managers"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:306
5620 msgid "Manage members"
5621 msgstr "Gestionar miembros"
5622
5623 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:354
5624 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:359
5628 msgid "Group PDF"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:386
5632 msgid "Deactivate HTML editor"
5633 msgstr "Desactivar el editor HTML"
5634
5635 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:396
5636 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5637 msgid "Activate HTML editor"
5638 msgstr "Activar el editor HTML"
5639
5640 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
5641 msgid "Records per page:"
5642 msgstr "Registros por página:"
5643
5644 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
5645 msgid "(Un)Check all"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:462
5649 msgid "Invert selection"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:469
5653 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:539
5654 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:554
5655 msgid "Show legend"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5659 msgid ""
5660 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5661 "available since this is *not* a regular member."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5665 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:334
5666 msgid "Superadmin"
5667 msgstr "Superadmin"
5668
5669 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5670 msgid ""
5671 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5675 msgid "Demonstration"
5676 msgstr "Demostración"
5677
5678 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:207
5679 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:356
5680 msgid "No member attached"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:213
5684 msgid "No manager attached"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:135
5688 #, php-format
5689 msgid "Change '%field' permissions"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:151
5693 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:106
5694 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:159
5695 msgid "Inaccessible"
5696 msgstr "No accesible"
5697
5698 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:191
5699 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:106
5700 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:159
5701 msgid "Read only"
5702 msgstr "Solo lectura"
5703
5704 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:201
5705 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:106
5706 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:159
5707 msgid "Read/Write"
5708 msgstr "Lectura/escritura"
5709
5710 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:215
5711 #, php-format
5712 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:217
5716 #, php-format
5717 msgid "Mark '%field' as (not) required"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../../tempcache/elements/edit_core_fields.html.twig:271
5721 msgid "Change field's width with in forms"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5725 msgid "Picture"
5726 msgstr "Foto"
5727
5728 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5729 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5733 #, php-format
5734 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5738 #, php-format
5739 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5743 msgid "None of the selected members has an email address."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5747 msgid "No member selected (yet)."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5751 msgid "unreachable members:"
5752 msgstr "miembros no localizables:"
5753
5754 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5755 msgid "unreachable member:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5759 msgid ""
5760 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5761 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
5765 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
5766 msgid "Remove %type"
5767 msgstr "Quitar %type"
5768
5769 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
5770 msgid "Add new social network"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:131
5774 msgid "Choose or enter your own..."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../../tempcache/macros.twig:437
5778 msgid "For the selection:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../../tempcache/pages/contribution_type_form.html.twig:90
5782 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:69
5783 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:113
5784 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:180
5785 msgid "Extends membership?"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5789 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5790 msgid "Active plugins"
5791 msgstr "Complementos activos"
5792
5793 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5794 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5795 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5796 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5797 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:276
5798 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5799 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:419
5800 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5801 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5802 msgid "Description"
5803 msgstr "Descripción"
5804
5805 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5806 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5807 msgid "Author"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5811 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5812 msgid "Version"
5813 msgstr "Versión"
5814
5815 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5816 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5817 msgid "Release date"
5818 msgstr "Fecha de publicación"
5819
5820 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5821 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5825 msgid "Initialize '%name' database"
5826 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
5827
5828 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5829 msgid "No active plugin."
5830 msgstr "Ningún complemento activo."
5831
5832 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5833 msgid "Inactive plugins"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5837 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5838 msgid "Cause"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5842 msgid "A required file is missing"
5843 msgstr "Falta un archivo requerido"
5844
5845 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5846 msgid "Incompatible with current version"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5850 msgid "Explicitely disabled"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5854 msgid "Unknown"
5855 msgstr "Desconocido"
5856
5857 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5858 msgid "Activate plugin '%name'"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5862 msgid "No inactive plugin."
5863 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
5864
5865 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5866 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1226
5867 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2433
5868 msgid ""
5869 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5873 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5874 msgid ""
5875 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5879 msgid "Plugin database initialization: %name"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
5883 #, php-format
5884 msgid "Edit field %field"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
5888 msgid "Permissions:"
5889 msgstr "Permisos:"
5890
5891 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
5892 msgid "Required:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
5896 msgid "Width:"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
5900 msgid "Height:"
5901 msgstr "Altura:"
5902
5903 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
5904 msgid "Min Size:"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:194
5908 msgid "Minimum number of characters."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:206
5912 msgid "Size:"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:217
5916 msgid "Maximum file size, in Ko."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:223
5920 msgid "Maximum number of characters."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
5924 msgid "Repeat:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
5928 msgid "Number of values or zero if infinite."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:258
5932 msgid "Values:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:266
5936 msgid "Choice list (one entry per line)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:275
5940 msgid "Information:"
5941 msgstr "Información:"
5942
5943 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:283
5944 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:289
5948 msgid "Display information above input"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:391
5952 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:400
5953 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5954 msgid "New dynamic field"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:411
5958 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:70
5959 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:173
5960 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:299
5961 msgid "Field name"
5962 msgstr "Nombre del campo"
5963
5964 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:423
5965 msgid "Visibility"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5969 msgid "Transaction details"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
5973 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
5974 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
5975 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:53
5976 msgid "Load previous members..."
5977 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
5978
5979 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
5980 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
5981 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
5982 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:57
5983 msgid "Load following members..."
5984 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
5985
5986 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
5987 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:132
5988 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
5989 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:62
5990 msgid "Search for name or ID and pick member"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:220
5994 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:226
5995 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:241
5996 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:222
6000 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:237
6001 msgid "Dispatch type:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:252
6005 msgid "Attached contributions"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:264
6009 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
6010 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
6011 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:589
6012 msgid "Begin"
6013 msgstr "Comienzo"
6014
6015 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:268
6016 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
6017 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
6018 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:595
6019 msgid "End"
6020 msgstr "Final"
6021
6022 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:272
6023 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
6024 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:680
6025 msgid "Duration"
6026 msgstr "Duración"
6027
6028 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:279
6029 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:400
6030 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:604
6031 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
6032 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:284
6033 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:378
6034 msgid "Member"
6035 msgstr "Miembro"
6036
6037 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:313
6038 msgid "Dispatched amount:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:330
6042 msgid "Not dispatched amount:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:362
6046 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:369
6047 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:331
6048 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:338
6049 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:382
6053 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:389
6054 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:351
6055 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:358
6056 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:397
6060 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:404
6061 msgid ""
6062 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6063 "current transaction"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:482
6067 msgid "Detach contribution from this transaction"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:502
6071 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:753
6072 msgid "no contribution"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:551
6076 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:710
6077 msgid "No member registered!"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:556
6081 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:715
6082 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:563
6086 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:722
6087 msgid "please create a member"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:619
6091 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:284
6092 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:368
6093 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:436
6094 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
6095 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
6096 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:699
6097 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:630
6101 msgid "Contributions selection"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:673
6105 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:704
6106 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:735
6107 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6108 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6109
6110 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:752
6111 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
6115 msgid "By %name"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
6119 msgid "Version:"
6120 msgstr "Versión:"
6121
6122 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
6123 msgid "Author:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
6127 msgid "Path:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
6131 msgid "Main route:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
6135 msgid "ACLs"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
6139 msgid "Route"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
6143 msgid "ACL"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
6147 msgid "No ACLs!"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
6151 msgid "Raw information"
6152 msgstr "Información en bruto"
6153
6154 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6155 msgid "No contribution selected"
6156 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
6157
6158 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
6159 msgid ""
6160 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
6161 "perform this action."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
6165 msgid "Show contributions by"
6166 msgstr "Mostrar contribuciones por"
6167
6168 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
6169 msgid "Record"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
6173 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
6174 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:141
6175 msgid "since"
6176 msgstr "desde"
6177
6178 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
6179 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
6180 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:158
6181 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
6182 msgid "until"
6183 msgstr "hasta"
6184
6185 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
6186 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
6187 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
6188 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:243
6189 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
6190 msgid "Apply filters"
6191 msgstr "Aplicar filtros"
6192
6193 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
6194 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
6195 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
6196 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:248
6197 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
6198 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1530
6199 msgid "Filter"
6200 msgstr "Filtrar"
6201
6202 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
6203 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
6204 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
6205 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
6206 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:253
6207 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
6208 msgid "Reset all filters to defaults"
6209 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
6210
6211 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
6212 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
6213 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
6214 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6215 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:258
6216 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6217 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1538
6218 msgid "Clear filter"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "Show all members contributions"
6224 msgid "Show all your contributions"
6225 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6226
6227 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6228 msgid "Show all members contributions"
6229 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6230
6231 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6232 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6233 msgid "See member profile"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
6237 #, php-format
6238 msgid "%count contribution"
6239 msgid_plural "%count contributions"
6240 msgstr[0] "%count contribucion"
6241 msgstr[1] "%count contribuciones"
6242
6243 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:437
6244 #, php-format
6245 msgid "Found contributions total %f"
6246 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
6247
6248 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:526
6249 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:555
6250 msgid "Contribution %id"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:543
6254 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:565
6255 #, php-format
6256 msgid "Transaction: %s"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:634
6260 msgid "Show only '%name' contributions"
6261 msgstr "Mostrar solo las contribuciones de '%name'"
6262
6263 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:649
6264 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:406
6265 msgid "Show '%name' card"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
6269 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:715
6273 msgid "Edit the contribution"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:728
6277 msgid "Delete the contribution"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:768
6281 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
6282 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6283 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6284 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:498
6285 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:502
6286 msgid "Legend"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:786
6290 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6291 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6292 msgid "Modification"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
6296 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6297 msgid "Deletion"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6301 msgid "Contribution"
6302 msgstr "Contribución"
6303
6304 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:812
6305 msgid "Gift"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6309 msgid ""
6310 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6311 "following tools!"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6315 msgid "Select actions(s)"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6319 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6320 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6321 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6322 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6326 msgid "Reset emails contents"
6327 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
6328
6329 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6330 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6331 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6332 msgid "(all existing values will be removed)"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6336 msgid "Reset fields configuration"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6340 msgid ""
6341 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6342 "mandatory marks."
6343 msgstr ""
6344 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
6345 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
6346
6347 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6348 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6349 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6353 msgid "Reinitialize PDF models"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6357 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6358 msgid "Fill all empty login and passwords"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6362 msgid "Generate empty logins and passwords"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6366 msgid "Go"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6370 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6371 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6372 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6373 msgid "Short form"
6374 msgstr "Formulario corto"
6375
6376 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6377 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6378 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6379 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6380 msgid "Long form"
6381 msgstr "Formulario Largo"
6382
6383 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6384 msgid "Add title"
6385 msgstr "Añadir título"
6386
6387 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6388 #, php-format
6389 msgid "%s title"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6393 #, php-format
6394 msgid "Edit '%s' title"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6398 #, php-format
6399 msgid "Delete '%s' title"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6403 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6404 #, php-format
6405 msgid "%count entry"
6406 msgid_plural "%count entries"
6407 msgstr[0] ""
6408 msgstr[1] ""
6409
6410 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6411 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6412 msgid "IP"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6416 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6417 msgid "User"
6418 msgstr "Usuario"
6419
6420 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6421 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6422 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6423 msgid "Action"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6427 msgid "Select an user"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6431 msgid "Select an action"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6435 msgid "History entry %id"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6439 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6440 msgid "Show associated query"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6444 msgid "logs are empty"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6448 msgid "Current model"
6449 msgstr "Modelo actual"
6450
6451 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6452 msgid "Change model"
6453 msgstr "Cambiar modelo"
6454
6455 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6456 msgid "Default fields"
6457 msgstr "Campos predeterminados"
6458
6459 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6460 #, php-format
6461 msgid "Model parameted on %date"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6465 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6466 msgid "Field"
6467 msgstr "Campo"
6468
6469 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6470 #, php-format
6471 msgid "Missing field '%field'"
6472 msgstr "Falta un campo '%filed'"
6473
6474 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6475 msgid "Generate empty CSV file"
6476 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
6477
6478 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6479 msgid "Remove model and back to defaults"
6480 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
6481
6482 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6483 msgid "Remove model"
6484 msgstr "Quitar modelo"
6485
6486 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6487 msgid "Store new model"
6488 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
6489
6490 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6491 msgid "Go back to import page"
6492 msgstr "Volver a la página de importaciones"
6493
6494 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6495 msgid "No field selected"
6496 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
6497
6498 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6499 msgid ""
6500 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6501 "action."
6502 msgstr ""
6503 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
6504 "acción."
6505
6506 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6507 msgid "Choose an entry"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:106
6511 msgid "Reference:"
6512 msgstr "Referencia:"
6513
6514 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:175
6515 msgid "Email Subject"
6516 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
6517
6518 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:186
6519 msgid "(Max 255 characters)"
6520 msgstr "(255 caracteres máx.)"
6521
6522 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:192
6523 msgid "Email Body:"
6524 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
6525
6526 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6527 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6528 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6529
6530 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6531 msgid "No member selected"
6532 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6533
6534 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6535 msgid ""
6536 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6537 "action."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6541 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
6542 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
6543 #, php-format
6544 msgid "%count member"
6545 msgid_plural "%count members"
6546 msgstr[0] "%count miembro"
6547 msgstr[1] "%count miembros"
6548
6549 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6550 msgid "Mbr id"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6554 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6555 msgid "Search:"
6556 msgstr "Buscar:"
6557
6558 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6559 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6560 msgid "Enter a value"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6564 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6565 msgid "in:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6569 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6570 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6571 msgid "among:"
6572 msgstr "entre:"
6573
6574 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6575 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6576 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6577 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6578 msgid "Select a group"
6579 msgstr "Seleccione un grupo"
6580
6581 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6582 msgid "Members that have an email address:"
6583 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
6584
6585 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6586 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:201
6587 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6588 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6589 msgid "Don't care"
6590 msgstr "No importa"
6591
6592 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6593 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6594 msgid "With"
6595 msgstr "Con"
6596
6597 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6598 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6599 msgid "Without"
6600 msgstr "Sin"
6601
6602 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6603 msgid "Save selected criteria"
6604 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
6605
6606 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6607 msgid "Advanced search mode"
6608 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
6609
6610 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6611 msgid "Save current advanced search criteria"
6612 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
6613
6614 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6615 msgid "Change search criteria"
6616 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
6617
6618 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6619 msgid "Change criteria"
6620 msgstr "Cambiar criterios"
6621
6622 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6623 msgid "Show/hide query"
6624 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
6625
6626 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6627 msgid "Reading the list"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6631 msgid "Active account"
6632 msgstr "Cuenta activa"
6633
6634 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6635 msgid "Inactive account"
6636 msgstr "Cuenta inactiva"
6637
6638 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6639 msgid "Membership in order"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6643 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6647 msgid "Lateness in fee"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6651 msgid "User status/interactions"
6652 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6653
6654 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6655 msgid "Send an email"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6659 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:699
6660 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
6661 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
6662 msgid "Is a company"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6666 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:710
6667 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
6668 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
6669 msgid "Is a man"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6673 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:721
6674 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
6675 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
6676 msgid "Is a woman"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6680 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:758
6681 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6682 msgid "Admin"
6683 msgstr "Administrador"
6684
6685 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1014
6686 msgid "No member has been found"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1077
6690 msgid "Search title"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6694 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:106
6695 msgid "Existing mailing"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6699 msgid ""
6700 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6701 "existing?"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6705 msgid "New"
6706 msgstr "Crear"
6707
6708 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1167
6709 msgid "Resume"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1205
6713 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6714 msgstr ""
6715
6716 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1428
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Required"
6719 msgid "Required field!"
6720 msgstr "Requerido"
6721
6722 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:261
6723 msgid "Some warnings has been thrown:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:269
6727 msgid "Please correct above warnings to continue."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:275
6731 msgid "Warning"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:83
6735 msgid "New contribution type"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../../tempcache/pages/contributions_types_list.html.twig:158
6739 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:142
6740 #, php-format
6741 msgid "%s field"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6745 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6749 msgid "All groups PDF"
6750 msgstr "PDF de todos los grupos"
6751
6752 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:124
6753 msgid "New group"
6754 msgstr "Grupo nuevo"
6755
6756 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:178
6757 msgid "Add a new group"
6758 msgstr "Añadir grupo nuevo"
6759
6760 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:221
6761 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6762 msgstr ""
6763
6764 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:228
6765 msgid "Please provide a group name"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:236
6769 msgid "Create"
6770 msgstr "Crear"
6771
6772 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:296
6773 msgid "Group members selection"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:301
6777 msgid "Group managers selection"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:346
6781 msgid ""
6782 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:402
6786 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:662
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "You have to select a staff member"
6789 msgid "Click on a row to select a member"
6790 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
6791
6792 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:122
6793 msgid "Lost your password?"
6794 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
6795
6796 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6797 msgid "Existing files"
6798 msgstr "Archivos existentes"
6799
6800 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
6801 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6802 msgstr ""
6803 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6804
6805 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
6806 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
6807 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
6808 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
6809 msgid "Size"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
6813 msgid "see"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
6817 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
6818 #, php-format
6819 msgid "Remove '%file' from disk"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
6823 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
6827 msgid "Dry run"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
6831 msgid "Import"
6832 msgstr "Importación"
6833
6834 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
6835 msgid "No import file actually exists."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6839 msgid ""
6840 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6841 "the imports directory."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
6845 msgid "Upload new file"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
6849 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
6850 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2017
6851 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
6852 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:758
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Choose your language"
6855 msgid "Choose a file"
6856 msgstr "Elige tu idioma"
6857
6858 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6859 msgid "Upload file"
6860 msgstr "Cargar archivo"
6861
6862 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
6863 msgid "Configure import model"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6867 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6868 msgid "No file selected"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6872 msgid "Please make sure to select one file to import."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6876 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:74
6880 msgid "Priority:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../../tempcache/pages/status_form.html.twig:84
6884 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:59
6885 msgid ""
6886 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
6890 msgid "Add payment type"
6891 msgstr "Añadir tipo de pago"
6892
6893 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
6894 msgid "Label"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
6898 #, php-format
6899 msgid "%s payment type"
6900 msgstr "Tipo de pago %s"
6901
6902 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
6903 #, php-format
6904 msgid "Edit '%s' payment type"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
6908 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
6909 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
6910 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1859
6911 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
6912 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1897
6913 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1903
6914 #, php-format
6915 msgid "Translate '%s'"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
6919 #, php-format
6920 msgid "Delete '%s' payment type"
6921 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
6922
6923 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:74
6924 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:106
6925 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:175
6926 msgid "Priority"
6927 msgstr "Prioridad"
6928
6929 #: ../../tempcache/pages/status_list.html.twig:88
6930 msgid "New status"
6931 msgstr "Estado nuevo"
6932
6933 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6934 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6938 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6939 msgid "preview"
6940 msgstr "previsualizar"
6941
6942 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6943 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6944 #, php-format
6945 msgid "%s members with an email address"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6949 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6950 #, php-format
6951 msgid "%s members without email address"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6955 msgid "Generate labels for members without email address"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6959 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
6960 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
6961 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6962 msgid "Message:"
6963 msgstr "Mensaje:"
6964
6965 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6966 msgid "No reminder selected"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6970 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
6974 msgid "Select contributor and membership fee type"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
6978 msgid "Select contributor and donation type"
6979 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6980
6981 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
6982 msgid "Transaction related"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:268
6986 msgid "Related transaction information"
6987 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6988
6989 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:292
6990 msgid "Not dispatched amount"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:314
6994 msgid "View transaction"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:417
6998 msgid "Details of membership fee"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:423
7002 msgid "Details of donation"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:487
7006 msgid "Record date:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:572
7010 msgid "months"
7011 msgstr "meses"
7012
7013 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:650
7014 msgid "Notify member"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:657
7018 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:813
7022 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
7026 msgid "Mailing information"
7027 msgstr "Información de envío"
7028
7029 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
7030 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7031 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
7032 msgid "Sender"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
7036 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:364
7037 msgid "from preferences"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
7041 msgid "current logged in user"
7042 msgstr "usuario conectado en este momento"
7043
7044 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
7045 msgid "other"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
7049 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7050 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
7051 msgid "Recipients"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
7055 msgid "Go back to members list"
7056 msgstr "Volver a la lista de miembros"
7057
7058 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
7059 msgid "Manage selected members"
7060 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
7061
7062 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
7063 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
7064 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
7065 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
7066 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
7067 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
7068 msgid "This feature requires javascript."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
7072 msgid "Existing attachments:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
7076 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:719
7077 msgid "Remove attachment"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
7081 msgid ""
7082 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
7083 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
7087 msgid "Add attachment"
7088 msgstr "Añadir archivo adjunto"
7089
7090 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
7091 msgid "Write your mailing"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
7095 msgid "Object:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
7099 msgid "Interpret HTML"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
7103 msgid "Preview"
7104 msgstr "Previsualización"
7105
7106 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
7107 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
7108 msgid "Cancel mailing"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
7112 msgid "Preview your mailing"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
7116 msgid "Modifiy mailing"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
7120 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
7121 msgid "An error occurred displaying preview :("
7122 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
7123
7124 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
7125 msgid "Members selection"
7126 msgstr "Selección de miembros"
7127
7128 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7129 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
7130 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
7131
7132 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
7133 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
7137 msgid "Short form:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
7141 msgid "Long form:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
7145 msgid "General"
7146 msgstr "General"
7147
7148 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
7149 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7150 msgid "Parameters"
7151 msgstr "Parámetros"
7152
7153 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
7154 msgid "Rights"
7155 msgstr "Derechos"
7156
7157 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
7158 msgid "E-Mail"
7159 msgstr "Correo electrónico"
7160
7161 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
7162 msgid "Security parameters"
7163 msgstr "Parámetros de seguridad"
7164
7165 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
7166 msgid "Name of the association:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
7170 msgid "Association's short description:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
7174 msgid ""
7175 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
7176 "the index page and into pages' title."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
7180 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1974
7181 msgid "Logo:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
7185 msgid "Current logo"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7189 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2015
7190 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7191 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:756
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Choose your language"
7194 msgid "Choose another file"
7195 msgstr "Elige tu idioma"
7196
7197 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7198 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2032
7199 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7200 msgid "Delete image"
7201 msgstr "Borrar imagen"
7202
7203 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7204 msgid " (continuation)"
7205 msgstr " (continuación)"
7206
7207 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:339
7208 msgid "Website:"
7209 msgstr "Sitio web:"
7210
7211 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:353
7212 msgid "Postal address:"
7213 msgstr "Dirección postal:"
7214
7215 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:357
7216 msgid ""
7217 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7218 "he's address."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:378
7222 msgid "from a staff user"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:397
7226 msgid "-- Choose a staff member --"
7227 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
7228
7229 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:427
7230 msgid "Footer text:"
7231 msgstr "Texto en pie de página:"
7232
7233 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:433
7234 msgid ""
7235 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7236 "page"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:446
7240 msgid "Telemetry date:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7244 msgid "Last telemetry sent date."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:460
7248 msgid "send"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:468
7252 msgid "Registration date:"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:472
7256 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:481
7260 msgid "Update your information"
7261 msgstr "Actualiza tus datos"
7262
7263 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:493
7264 msgid "Not registered"
7265 msgstr "No registrado"
7266
7267 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:517
7268 msgid "Prevent search engines indexation"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:547
7272 msgid "Default language:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:587
7276 msgid "Lines / Page:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:621
7280 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
7281 msgid "After member creation:"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:632
7285 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
7286 msgid "create a new contribution (default action)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:642
7290 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
7291 msgid "create a new transaction"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:652
7295 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
7296 msgid "create another new member"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:662
7300 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
7301 msgid "show member"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:672
7305 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
7306 msgid "go to members list"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:682
7310 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
7311 msgid "go to main page"
7312 msgstr "ir a la página principal"
7313
7314 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:694
7315 msgid "Logging level:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:710
7319 msgid "Disabled"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:720
7323 msgid "Enabled"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:727
7327 msgid "Default account filter:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:756
7331 msgid "Default payment type:"
7332 msgstr "Tipo predeterminado del pago:"
7333
7334 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:795
7335 msgid "Public pages enabled?"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:807
7339 msgid "Show public pages for"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:818
7343 msgid "Everyone"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:838
7347 msgid "Admin and staff only"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
7351 msgid "Force member picture ratio"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:857
7355 msgid ""
7356 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7357 "selected below."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Select an option"
7363 msgid "Select a ratio"
7364 msgstr "Seleccione una opción"
7365
7366 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7367 msgid "Self subscription enabled?"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:914
7371 msgid "Number of columns on the member form"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:940
7375 msgid "Post new contribution script URI"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:946
7379 msgid ""
7380 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7381 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7382 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7383 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7384 "those cases)."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:958
7388 msgid "RSS feed URL"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:964
7392 msgid ""
7393 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:976
7397 msgid "Galette base URL"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:982
7401 msgid ""
7402 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7403 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1003
7407 msgid "Show identifiers"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7411 msgid "Display database identifiers in related windows"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1025
7415 msgid "Default membership status:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1059
7419 msgid "Default membership extension:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1069
7423 msgid "(Months)"
7424 msgstr "(Meses)"
7425
7426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1080
7427 msgid "Beginning of membership:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1088
7431 msgid "(dd/mm)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1094
7435 msgid "Number of months offered:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1100
7439 msgid ""
7440 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7441 "of the year."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1102
7445 msgid ""
7446 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7447 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7448 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1132
7452 msgid "Can members create child?"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1146
7456 msgid "Can group managers edit their groups?"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1160
7460 msgid "Can group managers create members?"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1174
7464 msgid "Can group managers edit members?"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1188
7468 msgid "Can group managers send mailings?"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1202
7472 msgid "Can group managers do exports?"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
7476 msgid ""
7477 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7478 "attendence sheetss and groups pdf"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1238
7482 msgid "Sender name:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1248
7486 msgid "Sender Email:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1258
7490 msgid "Reply-To Email:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1264
7494 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1279
7498 msgid "Members administrator's Email:"
7499 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
7500
7501 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1285
7502 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1295
7506 msgid ""
7507 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7508 "the default one.)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1308
7512 msgid "Send email to administrators?"
7513 msgstr "¿Enviar correo-e a los administradores?"
7514
7515 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1313
7516 msgid ""
7517 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7518 "account"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1326
7522 msgid "Wrap emails text?"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1331
7526 msgid ""
7527 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7528 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7529 "affected by a change."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1344
7533 msgid "Send email to members?"
7534 msgstr "¿Envío un correo-e a los miembros?"
7535
7536 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1349
7537 msgid ""
7538 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7539 "edited. This can be disabled for each case."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1362
7543 msgid "Activate HTML editor?"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1367
7547 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1373
7551 msgid "Mail signature"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1390
7555 msgid "Emailing method:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1402
7559 msgid "Emailing disabled"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1416
7563 msgid "PHP mail() function"
7564 msgstr "Función de correo PHP ()"
7565
7566 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1430
7567 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1444
7571 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1458
7575 msgid "Using Sendmail server"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1472
7579 msgid "Using QMAIL server"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1488
7583 msgid "Test email settings"
7584 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
7585
7586 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
7587 msgid "SMTP server:"
7588 msgstr "Servidor SMTP:"
7589
7590 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1506
7591 msgid "SMTP port:"
7592 msgstr "Puerto SMTP:"
7593
7594 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1524
7595 msgid "Use SMTP authentication?"
7596 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
7597
7598 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1529
7599 msgid ""
7600 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7601 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1542
7605 msgid "Use TLS for SMTP?"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1547
7609 msgid ""
7610 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7611 "always be on."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1560
7615 msgid "Allow unsecure TLS?"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1565
7619 msgid ""
7620 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7621 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1574
7625 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1584
7629 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1614
7633 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2155
7634 msgid "Vertical margins:"
7635 msgstr "Márgenes verticales:"
7636
7637 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1636
7638 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2177
7639 msgid "Horizontal margins:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
7643 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2221
7644 msgid "Horizontal spacing:"
7645 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
7646
7647 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1680
7648 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2199
7649 msgid "Vertical spacing:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1704
7653 msgid "Print border"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1709
7657 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1723
7661 msgid "Label width:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1745
7665 msgid "Label height:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1767
7669 msgid "Number of label columns:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
7673 msgid "Number of label lines:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1805
7677 msgid "Font size:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1830
7681 msgid ""
7682 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7683 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1839
7687 msgid "Short Text (Card Center):"
7688 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
7689
7690 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1871
7691 msgid "(10 characters max)"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1877
7695 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1909
7699 msgid "(65 characters max)"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1916
7703 msgid "Strip Text Color:"
7704 msgstr "Color de texto en la franja:"
7705
7706 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1924
7707 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1938
7708 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1952
7709 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
7710 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1930
7714 msgid "Active Member Color:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1944
7718 msgid "Board Members Color:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1958
7722 msgid "Honor Members Color:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1990
7726 msgid "Current logo for printing"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2055
7730 msgid "Allow members to print card ?"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2069
7734 msgid "Show title ?"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2074
7738 msgid "(Show or not title in front of name)"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2080
7742 msgid "Address type:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
7746 msgid "(Choose address printed below name)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2132
7750 msgid "Year:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2138
7754 msgid ""
7755 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
7756 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
7760 msgid "Password length:"
7761 msgstr "Longitud de la contraseña:"
7762
7763 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2258
7764 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2277
7768 msgid "Enable password blacklists"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2279
7772 msgid "Enable blacklists:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2284
7776 msgid ""
7777 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
7778 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2290
7782 msgid "Enforce password strength"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
7786 msgid "Password strength:"
7787 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
7788
7789 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2303
7790 msgid "None (default)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
7794 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2364
7795 msgid "Weak"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2323
7799 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2370
7800 msgid "Medium"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
7804 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2376
7805 msgid "Strong"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2343
7809 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
7810 msgid "Very strong"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2349
7814 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2353
7818 msgid "Levels are:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2360
7822 msgid "for no strength enforcement"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2366
7826 msgid "require at least one matched rule"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2372
7830 msgid "require at least two matched rules"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2378
7834 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2384
7838 msgid "requires all rules."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2389
7842 msgid ""
7843 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
7844 "special characters."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2393
7848 msgid ""
7849 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
7850 "information (name, login, ...) as password."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2401
7854 msgid "Test a password:"
7855 msgstr "Pruebe una contraseña:"
7856
7857 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2407
7858 msgid "Test a password with current selected values."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2409
7862 msgid ""
7863 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2596
7867 msgid "Enter the email adress"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2647
7871 msgid "An error occurred sending test email :("
7872 msgstr ""
7873
7874 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7875 msgid "Create new mailing"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:100
7879 msgid ""
7880 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
7881 "cancel it."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7885 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:176
7886 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:347
7887 msgid "Subject"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7891 msgid "Att."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7895 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:363
7896 msgid "Sent"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:186
7900 msgid "Sent mailings:"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
7904 msgid "Mailing entry %id"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:389
7908 #, php-format
7909 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:403
7913 #, php-format
7914 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:416
7918 #, php-format
7919 msgid "Delete mailing '%subject'"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:435
7923 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:87
7927 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:93
7928 msgid "Available fields"
7929 msgstr "Campos disponibles"
7930
7931 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:273
7932 msgid ""
7933 "Deleting the last field is not possible. There must be at least one field in "
7934 "the list."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
7938 #, php-format
7939 msgid "%count search"
7940 msgid_plural "%count searches"
7941 msgstr[0] "%count búsqueda"
7942 msgstr[1] "%count búsquedas"
7943
7944 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7945 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
7946 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
7947 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
7948 msgid "Creation date"
7949 msgstr "Fecha de creación"
7950
7951 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
7952 msgid "Search parameters"
7953 msgstr "Parámetros de búsqueda"
7954
7955 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
7956 msgid "Show parameters"
7957 msgstr "Mostrar parámetros"
7958
7959 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
7960 msgid "Load saved search"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
7964 msgid "no search"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
7968 msgid "Display"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
7972 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
7973 msgid "Attached to:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
7977 msgid "Detach?"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
7981 msgid "Attach member"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
7985 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
7986 msgid "Parent of:"
7987 msgstr "Elemento primario de:"
7988
7989 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
7990 msgid "Notify member his account has been modified"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
7994 msgid "Notify member his account has been created"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
7998 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
8002 msgid ""
8003 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:638
8007 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
8008 msgstr ""
8009
8010 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:648
8011 msgid "Groups selection"
8012 msgstr "Selección de grupos"
8013
8014 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:653
8015 msgid "Managed groups selection"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:673
8019 msgid "Manager for:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:678
8023 msgid "Member of:"
8024 msgstr "Miembro de:"
8025
8026 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:737
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "In any of selected groups"
8029 msgid "Click on a row to select a group"
8030 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
8031
8032 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
8033 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
8034 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
8038 msgid ""
8039 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
8040 "password' functionality."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
8044 msgid "New password"
8045 msgstr "Contraseña nueva"
8046
8047 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
8048 msgid "Generate Member Card"
8049 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
8050
8051 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
8052 msgid "View contributions"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
8056 msgid "Create a new member with %name information."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
8060 msgid "Duplicate"
8061 msgstr "Duplicar"
8062
8063 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
8064 msgid "Family"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
8068 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
8069 msgid "Groups:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
8073 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
8074 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
8075 msgid "Member of group"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
8079 msgid "Not managed group"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
8083 msgid "You are not part of managers for the requested group."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
8087 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
8088 msgid "Please confirm your email address:"
8089 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
8090
8091 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
8092 msgid "Get my document"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
8096 msgid "(at least 4 characters)"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
8100 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
8101 msgid "New password:"
8102 msgstr "Contraseña nueva:"
8103
8104 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
8105 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
8106 msgid "Confirmation:"
8107 msgstr "Confirmación:"
8108
8109 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
8110 msgid "Change my password"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
8114 msgid "Show transactions since"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Show all members transactions"
8120 msgid "Show all your transactions"
8121 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
8122
8123 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
8124 msgid "Show all members transactions"
8125 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
8126
8127 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
8128 #, php-format
8129 msgid "%count transaction"
8130 msgid_plural "%count transactions"
8131 msgstr[0] "%count transacción"
8132 msgstr[1] "%count transacciones"
8133
8134 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
8135 msgid "Originator"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:362
8139 msgid "Transaction %id"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:391
8143 msgid "Show only '%name' transactions"
8144 msgstr "Mostrar solo transacciones '%name'"
8145
8146 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:450
8147 msgid "Edit transaction #%id"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:463
8151 msgid "Remove transaction #%id"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:483
8155 msgid "no transaction"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:510
8159 msgid "Completely dispatched transaction"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:517
8163 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:57
8167 msgid "Choose label to translate"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:122
8171 #, php-format
8172 msgid "Original text: '%s'"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:132
8176 #, php-format
8177 msgid "Translation of '%s' label"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:205
8181 msgid "No fields to translate."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
8185 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
8186 msgid "Members by status"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
8190 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
8191 msgid "Members by state of dues"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
8195 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
8196 msgid "Contributions types repartition"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8200 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8201 msgid "Individuals and Companies"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8205 msgid "Contributions over time"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8209 msgid "Total contributions for the month"
8210 msgstr "Aportes totales del mes"
8211
8212 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
8213 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
8214 msgid ""
8215 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8216 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8217 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8218 "members list'"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
8222 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
8223 msgid "No member to show"
8224 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
8225
8226 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8227 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8228 msgid "Username or email:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8232 msgid "Recover password"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8236 msgid "Simple search"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8240 msgid "Membership status"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8244 msgid "Account activity"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8248 msgid "With email:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8252 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8253 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8254 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8255 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8256 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8257 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8258 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8259 msgid "beetween"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8263 msgid "Modification date"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8267 msgid "Due date"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8271 msgid "Show public infos"
8272 msgstr "Mostrar información pública"
8273
8274 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8275 msgid "Advanced groups search"
8276 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
8277
8278 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8279 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
8280 msgid "Experimental"
8281 msgstr "Experimental"
8282
8283 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8284 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8285 msgid "Add new group search criteria"
8286 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8287
8288 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8289 msgid "In all selected groups"
8290 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
8291
8292 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8293 msgid "In any of selected groups"
8294 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
8295
8296 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8297 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8298 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1503
8299 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1509
8300 msgid "Remove criteria"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8304 msgid "Within contributions"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Expert search"
8310 msgid "Free search"
8311 msgstr "Buscador avanzado"
8312
8313 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
8314 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Add new group search criteria"
8317 msgid "Add new free search criteria"
8318 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8319
8320 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
8321 msgid "or"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1115
8325 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1819
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "Select a file:"
8328 msgid "Select a field"
8329 msgstr "Seleccione un archivo:"
8330
8331 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1282
8332 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1360
8333 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1402
8334 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1433
8335 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1564
8336 msgid "is"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1292
8340 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1453
8341 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1584
8342 msgid "is not"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1370
8346 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1624
8347 msgid "before"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1380
8351 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1634
8352 msgid "after"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1443
8356 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1574
8357 msgid "contains"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1463
8361 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1594
8362 msgid "do not contains"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1473
8366 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1604
8367 msgid "starts with"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1483
8371 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1614
8372 msgid "ends with"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8376 msgid "Application error"
8377 msgstr "Error en la aplicación"
8378
8379 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8380 msgid "Details"
8381 msgstr "Detalles"
8382
8383 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8384 msgid "Type:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8388 msgid "Code:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8392 msgid "File:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8396 msgid "Line:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8400 msgid "Trace"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8404 msgid ""
8405 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8406 "directory."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8410 msgid "The following files have been written on disk:"
8411 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
8412
8413 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8414 msgid "Existing exports"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8418 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8422 msgid "Parameted exports"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8426 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8430 msgid "No parameted exports are available."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8434 msgid "Galette tables exports"
8435 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
8436
8437 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8438 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8442 msgid "Table name"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8446 msgid "Help us know about you!"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8450 msgid ""
8451 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8452 "Galette's uses."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8456 msgid ""
8457 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8458 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8462 msgid "Hide this panel"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8466 msgid "Activities"
8467 msgstr "Actividades"
8468
8469 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8470 msgid "News"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8474 msgid "Show dashboard on login"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:258
8478 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:267
8482 msgid "This comment is reserved to the member."
8483 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
8484
8485 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:338
8486 msgid "Do member want to appear publically?"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:341
8490 msgid ""
8491 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8492 "your full name and other information will be publically visible on the "
8493 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8494 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8495 "this setting will have no effect in that case."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:353
8499 msgid "(at least %i characters)"
8500 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
8501
8502 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8503 msgid "Password confirmation:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
8507 msgid "Manage user's groups"
8508 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
8509
8510 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
8511 msgid "Manage user's managed groups"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8515 msgid "Is company?"
8516 msgstr "¿Es una persona moral?"
8517
8518 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8519 msgid "Is member a company?"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8523 msgid ""
8524 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8525 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8529 msgid "(numbers only)"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8533 msgid ""
8534 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8535 "the inconvennience."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8539 msgid "Captcha"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:87
8543 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:89
8544 msgid "Reset"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8548 msgid "Not supplied"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8552 msgid "Picture:"
8553 msgstr "Foto:"
8554
8555 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:227
8556 msgid "Enter as many occurences you want."
8557 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
8558
8559 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:252
8560 #, php-format
8561 msgid "Enter up to %count more occurences."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:314
8565 #, php-format
8566 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:579
8570 msgid "Select an option"
8571 msgstr "Seleccione una opción"
8572
8573 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:799
8574 msgid "delete"
8575 msgstr "eliminar"
8576
8577 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:207 ../../tempcache/page.html.twig:209
8578 msgid "Back to top"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:227
8582 msgid "Public page content"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8586 msgid "Ajax page content"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: ../../tempcache/page.html.twig:165
8590 msgid "Language menu"
8591 msgstr "Menú de idiomas"
8592
8593 #: ../../tempcache/page.html.twig:236
8594 msgid "Page content"
8595 msgstr ""
8596
8597 #, fuzzy, php-format
8598 #~| msgid "Delete failed"
8599 #~ msgid "Delete %s field"
8600 #~ msgstr "Eliminación errónea"
8601
8602 #~ msgid "Collapse all"
8603 #~ msgstr "Contraer todo"
8604
8605 #~ msgid ""
8606 #~ "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you "
8607 #~ "want to upgrade?"
8608 #~ msgstr ""
8609 #~ "¡Parece que ya utiliza la última versión de Galette!<br>¿Está seguro que "
8610 #~ "quiere modernizar?"
8611
8612 #~ msgid "An SQL error has occurred while storing search."
8613 #~ msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
8614
8615 #~ msgid "contribution type"
8616 #~ msgstr "tipo de contribución"
8617
8618 #~ msgid "ID must be an integer!"
8619 #~ msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
8620
8621 #~ msgid "status"
8622 #~ msgstr "estado"
8623
8624 #~ msgid "Preferences"
8625 #~ msgstr "Preferencias"
8626
8627 #~ msgid "Database access/permissions"
8628 #~ msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
8629
8630 #~ msgid "b-day"
8631 #~ msgstr "cumpleaños"
8632
8633 #~ msgid "Status label"
8634 #~ msgstr "Etiqueta de estado"
8635
8636 #~ msgid "Contribution types"
8637 #~ msgstr "Tipos de contribución"
8638
8639 #~ msgid "PDF Models"
8640 #~ msgstr "Modelos PDF"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~| msgid "Choose your language"
8644 #~ msgid "Choose the"
8645 #~ msgstr "Elige tu idioma"
8646
8647 #~ msgid "%A, %B %#d%O %Y"
8648 #~ msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
8649
8650 #~ msgid "Invalid extension!"
8651 #~ msgstr "¡Extensión no válida!"
8652
8653 #~ msgid "To secure the system, please delete the install directory"
8654 #~ msgstr "Para asegurar el sistema, borre el directorio de instalación"
8655
8656 #~ msgid "[admin]"
8657 #~ msgstr "[admin]"
8658
8659 #~ msgid "Missing or incorrect image file "
8660 #~ msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
8661
8662 #~ msgid "Not a GIF file "
8663 #~ msgstr "No es un archivo GIF "
8664
8665 #~ msgid "Error loading "
8666 #~ msgstr "Error al cargar "
8667
8668 #~ msgid "Error creating temporary png file from "
8669 #~ msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
8670
8671 #~ msgid "Unable to convert GIF file "
8672 #~ msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
8673
8674 #~ msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
8675 #~ msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
8676
8677 #~ msgid "[staff]"
8678 #~ msgstr "[personal]"
8679
8680 #~ msgid "-- select a name --"
8681 #~ msgstr "-- seleccione un nombre --"
8682
8683 #~ msgid "New occurrence"
8684 #~ msgstr "Ocurrencia nueva"
8685
8686 #~ msgid "new"
8687 #~ msgstr "nuevo"
8688
8689 #~ msgid "current"
8690 #~ msgstr "actual"
8691
8692 #, fuzzy
8693 #~| msgid "Member's name"
8694 #~ msgid "Member nubmer"
8695 #~ msgstr "Nombre de miembro"
8696
8697 #, fuzzy
8698 #~| msgid "Staff member"
8699 #~ msgid "Saff member"
8700 #~ msgstr "Miembro del personal"
8701
8702 #~ msgid "Address (continuation)"
8703 #~ msgstr "Dirección (continuación)"
8704
8705 #~ msgid ""
8706 #~ "Galette is configured to display errors. This must be avoided in "
8707 #~ "production environments."
8708 #~ msgstr ""
8709 #~ "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
8710 #~ "entornos de producción."
8711
8712 #~ msgid "Navigation"
8713 #~ msgstr "Navegación"
8714
8715 #~ msgid "Security"
8716 #~ msgstr "Seguridad"
8717
8718 #~ msgid "Mail settings"
8719 #~ msgstr "Opciones de correo"
8720
8721 #~ msgid "(Integer)"
8722 #~ msgstr "(Entero)"
8723
8724 #~ msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
8725 #~ msgstr "(Miembros serán capaces de generar sus propia tarjeta de miembro)"
8726
8727 #~ msgid ""
8728 #~ "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette "
8729 #~ "for a while."
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido "
8732 #~ "desde hace un tiempo."
8733
8734 #~ msgid ""
8735 #~ "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla "
8736 #~ "Firefox (http://mozilla.org)."
8737 #~ msgstr ""
8738 #~ "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
8739 #~ "(http://mozilla.org)."
8740
8741 #~ msgid "Edit member"
8742 #~ msgstr "Editar miembro"
8743
8744 #~ msgid "View member's contributions"
8745 #~ msgstr "Ver contribuciones de miembro"
8746
8747 #~ msgid "Group information"
8748 #~ msgstr "Información del grupo"
8749
8750 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
8751 #~ msgstr ""
8752 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
8753
8754 #, fuzzy
8755 #~| msgid "An error occured checking password :("
8756 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
8757 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
8758
8759 #~ msgid "Unable to detach group :("
8760 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
8761
8762 #~ msgid "ICQ:"
8763 #~ msgstr "ICQ:"
8764
8765 #~ msgid "MSN:"
8766 #~ msgstr "MSN:"
8767
8768 #~ msgid "Jabber:"
8769 #~ msgstr "Jabber:"
8770
8771 #~ msgid "Google+"
8772 #~ msgstr "Google+"
8773
8774 #~ msgid "MSN"
8775 #~ msgstr "MSN"
8776
8777 #~ msgid "Web Site"
8778 #~ msgstr "Sitio web"
8779
8780 #~ msgid "- Empty transaction description!"
8781 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
8782
8783 #~ msgid "Available with reservations"
8784 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
8785
8786 #~ msgid "Member's first and last name"
8787 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
8788
8789 #~ msgid "Member's email address"
8790 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
8791
8792 #~ msgid "Member's last name"
8793 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
8794
8795 #~ msgid "Member's first name"
8796 #~ msgstr "Nombre del miembro"
8797
8798 #~ msgid "Member's login"
8799 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
8800
8801 #~ msgid "Available only for new password request"
8802 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
8803
8804 #~ msgid "Available only for new contributions"
8805 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
8806
8807 #~ msgid "Available only for reminders"
8808 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
8809
8810 #, fuzzy
8811 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
8812 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
8813 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
8814
8815 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
8816 #~ msgstr ""
8817 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
8818
8819 #~ msgid "Generate fake data"
8820 #~ msgstr "Generar datos falsos"
8821
8822 #~ msgid "entries"
8823 #~ msgstr "entradas"
8824
8825 #~ msgid "members"
8826 #~ msgstr "miembros"
8827
8828 #~ msgid "member"
8829 #~ msgstr "miembro"
8830
8831 #~ msgid "Default theme:"
8832 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
8833
8834 #~ msgid ""
8835 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
8836 #~ "to the login page."
8837 #~ msgstr ""
8838 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
8839 #~ "acceso."
8840
8841 #~ msgid "SQL query"
8842 #~ msgstr "Consulta de SQL"
8843
8844 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
8845 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
8846
8847 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
8848 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
8849
8850 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
8851 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
8852
8853 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
8854 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
8855
8856 #~ msgid "Group"
8857 #~ msgstr "Grupo"
8858
8859 #~ msgid "(Confirmation)"
8860 #~ msgstr "(Confirmación)"