1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
30 # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
31 # Arnau Isern <arnauisern84@gmail.com>, 2022.
32 # Joel León Alvez <dorayakis07@yahoo.es>, 2022.
33 # Mateo Iglesias Duarte <iglesiasduartemateo@gmail.com>, 2022.
34 # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
35 # ovieyra <ovieyra@proteus.com.mx>, 2022.
36 # Nolan <nolanwelch@outlook.com>, 2022.
37 # Dragos <dragos@duckly.com>, 2022.
38 # Javier <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
39 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022, 2023.
42 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
43 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
44 "POT-Creation-Date: 2023-11-21 09:05+0100\n"
45 "PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:04+0000\n"
46 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
47 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
51 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
54 "X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1001
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:114
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1003
68 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:116
72 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
73 msgid "An error occurred while storing the transaction."
74 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
76 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
77 msgid "Transaction has been successfully stored"
78 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
81 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
82 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
84 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
85 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
86 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
88 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
89 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
90 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
93 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
95 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
97 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
98 msgid "Payment types management"
99 msgstr "Gestión de tipos de pago"
101 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
103 msgid "Edit payment type"
104 msgstr "Editar tipo de pago"
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:211
108 #| msgid "Missing required field name!"
109 msgid "Missing required payment type's name!"
110 msgstr "Falta campo obligatorio!"
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
114 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
115 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
117 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:226
119 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
120 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
122 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
124 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
125 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
127 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:242
129 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
130 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:318
134 msgid "Remove payment type %1$s"
135 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
138 msgid "Group name is missing!"
139 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:201
142 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
146 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
147 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
148 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:395
151 msgid "An error occurred while storing the group."
152 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:500
156 msgid "Remove group %1$s"
157 msgstr "Quitar grupo %1$s"
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:523
160 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
161 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:105
164 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:109
165 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:254
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:256
167 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
169 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
172 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
173 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:274
174 msgid "No member selected for mailing!"
175 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
177 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
179 msgstr "Correspondencia"
181 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:293
182 msgid "Please type an object for the message."
183 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
185 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:299
186 msgid "Please enter a message."
187 msgstr "Escriba un mensaje."
189 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:395
190 msgid "Mailing has been successfully sent!"
191 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
193 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:418
194 msgid "Mailing has been successfully saved."
195 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:500
198 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
200 msgstr "Correspondencias"
202 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:636
204 msgid "Remove mailing #%1$s"
205 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:718
208 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
209 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
210 msgid "Mailing preview"
211 msgstr "Previsualización de correspondencia"
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:78
215 msgstr "Añadir campo"
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:139
218 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
219 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:153
222 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:499
223 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
224 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
226 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:238
227 msgid "Dynamic fields configuration"
228 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
230 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:327
231 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:260
232 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:957
233 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
234 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
235 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:191
236 msgid "You do not have permission for requested URL."
237 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
239 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:383
240 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
241 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
243 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:418
244 msgid "Unable to retrieve field information."
245 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:427
248 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
250 msgstr "Editar campo"
252 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:485
253 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
254 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
256 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:584
257 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:586
258 msgid "Requested field does not exists!"
259 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
261 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:590
263 msgid "Remove dynamic field %1$s"
264 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
266 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:635
267 msgid "Field has been successfully moved"
268 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
270 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:640
271 msgid "An error occurred moving field :("
272 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
274 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:170
278 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:275
279 msgid "No member #%id."
280 msgstr "Sin miembro n.º%id."
282 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:294
283 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:999
284 msgid "Member Profile"
285 msgstr "Perfil de miembro"
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
288 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
290 msgstr "Lista de miembros"
292 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
293 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
294 msgid "Trombinoscope"
295 msgstr "Trombinoscopio"
297 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:477
298 msgid "Members management"
299 msgstr "Gestión de miembros"
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:711
302 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
303 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
304 msgid "Advanced search"
305 msgstr "Búsqueda avanzada"
307 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:907
308 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
309 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
310 msgid "No member was selected, please check at least one name."
312 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1122
316 msgid "Mass change %count members"
317 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1153
320 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1250
321 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
322 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1219
326 msgid "Review mass change %count members"
327 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
329 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1303
330 msgid "Nothing to do!"
331 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1328
334 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1560
335 msgid "An error occurred while storing the member."
336 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
338 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1340
339 msgid "Something went wront during mass edition!"
340 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
342 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1347
344 msgid "%count members has been changed successfully!"
345 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
347 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1411
348 msgid "Invalid captcha"
349 msgstr "Captcha inválido"
351 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1518
352 msgid "Your account has been created!"
353 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
355 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1523
356 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
357 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
359 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1526
360 msgid "New member has been successfully added."
361 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
363 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1529
364 msgid "Member account has been modified."
365 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
367 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1541
368 msgid "An error occurred adding member to its groups."
369 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
371 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1555
372 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
374 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
376 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1578
377 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:323
378 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:355
379 msgid "Delete failed"
380 msgstr "Eliminación errónea"
382 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1716
384 msgid "Remove member %1$s"
385 msgstr "Remover miembro %1$s"
387 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1726
389 msgid "You are about to remove %count members."
390 msgstr "Está por remover %count miembros."
392 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
393 msgid "Titles management"
394 msgstr "Gestión de títulos"
396 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
397 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
399 msgstr "Editar título"
401 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:206
403 #| msgid "Missing required form!"
404 msgid "Missing required title's short or long form!"
405 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
407 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
409 msgid "Title '%s' has not been added!"
410 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
412 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:221
414 msgid "Title '%s' has not been modified!"
415 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
417 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
419 msgid "Title '%s' has been successfully added."
420 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
422 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:237
424 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
425 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:302
429 msgid "Remove title %1$s"
430 msgstr "Remover título %1$s"
432 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
433 msgid "User statuses"
434 msgstr "Estado del Usuario"
436 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
437 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1183 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
438 msgid "Contributions types"
439 msgstr "Tipos de contribución"
441 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
442 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
444 msgstr "Editar estatus"
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
447 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
448 msgid "Edit contribution type"
449 msgstr "Editar un tipo de contribución"
451 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:283
453 #| msgid "Missing required field name!"
454 msgid "Missing required %type name!"
455 msgstr "Falta campo obligatorio!"
457 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
458 msgid "%type has not been added :("
459 msgstr "%type no se ha añadido :("
461 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
462 msgid "%type #%id has not been updated"
463 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
465 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
466 msgid "%type has been successfully added!"
467 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
469 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
470 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
471 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
473 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:382
474 msgid "Remove %type '%label'"
475 msgstr "Remover %type '%label'"
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:108
478 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:218
479 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:249
480 msgid "Membership fee"
481 msgstr "Cuota de afiliación"
483 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:110
484 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1127
485 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
486 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
487 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:253
491 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:253
492 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:301
494 msgid "Mass add contribution on %count members"
495 msgstr "Agregación masiva de contribución en %count miembros"
497 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:524
498 msgid "Contributions management"
499 msgstr "Gestión de contribuciones"
501 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:524
502 msgid "Transactions management"
503 msgstr "Gestión de transacciones"
505 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:658
506 msgid "- Unknown payment type!"
507 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
509 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:716
510 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
512 "No se ha seleccionado ninguna contribución, por favor marque al menos una."
514 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:752
515 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
516 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
517 msgid "Unable to load contribution #%id!"
518 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
520 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:846
521 msgid "Contribution has been successfully stored"
522 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
524 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:850
525 msgid "An error occurred while storing the contribution."
526 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
528 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:954
530 msgid "Remove %1$s %2$s"
531 msgstr "Retirar %1$s %2$s"
533 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
534 msgid "contributions"
535 msgstr "contribuciones"
537 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
539 msgstr "transacciones"
541 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
543 msgid "Remove %1$s #%2$s"
544 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
546 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
547 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
549 msgstr "contribución"
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
555 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
556 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
557 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
559 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
560 msgid "This search is already saved."
561 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
563 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
564 msgid "Search has been saved."
565 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
567 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
568 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
569 msgid "Saved searches"
570 msgstr "Búsquedas guardadas"
572 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
573 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
574 msgid "Remove saved search"
575 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
577 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
579 msgid "You are about to remove %count searches."
580 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
582 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
583 msgid "Saved search loaded"
584 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
586 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
587 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
588 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
590 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
591 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
592 msgid "System information"
593 msgstr "Información del sistema"
595 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
596 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
597 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
599 msgstr "Tablero de mandos"
601 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:243
602 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1179 ../lib/Galette/Core/Galette.php:334
603 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
608 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
610 msgstr "Todas las cuentas"
612 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:259
613 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
614 msgid "Active accounts"
615 msgstr "Activar cuentas"
617 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
618 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
619 msgid "Inactive accounts"
620 msgstr "Cuentas inactivas"
622 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:288
624 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
625 "contact the administrator if the problem persists."
627 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
628 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
631 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:292
632 msgid "Preferences has been saved."
633 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
635 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
637 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
640 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
641 "deshabilitados en las preferencias."
643 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:416
645 msgstr "Mensaje de prueba"
647 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
648 msgid "Galette admin"
649 msgstr "Administrador de Galette"
651 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:422
652 msgid "Test message."
653 msgstr "Mensaje de prueba."
655 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:431
657 msgid "An email has been sent to %email"
658 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
660 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
662 msgid "No email sent to %email"
663 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
665 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:447
666 msgid "Invalid email adress!"
667 msgstr "Correo electrónico invalido!"
669 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
670 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
674 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:512
675 msgid "Fields configuration"
676 msgstr "Configuración de campos"
678 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:575
679 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
681 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
684 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:580
685 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
686 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
688 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:605
689 msgid "Lists configuration"
690 msgstr "Configuración de listas"
692 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:643
693 msgid "List configuration has been successfully stored"
694 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
696 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:648
697 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
698 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
700 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:682
701 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
703 msgstr "Recordatorios"
705 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:723
706 msgid "No reminder to send for now."
707 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
709 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:760
710 msgid "There are no member to proceed."
711 msgstr "No hay elementos para proceder."
713 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:767
714 msgid "Reminder has not been sent:"
715 msgstr "Recordatorio no ha sido enviado:"
717 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:774
718 msgid "Sent reminders:"
719 msgstr "Recordatorios enviados:"
721 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:850
722 msgid "Download document"
723 msgstr "Descargar documento"
725 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
726 msgid "Required argument not present!"
727 msgstr "¡El argumento requerido no está presente!"
729 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:147
730 msgid "Member photo has been changed."
731 msgstr "Foto del miembro ha sido modificada."
733 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:280
734 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
735 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
737 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:306
738 msgid "Thank you for registering!"
739 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
741 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:283
742 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:191
743 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
744 msgid "Removal has not been confirmed!"
745 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
747 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:292
748 msgid "Successfully deleted!"
749 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
751 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:304
752 msgid "An error occurred trying to delete :("
753 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
755 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
756 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
757 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
758 msgid "Unable to get members list."
759 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
761 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
762 msgid "Attendance sheet configuration"
763 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
765 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
766 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
767 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
769 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
771 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
772 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
773 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
774 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
775 msgid "Attendance sheet"
776 msgstr "Hoja de asistencia"
778 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
779 msgid "Unable to get groups list."
780 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
782 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
783 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1203 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
787 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
788 msgid "Missing PDF model type!"
789 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
791 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
792 msgid "Model has been successfully stored!"
793 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
795 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
796 msgid "Model has not been stored :("
797 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
799 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
800 msgid "Invalid link!"
801 msgstr "¡El enlace no es válido!"
803 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
804 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
805 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
806 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
807 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
808 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
813 msgid "You must provide both login and password."
814 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
816 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
817 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
818 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
820 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
821 msgid "Login failed."
822 msgstr "El acceso ha fallado."
824 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
825 msgid "Authentication failed"
826 msgstr "La autenticación ha fallado"
828 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
829 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
830 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:194
831 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:212
832 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:336
833 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:354
835 msgstr "Cerrar la sesión"
837 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
839 msgid "Impersonating as %login"
840 msgstr "Suplantación como %login"
842 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
843 msgid "Unable to impersonate as %id"
844 msgstr "No se puede suplantar como %id"
846 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
847 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
848 msgid "Impersonating ended"
849 msgstr "La suplantación terminó"
851 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
853 msgid "Password recovery"
854 msgstr "Contraseña recuperada"
856 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
857 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
858 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
860 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
861 "Pregunte al administrador de la sección"
863 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
865 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
866 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
868 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
870 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
871 "follow the instructions."
873 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
874 "entrada y sigue las instrucciones."
876 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
877 msgid "An email has been sent to the member."
878 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
880 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
882 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
883 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
885 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
886 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
889 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
891 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
892 "de informar al administrador."
894 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
896 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
897 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
899 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
901 msgid "Mails address %s does not exist"
902 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
904 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
906 msgid "Login %s does not exist"
907 msgstr "El acceso %s no existe"
909 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
911 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
913 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
916 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
917 #: ../webroot/installer.php:155 ../webroot/installer.php:199
919 msgstr "Sin contraseña"
921 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
922 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1393
923 msgid "- The passwords don't match!"
924 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
926 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
927 msgid "Your password is too weak!"
928 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
930 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
931 msgid "An error occurred while updating your password."
932 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
934 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
936 msgid "Password changed for member '%s'."
937 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
939 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
940 msgid "Your password has been changed!"
941 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
943 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
944 msgid "Administration tools"
945 msgstr "Herramientas administrativas"
947 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
948 #: ../install/steps/check.php:112
950 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
951 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
953 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
954 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
957 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
958 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
959 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
961 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
962 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
963 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
965 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
966 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
967 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
969 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
970 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
971 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
973 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
974 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
975 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
977 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
978 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
979 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
981 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
982 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
984 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
987 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
988 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
990 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
993 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
994 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290 ../install/steps/check.php:74
998 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:203
999 msgid "Logs have been flushed!"
1000 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:215
1003 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1004 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
1006 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:254
1007 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1008 msgid "Flush the logs"
1009 msgstr "Limpiar los registros"
1011 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
1012 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:341 ../lib/Galette/Core/Galette.php:625
1014 msgstr "Complementos"
1016 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
1017 msgid "Plugin %name has been enabled"
1018 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
1020 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
1021 msgid "Plugin %name has been disabled"
1022 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
1024 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
1025 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
1026 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1027 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
1028 msgid "Translate labels"
1029 msgstr "Traducir etiquetas"
1031 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
1034 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1036 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
1037 "arriba para crearlo."
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:202
1040 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:227
1041 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1043 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:243
1046 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1047 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
1050 msgid "CVS database Export"
1051 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
1054 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1055 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
1060 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1061 "can write in the exports directory."
1063 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1064 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1067 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
1069 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1071 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1073 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
1076 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1078 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1079 "Por favor revise los registros."
1081 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
1082 msgid "CSV members import"
1083 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1085 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
1086 msgid "An error occurred importing the file :("
1087 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1089 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
1090 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1091 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1093 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
1094 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1095 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1097 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
1098 msgid "No files has been seleted for upload!"
1099 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1101 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
1102 msgid "No files has been uploaded!"
1103 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1105 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
1107 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1108 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1110 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
1112 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1113 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1115 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
1117 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1118 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1120 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
1121 msgid "CSV import model"
1122 msgstr "Importación de modelo CSV"
1124 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
1125 msgid "galette_import_model.csv"
1126 msgstr "galette_import_model.csv"
1128 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
1129 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1130 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1132 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
1133 msgid "Import model has not been stored :("
1134 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1136 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
1137 msgid "Automatic emails texts edition"
1138 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1140 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1142 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1143 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1145 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1147 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1148 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1150 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:305
1152 msgstr "Verificaciones"
1154 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:311
1155 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1156 msgid "Installation mode"
1157 msgstr "Modo de instalación"
1159 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:317
1161 msgstr "Base de datos"
1163 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131 ../webroot/installer.php:323
1164 msgid "Database access and permissions"
1165 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1167 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1168 msgid "Previous version selection"
1169 msgstr "Selección de la versión anterior"
1171 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1172 msgid "Datapase upgrade"
1173 msgstr "Mejora de la base de datos"
1175 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1176 msgid "Tables Creation"
1177 msgstr "Creación de tablas"
1179 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:358
1180 msgid "Admin parameters"
1181 msgstr "Parámetros de administrador"
1183 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146 ../webroot/installer.php:367
1184 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
1188 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149
1189 msgid "Galette initialization"
1190 msgstr "Inicialización de Galette"
1192 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:152 ../webroot/installer.php:379
1193 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1197 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:168 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147
1201 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:168 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139
1205 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:327
1206 msgid "Database type unknown"
1207 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1209 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:687
1210 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1211 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1213 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:699
1214 msgid "Unable to run %version update script :("
1215 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %version :("
1217 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1068
1218 msgid "Write configuration file"
1219 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1221 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1097
1222 msgid "Config file already exists and is up to date"
1223 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1225 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1126
1226 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1227 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1229 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1187
1230 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1231 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1235 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1191
1236 msgid "Fields config and categories"
1237 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1239 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1195 ../lib/Galette/Core/Install.php:1217
1241 msgstr "Textos de correos"
1243 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1199 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
1247 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1209
1248 msgid "Update preferences"
1249 msgstr "Preferencias de actualización"
1251 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1213
1252 msgid "Update models"
1253 msgstr "Modelos de actualización"
1255 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1257 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1258 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1260 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1262 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1263 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1265 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1268 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1271 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1273 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1275 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1276 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1278 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1280 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1281 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1283 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1285 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1286 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1288 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1290 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1291 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1293 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:279
1295 msgstr "Primera página"
1297 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:285
1298 msgid "Previous page (%i)"
1299 msgstr "Página anterior (%i)"
1301 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:297
1302 msgid "Current page (%i)"
1303 msgstr "Página actual (%i)"
1305 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:305
1309 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:313
1310 msgid "Next page (%i)"
1311 msgstr "Página siguiente (%i)"
1313 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:319
1314 msgid "Last page (%i)"
1315 msgstr "Última página (%i)"
1317 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:334
1318 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:269
1322 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:312
1324 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1325 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1327 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:514
1328 msgid "Delete mailing entries"
1329 msgstr "Borrar entradas de correo"
1331 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
1335 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
1336 msgid "My contributions"
1337 msgstr "Mis contribuciones"
1339 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
1340 msgid "View and filter all my contributions"
1341 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
1343 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
1344 msgid "My transactions"
1345 msgstr "Mis transacciones"
1347 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
1348 msgid "View and filter all my transactions"
1351 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
1352 msgid "My information"
1355 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
1356 msgid "View my member card"
1359 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
1360 msgid "Add a child member"
1361 msgstr "Agregar un miembro secundario"
1363 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
1364 msgid "Add new child member in database"
1367 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
1368 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
1369 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
1373 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
1374 msgid "List of members"
1377 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
1378 msgid "View, search into and filter member's list"
1381 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
1382 msgid "Perform advanced search into members list"
1385 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
1386 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1387 msgid "Add a member"
1388 msgstr "Añadir miembro"
1390 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
1391 msgid "Add new member in database"
1394 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
1395 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
1396 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1397 msgid "Contributions"
1398 msgstr "Contribuciones"
1400 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
1401 msgid "List of contributions"
1402 msgstr "Lista de contribuciones"
1404 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
1405 msgid "View and filter contributions"
1408 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
1409 msgid "List of transactions"
1410 msgstr "Lista de transacciones"
1412 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
1413 msgid "View and filter transactions"
1416 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
1417 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1418 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:365
1419 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1420 msgid "Add a membership fee"
1423 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
1424 msgid "Add new membership fee in database"
1427 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
1428 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1429 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:378
1430 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1431 msgid "Add a donation"
1434 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
1435 msgid "Add new donation in database"
1438 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
1439 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1440 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1441 msgid "Add a transaction"
1442 msgstr "Agregar una transacción"
1444 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
1445 msgid "Add new transaction in database"
1448 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
1449 msgid "Send reminders to late members"
1452 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
1454 msgstr "Administración"
1456 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
1457 msgid "Manage groups"
1458 msgstr "Gestionar grupos"
1460 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
1461 msgid "View and manage groups"
1462 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
1464 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1465 msgid "View application's logs"
1468 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
1469 msgid "Manage mailings"
1470 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
1472 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
1473 msgid "Manage mailings that has been sent"
1476 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
1478 msgstr "Exportaciones"
1480 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
1481 msgid "Export some data in various formats"
1482 msgstr "Exporta algunos datos en varios formatos"
1484 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
1486 msgstr "Importaciones"
1488 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
1489 msgid "Import members from CSV files"
1492 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
1493 msgid "Various charts"
1496 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
1497 msgid "Configuration"
1498 msgstr "Configuración"
1500 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
1502 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1503 "configuration, ...)"
1506 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
1507 msgid "Information about available plugins"
1508 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
1510 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
1514 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
1515 msgid "Customize lists fields and order"
1518 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
1522 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1524 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1527 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
1528 msgid "Dynamic fields"
1529 msgstr "Campos dinámicos"
1531 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
1532 msgid "Manage additional fields for various forms"
1535 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1536 msgid "Translate additionnals fields labels"
1539 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
1540 msgid "Manage statuses"
1541 msgstr "Gestionar estados"
1543 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1544 msgid "Manage contributions types"
1547 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
1548 msgid "Emails content"
1551 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
1552 msgid "Manage emails texts and subjects"
1555 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1556 msgid "Manage titles"
1559 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
1560 msgid "Manage PDF models"
1561 msgstr "Gestionar modelos PDF"
1563 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1564 msgid "Payment types"
1567 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
1568 msgid "Manage payment types"
1571 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1572 msgid "Empty adhesion form"
1575 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
1576 msgid "Download empty adhesion form"
1579 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
1583 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
1584 msgid "Various administrative tools"
1587 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
1588 msgid "Public pages"
1591 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
1592 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
1593 msgid "Transactions"
1594 msgstr "Transacciones"
1596 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
1597 msgid "%membername: edit information"
1598 msgstr "%membername: editar información"
1600 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
1601 msgid "%membername: contributions"
1602 msgstr "%membername: contribuciones"
1604 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
1605 msgid "%membername: remove from database"
1606 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
1608 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1609 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1610 msgid "Log in in as %membername"
1611 msgstr "Acceder como %membername"
1613 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
1615 msgstr "Cambio masivo"
1617 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
1618 msgid "Mass add contributions"
1619 msgstr "Añadir contribuciones en masa"
1621 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
1622 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:358
1623 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1627 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
1628 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:740
1632 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
1633 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1634 msgid "Generate labels"
1635 msgstr "Generar etiquetas"
1637 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
1638 msgid "Generate Member Cards"
1639 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
1641 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
1642 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1643 msgid "Export as CSV"
1644 msgstr "Exportar como CSV"
1646 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:535
1647 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1648 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1650 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:541
1651 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1653 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1656 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:548
1657 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1658 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1660 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1661 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1662 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1664 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:566
1665 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1666 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1668 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:578
1670 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1673 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1674 "son mutuamente excluyentes."
1676 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:587
1677 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1679 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1681 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:596
1682 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1175
1683 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
1684 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
1686 msgid "- Mandatory field %field empty."
1687 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1689 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:604 ../webroot/installer.php:207
1690 msgid "Passwords mismatch"
1691 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1693 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:617
1694 msgid "You have to select a staff member"
1695 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1697 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:671
1699 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1700 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1702 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:685
1703 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1704 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1706 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:689
1707 msgid "- This username is already used by another member !"
1708 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1710 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:709
1711 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1712 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1714 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:743
1715 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1716 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1718 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:749
1719 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1720 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1722 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:753
1723 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1724 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1726 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:759
1727 msgid "- Invalid number of offered months."
1728 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1730 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:764
1731 msgid "- Invalid year for cards."
1732 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1734 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:881
1735 msgid "%name association's %status"
1736 msgstr "%name de la asociación %status"
1738 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1117
1739 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1742 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1136
1743 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1152 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1744 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
1745 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1746 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:296
1748 msgstr "Y-m-d H:i:s"
1750 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1138
1754 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1176
1755 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1757 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1760 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1187
1761 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1763 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1766 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1213
1767 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:794
1768 msgid "Main information"
1769 msgstr "Informacion principal"
1771 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
1772 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1773 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
1774 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1775 msgid "Social networks"
1776 msgstr "Redes sociales"
1778 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
1779 msgid "Unknown lang (%lang)"
1780 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1782 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
1785 msgstr "modulo '%s'"
1787 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
1788 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1789 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1791 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1066
1793 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1796 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
1797 msgid "No such module."
1798 msgstr "No existe el módulo."
1800 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
1801 msgid "Cannot deactivate plugin."
1802 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1804 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
1805 msgid "Cannot activate plugin."
1806 msgstr "No se puede activar el plugin."
1808 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
1809 msgid "Module does not exists!"
1810 msgstr "¡El módulo no existe!"
1812 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
1813 msgid "File not found!"
1814 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1816 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1017
1817 msgid "An SQL error has occurred."
1818 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1820 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
1821 msgid "Member Picture deleted"
1822 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1824 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
1825 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1826 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1828 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
1829 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1831 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1834 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1835 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1401
1836 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1405
1837 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1508
1838 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1512
1839 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1840 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1841 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1842 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1843 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1844 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:135
1845 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:147
1846 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:159
1847 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:503
1848 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:182
1849 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:195
1850 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:204
1851 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:778
1852 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:801
1853 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
1854 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1253
1855 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1287
1856 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1296
1857 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1790
1858 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
1859 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
1860 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
1861 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:611
1862 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
1863 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
1864 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
1865 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
1866 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1207
1867 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1331
1868 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1340
1869 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1349
1870 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:211
1871 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
1872 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:636
1873 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:147
1874 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:155
1875 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1876 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:263
1877 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:292
1878 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:155
1879 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
1880 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
1881 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
1882 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
1883 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
1884 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
1885 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
1886 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:185
1887 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:193
1888 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:292
1889 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:301
1890 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:330
1891 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
1892 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
1893 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
1894 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:888
1895 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1385
1899 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:269
1900 msgid "Searches deleted (%list)"
1901 msgstr "Búsquedas eliminadas (%list)"
1903 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:538
1904 msgid "Contributions deleted (%list)"
1905 msgstr "Contribuciones eliminadas (%list)"
1907 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1908 msgid "Password is blacklisted!"
1909 msgstr "Password en cuarentena!"
1911 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1913 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1914 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1916 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1917 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1918 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1920 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1921 msgid "Does not contains lowercase letters"
1922 msgstr "No contiene minúsculas"
1924 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1925 msgid "Does not contains uppercase letters"
1926 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1928 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1929 msgid "Does not contains letters"
1930 msgstr "No contiene letras"
1932 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1933 msgid "Does not contains numbers"
1934 msgstr "No contiene números"
1936 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1937 msgid "Does not contains special characters"
1938 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1940 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1941 msgid "Photo has not been stored!"
1942 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1944 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1945 msgid "Photo has not been copied!"
1946 msgstr "No se copió la foto!"
1948 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1949 msgid "User, read/write"
1950 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1952 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1953 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:210
1954 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:141
1955 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
1956 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
1957 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:769
1958 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
1959 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:382
1960 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
1961 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
1962 msgid "Staff member"
1963 msgstr "Miembro del personal"
1965 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1966 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:130
1967 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
1968 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
1969 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
1970 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
1971 msgid "Administrator"
1972 msgstr "Administrador"
1974 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
1975 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:152
1976 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
1977 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
1978 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:780
1979 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
1980 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
1981 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
1982 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
1983 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
1984 msgid "Group manager"
1985 msgstr "Gerente de grupo"
1987 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
1988 msgid "User, read only"
1989 msgstr "Usuario, solo lectura"
1991 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
1992 msgid "Missing required field name!"
1993 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1995 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1996 msgid "Missing required field permissions!"
1997 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1999 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
2000 msgid "Unknown permission!"
2001 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
2003 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
2004 msgid "Missing required form!"
2005 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
2007 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
2008 msgid "Unknown form!"
2009 msgstr "¡Formulario desconocido!"
2011 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
2012 msgid "- Field name already used."
2013 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
2015 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
2016 msgid "An error occurred storing the field."
2017 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
2019 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
2020 msgid "An error occurred creating field values table"
2021 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
2023 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
2024 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
2025 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
2027 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
2031 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
2033 msgstr "texto libre"
2035 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
2039 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
2043 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
2047 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
2051 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
2055 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
2056 msgid "Galette error"
2057 msgstr "Error de Galette"
2059 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2060 msgid "Page not found"
2061 msgstr "No se encontró la página"
2063 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
2065 msgstr "lista_de_grupos"
2067 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
2068 msgid "Members by groups"
2069 msgstr "Miembros por grupos"
2071 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
2072 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
2073 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
2074 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
2075 msgid "Generated by Galette"
2076 msgstr "Generado por Galette"
2078 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
2082 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
2083 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
2084 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2085 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:465
2086 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2087 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
2088 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2089 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:58
2090 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:106
2091 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:111
2092 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:197
2093 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2094 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2095 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2096 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2097 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2098 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2099 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2100 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2101 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2103 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2104 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2105 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2106 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2107 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2108 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2109 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2113 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
2114 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2115 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
2116 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2117 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2038
2118 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
2119 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
2121 msgstr "Correo electrónico"
2123 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
2124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2125 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:219
2126 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2130 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
2131 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2135 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:83
2136 msgid "filtered_memberslist"
2137 msgstr "Lista filtrada de miembros"
2139 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
2140 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
2141 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1750
2142 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2143 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:100
2144 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2145 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2146 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1670
2147 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2151 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
2152 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
2153 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1752
2154 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2155 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:111
2156 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2157 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2158 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1670
2159 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2163 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
2164 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:618
2165 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1754
2166 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2167 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2168 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1670
2169 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2171 msgstr "Sin especificar"
2173 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
2174 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
2175 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
2176 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1716
2177 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1718
2178 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1720
2179 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1722
2180 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
2181 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:140
2182 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:243
2183 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
2184 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2185 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
2186 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2187 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:434
2188 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
2189 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:217
2190 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2191 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1413
2192 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1763
2196 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
2197 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
2198 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
2199 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1716
2200 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1718
2201 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1720
2202 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1722
2203 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
2204 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:136
2205 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:249
2206 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
2207 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2208 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
2209 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2210 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:426
2211 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
2212 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:233
2213 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2214 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1421
2215 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1765
2219 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
2220 msgid "attendance_sheet"
2221 msgstr "hoja_de_asistencia"
2223 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:167
2224 msgid "MMMM, EEEE d y"
2227 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
2231 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:144 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
2232 msgid "Staff members"
2233 msgstr "Miembros del personal"
2235 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:183
2237 msgstr "Cotización gratis"
2239 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:199
2240 msgid "Never contribute"
2241 msgstr "Nunca contribuir"
2243 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:221
2244 msgid "Impending due dates"
2245 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
2247 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:237
2249 msgstr "Actualizado"
2251 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:253
2252 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2256 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
2258 msgstr "Particulares"
2260 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:309
2264 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
2265 msgid "labels_print_filename"
2266 msgstr "labels_print_filename"
2268 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
2269 msgid "Member's Labels"
2270 msgstr "Etiquetas de los miembros"
2272 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
2273 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2277 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:230
2279 msgid "File %filename cannot be open!"
2280 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
2282 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:278
2284 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2287 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
2288 "hay %count (fila %row)"
2290 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:300
2291 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2292 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
2294 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:322
2296 msgid "Status %status does not exists!"
2297 msgstr "¡El estado %status no existe!"
2299 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:342
2300 msgid "Title %title does not exists!"
2301 msgstr "¡El título %title no existe!"
2303 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
2304 msgid "from another member in import"
2305 msgstr "de otro miembro en la importación"
2307 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
2308 msgid "from member %id_adh"
2309 msgstr "del miembro %id_adh"
2311 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:364
2312 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2313 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
2315 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:389
2316 msgid "Lang %lang does not exists!"
2317 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
2319 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:442
2320 msgid "File is empty!"
2321 msgstr "¡El archivo está vacío!"
2323 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:529 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:540
2324 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2325 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
2327 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:575
2328 msgid "An error occurred while importing members"
2329 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
2331 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:220
2333 msgid "Association %s"
2334 msgstr "Asociación %s"
2336 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
2340 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
2341 msgid "Member's Cards"
2342 msgstr "Tarjetas de los miembros"
2344 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
2345 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2349 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:483
2350 msgid "An error occurred."
2351 msgstr "Se produjo un error."
2353 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
2355 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2357 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
2360 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
2362 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2363 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
2365 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:500 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
2367 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2368 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
2370 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
2372 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2375 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:511
2376 msgid "Mime-Type not allowed"
2377 msgstr "Mime-Type no permitido"
2379 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514
2380 msgid "A file with that name already exists!"
2381 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
2383 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:517
2384 msgid "File does not comply with requirements."
2385 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
2387 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:520
2388 msgid "Unable to write file or temporary file"
2389 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
2391 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
2392 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2394 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
2396 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
2398 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2401 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
2404 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:554
2405 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2406 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
2408 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:556
2409 msgid "No file was uploaded"
2410 msgstr "No se subió ningún archivo"
2412 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:558
2413 msgid "Missing a temporary folder"
2414 msgstr "Falta una carpeta temporal"
2416 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:560
2417 msgid "Failed to write file to disk"
2418 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
2420 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:562
2421 msgid "File upload stopped by extension"
2422 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
2424 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
2425 msgid "Unknown upload error"
2426 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
2428 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
2429 msgid "adherent_form"
2430 msgstr "adherent_form"
2432 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
2436 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
2440 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
2442 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2443 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2445 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
2447 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2448 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
2450 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
2452 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2453 msgstr "Imposibel de remover a antiga traduccion dinamica para %field"
2455 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
2457 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2458 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2460 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
2462 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2463 msgstr "Apunte del formulario para el campo dinámico \"%s\""
2465 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
2467 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2468 msgstr "Valor para el campo dinámico \"%s\""
2470 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
2471 msgid "Your organisation name"
2472 msgstr "Nombre de su organizacion"
2474 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
2475 msgid "Your organisation slogan"
2476 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2478 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
2479 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2480 msgid "Your organisation address"
2481 msgstr "Direccion de su organizacion"
2483 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2484 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2485 msgid "with break lines"
2486 msgstr "con líneas de interrupción"
2488 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
2489 msgid "Your organisation website"
2490 msgstr "Sitio web de su organización"
2492 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
2493 msgid "Your organisation logo"
2494 msgstr "El logo de su organización"
2496 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2497 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
2498 msgid "Current date (Y-m-d)"
2499 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2501 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
2502 msgid "Galette's login URI"
2503 msgstr "URI de acceso de Galette"
2505 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2506 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
2507 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2508 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2512 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2514 msgstr "ID de miembro"
2516 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2517 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2518 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2070
2519 msgid "Member number"
2520 msgstr "Número de miembros"
2522 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2523 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
2527 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2528 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:329
2532 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2533 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2054
2535 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2536 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
2540 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2544 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2545 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2547 msgstr "Fecha de nacimiento"
2549 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2551 msgstr "Lugar de nacimiento"
2553 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
2554 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2062
2558 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2559 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
2560 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2561 msgid "Company name"
2562 msgstr "Nombre de la compañía"
2564 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2565 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2566 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2567 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2571 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
2573 msgstr "Código postal"
2575 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2579 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:326
2583 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2584 msgid "Member's main group"
2585 msgstr "Grupo principal del miembro"
2587 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
2588 msgid "Member's groups (as list)"
2589 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2591 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
2592 msgid "Member state of dues"
2593 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2595 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
2596 msgid "Membership remaining days"
2597 msgstr "Días restantes de la membresía"
2599 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
2600 msgid "Membership expired since"
2601 msgstr "La membresía expiró desde"
2603 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2604 msgid "Contribution label"
2605 msgstr "Etiqueta de contribución"
2607 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2608 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:275
2609 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2610 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:668
2611 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:290
2612 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2613 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:420
2614 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2618 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2619 msgid "Amount (in letters)"
2620 msgstr "Cantidad (en letras)"
2622 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2624 msgstr "Fecha completa"
2626 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2627 msgid "Contribution year"
2628 msgstr "Año de contribución"
2630 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
2634 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
2635 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2637 msgstr "Fecha de inicio"
2639 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
2640 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2642 msgstr "Fecha de finalización"
2644 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
2645 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2646 msgid "Contribution id"
2647 msgstr "ID de contribucion"
2649 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
2650 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2651 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:674
2652 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2653 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2654 msgid "Payment type"
2655 msgstr "Tipo de pago"
2657 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
2658 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1095
2659 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
2660 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
2661 msgid "Contribution information"
2662 msgstr "Información sobre la contribución"
2664 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
2665 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
2666 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
2667 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
2668 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2307
2672 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:799
2673 msgid "Member information"
2674 msgstr "Información del miembro"
2676 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:163
2678 msgid "Missing required field %field"
2679 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2681 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:207
2682 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1299
2683 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
2684 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
2685 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1352
2687 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2688 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2690 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
2692 msgstr "Es administrador"
2694 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
2698 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2702 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2703 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2704 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2706 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
2707 msgid "Sent reminder email for late membership"
2708 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2710 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
2711 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2713 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2716 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
2717 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2719 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2722 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
2723 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2725 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de adhesión "
2728 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
2729 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2731 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2733 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
2734 msgid "%name (#%id - %days days)"
2735 msgstr "%name (#%id - %días días)"
2737 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:772
2738 msgid "Freed of dues"
2739 msgstr "Libre de cuotas"
2741 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2743 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2744 msgstr "Nunca contribuido: registrado hace %days días (desde %date)"
2746 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2747 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
2748 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2749 msgid "Never contributed"
2750 msgstr "Nunca Contribuido"
2752 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:792
2754 msgstr "¡Último día!"
2756 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:794
2757 msgid "Late since today!"
2758 msgstr "¡Último desde hoy!"
2760 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:806
2762 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2763 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2765 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:820
2767 msgid "Late of %days days (since %date)"
2768 msgstr "Espacio de %days días (desde %date)"
2770 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:823
2771 msgid "No longer member"
2772 msgstr "Ya no es miembro"
2774 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1188
2775 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1198
2776 msgid "You have to select a group you own!"
2777 msgstr "¡Tiene que seleccionar a un grupo del personal!"
2779 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1270
2780 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2781 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2783 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1278
2784 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2785 msgstr "- ¡Los miembros deben tener menos de 200 años (actualmente %years)!"
2787 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1316
2788 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2789 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2791 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1334
2792 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2793 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2795 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1341
2796 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1382
2797 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2798 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2800 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1350
2801 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2802 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2804 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1355
2805 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2806 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2808 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1375
2809 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2810 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2812 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
2813 msgid "Password misrepeated: "
2814 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2816 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1432
2817 msgid "Status #%id does not exists in database."
2818 msgstr "El estado #%id no existe en la base de datos."
2820 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1441
2821 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2822 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2824 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
2825 msgid "Gender %gender does not exists!"
2826 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2828 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1561
2829 msgid "Self_subscription as a member: "
2830 msgstr "Auto_subscricion como miembro"
2832 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1567
2833 msgid "Member card added"
2834 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2836 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1574
2837 msgid "Fail to add new member."
2838 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2840 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1604
2841 msgid "Member card updated"
2842 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2844 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1724
2845 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
2849 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1724
2850 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
2851 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
2852 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
2856 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2005
2857 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:902
2858 msgid " (%age years old)"
2859 msgstr " (%age años)"
2861 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2083
2862 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2863 msgstr "Duplicado de %name (%id)"
2865 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
2866 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
2867 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
2871 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
2872 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
2873 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
2874 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:442
2878 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
2879 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
2880 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
2881 msgid "Description:"
2882 msgstr "Descripción:"
2884 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
2885 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
2887 msgstr "Creador inicial:"
2889 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
2890 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
2891 msgid "- The amount must be an integer!"
2892 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2894 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
2895 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2897 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2900 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
2901 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
2902 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2904 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2907 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:451
2908 msgid "Transaction added"
2909 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2911 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:456
2912 msgid "Fail to add new transaction."
2913 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2915 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:470
2916 msgid "Transaction updated"
2917 msgstr "Transacción actualizada"
2919 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
2920 msgid "contribution type"
2921 msgstr "tipo de contribución"
2923 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
2924 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
2925 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:40
2926 msgid "Contributor:"
2927 msgstr "Contribuidor:"
2929 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
2930 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:167
2931 msgid "Contribution type:"
2932 msgstr "Tipo de contribuidor:"
2934 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
2935 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
2936 msgid "Payment type:"
2937 msgstr "Tipo de remuneración:"
2939 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
2940 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:618
2942 msgstr "Comentarios:"
2944 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
2945 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
2946 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:246
2947 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
2948 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:583
2949 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
2950 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
2951 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
2952 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
2953 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:282
2954 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
2955 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
2956 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
2957 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:364
2958 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
2959 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
2963 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
2964 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:527
2965 msgid "Date of contribution:"
2966 msgstr "Fecha de Contribución:"
2968 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
2969 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:521
2970 msgid "Start date of membership:"
2971 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2973 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
2974 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:583
2975 msgid "End date of membership:"
2976 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2978 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
2979 msgid "Transaction ID"
2980 msgstr "ID de transacción"
2982 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
2983 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:565
2984 msgid "Membership extension:"
2985 msgstr "Extensión de membresía:"
2987 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
2988 msgid "- Unknown payment type"
2989 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2991 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
2992 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2993 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2995 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
2996 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2997 msgstr "- Periodo de afiliación supera el periodo de comienzo en "
2999 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:676
3000 msgid "Contribution added"
3001 msgstr "La contribución se ha añadido"
3003 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:681
3004 msgid "Fail to add new contribution."
3005 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
3007 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:696
3008 msgid "Contribution updated"
3009 msgstr "La contribución se ha actualizado"
3011 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1097
3012 msgid "Script output"
3013 msgstr "Salida del script"
3015 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1125
3016 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3020 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
3021 msgid "ID must be an integer!"
3022 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
3024 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
3025 msgid "Label does not exist"
3026 msgstr "La etiqueta no existe"
3028 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
3029 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
3030 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
3032 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
3033 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3034 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
3036 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
3037 msgid "Insert a carriage return"
3038 msgstr "Introduce un retorno de carro"
3040 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
3041 msgid "Insert a new blank line"
3042 msgstr "Introduce una nueva línea"
3044 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
3045 msgid "Link validity"
3046 msgstr "Validez del enlace"
3048 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
3049 msgid "Direct link for member card download"
3050 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
3052 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
3053 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3054 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
3056 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
3057 msgid "Galette's change password URI"
3058 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
3060 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
3061 msgid "Mail specific"
3062 msgstr "Ajustes del correo"
3064 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
3068 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
3072 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
3076 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
3080 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
3082 msgstr "Red Social Viadeo"
3084 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
3088 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
3092 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:416
3093 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:48
3097 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
3101 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:315
3103 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3104 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
3106 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:325
3108 msgid "%field should not be empty!"
3109 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
3111 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:458
3112 msgid "Unknown type %type!"
3113 msgstr "¡Tipo desconocido %type!"
3115 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:476
3116 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3117 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3121 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:491
3122 msgid "header and footer should not be empty!"
3123 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
3125 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:495
3126 msgid "body should not be empty!"
3127 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
3129 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
3130 msgid "You cannot delete system payment types!"
3131 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
3133 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:297
3137 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
3141 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
3143 msgstr "Tarjeta de crédito"
3145 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
3149 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
3153 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
3157 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
3161 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
3162 msgid "You cannot delete default status!"
3163 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
3165 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
3166 msgid "Form is mandatory!"
3167 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
3169 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:356
3171 msgid "Unknown form %form!"
3172 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
3174 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:371
3175 msgid "Name cannot be empty!"
3176 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
3178 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:385
3179 msgid "Group has been detached from its parent"
3180 msgstr "Grupo ha sido desencajado desde su antecesor"
3182 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:422
3183 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
3184 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3185 msgstr "El nombre de grupo que ha solicitado ya existe en la BdD."
3187 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:450
3189 msgstr "Se ha añadido el grupo"
3191 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
3192 msgid "Fail to add new group."
3193 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
3195 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:473
3196 msgid "Group updated"
3197 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
3199 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:711
3201 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3202 msgstr "¡El grupo `%1$s` no se puede establecer como padre!"
3204 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
3205 msgid "Login required"
3206 msgstr "Acceso requerido"
3208 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:180
3209 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3210 msgstr "¡Regla ACL desconocida '%acl'!"
3212 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:230
3213 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3214 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
3216 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
3217 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:191
3218 msgid "Galette needs update!"
3219 msgstr "¡Galette necesita actualizarse!"
3221 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:177
3222 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3223 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
3225 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:178
3227 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3228 "Please come back later."
3230 "La instancia de Galette que está solicitando está actualmente bajo "
3231 "mantenimiento. Vuelva de nuevo más tarde."
3233 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:192
3234 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3235 msgstr "Su BdD Galette no está presente, o no actualizado."
3237 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:193
3238 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3240 "Ejecute el procedimiento de instalación o modernizar (compruebe la "
3243 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
3244 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
3246 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3247 "been disabled in the preferences."
3249 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
3250 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
3252 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
3253 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
3255 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3257 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
3258 "dirección de correo!"
3260 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
3261 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3262 msgstr "Correo-e enviado al usuario %name (%email)"
3264 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
3266 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3268 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba recibo de contribución al usuario "
3271 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
3272 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3273 msgstr "Correo-e enviado al admin para el usuario %name (%email)"
3275 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
3277 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3278 "(%email) contribution"
3280 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba al admin una notificación para el "
3281 "usuario %name (%email) con una contribución"
3283 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
3284 msgid "Post contribution script failed"
3285 msgstr "Script de contribución posterior erróneo"
3287 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
3288 msgid "The configured post contribution script has failed."
3289 msgstr "El script de contribución posterior configurada ha fallado."
3291 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
3292 msgid "You can find contribution information and script output below."
3293 msgstr "Puede encontrar información de contribución y salida script debajo."
3295 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
3296 msgid "Post contribution script has failed."
3297 msgstr "El script post contribución ha fallado."
3299 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3301 msgid "New account email sent to '%s'."
3302 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
3304 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3306 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3307 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
3309 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
3311 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3312 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
3314 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
3316 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3317 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
3319 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
3320 msgid "Account modification email sent to admin."
3321 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
3323 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
3325 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3327 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
3330 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
3331 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3333 "Ha ocurrido un problema mientras enviada el correo-e de la cuanta al admin"
3335 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3336 msgid "Email,URL,IM"
3337 msgstr "Corre-e,URL,IM"
3339 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3343 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
3347 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
3348 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
3349 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
3350 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
3351 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:48
3353 msgstr "ID de miembro"
3355 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
3357 msgstr "Todos los miembros"
3359 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
3360 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:803
3361 msgid "Up to date members"
3362 msgstr "Hasta la fecha de los miembros"
3364 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
3365 msgid "Close expiries"
3366 msgstr "Cierra vencimiento"
3368 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
3372 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
3373 msgid "Administrators"
3374 msgstr "Administradores"
3376 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
3378 msgstr "No miembros"
3380 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
3381 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:261
3382 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
3383 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
3384 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
3385 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
3386 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:262
3387 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:299
3391 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:240
3392 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
3393 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
3394 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
3395 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
3396 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
3397 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:278
3398 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:300
3402 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:268
3403 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
3404 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
3405 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:306
3406 msgid "start date filter"
3407 msgstr "filtro de fecha de inicio"
3409 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:271
3410 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
3411 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
3412 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:309
3413 msgid "end date filter"
3414 msgstr "filtro de fecha de finalización"
3416 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:281
3417 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
3418 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
3419 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:319
3421 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
3423 "Formato de fecha desconocida para %field.<br>Formatos conocidos: %formats"
3425 #: ../webroot/installer.php:146
3427 msgstr "Sin hospedaje"
3429 #: ../webroot/installer.php:149
3433 #: ../webroot/installer.php:152 ../webroot/installer.php:193
3434 msgid "No user name"
3435 msgstr "Sin nombre de usuario"
3437 #: ../webroot/installer.php:158
3438 msgid "No database name"
3439 msgstr "Sin nombre de BdD"
3441 #: ../webroot/installer.php:196
3442 msgid "The username cannot contain the @ character"
3443 msgstr "El ID usuario no puede contener el carácter @"
3445 #: ../webroot/installer.php:241
3446 msgid "Galette Installation"
3447 msgstr "Instalación de Galette"
3449 #: ../webroot/installer.php:249 ../../tempcache/public_page.html.twig:73
3450 #: ../../tempcache/page.html.twig:65
3451 msgid "Skip to content"
3452 msgstr "Ir al contenido"
3454 #: ../webroot/installer.php:253
3455 msgid "Galette installation"
3456 msgstr "Instalación de Galette"
3458 #: ../webroot/installer.php:285
3459 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:86
3463 #: ../webroot/installer.php:332
3464 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3465 msgid "Version selection"
3466 msgstr "Selección de versión"
3468 #: ../webroot/installer.php:338
3469 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3470 msgid "Database upgrade"
3471 msgstr "Actualización de base de datos"
3473 #: ../webroot/installer.php:347
3474 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3475 msgid "Database installation"
3476 msgstr "Instalación de base de datos"
3478 #: ../webroot/installer.php:373
3479 msgid "Galette initialisation"
3480 msgstr "Arranque de Galette"
3482 #: ../webroot/installer.php:420 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:55
3483 msgid "Documentation"
3484 msgstr "Documentación"
3486 #: ../includes/main.inc.php:151
3487 msgid "Unauthorized"
3488 msgstr "Desautorizado"
3490 #: ../includes/i18n.inc.php:276
3491 msgid "Realization:"
3492 msgstr "Realización:"
3494 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3498 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3502 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3506 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3507 msgid "Vice-president"
3508 msgstr "Vicepresidente"
3510 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3514 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3515 msgid "Vice-treasurer"
3516 msgstr "Vicetesorero"
3518 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3522 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3523 msgid "Vice-secretary"
3524 msgstr "Vicesecretario"
3526 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3527 msgid "Active member"
3528 msgstr "Miembro activo"
3530 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3531 msgid "Benefactor member"
3532 msgstr "Miembro beneficiario"
3534 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3535 msgid "Founder member"
3536 msgstr "Miembro fundador"
3538 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3542 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3543 msgid "Legal entity"
3544 msgstr "Entidad legal"
3546 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3550 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3551 msgid "Reduced annual contribution"
3552 msgstr "Contribución anual reducida"
3554 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3555 msgid "Company cotisation"
3556 msgstr "Cotización de persona moral"
3558 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3559 msgid "Donation in kind"
3560 msgstr "Donación en reino"
3562 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3563 msgid "Donation in money"
3564 msgstr "Donación en dinero"
3566 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3570 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3574 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3578 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3582 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3584 msgstr "comisión anual"
3586 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3587 msgid "annual fee (to be paid)"
3588 msgstr "comisión anual (a ser abonada)"
3590 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3592 msgstr "comisión compañía"
3594 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3595 msgid "donation in kind"
3596 msgstr "donación amable"
3598 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3599 msgid "donation in money"
3600 msgstr "donación en dinero"
3602 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3606 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3607 msgid "reduced annual fee"
3608 msgstr "comisión anual reducida"
3610 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3614 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3615 msgid "Galette-related data"
3616 msgstr "Datos Galette relativa"
3618 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3619 msgid "Contact information"
3620 msgstr "Información de contacto"
3622 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3626 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3630 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3634 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3638 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3639 msgid "Galette-related data:"
3640 msgstr "Datos Galette relacionados:"
3642 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3643 msgid "Contact information:"
3644 msgstr "Información de contacto:"
3646 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3650 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3654 #: ../includes/i18n.inc.php:318
3658 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3659 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3660 msgstr "** Identificador Galette, si es aplicable"
3662 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3663 msgid "* Only for compagnies"
3664 msgstr "* Solamente para compañeros"
3666 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3668 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3670 "Aquí, estoy de acuerdo de cumplir los estatutos y reglas de la asociación %s."
3672 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3673 msgid "At ................................................"
3674 msgstr "En ................................................."
3676 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3677 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3678 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3680 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3682 msgstr "Nombre de usuario"
3684 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3685 msgid "Email address"
3686 msgstr "Dirección de correo"
3688 #: ../includes/i18n.inc.php:327
3692 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3694 msgstr "Código postal"
3696 #: ../includes/i18n.inc.php:330
3698 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3699 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3700 "by the generous donor."
3702 "La contribución mínima para cada tipo de membresía están definidas en el "
3703 "sitio web de la asociación. La cantidad de donaciones son libres para ser "
3704 "definidas por la generosa donación."
3706 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3707 msgid "Required membership:"
3708 msgstr "Membresía requerida:"
3710 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3712 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3713 "complete your subscription."
3715 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3718 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3722 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3726 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3730 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3734 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3735 #: ../includes/dependencies.php:186
3739 #: ../includes/dependencies.php:457
3740 msgid "Failed CSRF check!"
3741 msgstr "¡Comprobación CSRF fallida!"
3743 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3745 msgstr "ID de miembro:"
3747 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3751 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3752 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
3753 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3754 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3755 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:75
3756 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:175
3757 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3761 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3765 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3767 msgstr "Persona moral:"
3769 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3773 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3777 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3779 msgstr "Nacimiento:"
3781 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3785 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3786 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
3787 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
3791 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:128
3792 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
3794 msgstr "Código postal:"
3796 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:136
3797 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
3801 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:144
3802 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
3806 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:152
3810 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:160
3811 msgid "Mobile phone:"
3812 msgstr "Teléfono móvil:"
3814 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:168
3818 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:176
3819 msgid "Other information (admin):"
3820 msgstr "Otra información (admin):"
3822 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:184
3823 msgid "Other information:"
3824 msgstr "Otra información:"
3826 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:192
3830 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:43
3831 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
3832 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
3833 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2396
3837 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:47
3838 #: ../install/steps/db.php:85 ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3839 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
3840 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2410
3842 msgstr "Contraseña:"
3844 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:216
3845 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:100
3846 msgid "Creation date:"
3847 msgstr "Fecha de creación:"
3849 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:224
3850 msgid "Modification date:"
3851 msgstr "Fecha modificación:"
3853 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:234
3857 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:242
3858 msgid "Galette Admin:"
3859 msgstr "Admin Galette:"
3861 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:250
3862 msgid "Freed of dues:"
3863 msgstr "Liberado de deudas:"
3865 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:258
3866 msgid "Be visible in the members list:"
3867 msgstr "Estar visible en el índice de miembros:"
3869 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:266
3871 msgstr "Fecha vencimiento:"
3873 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:274
3874 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3878 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:282
3880 msgstr "Cumpleaños:"
3882 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:290
3883 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3884 msgstr "Id GNUpg (GPG):"
3886 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:298
3887 msgid "fingerprint:"
3888 msgstr "huella digital:"
3890 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:306
3892 msgstr "Elemento primario:"
3894 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:314
3895 msgid "Member number:"
3896 msgstr "Nº de miembro:"
3898 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:332
3899 msgid "State of dues"
3900 msgstr "Estado de deudas"
3902 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3903 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3904 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3905 msgstr "[{ASSO_NAME}] Sus identificadores"
3907 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3909 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3910 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3911 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3912 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3913 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3914 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3917 "Hola:{NEWLINE}Te acabas de suscribir al sistema de gestión de miembros de "
3918 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Ahora es posible seguir en tiempo real el estado de tu "
3919 "suscripción y actualizar tus preferencias desde la interfaz web.{NEWLINE} }"
3920 "Inicie sesión en esta dirección para configurar su nueva contraseña:{BR}"
3921 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Nombre de usuario: {LOGIN}{BR}El enlace anterior será "
3922 "válido hasta el {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}¡Hasta pronto!{NEWLINE} (este "
3923 "correo fue enviado automáticamente)"
3925 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3926 msgid "New user registration"
3927 msgstr "Nuevo registro de usuario"
3929 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3931 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3932 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3933 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3934 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3938 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3939 msgid "Lost password email"
3940 msgstr "Correo-e de contraseña olvidada"
3942 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3943 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3944 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su contribución"
3946 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3948 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3949 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3950 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3951 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3952 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3955 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3956 msgid "Receipt send for new contribution"
3957 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3959 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3960 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3961 msgstr "[{ASSO_NAME}] Registro nuevo desde {NAME_ADH}"
3963 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3965 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3966 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3967 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3970 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3971 msgid "New user registration (sent to admin)"
3972 msgstr "Registro de usuario nuevo (envíe al admin)"
3974 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3975 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3976 msgstr "[{ASSO_NAME}] Contribución nueva para {NAME_ADH}"
3978 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3980 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3981 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3982 "sincerly,{BR}Galette"
3985 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3986 msgid "New contribution (sent to admin)"
3987 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3989 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3990 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3993 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3995 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3996 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3997 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4000 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
4001 msgid "New self registration (sent to admin)"
4004 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
4005 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4006 msgstr "[{ASSO_NAME}]Su cuenta ha sido modificada"
4008 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4010 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4011 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4012 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4013 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4016 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
4017 msgid "Informs user that his account has been modified"
4018 msgstr "Informa al usuario que esta cuenta ha sido modificada"
4020 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
4021 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4022 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación está apunto de caducar"
4024 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4026 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4027 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4031 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
4032 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4033 msgid "Impending due date"
4034 msgstr "Impidiendo fecha de vencimiento"
4036 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
4037 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4038 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación ha vencido"
4040 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4042 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4043 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4046 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
4047 msgid "Late due date"
4048 msgstr "Última fecha de vencimiento"
4050 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
4051 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4052 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su donativo"
4054 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4056 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4057 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4061 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
4062 msgid "Receipt send for new donations"
4063 msgstr "Recibo enviado para donaciones nuevas"
4065 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
4066 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4067 msgstr "[{ASSO_NAME}] Donación nueva para {NAME_ADH}"
4069 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4071 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4072 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4074 "Estimado Administrador,{NEWLINE}Ha sido registrada una donación desde "
4075 "{NAME_ADH} {BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Sinceramente, su {BR}Galette"
4077 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
4078 msgid "New donation (sent to admin)"
4079 msgstr "Donación nueva (envío al admin)"
4081 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
4082 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4083 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} ha sido modificado"
4085 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
4087 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4088 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4091 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
4092 msgid "Informs admin a member edit his information"
4093 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
4095 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
4096 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4097 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} está inactiva"
4099 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
4101 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4102 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4103 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4104 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4108 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
4109 msgid "Lost password email (disabled)"
4110 msgstr "Correo-e para contraseña olvidada (desactivada)"
4112 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
4113 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4114 msgstr "¡No se puede crear el directorio de datos principal en %path!"
4116 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
4118 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4119 msgstr "¡Imposible crear datadir en %dir!"
4121 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
4123 msgid "File %file has not been moved :-/"
4124 msgstr "Archivo %file no ha sido trasladado :-/"
4126 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
4128 msgid "Directory %dir has been moved!"
4129 msgstr "¡El directorio %dir se ha movido!"
4131 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
4133 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4134 msgstr "Directorio %dir no ha sido trasladado :("
4136 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
4138 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4140 "Directorio %dir no está dentro de su ruta original y no será trasladado."
4142 #: ../install/steps/end.php:45
4143 msgid "Galette has been successfully installed!"
4144 msgstr "¡Galette ha sido instalado correctamente!"
4146 #: ../install/steps/end.php:48
4147 msgid "Galette has been successfully updated!"
4148 msgstr "¡Galette ha sido actualizado correctamente!"
4150 #: ../install/steps/end.php:58
4154 #: ../install/steps/admin.php:41
4155 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4156 msgstr "Elija los parámetros de la cuenta admin en Galette"
4158 #: ../install/steps/admin.php:51
4159 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2419
4160 msgid "Retype password:"
4161 msgstr "Reteclee contraseña:"
4163 #: ../install/steps/admin.php:59 ../install/steps/db_install.php:82
4164 #: ../install/steps/db_select_version.php:138
4165 #: ../install/steps/db_select_version.php:149
4166 #: ../install/steps/db_checks.php:255 ../install/steps/galette.php:81
4167 #: ../install/steps/check.php:168 ../install/steps/db.php:107
4168 #: ../install/steps/type.php:69 ../install/steps/telemetry.php:82
4169 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4170 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4172 msgstr "Paso siguiente"
4174 #: ../install/steps/admin.php:69
4175 msgid "Password mismatch!"
4176 msgstr "Contraseña no coincidente"
4178 #: ../install/steps/db_install.php:44
4179 msgid "Database has not been installed!"
4180 msgstr "¡La BdD no ha sido instalada!"
4182 #: ../install/steps/db_install.php:46
4183 msgid "Database has not been upgraded!"
4184 msgstr "¡La BdD no ha sido modernizada!"
4186 #: ../install/steps/db_install.php:50
4187 msgid "Database has been installed :)"
4188 msgstr "La BdD ha sido instalada :)"
4190 #: ../install/steps/db_install.php:52
4191 msgid "Database has been upgraded :)"
4192 msgstr "La BdD ha sido modernizada :)"
4194 #: ../install/steps/db_install.php:78 ../install/steps/galette.php:77
4195 #: ../install/steps/check.php:162
4196 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4198 msgstr "Intentar de nuevo"
4200 #: ../install/steps/db_install.php:96
4201 #: ../install/steps/db_select_version.php:141
4202 #: ../install/steps/db_select_version.php:152
4203 #: ../install/steps/db_checks.php:266 ../install/steps/galette.php:95
4204 #: ../install/steps/db.php:110 ../install/steps/type.php:72
4208 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
4209 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4211 "Seleccione debajo su versión anterior de Galette, y después pulse siguiente."
4213 #: ../install/steps/db_select_version.php:50
4214 msgid "No update script found!"
4215 msgstr "¡No se ha encontrado el script de actualización!"
4217 #: ../install/steps/db_select_version.php:54
4218 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4219 msgstr "¡Parece que utiliza la última versión de Galette!"
4221 #: ../install/steps/db_select_version.php:62
4223 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4226 "La versión anterior es más antigua que la 0.7. <strong>Asegúrese que "
4227 "seleccione la versión correcta</strong>."
4229 #: ../install/steps/db_select_version.php:66
4231 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4234 "Su versión anterior sería seleccionada y <strong>representada en virgulilla</"
4237 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
4239 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
4242 "¡Parece que ya utiliza la última versión de Galette!<br>¿Está seguro que "
4243 "quiere modernizar?"
4245 #: ../install/steps/db_select_version.php:77
4246 msgid "Your current Galette version is..."
4247 msgstr "Su versión actual de Galette es..."
4249 #: ../install/steps/db_select_version.php:98
4250 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4251 msgid "older than %version"
4252 msgstr "anterior que la versión %version"
4254 #: ../install/steps/db_select_version.php:101
4255 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4256 msgid "comprised between"
4257 msgstr "comprimida entre"
4259 #: ../install/steps/db_select_version.php:102
4260 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4261 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4262 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4263 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4264 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4265 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4266 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4267 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4268 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4269 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4273 #: ../install/steps/db_select_version.php:137
4274 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4275 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4276 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4277 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4278 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4279 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4280 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:282
4281 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:457
4282 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
4283 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
4284 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4285 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4286 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
4287 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4291 #: ../install/steps/db_checks.php:76
4292 msgid "CREATE operation not allowed"
4293 msgstr "No se permite la operación CREATE"
4295 #: ../install/steps/db_checks.php:83
4296 msgid "CREATE operation allowed"
4297 msgstr "Se permite la operación CREATE"
4299 #: ../install/steps/db_checks.php:90
4300 msgid "INSERT operation not allowed"
4301 msgstr "No se permite la operación INSERT"
4303 #: ../install/steps/db_checks.php:97
4304 msgid "INSERT operation allowed"
4305 msgstr "Se permite la operación INSERT"
4307 #: ../install/steps/db_checks.php:104
4308 msgid "UPDATE operation not allowed"
4309 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
4311 #: ../install/steps/db_checks.php:111
4312 msgid "UPDATE operation allowed"
4313 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
4315 #: ../install/steps/db_checks.php:118
4316 msgid "SELECT operation not allowed"
4317 msgstr "No se permite la operación SELECT"
4319 #: ../install/steps/db_checks.php:125
4320 msgid "SELECT operation allowed"
4321 msgstr "Se permite la operación SELECT"
4323 #: ../install/steps/db_checks.php:132
4324 msgid "DELETE operation not allowed"
4325 msgstr "No se permite la operación DELETE"
4327 #: ../install/steps/db_checks.php:139
4328 msgid "DELETE operation allowed"
4329 msgstr "Se permite la operación DELETE"
4331 #: ../install/steps/db_checks.php:146
4332 msgid "DROP operation not allowed"
4333 msgstr "No se permite la operación DROP"
4335 #: ../install/steps/db_checks.php:153
4336 msgid "DROP operation allowed"
4337 msgstr "Se permite la operación DROP"
4339 #: ../install/steps/db_checks.php:161
4340 msgid "ALTER operation not allowed"
4341 msgstr "No se permite la operación ALTER"
4343 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4344 msgid "ALTER operation allowed"
4345 msgstr "Se permite la operación ALTER"
4347 #: ../install/steps/db_checks.php:184
4348 msgid "Check of the database"
4349 msgstr "Compruebe la BdD"
4351 #: ../install/steps/db_checks.php:186
4352 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4353 msgstr "La base de datos existe y los parámetros de conexión son CORRECTOS."
4355 #: ../install/steps/db_checks.php:190
4356 msgid "Incompatible database version."
4359 #: ../install/steps/db_checks.php:194
4360 msgid "Connection to database successfull"
4361 msgstr "Conexión correcta a la base de datos"
4363 #: ../install/steps/db_checks.php:195 ../install/steps/db_checks.php:198
4364 msgid "Permissions to database are OK."
4365 msgstr "Los permisos de la BdD está OK."
4367 #: ../install/steps/db_checks.php:204
4368 msgid "Unable to connect to the database"
4369 msgstr "No es capaz de conectar a la BdD"
4371 #: ../install/steps/db_checks.php:211
4373 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4376 "BdD no puede ser alcanzada. Vuelva para introducir los parámetros de "
4377 "conexión de nuevo."
4379 #: ../install/steps/db_checks.php:216
4380 msgid "Permissions on the base"
4381 msgstr "Permisos en la base"
4383 #: ../install/steps/db_checks.php:223
4385 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4389 #: ../install/steps/db_checks.php:225
4391 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4394 #: ../install/steps/galette.php:50
4395 msgid "Configuration file created!"
4396 msgstr "¡Archivo de configuración creado!"
4398 #: ../install/steps/galette.php:51
4399 msgid "Data initialized."
4400 msgstr "Datos inicializados."
4402 #: ../install/steps/galette.php:53
4403 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4404 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4405 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
4406 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
4407 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4408 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4409 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4410 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1270
4411 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1284
4412 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1298
4413 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1368
4414 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1382
4415 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1396
4416 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4417 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4418 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4419 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4420 msgid "An error occurred :("
4421 msgstr "Se produjo un error :("
4423 #: ../install/steps/check.php:67
4425 msgstr "Compilación"
4427 #: ../install/steps/check.php:68
4429 msgstr "Fotografías"
4431 #: ../install/steps/check.php:69
4435 #: ../install/steps/check.php:70
4436 msgid "Temporary images"
4437 msgstr "Imágenes temporales"
4439 #: ../install/steps/check.php:75
4440 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4441 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:353
4443 msgstr "Archivos adjuntos"
4445 #: ../install/steps/check.php:76
4449 #: ../install/steps/check.php:88
4450 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4451 msgstr "¡Bienvenido a la Instalación de Galette!"
4453 #: ../install/steps/check.php:91
4454 msgid "Galette requirements are met :)"
4457 #: ../install/steps/check.php:95
4459 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4460 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4463 #: ../install/steps/check.php:100
4467 #: ../install/steps/check.php:104
4468 msgid "Date settings"
4471 #: ../install/steps/check.php:109
4473 msgstr "Módulos de PHP"
4475 #: ../install/steps/check.php:119
4476 msgid "Files permissions"
4477 msgstr "Permisos de archivos"
4479 #: ../install/steps/check.php:137
4480 msgid "Files permissions are not OK!"
4483 #: ../install/steps/check.php:141
4485 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4488 #: ../install/steps/check.php:143
4490 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4493 #: ../install/steps/check.php:147
4494 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4497 #: ../install/steps/check.php:148
4501 #: ../install/steps/check.php:148
4505 #: ../install/steps/check.php:148
4506 msgid "directory_name"
4509 #: ../install/steps/check.php:150
4511 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4514 "Bajo Windows, compruebe que estos directorios no estén en modo Solo-Lectura "
4515 "en su panel de propiedades."
4517 #: ../install/steps/db.php:52
4518 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4520 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
4522 #: ../install/steps/db.php:54
4524 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4527 #: ../install/steps/db.php:56
4528 msgid "Enter connection data for the existing database."
4531 #: ../install/steps/db.php:60
4533 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4534 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4537 #: ../install/steps/db.php:65
4538 msgid "Database type:"
4541 #: ../install/steps/db.php:73
4545 #: ../install/steps/db.php:77
4549 #: ../install/steps/db.php:81
4553 #: ../install/steps/db.php:89
4555 msgstr "Base de datos:"
4557 #: ../install/steps/db.php:93
4558 msgid "Table prefix:"
4561 #: ../install/steps/db.php:98
4562 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4565 #: ../install/steps/type.php:45
4566 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4567 msgid "New installation"
4570 #: ../install/steps/type.php:48
4571 msgid "you're installing Galette for the first time"
4574 #: ../install/steps/type.php:49
4575 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4578 #: ../install/steps/type.php:57
4579 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4583 #: ../install/steps/type.php:60
4585 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4589 #: ../install/steps/type.php:62
4590 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4591 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4592 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4595 #: ../install/steps/telemetry.php:51 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4596 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4599 #: ../install/steps/telemetry.php:53
4600 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4601 msgid "Send telemetry information"
4602 msgstr "Enviar información de la telemetría"
4604 #: ../install/steps/telemetry.php:60
4605 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4606 msgid "Register your organization as a Galette user"
4609 #: ../install/steps/telemetry.php:62
4610 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
4611 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4615 #: ../install/steps/telemetry.php:70
4616 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4618 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4619 "organization or its members will be sent."
4622 #: ../install/steps/telemetry.php:72
4623 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4625 "Also note that all data are sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4629 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4630 msgid "Contribution type"
4631 msgstr "Tipo de contribución"
4633 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4634 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4635 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4639 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4640 msgid "you're installing %name for the first time"
4643 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4645 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4648 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4650 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4654 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4655 msgid "You current %name version is..."
4656 msgstr "Su versión actual de %name es…"
4658 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4659 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4662 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4663 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4666 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4668 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4671 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4672 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4674 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
4675 "restaurar la versión anterior."
4677 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4678 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4679 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
4681 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4682 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4685 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4686 msgid "Back to plugins managment page"
4687 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
4689 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4690 msgid "Access permissions to database"
4693 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4694 msgid "Delete all associated data"
4697 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4698 msgid "Cascade delete"
4699 msgstr "Eliminación en cascada"
4701 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4702 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4703 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
4705 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4706 msgid "This can't be undone."
4707 msgstr "Esto no puede deshacerse."
4709 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4710 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:169
4711 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4715 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4716 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4720 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
4724 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
4728 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
4732 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
4733 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
4734 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
4738 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
4739 msgid "Attachments:"
4742 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
4744 msgstr "Cuerpo del mensaje"
4746 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
4747 msgid "Only checked fields will be updated."
4750 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
4751 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
4754 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
4755 msgid "Some details about your attendance sheet..."
4758 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
4760 msgid "%s attendees"
4763 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
4767 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4768 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:177
4769 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4770 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4771 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4772 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4773 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:506
4774 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:548
4775 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:600
4776 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:148
4777 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:165
4778 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4779 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
4780 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4781 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4782 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4783 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4784 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4785 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4786 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4787 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4788 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4789 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4790 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4791 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4792 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4793 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4794 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
4795 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1389
4796 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1795
4797 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4798 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
4799 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
4800 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
4803 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
4804 msgid "With photos?"
4807 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
4811 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
4812 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
4813 msgid "Existing variables"
4814 msgstr "Variables existentes"
4816 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
4817 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
4818 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4819 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
4820 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
4821 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4822 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
4823 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
4824 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
4825 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
4826 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4827 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
4828 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
4829 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4830 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4831 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:435
4832 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
4833 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
4834 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4835 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
4836 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
4837 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4838 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:605
4839 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:616
4840 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:659
4841 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:690
4842 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:721
4843 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:819
4844 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
4845 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
4846 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1198
4847 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1270
4848 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1284
4849 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1298
4850 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1368
4851 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1382
4852 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1396
4853 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
4854 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4855 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
4856 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
4857 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
4858 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:245
4859 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
4860 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:308
4861 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
4862 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
4863 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
4864 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
4865 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4866 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
4867 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
4868 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:788
4869 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:816
4870 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
4871 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
4872 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
4873 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
4874 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
4875 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
4876 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
4877 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
4878 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
4879 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4880 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4881 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4882 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:635
4883 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:655
4884 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
4885 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:513
4889 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
4890 msgid "Show existing variables"
4893 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
4895 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
4898 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
4900 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
4904 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4905 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
4906 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
4908 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
4909 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
4910 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
4911 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
4912 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2581
4916 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
4917 msgid "Choose your language"
4918 msgstr "Elige tu idioma"
4920 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:120
4922 msgid "Switch locale to '%locale'"
4925 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
4926 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:164
4927 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
4928 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:452
4929 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
4930 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
4931 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4932 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:263
4936 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
4937 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
4938 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
4939 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
4940 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
4941 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
4942 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
4946 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
4947 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
4948 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:376
4949 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:271
4950 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
4951 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:662
4952 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
4953 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
4957 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
4958 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:417
4959 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
4960 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
4964 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
4965 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
4966 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:386
4967 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
4968 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
4969 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
4970 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
4971 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
4975 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
4976 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:275
4978 msgid "Edit '%s' field"
4981 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
4983 msgid "Translate '%s' field"
4986 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
4987 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:288
4989 msgid "Delete '%s' field"
4992 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
4994 msgid "Move up '%s' field"
4997 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
4999 msgid "Move down '%s' field"
5002 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
5004 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
5007 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
5008 msgid "Go to Galette's dashboard"
5011 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5012 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
5016 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5017 msgid "Go back to Galette homepage"
5018 msgstr "Volver a la página de inicio de Galette"
5020 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:42
5024 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:89
5026 msgstr "Menú principal"
5028 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:113
5029 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:120
5031 #| msgid "Company name"
5032 msgid "Compact menu"
5033 msgstr "Nombre de la compañía"
5035 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5039 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
5040 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
5041 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
5042 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
5043 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
5044 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:297
5045 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:308
5046 msgid "Disable dark mode"
5049 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
5050 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
5051 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
5052 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:158
5053 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:168
5054 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:299
5055 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:310
5056 msgid "Enable dark mode"
5059 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
5060 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
5061 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
5062 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:334
5063 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:352
5065 #| msgid "Unable to impersonate as %id"
5066 msgid "Unimpersonate"
5067 msgstr "No se puede suplantar como %id"
5069 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:133
5070 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:233
5074 msgstr "Nombre de usuario"
5076 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:44
5077 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:115
5079 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
5082 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:65
5083 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:122
5084 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:230
5085 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:138
5086 msgid "Extends membership?"
5089 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
5090 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
5091 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:232
5095 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
5097 msgstr "Estado nuevo"
5099 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:97
5100 msgid "New contribution type"
5103 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:190
5108 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5109 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2046
5113 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:89
5114 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5118 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:182
5122 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:205
5123 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
5127 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:231
5128 msgid "Selected members"
5131 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:248
5132 msgid "No members has been selected yet."
5135 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:312
5136 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5140 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5144 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5145 msgid "%membercount members"
5146 msgstr "%membercount miembros"
5148 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5149 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:150
5153 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5154 msgid "Selected groups"
5155 msgstr "Grupos seleccionados"
5157 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5158 msgid "No groups has been selected yet."
5161 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5162 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5165 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5169 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5173 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5179 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5183 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5184 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5190 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5194 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5198 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5202 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5204 #| msgid "Staff member"
5206 msgstr "Miembro del personal"
5208 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5212 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5214 #| msgid "Non-member"
5218 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5224 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5230 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5234 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5240 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5244 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5248 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5252 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5256 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5262 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5266 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5272 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5276 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5280 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5284 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5285 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5286 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5290 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5291 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5292 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
5293 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
5294 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:515
5295 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:217
5296 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:169
5297 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5298 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5299 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1127
5300 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
5301 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:683
5302 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5303 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5304 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2455
5305 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
5306 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5307 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
5308 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5309 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:185
5313 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5314 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
5315 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5316 msgid "Square (1:1)"
5319 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5320 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:860
5321 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5322 msgid "Portrait (3:4)"
5325 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5326 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
5327 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5328 msgid "Landscape (4:3)"
5331 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5332 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5336 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5337 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5343 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5344 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5348 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5349 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5353 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5354 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5360 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5361 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5362 msgid "Cropping focus"
5365 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5366 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5368 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5369 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5372 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5373 msgid "An error occurred sending photo :("
5376 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5377 msgid "Password is valid :)"
5378 msgstr "Contraseña válida :)"
5380 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5381 msgid "Password is not valid!"
5384 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5385 msgid "An error occured checking password :("
5386 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5388 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
5389 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
5390 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5393 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
5394 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
5395 msgid "Do you want to send it again?"
5398 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
5399 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
5403 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5404 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5406 #| msgid "An error occurred retrieving dates :("
5407 msgid "An error occurred retrieving members :("
5408 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
5410 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5411 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5415 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5416 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5420 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5421 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5425 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5429 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5431 msgstr "Pie de página"
5433 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5437 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5439 msgstr "Estilos CSS"
5441 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5442 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5443 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5445 msgstr "Seleccionar"
5447 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5451 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5455 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
5456 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
5457 msgid "Adhesion form"
5460 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5461 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5462 msgid "Additionnal fields:"
5465 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5467 msgid "Open '%s' in a new window"
5468 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5470 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
5471 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5472 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5474 msgstr "Información"
5476 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
5480 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
5481 msgid "Parent group:"
5482 msgstr "Grupo primario:"
5484 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:259
5485 msgid "Manage managers"
5488 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
5489 msgid "Manage members"
5490 msgstr "Gestionar miembros"
5492 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:338
5493 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5496 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:343
5500 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:324
5501 msgid "Deactivate HTML editor"
5502 msgstr "Desactivar el editor HTML"
5504 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:358
5505 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5506 msgid "Activate HTML editor"
5507 msgstr "Activar el editor HTML"
5509 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
5511 msgstr "- ATENCIÓN -"
5513 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
5514 msgid "Records per page:"
5515 msgstr "Registros por página:"
5517 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
5518 msgid "(Un)Check all"
5521 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:462
5522 msgid "Invert selection"
5525 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:469
5526 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:528
5527 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:543
5531 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5533 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5534 "available since this is *not* a regular member."
5537 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5538 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:334
5542 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5544 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5547 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5548 msgid "Demonstration"
5549 msgstr "Demostración"
5551 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:200
5552 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:358
5553 msgid "No member attached"
5556 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:206
5557 msgid "No manager attached"
5560 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5564 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5565 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5568 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5570 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5573 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5575 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5578 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5579 msgid "None of the selected members has an email address."
5582 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5583 msgid "No member selected (yet)."
5586 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5587 msgid "unreachable members:"
5588 msgstr "miembros no localizables:"
5590 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5591 msgid "unreachable member:"
5594 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5596 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5597 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5600 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
5601 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
5602 msgid "Remove %type"
5603 msgstr "Quitar %type"
5605 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
5606 msgid "Add new social network"
5609 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
5610 msgid "Choose or enter your own..."
5613 #: ../../tempcache/macros.twig:430
5614 msgid "For the selection:"
5617 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5618 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5619 msgid "Active plugins"
5620 msgstr "Complementos activos"
5622 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5623 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5624 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5625 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5626 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:278
5627 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5628 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:414
5629 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5630 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5632 msgstr "Descripción"
5634 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5635 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5639 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5640 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5644 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5645 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5646 msgid "Release date"
5647 msgstr "Fecha de publicación"
5649 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5650 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5653 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5654 msgid "Initialize '%name' database"
5655 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
5657 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5658 msgid "No active plugin."
5659 msgstr "Ningún complemento activo."
5661 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5662 msgid "Inactive plugins"
5665 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5666 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5670 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5671 msgid "A required file is missing"
5672 msgstr "Falta un archivo requerido"
5674 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5675 msgid "Incompatible with current version"
5678 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5679 msgid "Explicitely disabled"
5682 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5684 msgstr "Desconocido"
5686 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5687 msgid "Activate plugin '%name'"
5690 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5691 msgid "No inactive plugin."
5692 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
5694 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5695 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
5696 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
5698 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5701 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5702 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5704 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5707 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5708 msgid "Plugin database initialization: %name"
5711 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
5713 msgid "Edit field %field"
5716 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
5717 msgid "Permissions:"
5720 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
5724 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
5728 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
5732 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
5736 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:197
5737 msgid "Maximum file size, in Ko."
5740 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:203
5741 msgid "Maximum number of characters."
5744 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:218
5748 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:226
5749 msgid "Number of values or zero if infinite."
5752 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
5756 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
5757 msgid "Choice list (one entry per line)."
5760 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:255
5761 msgid "Information:"
5762 msgstr "Información:"
5764 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:263
5765 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
5768 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:303
5769 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:312
5770 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5771 msgid "New dynamic field"
5774 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
5775 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
5776 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
5777 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5778 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
5779 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
5780 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
5782 msgstr "Nombre del campo"
5784 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:335
5788 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5789 msgid "Transaction details"
5792 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
5793 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
5794 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
5795 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:53
5796 msgid "Load previous members..."
5797 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
5799 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
5800 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
5801 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
5802 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:57
5803 msgid "Load following members..."
5804 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
5806 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
5807 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:133
5808 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
5809 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:62
5810 msgid "Search for name or ID and pick member"
5813 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:206
5814 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:212
5815 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:243
5816 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5819 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:208
5820 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:239
5821 msgid "Dispatch type:"
5824 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:238
5825 msgid "Attached contributions"
5828 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:250
5829 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
5830 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
5831 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:589
5835 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:254
5836 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
5837 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
5838 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:595
5842 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:258
5843 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
5844 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:680
5848 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:265
5849 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:400
5850 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:604
5851 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
5852 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:286
5853 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:373
5857 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:299
5858 msgid "Dispatched amount:"
5861 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:316
5862 msgid "Not dispatched amount:"
5865 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:348
5866 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:355
5867 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:333
5868 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:340
5869 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
5872 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:368
5873 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:375
5874 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:353
5875 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:360
5876 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
5879 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:383
5880 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:390
5882 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
5883 "current transaction"
5886 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:468
5887 msgid "Detach contribution from this transaction"
5890 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:488
5891 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:753
5892 msgid "no contribution"
5895 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:537
5896 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:717
5897 msgid "No member registered!"
5900 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:542
5901 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:722
5902 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
5905 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:549
5906 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:729
5907 msgid "please create a member"
5910 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:605
5911 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
5912 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
5913 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
5914 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5915 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5916 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
5917 msgid "An error occurred displaying members interface :("
5920 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:616
5921 msgid "Contributions selection"
5924 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:659
5925 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:690
5926 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:721
5927 msgid "An error occurred displaying contributions :("
5928 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
5930 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:738
5931 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
5934 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
5938 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
5942 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
5946 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
5950 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
5954 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
5958 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
5962 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
5966 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
5970 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
5971 msgid "Raw information"
5972 msgstr "Información en bruto"
5974 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5975 msgid "No contribution selected"
5976 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5978 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5980 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5981 "perform this action."
5984 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
5985 msgid "Show contributions by"
5986 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5988 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
5992 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
5993 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
5994 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:141
5998 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
5999 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
6000 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:158
6001 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
6005 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
6006 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
6007 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
6008 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:243
6009 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
6010 msgid "Apply filters"
6011 msgstr "Aplicar filtros"
6013 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
6014 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
6015 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
6016 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:248
6017 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
6018 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1532
6022 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
6023 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
6024 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
6025 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
6026 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:253
6027 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
6028 msgid "Reset all filters to defaults"
6029 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
6031 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
6032 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
6033 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
6034 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6035 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:258
6036 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6037 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1540
6038 msgid "Clear filter"
6041 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6043 #| msgid "Show all members contributions"
6044 msgid "Show all your contributions"
6045 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6047 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6048 msgid "Show all members contributions"
6049 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6051 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6052 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6053 msgid "See member profile"
6056 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
6058 msgid "%count contribution"
6059 msgid_plural "%count contributions"
6060 msgstr[0] "%count contribucion"
6061 msgstr[1] "%count contribuciones"
6063 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:437
6065 msgid "Found contributions total %f"
6066 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
6068 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:526
6069 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:555
6070 msgid "Contribution %id"
6073 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:543
6074 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:565
6076 msgid "Transaction: %s"
6079 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:634
6080 msgid "Show only '%name' contributions"
6081 msgstr "Mostrar solo las contribuciones de '%name'"
6083 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:649
6084 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:401
6085 msgid "Show '%name' card"
6088 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
6089 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6092 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:715
6093 msgid "Edit the contribution"
6096 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:728
6097 msgid "Delete the contribution"
6100 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:768
6101 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
6102 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6103 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6104 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:487
6105 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:491
6109 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:786
6110 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6111 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6112 msgid "Modification"
6115 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
6116 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6120 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6121 msgid "Contribution"
6122 msgstr "Contribución"
6124 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:812
6128 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6130 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6134 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6135 msgid "Select actions(s)"
6138 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6139 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6140 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6141 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6142 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6145 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6146 msgid "Reset emails contents"
6147 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
6149 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6150 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6151 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6152 msgid "(all existing values will be removed)"
6155 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6156 msgid "Reset fields configuration"
6159 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6161 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6164 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
6165 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
6167 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6168 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6169 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6172 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6173 msgid "Reinitialize PDF models"
6176 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6177 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6178 msgid "Fill all empty login and passwords"
6181 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6182 msgid "Generate empty logins and passwords"
6185 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6189 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6190 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6191 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6192 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6194 msgstr "Formulario corto"
6196 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6197 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6198 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6199 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6201 msgstr "Formulario Largo"
6203 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6205 msgstr "Añadir título"
6207 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6212 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6214 msgid "Edit '%s' title"
6217 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6219 msgid "Delete '%s' title"
6222 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6223 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6225 msgid "%count entry"
6226 msgid_plural "%count entries"
6230 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6231 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6235 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6236 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6240 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6241 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6242 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6246 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6247 msgid "Select an user"
6250 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6251 msgid "Select an action"
6254 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6255 msgid "History entry %id"
6258 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6259 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6260 msgid "Show associated query"
6263 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6264 msgid "logs are empty"
6267 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6268 msgid "Current model"
6269 msgstr "Modelo actual"
6271 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6272 msgid "Change model"
6273 msgstr "Cambiar modelo"
6275 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6276 msgid "Default fields"
6277 msgstr "Campos predeterminados"
6279 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6281 msgid "Model parameted on %date"
6284 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6285 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6289 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6291 msgid "Missing field '%field'"
6292 msgstr "Falta un campo '%filed'"
6294 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6295 msgid "Generate empty CSV file"
6296 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
6298 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6299 msgid "Remove model and back to defaults"
6300 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
6302 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6303 msgid "Remove model"
6304 msgstr "Quitar modelo"
6306 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6307 msgid "Store new model"
6308 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
6310 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6311 msgid "Go back to import page"
6312 msgstr "Volver a la página de importaciones"
6314 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6315 msgid "No field selected"
6316 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
6318 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6320 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6323 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
6326 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6327 msgid "Choose an entry"
6330 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:106
6332 msgstr "Referencia:"
6334 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:175
6335 msgid "Email Subject"
6336 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
6338 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:186
6339 msgid "(Max 255 characters)"
6340 msgstr "(255 caracteres máx.)"
6342 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:192
6344 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
6346 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6347 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6348 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6350 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:101
6354 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6355 msgid "No member selected"
6356 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6358 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6360 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6364 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6365 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
6366 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
6368 msgid "%count member"
6369 msgid_plural "%count members"
6370 msgstr[0] "%count miembro"
6371 msgstr[1] "%count miembros"
6373 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6377 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6378 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6382 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6383 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6384 msgid "Enter a value"
6387 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6388 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6392 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6393 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6394 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6398 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6399 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6400 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6401 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6402 msgid "Select a group"
6403 msgstr "Seleccione un grupo"
6405 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6406 msgid "Members that have an email address:"
6407 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
6409 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6410 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:201
6411 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6412 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6416 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6417 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6421 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6422 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6426 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6427 msgid "Save selected criteria"
6428 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
6430 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6431 msgid "Advanced search mode"
6432 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
6434 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6435 msgid "Save current advanced search criteria"
6436 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
6438 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6439 msgid "Change search criteria"
6440 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
6442 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6443 msgid "Change criteria"
6444 msgstr "Cambiar criterios"
6446 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6447 msgid "Show/hide query"
6448 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
6450 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6451 msgid "Reading the list"
6454 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6455 msgid "Active account"
6456 msgstr "Cuenta activa"
6458 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6459 msgid "Inactive account"
6460 msgstr "Cuenta inactiva"
6462 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6463 msgid "Membership in order"
6466 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6467 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
6470 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6471 msgid "Lateness in fee"
6474 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6475 msgid "User status/interactions"
6476 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6478 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6479 msgid "Send an email"
6482 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6483 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:699
6484 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
6485 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
6486 msgid "Is a company"
6489 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6490 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:710
6491 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
6492 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
6496 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6497 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:721
6498 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
6499 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
6503 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6504 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:758
6505 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6507 msgstr "Administrador"
6509 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1026
6510 msgid "No member has been found"
6513 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1089
6514 msgid "Search title"
6517 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6518 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:106
6519 msgid "Existing mailing"
6522 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6524 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6528 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6532 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6536 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1198
6537 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6540 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1420
6543 msgid "Required field!"
6546 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
6547 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
6548 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
6552 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
6554 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
6557 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
6559 msgid "Mark '%field' as (not) required"
6562 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
6563 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
6564 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
6566 msgid "Change '%field' permissions"
6569 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
6570 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
6571 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
6572 msgid "Inaccessible"
6573 msgstr "No accesible"
6575 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
6576 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
6577 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
6579 msgstr "Solo lectura"
6581 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
6582 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
6583 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
6585 msgstr "Lectura/escritura"
6587 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
6588 msgid "Collapse all"
6589 msgstr "Contraer todo"
6591 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
6595 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
6596 msgid "Some warnings has been thrown:"
6599 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
6600 msgid "Please correct above warnings to continue."
6603 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6604 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6607 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6608 msgid "All groups PDF"
6609 msgstr "PDF de todos los grupos"
6611 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:121
6612 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:126
6614 msgstr "Grupo nuevo"
6616 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:180
6617 msgid "Add a new group"
6618 msgstr "Añadir grupo nuevo"
6620 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
6621 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6624 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
6625 msgid "Please provide a group name"
6628 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:238
6632 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:298
6633 msgid "Group members selection"
6636 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:303
6637 msgid "Group managers selection"
6640 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:348
6642 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6645 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
6647 #| msgid "You have to select a staff member"
6648 msgid "Click on a row to select a member"
6649 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
6651 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
6652 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
6653 msgid "Lost your password?"
6654 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
6656 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6657 msgid "Existing files"
6658 msgstr "Archivos existentes"
6660 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
6661 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6663 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6665 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
6666 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
6667 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
6668 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
6672 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
6676 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
6677 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
6679 msgid "Remove '%file' from disk"
6682 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
6683 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6686 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
6690 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
6692 msgstr "Importación"
6694 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
6695 msgid "No import file actually exists."
6698 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6700 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6701 "the imports directory."
6704 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
6705 msgid "Upload new file"
6708 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
6709 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
6710 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
6711 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
6712 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
6714 #| msgid "Choose your language"
6715 msgid "Choose a file"
6716 msgstr "Elige tu idioma"
6718 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6720 msgstr "Cargar archivo"
6722 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
6723 msgid "Configure import model"
6726 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6727 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6728 msgid "No file selected"
6731 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6732 msgid "Please make sure to select one file to import."
6735 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6736 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6739 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
6740 msgid "Add payment type"
6741 msgstr "Añadir tipo de pago"
6743 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
6747 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
6749 msgid "%s payment type"
6750 msgstr "Tipo de pago %s"
6752 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
6754 msgid "Edit '%s' payment type"
6757 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
6758 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
6759 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
6760 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1808
6761 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1814
6762 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1846
6763 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1852
6765 msgid "Translate '%s'"
6768 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
6770 msgid "Delete '%s' payment type"
6771 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
6773 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6774 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6777 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6778 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6780 msgstr "previsualizar"
6782 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6783 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6785 msgid "%s members with an email address"
6788 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6789 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6791 msgid "%s members without email address"
6794 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6795 msgid "Generate labels for members without email address"
6798 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6799 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
6800 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
6801 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6805 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6806 msgid "No reminder selected"
6809 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6810 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6813 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
6814 msgid "Select contributor and membership fee type"
6817 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
6818 msgid "Select contributor and donation type"
6819 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6821 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
6822 msgid "Transaction related"
6825 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:270
6826 msgid "Related transaction information"
6827 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6829 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:294
6830 msgid "Not dispatched amount"
6833 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:316
6834 msgid "View transaction"
6837 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:419
6838 msgid "Details of membership fee"
6841 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:425
6842 msgid "Details of donation"
6845 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:488
6846 msgid "Record date:"
6849 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:577
6853 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:657
6854 msgid "Notify member"
6857 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:664
6858 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6861 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:788
6862 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6863 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
6865 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:815
6866 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
6869 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
6870 msgid "Mailing information"
6871 msgstr "Información de envío"
6873 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
6874 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6875 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
6879 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
6880 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:354
6881 msgid "from preferences"
6884 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
6885 msgid "current logged in user"
6886 msgstr "usuario conectado en este momento"
6888 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
6892 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
6893 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6894 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
6898 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
6899 msgid "Go back to members list"
6900 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6902 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
6903 msgid "Manage selected members"
6904 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6906 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
6907 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
6908 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
6909 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
6910 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
6911 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
6912 msgid "This feature requires javascript."
6915 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
6916 msgid "Existing attachments:"
6919 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
6920 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:715
6921 msgid "Remove attachment"
6924 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
6926 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6927 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6930 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
6931 msgid "Add attachment"
6932 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6934 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
6935 msgid "Write your mailing"
6938 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
6942 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
6943 msgid "Interpret HTML"
6946 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
6948 msgstr "Previsualización"
6950 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
6951 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
6952 msgid "Cancel mailing"
6955 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
6956 msgid "Preview your mailing"
6959 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
6960 msgid "Modifiy mailing"
6963 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
6964 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
6965 msgid "An error occurred displaying preview :("
6966 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
6968 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
6969 msgid "Members selection"
6970 msgstr "Selección de miembros"
6972 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
6973 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6974 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6976 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
6977 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
6980 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
6984 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
6988 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
6992 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
6993 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
6997 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
7001 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
7003 msgstr "Correo electrónico"
7005 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
7006 msgid "Security parameters"
7007 msgstr "Parámetros de seguridad"
7009 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
7010 msgid "Name of the association:"
7013 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
7014 msgid "Association's short description:"
7017 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
7019 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
7020 "the index page and into pages' title."
7023 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
7024 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1923
7028 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
7029 msgid "Current logo"
7032 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7033 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1964
7034 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7035 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
7037 #| msgid "Choose your language"
7038 msgid "Choose another file"
7039 msgstr "Elige tu idioma"
7041 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7042 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1981
7043 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7044 msgid "Delete image"
7045 msgstr "Borrar imagen"
7047 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7048 msgid " (continuation)"
7049 msgstr " (continuación)"
7051 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
7055 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:343
7056 msgid "Postal address:"
7057 msgstr "Dirección postal:"
7059 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:347
7061 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7065 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:368
7066 msgid "from a staff user"
7069 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:387
7070 msgid "-- Choose a staff member --"
7071 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
7073 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:417
7074 msgid "Footer text:"
7075 msgstr "Texto en pie de página:"
7077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:423
7079 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7083 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
7084 msgid "Telemetry date:"
7087 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:440
7088 msgid "Last telemetry sent date."
7091 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7095 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:458
7096 msgid "Registration date:"
7099 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:462
7100 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7103 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
7104 msgid "Update your information"
7105 msgstr "Actualiza tus datos"
7107 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
7108 msgid "Not registered"
7109 msgstr "No registrado"
7111 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:522
7112 msgid "Default language:"
7115 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:562
7116 msgid "Lines / Page:"
7119 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:596
7120 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
7121 msgid "After member creation:"
7124 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:607
7125 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
7126 msgid "create a new contribution (default action)"
7129 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:617
7130 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
7131 msgid "create a new transaction"
7134 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:627
7135 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
7136 msgid "create another new member"
7139 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:637
7140 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
7144 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:647
7145 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
7146 msgid "go to members list"
7149 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:657
7150 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
7151 msgid "go to main page"
7152 msgstr "ir a la página principal"
7154 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:669
7155 msgid "Logging level:"
7158 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:685
7162 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:695
7166 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:702
7167 msgid "Default account filter:"
7170 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:731
7171 msgid "Default payment type:"
7172 msgstr "Tipo predeterminado del pago:"
7174 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:770
7175 msgid "Public pages enabled?"
7178 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:782
7179 msgid "Show public pages for"
7182 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:793
7186 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:813
7187 msgid "Admin and staff only"
7190 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:827
7191 msgid "Force member picture ratio"
7194 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:832
7196 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7200 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:843
7202 #| msgid "Select an option"
7203 msgid "Select a ratio"
7204 msgstr "Seleccione una opción"
7206 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:882
7207 msgid "Self subscription enabled?"
7210 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:889
7211 msgid "Post new contribution script URI"
7214 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:895
7216 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7217 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7218 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7219 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7223 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7224 msgid "RSS feed URL"
7227 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:913
7229 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7232 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:925
7233 msgid "Galette base URL"
7236 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:931
7238 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7239 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7242 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:952
7243 msgid "Show identifiers"
7246 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:957
7247 msgid "Display database identifiers in related windows"
7250 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:974
7251 msgid "Default membership status:"
7254 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7255 msgid "Default membership extension:"
7258 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1018
7262 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1029
7263 msgid "Beginning of membership:"
7266 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1037
7270 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1043
7271 msgid "Number of months offered:"
7274 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1049
7276 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7280 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1051
7282 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7283 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7284 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7287 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1081
7288 msgid "Can members create child?"
7291 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1095
7292 msgid "Can group managers edit their groups?"
7295 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1109
7296 msgid "Can group managers create members?"
7299 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1123
7300 msgid "Can group managers edit members?"
7303 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1137
7304 msgid "Can group managers send mailings?"
7307 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1151
7308 msgid "Can group managers do exports?"
7311 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1156
7313 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7314 "attendence sheetss and groups pdf"
7317 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1187
7318 msgid "Sender name:"
7321 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1197
7322 msgid "Sender Email:"
7325 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
7326 msgid "Reply-To Email:"
7329 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1213
7330 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7333 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1228
7334 msgid "Members administrator's Email:"
7335 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
7337 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1234
7338 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7341 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1244
7343 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7347 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1257
7348 msgid "Send email to administrators?"
7349 msgstr "¿Enviar correo-e a los administradores?"
7351 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1262
7353 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7357 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1275
7358 msgid "Wrap emails text?"
7361 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1280
7363 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7364 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7365 "affected by a change."
7368 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1293
7369 msgid "Send email to members?"
7370 msgstr "¿Envío un correo-e a los miembros?"
7372 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1298
7374 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7375 "edited. This can be disabled for each case."
7378 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1311
7379 msgid "Activate HTML editor?"
7382 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1316
7383 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7386 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1322
7387 msgid "Mail signature"
7390 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1339
7391 msgid "Emailing method:"
7394 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1351
7395 msgid "Emailing disabled"
7398 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1365
7399 msgid "PHP mail() function"
7400 msgstr "Función de correo PHP ()"
7402 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1379
7403 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7406 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1393
7407 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7410 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1407
7411 msgid "Using Sendmail server"
7414 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1421
7415 msgid "Using QMAIL server"
7418 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1437
7419 msgid "Test email settings"
7420 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
7422 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1445
7423 msgid "SMTP server:"
7424 msgstr "Servidor SMTP:"
7426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1455
7428 msgstr "Puerto SMTP:"
7430 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1473
7431 msgid "Use SMTP authentication?"
7432 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
7434 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1478
7436 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7437 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7440 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1491
7441 msgid "Use TLS for SMTP?"
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
7446 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7450 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1509
7451 msgid "Allow unsecure TLS?"
7454 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1514
7456 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7457 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7460 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1523
7461 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7464 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1533
7465 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7468 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1563
7469 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2104
7470 msgid "Vertical margins:"
7471 msgstr "Márgenes verticales:"
7473 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1585
7474 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
7475 msgid "Horizontal margins:"
7478 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1607
7479 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2170
7480 msgid "Horizontal spacing:"
7481 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
7483 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1629
7484 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2148
7485 msgid "Vertical spacing:"
7488 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1653
7489 msgid "Print border"
7492 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
7493 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7496 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1672
7497 msgid "Label width:"
7500 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1694
7501 msgid "Label height:"
7504 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1716
7505 msgid "Number of label columns:"
7508 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1735
7509 msgid "Number of label lines:"
7512 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1754
7516 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1779
7518 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7519 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7522 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1788
7523 msgid "Short Text (Card Center):"
7524 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
7526 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1820
7527 msgid "(10 characters max)"
7530 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1826
7531 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1858
7535 msgid "(65 characters max)"
7538 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
7539 msgid "Strip Text Color:"
7540 msgstr "Color de texto en la franja:"
7542 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1873
7543 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1887
7544 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1901
7545 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1915
7546 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1879
7550 msgid "Active Member Color:"
7553 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1893
7554 msgid "Board Members Color:"
7557 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1907
7558 msgid "Honor Members Color:"
7561 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1939
7562 msgid "Current logo for printing"
7565 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2004
7566 msgid "Allow members to print card ?"
7569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2018
7570 msgid "Show title ?"
7573 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2023
7574 msgid "(Show or not title in front of name)"
7577 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2029
7578 msgid "Address type:"
7581 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2075
7582 msgid "(Choose address printed below name)"
7585 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2081
7589 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2087
7591 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
7592 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
7595 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2201
7596 msgid "Password length:"
7597 msgstr "Longitud de la contraseña:"
7599 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2207
7600 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
7603 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2226
7604 msgid "Enable password blacklists"
7607 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2228
7608 msgid "Enable blacklists:"
7611 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
7613 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
7614 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
7617 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2239
7618 msgid "Enforce password strength"
7621 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2241
7622 msgid "Password strength:"
7623 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
7625 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
7626 msgid "None (default)"
7629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2262
7630 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
7634 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2272
7635 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2319
7639 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2282
7640 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2325
7644 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
7645 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2331
7649 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2298
7650 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
7653 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2302
7657 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
7658 msgid "for no strength enforcement"
7661 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2315
7662 msgid "require at least one matched rule"
7665 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2321
7666 msgid "require at least two matched rules"
7669 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2327
7670 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
7673 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
7674 msgid "requires all rules."
7677 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
7679 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
7680 "special characters."
7683 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2342
7685 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
7686 "information (name, login, ...) as password."
7689 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2350
7690 msgid "Test a password:"
7691 msgstr "Pruebe una contraseña:"
7693 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2356
7694 msgid "Test a password with current selected values."
7697 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
7699 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
7702 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2541
7703 msgid "Enter the email adress"
7706 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
7707 msgid "An error occurred sending test email :("
7710 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7711 msgid "Create new mailing"
7714 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:100
7716 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
7720 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7721 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:176
7722 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:347
7726 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7730 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7731 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:363
7735 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:186
7736 msgid "Sent mailings:"
7739 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
7740 msgid "Mailing entry %id"
7743 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:389
7745 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7748 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:403
7750 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7753 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:416
7755 msgid "Delete mailing '%subject'"
7758 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:435
7759 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7762 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
7763 msgid "Fields in list"
7766 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
7767 msgid "Available fields"
7768 msgstr "Campos disponibles"
7770 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
7772 msgid "%count search"
7773 msgid_plural "%count searches"
7774 msgstr[0] "%count búsqueda"
7775 msgstr[1] "%count búsquedas"
7777 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7778 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
7779 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
7780 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
7781 msgid "Creation date"
7782 msgstr "Fecha de creación"
7784 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
7785 msgid "Search parameters"
7786 msgstr "Parámetros de búsqueda"
7788 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
7789 msgid "Show parameters"
7790 msgstr "Mostrar parámetros"
7792 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
7793 msgid "Load saved search"
7796 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
7800 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
7804 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
7805 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
7806 msgid "Attached to:"
7809 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
7813 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
7814 msgid "Attach member"
7817 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
7818 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
7820 msgstr "Elemento primario de:"
7822 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
7823 msgid "Notify member his account has been modified"
7826 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
7827 msgid "Notify member his account has been created"
7830 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
7831 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7834 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
7836 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7839 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:635
7840 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7843 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:645
7844 msgid "Groups selection"
7845 msgstr "Selección de grupos"
7847 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:650
7848 msgid "Managed groups selection"
7851 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:670
7852 msgid "Manager for:"
7855 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:675
7857 msgstr "Miembro de:"
7859 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:734
7861 #| msgid "In any of selected groups"
7862 msgid "Click on a row to select a group"
7863 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7865 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
7866 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
7867 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
7870 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
7872 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
7873 "password' functionality."
7876 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
7877 msgid "New password"
7878 msgstr "Contraseña nueva"
7880 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
7881 msgid "Generate Member Card"
7882 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
7884 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
7885 msgid "View contributions"
7888 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
7889 msgid "Create a new member with %name information."
7892 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
7896 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
7900 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
7901 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
7905 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
7906 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
7907 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
7908 msgid "Member of group"
7911 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7912 msgid "Not managed group"
7915 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7916 msgid "You are not part of managers for the requested group."
7919 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
7920 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
7921 msgid "Please confirm your email address:"
7922 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7924 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
7925 msgid "Get my document"
7928 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
7929 msgid "(at least 4 characters)"
7932 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
7933 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
7934 msgid "New password:"
7935 msgstr "Contraseña nueva:"
7937 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
7938 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
7939 msgid "Confirmation:"
7940 msgstr "Confirmación:"
7942 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
7943 msgid "Change my password"
7946 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
7947 msgid "Show transactions since"
7950 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
7952 #| msgid "Show all members transactions"
7953 msgid "Show all your transactions"
7954 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7956 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
7957 msgid "Show all members transactions"
7958 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7960 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
7962 msgid "%count transaction"
7963 msgid_plural "%count transactions"
7964 msgstr[0] "%count transacción"
7965 msgstr[1] "%count transacciones"
7967 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
7971 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:357
7972 msgid "Transaction %id"
7975 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:386
7976 msgid "Show only '%name' transactions"
7977 msgstr "Mostrar solo transacciones '%name'"
7979 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:439
7980 msgid "Edit transaction #%id"
7983 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:452
7984 msgid "Remove transaction #%id"
7987 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:472
7988 msgid "no transaction"
7991 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:499
7992 msgid "Completely dispatched transaction"
7995 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:506
7996 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7999 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:57
8000 msgid "Choose label to translate"
8003 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:122
8005 msgid "Original text: '%s'"
8008 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:132
8010 msgid "Translation of '%s' label"
8013 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:205
8014 msgid "No fields to translate."
8017 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
8018 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
8019 msgid "Members by status"
8022 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
8023 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
8024 msgid "Members by state of dues"
8027 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
8028 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
8029 msgid "Contributions types repartition"
8032 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8033 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8034 msgid "Individuals and Companies"
8037 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8038 msgid "Contributions over time"
8041 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8042 msgid "Total contributions for the month"
8043 msgstr "Aportes totales del mes"
8045 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
8046 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
8048 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8049 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8050 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8054 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
8055 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
8056 msgid "No member to show"
8057 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
8059 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8060 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8061 msgid "Username or email:"
8064 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8065 msgid "Recover password"
8068 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8069 msgid "Simple search"
8072 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8073 msgid "Membership status"
8076 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8077 msgid "Account activity"
8080 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8084 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8085 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8086 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8087 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8088 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8089 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8090 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8091 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8095 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8096 msgid "Modification date"
8099 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8103 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8104 msgid "Show public infos"
8105 msgstr "Mostrar información pública"
8107 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8108 msgid "Advanced groups search"
8109 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
8111 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8112 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
8113 msgid "Experimental"
8114 msgstr "Experimental"
8116 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8117 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8118 msgid "Add new group search criteria"
8119 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8121 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8122 msgid "In all selected groups"
8123 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
8125 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8126 msgid "In any of selected groups"
8127 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
8129 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8130 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8131 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1505
8132 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1511
8133 msgid "Remove criteria"
8136 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8137 msgid "Within contributions"
8140 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
8142 #| msgid "Expert search"
8144 msgstr "Buscador avanzado"
8146 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
8147 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
8149 #| msgid "Add new group search criteria"
8150 msgid "Add new free search criteria"
8151 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8153 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
8157 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1115
8158 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1821
8160 #| msgid "Select a file:"
8161 msgid "Select a field"
8162 msgstr "Seleccione un archivo:"
8164 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1282
8165 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1360
8166 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1404
8167 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1435
8168 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1566
8172 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1292
8173 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1455
8174 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1586
8178 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1370
8179 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1626
8183 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1380
8184 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1636
8188 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1445
8189 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1576
8193 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1465
8194 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1596
8195 msgid "do not contains"
8198 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1475
8199 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1606
8203 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1485
8204 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1616
8208 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8209 msgid "Application error"
8210 msgstr "Error en la aplicación"
8212 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8216 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8220 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8224 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8228 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8232 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8236 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8238 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8242 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8243 msgid "The following files have been written on disk:"
8244 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
8246 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8247 msgid "Existing exports"
8250 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8251 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8254 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8255 msgid "Parameted exports"
8258 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8259 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8262 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8263 msgid "No parameted exports are available."
8266 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8267 msgid "Galette tables exports"
8268 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
8270 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8271 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8274 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8278 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8279 msgid "Help us know about you!"
8282 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8284 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8288 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8290 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8291 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8294 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8295 msgid "Hide this panel"
8298 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8300 msgstr "Actividades"
8302 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8306 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8307 msgid "Show dashboard on login"
8310 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
8311 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8314 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
8315 msgid "This comment is reserved to the member."
8316 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
8318 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
8319 msgid "Do member want to appear publically?"
8322 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
8324 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8325 "your full name and other information will be publically visible on the "
8326 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8327 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8328 "this setting will have no effect in that case."
8331 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
8332 msgid "(at least %i characters)"
8333 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
8335 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8336 msgid "Password confirmation:"
8339 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
8340 msgid "Manage user's groups"
8341 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
8343 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
8344 msgid "Manage user's managed groups"
8347 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8349 msgstr "¿Es una persona moral?"
8351 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8352 msgid "Is member a company?"
8355 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8357 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8358 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8361 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8362 msgid "(numbers only)"
8365 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8367 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8368 "the inconvennience."
8371 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8375 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:87
8376 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:89
8380 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8381 msgid "Not supplied"
8384 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8388 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:209
8389 msgid "Enter as many occurences you want."
8390 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
8392 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:234
8394 msgid "Enter up to %count more occurences."
8397 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:296
8399 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8402 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:545
8403 msgid "Select an option"
8404 msgstr "Seleccione una opción"
8406 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:767
8410 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:182 ../../tempcache/page.html.twig:184
8414 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:202
8415 msgid "Public page content"
8418 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8419 msgid "Ajax page content"
8422 #: ../../tempcache/page.html.twig:140
8423 msgid "Language menu"
8424 msgstr "Menú de idiomas"
8426 #: ../../tempcache/page.html.twig:211
8427 msgid "Page content"
8430 #~ msgid "Preferences"
8431 #~ msgstr "Preferencias"
8433 #~ msgid "Database access/permissions"
8434 #~ msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
8437 #~ msgstr "cumpleaños"
8439 #~ msgid "Status label"
8440 #~ msgstr "Etiqueta de estado"
8442 #~ msgid "Contribution types"
8443 #~ msgstr "Tipos de contribución"
8445 #~ msgid "PDF Models"
8446 #~ msgstr "Modelos PDF"
8449 #~| msgid "Choose your language"
8450 #~ msgid "Choose the"
8451 #~ msgstr "Elige tu idioma"
8453 #~ msgid "%A, %B %#d%O %Y"
8454 #~ msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
8456 #~ msgid "Invalid extension!"
8457 #~ msgstr "¡Extensión no válida!"
8459 #~ msgid "To secure the system, please delete the install directory"
8460 #~ msgstr "Para asegurar el sistema, borre el directorio de instalación"
8465 #~ msgid "Missing or incorrect image file "
8466 #~ msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
8468 #~ msgid "Not a GIF file "
8469 #~ msgstr "No es un archivo GIF "
8471 #~ msgid "Error loading "
8472 #~ msgstr "Error al cargar "
8474 #~ msgid "Error creating temporary png file from "
8475 #~ msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
8477 #~ msgid "Unable to convert GIF file "
8478 #~ msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
8480 #~ msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
8481 #~ msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
8484 #~ msgstr "[personal]"
8486 #~ msgid "-- select a name --"
8487 #~ msgstr "-- seleccione un nombre --"
8489 #~ msgid "New occurrence"
8490 #~ msgstr "Ocurrencia nueva"
8499 #~| msgid "Member's name"
8500 #~ msgid "Member nubmer"
8501 #~ msgstr "Nombre de miembro"
8504 #~| msgid "Staff member"
8505 #~ msgid "Saff member"
8506 #~ msgstr "Miembro del personal"
8508 #~ msgid "Address (continuation)"
8509 #~ msgstr "Dirección (continuación)"
8512 #~ "Galette is configured to display errors. This must be avoided in "
8513 #~ "production environments."
8515 #~ "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
8516 #~ "entornos de producción."
8518 #~ msgid "Navigation"
8519 #~ msgstr "Navegación"
8522 #~ msgstr "Seguridad"
8524 #~ msgid "Mail settings"
8525 #~ msgstr "Opciones de correo"
8527 #~ msgid "(Integer)"
8528 #~ msgstr "(Entero)"
8530 #~ msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
8531 #~ msgstr "(Miembros serán capaces de generar sus propia tarjeta de miembro)"
8534 #~ "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette "
8537 #~ "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido "
8538 #~ "desde hace un tiempo."
8541 #~ "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla "
8542 #~ "Firefox (http://mozilla.org)."
8544 #~ "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
8545 #~ "(http://mozilla.org)."
8547 #~ msgid "Edit member"
8548 #~ msgstr "Editar miembro"
8550 #~ msgid "View member's contributions"
8551 #~ msgstr "Ver contribuciones de miembro"
8553 #~ msgid "Group information"
8554 #~ msgstr "Información del grupo"
8556 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
8558 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
8561 #~| msgid "An error occured checking password :("
8562 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
8563 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
8565 #~ msgid "Unable to detach group :("
8566 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
8584 #~ msgstr "Sitio web"
8586 #~ msgid "- Empty transaction description!"
8587 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
8589 #~ msgid "Available with reservations"
8590 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
8592 #~ msgid "Member's first and last name"
8593 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
8595 #~ msgid "Member's email address"
8596 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
8598 #~ msgid "Member's last name"
8599 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
8601 #~ msgid "Member's first name"
8602 #~ msgstr "Nombre del miembro"
8604 #~ msgid "Member's login"
8605 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
8607 #~ msgid "Available only for new password request"
8608 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
8610 #~ msgid "Available only for new contributions"
8611 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
8613 #~ msgid "Available only for reminders"
8614 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
8617 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
8618 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
8619 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
8621 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
8623 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
8625 #~ msgid "Generate fake data"
8626 #~ msgstr "Generar datos falsos"
8629 #~ msgstr "entradas"
8632 #~ msgstr "miembros"
8637 #~ msgid "Default theme:"
8638 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
8641 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
8642 #~ "to the login page."
8644 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
8647 #~ msgid "SQL query"
8648 #~ msgstr "Consulta de SQL"
8650 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
8651 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
8653 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
8654 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
8656 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
8657 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
8659 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
8660 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
8665 #~ msgid "(Confirmation)"
8666 #~ msgstr "(Confirmación)"