1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
30 # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
31 # Arnau Isern <arnauisern84@gmail.com>, 2022.
32 # Joel León Alvez <dorayakis07@yahoo.es>, 2022.
33 # Mateo Iglesias Duarte <iglesiasduartemateo@gmail.com>, 2022.
34 # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
35 # ovieyra <ovieyra@proteus.com.mx>, 2022.
36 # Nolan <nolanwelch@outlook.com>, 2022.
37 # Dragos <dragos@duckly.com>, 2022.
38 # Javier <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
39 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022.
42 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
43 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
44 "POT-Creation-Date: 2023-03-01 07:27+0100\n"
45 "PO-Revision-Date: 2023-07-08 08:09+0000\n"
46 "Last-Translator: Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>\n"
47 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
51 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
54 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1138
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:113
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1140
68 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:115
72 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
73 msgid "An error occurred while storing the transaction."
74 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
76 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
77 msgid "Transaction has been successfully stored"
78 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
81 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
82 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
84 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
85 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
86 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
88 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
89 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
90 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
93 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
95 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
97 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
98 msgid "Payment types management"
99 msgstr "Gestión de tipos de pago"
101 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:248
103 msgid "Edit payment type"
104 msgstr "Editar tipo de pago"
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:214
108 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
109 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
111 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:223
113 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
114 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
116 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
118 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
119 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
121 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:245
123 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
124 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
126 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:308
128 msgid "Remove payment type %1$s"
129 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
131 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
132 msgid "Group name is missing!"
133 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
135 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:194
136 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
140 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:381
141 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
142 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
144 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
145 msgid "An error occurred while storing the group."
146 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
148 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:493
150 msgid "Remove group %1$s"
151 msgstr "Quitar grupo %1$s"
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:516
154 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
155 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
157 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:103
158 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:107
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:255
160 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:257
161 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
163 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
167 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:280
168 msgid "No member selected for mailing!"
169 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
171 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
173 msgstr "Correspondencia"
175 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:299
176 msgid "Please type an object for the message."
177 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
179 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:305
180 msgid "Please enter a message."
181 msgstr "Escriba un mensaje."
183 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:402
184 msgid "Mailing has been successfully sent!"
185 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
187 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:425
188 msgid "Mailing has been successfully saved."
189 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
191 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:507
192 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
194 msgstr "Correspondencias"
196 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:658
198 msgid "Remove mailing #%1$s"
199 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
201 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:740
202 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:560
203 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
204 msgid "Mailing preview"
205 msgstr "Previsualización de correspondencia"
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:76
209 msgstr "Añadir campo"
211 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:131
212 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
213 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
215 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:145
216 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:369
217 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
218 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
220 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:230
221 msgid "Dynamic fields configuration"
222 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
224 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:294
225 msgid "Unable to retrieve field information."
226 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
228 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:303
229 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
231 msgstr "Editar campo"
233 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:355
234 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
235 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
237 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:454
238 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:456
239 msgid "Requested field does not exists!"
240 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
242 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:460
244 msgid "Remove dynamic field %1$s"
245 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:505
248 msgid "Field has been successfully moved"
249 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
251 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:510
252 msgid "An error occurred moving field :("
253 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
255 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:165
259 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:255
260 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:460
261 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1094
262 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
263 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
264 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:193
265 msgid "You do not have permission for requested URL."
266 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
268 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:270
269 msgid "No member #%id."
270 msgstr "Sin miembro n.º%id."
272 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:289
273 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1136
274 msgid "Member Profile"
275 msgstr "Perfil de miembro"
277 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:370
278 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
280 msgstr "Lista de miembros"
282 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:370
283 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
284 msgid "Trombinoscope"
285 msgstr "Trombinoscopio"
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:513
288 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
289 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
291 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:576
292 msgid "Members management"
293 msgstr "Gestión de miembros"
295 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:779
297 msgstr "Etiqueta de estado"
299 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:822
300 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
301 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
302 msgid "Advanced search"
303 msgstr "Búsqueda avanzada"
305 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1044
306 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
307 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
308 msgid "No member was selected, please check at least one name."
310 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
312 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1255
314 msgid "Mass change %count members"
315 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
317 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1286
318 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1381
319 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
320 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
322 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1350
324 msgid "Review mass change %count members"
325 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
327 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1434
328 msgid "Nothing to do!"
329 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
331 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1459
332 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1692
333 msgid "An error occurred while storing the member."
334 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
336 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1471
337 msgid "Something went wront during mass edition!"
338 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
340 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1478
342 msgid "%count members has been changed successfully!"
343 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
345 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1543
346 msgid "Invalid captcha"
347 msgstr "Captcha inválido"
349 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1650
350 msgid "Your account has been created!"
351 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
353 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1655
354 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
355 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
357 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1658
358 msgid "New member has been successfully added."
359 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
361 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1661
362 msgid "Member account has been modified."
363 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
365 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1673
366 msgid "An error occurred adding member to its groups."
367 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
369 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1687
370 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
372 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
374 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1704
375 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:325
376 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:357
377 msgid "Delete failed"
378 msgstr "Eliminación errónea"
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1873
382 msgid "Remove member %1$s"
383 msgstr "Remover miembro %1$s"
385 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1882
387 msgid "You are about to remove %count members."
388 msgstr "Está por remover %count miembros."
390 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
391 msgid "Titles management"
392 msgstr "Gestión de títulos"
394 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
395 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:249
397 msgstr "Editar título"
399 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:209
401 msgid "Title '%s' has not been added!"
402 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
404 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:218
406 msgid "Title '%s' has not been modified!"
407 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
409 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
411 msgid "Title '%s' has been successfully added."
412 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
414 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:240
416 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
417 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
419 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:291
421 msgid "Remove title %1$s"
422 msgstr "Remover título %1$s"
424 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
425 msgid "User statuses"
426 msgstr "Estado del Usuario"
428 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
429 msgid "Contribution types"
430 msgstr "Tipos de contribución"
432 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
433 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
435 msgstr "Editar estatus"
437 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
438 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
439 msgid "Edit contribution type"
440 msgstr "Editar un tipo de contribución"
442 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:275
443 msgid "%type has not been added :("
444 msgstr "%type no se ha añadido :("
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:275
447 msgid "%type #%id has not been updated"
448 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
450 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:279
451 msgid "%type has been successfully added!"
452 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
454 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:279
455 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
456 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
458 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:359
459 msgid "Remove %type '%label'"
460 msgstr "Remover %type '%label'"
462 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:107
463 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:196
464 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:241
465 msgid "Membership fee"
466 msgstr "Cuota de afiliación"
468 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:109
469 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1137
470 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
471 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:202
472 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:245
476 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:252
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:296
479 msgid "Mass add contribution on %count members"
480 msgstr "Agregación masiva de contribución en %count miembros"
482 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:518
483 msgid "Contributions management"
484 msgstr "Gestión de contribuciones"
486 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:518
487 msgid "Transactions management"
488 msgstr "Gestión de transacciones"
490 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:649
491 msgid "- Unknown payment type!"
492 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
494 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:706
495 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
497 "No se ha seleccionado ninguna contribución, por favor marque al menos una."
499 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:742
500 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
501 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
502 msgid "Unable to load contribution #%id!"
503 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
505 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:836
506 msgid "Contribution has been successfully stored"
507 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
509 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:840
510 msgid "An error occurred while storing the contribution."
511 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
513 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:944
515 msgid "Remove %1$s %2$s"
516 msgstr "Retirar %1$s %2$s"
518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:946
519 msgid "contributions"
520 msgstr "contribuciones"
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:946
524 msgstr "Transacciones"
526 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:950
528 msgid "Remove %1$s #%2$s"
529 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
531 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:951
532 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
534 msgstr "contribución"
536 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:951
540 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
541 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
542 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
544 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
545 msgid "This search is already saved."
546 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
548 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
549 msgid "Search has been saved."
550 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
552 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
553 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
554 msgid "Saved searches"
555 msgstr "Búsquedas guardadas"
557 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
558 msgid "Remove saved search"
559 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
561 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
563 msgid "You are about to remove %count searches."
564 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
566 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
567 msgid "Saved search loaded"
568 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
570 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
571 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
572 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
574 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
575 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
576 msgid "System information"
577 msgstr "Información del sistema"
579 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
580 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:62
582 msgstr "Tablero de mandos"
584 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:245
585 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:334 ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
589 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
590 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
592 msgstr "Todas las cuentas"
594 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:261
595 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
596 msgid "Active accounts"
597 msgstr "Activar cuentas"
599 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:262
600 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
601 msgid "Inactive accounts"
602 msgstr "Cuentas inactivas"
604 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:290
606 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
607 "contact the administrator if the problem persists."
609 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
610 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
613 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:294
614 msgid "Preferences has been saved."
615 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
617 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:411
619 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
622 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
623 "deshabilitados en las preferencias."
625 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:418
627 msgstr "Mensaje de prueba"
629 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:421
630 msgid "Galette admin"
631 msgstr "Administrador de Galette"
633 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:424
634 msgid "Test message."
635 msgstr "Mensaje de prueba."
637 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:433
639 msgid "An email has been sent to %email"
640 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
642 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:442
644 msgid "No email sent to %email"
645 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
647 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:449
648 msgid "Invalid email adress!"
649 msgstr "Correo electrónico invalido!"
651 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:493
652 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
656 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:514
657 msgid "Fields configuration"
658 msgstr "Configuración de campos"
660 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:577
661 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
663 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
666 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:582
667 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
668 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
670 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:607
671 msgid "Lists configuration"
672 msgstr "Configuración de listas"
674 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:645
675 msgid "List configuration has been successfully stored"
676 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
678 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:650
679 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
680 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
682 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:684
683 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
685 msgstr "Recordatorios"
687 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:725
688 msgid "No reminder to send for now."
689 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
691 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:762
692 msgid "There are no member to proceed."
693 msgstr "No hay elementos para proceder."
695 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:769
696 msgid "Reminder has not been sent:"
697 msgstr "Recordatorio no ha sido enviado:"
699 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:776
700 msgid "Sent reminders:"
701 msgstr "Recordatorios enviados:"
703 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:852
704 msgid "Download document"
705 msgstr "Descargar documento"
707 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
708 msgid "Required argument not present!"
709 msgstr "¡El argumento requerido no está presente!"
711 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:142
712 msgid "Member photo has been changed."
713 msgstr "Foto del miembro ha sido modificada."
715 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:275
716 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
717 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
719 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:301
720 msgid "Thank you for registering!"
721 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
723 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:290
724 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:206
725 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
726 msgid "Removal has not been confirmed!"
727 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
729 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:300
730 msgid "Successfully deleted!"
731 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
733 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:312
734 msgid "An error occurred trying to delete :("
735 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
737 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
738 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
739 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
740 msgid "Unable to get members list."
741 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
743 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
744 msgid "Attendance sheet configuration"
745 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
747 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
748 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
749 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
751 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
753 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
754 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
755 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
756 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
757 msgid "Attendance sheet"
758 msgstr "Hoja de asistencia"
760 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
761 msgid "Unable to get groups list."
762 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
764 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
765 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
769 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
770 msgid "Missing PDF model type!"
771 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
773 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
774 msgid "Model has been successfully stored!"
775 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
777 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
778 msgid "Model has not been stored :("
779 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
781 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
782 msgid "Invalid link!"
783 msgstr "¡El enlace no es válido!"
785 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
786 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
787 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
788 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
789 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
790 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
794 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
795 msgid "You must provide both login and password."
796 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
798 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
799 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
800 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
802 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
803 msgid "Login failed."
804 msgstr "El acceso ha fallado."
806 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
807 msgid "Authentication failed"
808 msgstr "La autenticación ha fallado"
810 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
811 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:100
812 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:142
813 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:160
815 msgstr "Cerrar la sesión"
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
819 msgid "Impersonating as %login"
820 msgstr "Suplantación como %login"
822 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
823 msgid "Unable to impersonate as %id"
824 msgstr "No se puede suplantar como %id"
826 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
827 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
828 msgid "Impersonating ended"
829 msgstr "La suplantación terminó"
831 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
832 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
833 msgid "Password recovery"
834 msgstr "Contraseña recuperada"
836 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
837 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:60
838 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
840 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
841 "Pregunte al administrador de la sección"
843 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
845 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
846 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
848 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
850 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
851 "follow the instructions."
853 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
854 "entrada y sigue las instrucciones."
856 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
857 msgid "An email has been sent to the member."
858 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
860 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
862 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
863 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
865 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
866 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
869 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
871 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
872 "de informar al administrador."
874 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
876 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
877 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
879 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
881 msgid "Mails address %s does not exist"
882 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
884 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
886 msgid "Login %s does not exist"
887 msgstr "El acceso %s no existe"
889 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
891 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
893 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
896 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
897 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
899 msgstr "Sin contraseña"
901 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
902 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1409
903 msgid "- The passwords don't match!"
904 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
906 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
907 msgid "Your password is too weak!"
908 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
910 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
911 msgid "An error occurred while updating your password."
912 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
914 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
916 msgid "Password changed for member '%s'."
917 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
919 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
920 msgid "Your password has been changed!"
921 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
923 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
924 msgid "Administration tools"
925 msgstr "Herramientas administrativas"
927 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
928 #: ../install/steps/check.php:116
930 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
931 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
933 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
934 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
937 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
938 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
939 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
941 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
942 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
943 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
945 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
946 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
947 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
949 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
950 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
951 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
953 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
954 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
955 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
957 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
958 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
959 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
961 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
962 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
964 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
967 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
968 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
970 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
973 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
974 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290 ../install/steps/check.php:74
978 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:218
979 msgid "Logs have been flushed!"
980 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
982 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:230
983 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
984 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
986 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:269
987 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
988 msgid "Flush the logs"
989 msgstr "Limpiar los registros"
991 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
992 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:341 ../lib/Galette/Core/Galette.php:625
994 msgstr "Complementos"
996 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
997 msgid "Plugin %name has been enabled"
998 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
1000 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
1001 msgid "Plugin %name has been disabled"
1002 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
1004 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
1005 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
1006 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:287
1007 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
1008 msgid "Translate labels"
1009 msgstr "Traducir etiquetas"
1011 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
1014 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1016 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
1017 "arriba para crearlo."
1019 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:203
1020 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:228
1021 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1023 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
1025 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:244
1026 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1027 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
1029 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
1030 msgid "CVS database Export"
1031 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
1033 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
1034 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1035 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
1037 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
1040 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1041 "can write in the exports directory."
1043 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1044 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1047 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
1049 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1051 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
1056 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1058 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1059 "Por favor revise los registros."
1061 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
1062 msgid "CSV members import"
1063 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1065 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
1066 msgid "An error occurred importing the file :("
1067 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1069 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
1070 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1071 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1073 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
1074 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1075 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1077 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
1078 msgid "No files has been seleted for upload!"
1079 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1081 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
1082 msgid "No files has been uploaded!"
1083 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1085 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
1087 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1088 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1090 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
1092 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1093 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1095 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
1097 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1098 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1100 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
1101 msgid "CSV import model"
1102 msgstr "Importación de modelo CSV"
1104 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
1105 msgid "galette_import_model.csv"
1106 msgstr "galette_import_model.csv"
1108 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
1109 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1110 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1112 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
1113 msgid "Import model has not been stored :("
1114 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1116 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:92
1117 msgid "Automatic emails texts edition"
1118 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1120 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1122 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1123 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1125 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1127 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1128 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1130 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:123 ../webroot/installer.php:296
1132 msgstr "Verificaciones"
1134 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:126 ../webroot/installer.php:302
1135 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:381
1136 msgid "Installation mode"
1137 msgstr "Modo de instalación"
1139 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:129 ../webroot/installer.php:308
1141 msgstr "Base de datos"
1143 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:132
1144 msgid "Database access and permissions"
1145 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1147 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:135
1148 msgid "Previous version selection"
1149 msgstr "Selección de la versión anterior"
1151 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:138
1152 msgid "Datapase upgrade"
1153 msgstr "Mejora de la base de datos"
1155 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:141
1156 msgid "Tables Creation"
1157 msgstr "Creación de tablas"
1159 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:144 ../webroot/installer.php:349
1160 msgid "Admin parameters"
1161 msgstr "Parámetros de administrador"
1163 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:147
1164 msgid "Galette initialization"
1165 msgstr "Inicialización de Galette"
1167 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:150 ../webroot/installer.php:364
1168 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:446
1172 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147
1176 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139
1180 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1181 msgid "Database type unknown"
1182 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1184 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:684
1185 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1186 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1188 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:696
1189 msgid "Unable to run %version update script :("
1190 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %version :("
1192 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1045
1193 msgid "Write configuration file"
1194 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1196 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1074
1197 msgid "Config file already exists and is up to date"
1198 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1200 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1103
1201 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1202 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1204 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1156
1206 msgstr "Preferencias"
1208 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1160 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
1209 msgid "Contributions types"
1210 msgstr "Tipos de contribución"
1212 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1164
1213 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1214 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1218 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1168
1219 msgid "Fields config and categories"
1220 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1222 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1172 ../lib/Galette/Core/Install.php:1194
1224 msgstr "Textos de correos"
1226 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1176 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
1230 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1180
1232 msgstr "Modelos PDF"
1234 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1186
1235 msgid "Update preferences"
1236 msgstr "Preferencias de actualización"
1238 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1190
1239 msgid "Update models"
1240 msgstr "Modelos de actualización"
1242 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1244 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1245 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1247 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1249 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1250 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1252 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1255 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1258 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1260 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1262 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1263 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1265 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1267 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1268 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1270 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1272 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1273 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1275 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1277 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1278 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1280 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:278
1282 msgstr "Primera página"
1284 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:284
1285 msgid "Previous page (%i)"
1286 msgstr "Página anterior (%i)"
1288 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1289 msgid "Current page (%i)"
1290 msgstr "Página actual (%i)"
1292 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:304
1296 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:312
1297 msgid "Next page (%i)"
1298 msgstr "Página siguiente (%i)"
1300 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:318
1301 msgid "Last page (%i)"
1302 msgstr "Última página (%i)"
1304 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:330
1308 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:290
1310 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1311 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1313 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:503
1314 msgid "Delete mailing entries"
1315 msgstr "Borrar entradas de correo"
1317 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
1321 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
1322 msgid "My contributions"
1323 msgstr "Mis contribuciones"
1325 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
1326 msgid "View and filter all my contributions"
1327 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
1329 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
1330 msgid "My transactions"
1331 msgstr "Mis transacciones"
1333 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
1334 msgid "View and filter all my transactions"
1337 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
1338 msgid "My information"
1341 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
1342 msgid "View my member card"
1345 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
1346 msgid "Add a child member"
1347 msgstr "Agregar un miembro secundario"
1349 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
1350 msgid "Add new child member in database"
1353 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
1354 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
1355 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
1359 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
1360 msgid "List of members"
1363 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
1364 msgid "View, search into and filter member's list"
1367 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
1368 msgid "Perform advanced search into members list"
1371 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
1372 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1373 msgid "Add a member"
1374 msgstr "Añadir miembro"
1376 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
1377 msgid "Add new member in database"
1380 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
1381 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
1382 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1383 msgid "Contributions"
1384 msgstr "Contribuciones"
1386 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
1387 msgid "List of contributions"
1388 msgstr "Lista de contribuciones"
1390 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
1391 msgid "View and filter contributions"
1394 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
1395 msgid "List of transactions"
1396 msgstr "Lista de transacciones"
1398 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
1399 msgid "View and filter transactions"
1402 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
1403 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
1404 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:325
1405 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1406 msgid "Add a membership fee"
1409 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
1410 msgid "Add new membership fee in database"
1413 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
1414 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:241
1415 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
1416 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1417 msgid "Add a donation"
1420 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
1421 msgid "Add new donation in database"
1424 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
1425 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:176
1426 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:227
1427 msgid "Add a transaction"
1428 msgstr "Agregar una transacción"
1430 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
1431 msgid "Add new transaction in database"
1434 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
1435 msgid "Send reminders to late members"
1438 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
1440 msgstr "Administración"
1442 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
1443 msgid "Manage groups"
1444 msgstr "Gestionar grupos"
1446 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
1447 msgid "View and manage groups"
1448 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
1450 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1451 msgid "View application's logs"
1454 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
1455 msgid "Manage mailings"
1456 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
1458 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
1459 msgid "Manage mailings that has been sent"
1462 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
1464 msgstr "Exportaciones"
1466 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
1467 msgid "Export some data in various formats"
1468 msgstr "Exporta algunos datos en varios formatos"
1470 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
1472 msgstr "Importaciones"
1474 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
1475 msgid "Import members from CSV files"
1478 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
1479 msgid "Various charts"
1482 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
1483 msgid "Configuration"
1484 msgstr "Configuración"
1486 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
1488 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1489 "configuration, ...)"
1492 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
1493 msgid "Information about available plugins"
1494 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
1496 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
1500 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
1501 msgid "Customize lists fields and order"
1504 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
1508 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1510 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1513 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
1514 msgid "Dynamic fields"
1515 msgstr "Campos dinámicos"
1517 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
1518 msgid "Manage additional fields for various forms"
1521 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1522 msgid "Translate additionnals fields labels"
1525 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
1526 msgid "Manage statuses"
1527 msgstr "Gestionar estados"
1529 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1530 msgid "Manage contributions types"
1533 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
1534 msgid "Emails content"
1537 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
1538 msgid "Manage emails texts and subjects"
1541 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1542 msgid "Manage titles"
1545 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
1546 msgid "Manage PDF models"
1547 msgstr "Gestionar modelos PDF"
1549 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1550 msgid "Payment types"
1553 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
1554 msgid "Manage payment types"
1557 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1558 msgid "Empty adhesion form"
1561 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
1562 msgid "Download empty adhesion form"
1565 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
1569 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
1570 msgid "Various administrative tools"
1573 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
1574 msgid "Public pages"
1577 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
1578 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
1579 msgid "Transactions"
1580 msgstr "Transacciones"
1582 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
1583 msgid "%membername: edit information"
1584 msgstr "%membername: editar información"
1586 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
1587 msgid "%membername: contributions"
1588 msgstr "%membername: contribuciones"
1590 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
1591 msgid "%membername: remove from database"
1592 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
1594 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1595 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:171
1596 msgid "Log in in as %membername"
1597 msgstr "Acceder como %membername"
1599 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
1601 msgstr "Cambio masivo"
1603 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
1604 msgid "Mass add contributions"
1605 msgstr "Añadir contribuciones en masa"
1607 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
1608 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:334
1609 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1613 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
1614 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:738
1618 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
1619 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1620 msgid "Generate labels"
1621 msgstr "Generar etiquetas"
1623 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
1624 msgid "Generate Member Cards"
1625 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
1627 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
1628 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1629 msgid "Export as CSV"
1630 msgstr "Exportar como CSV"
1632 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:530
1633 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1634 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1636 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:536
1637 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1639 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1642 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:543
1643 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1644 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1646 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:555
1647 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1648 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1650 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:561
1651 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1652 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1654 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:573
1656 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1659 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1660 "son mutuamente excluyentes."
1662 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:582
1663 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1665 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1667 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:591
1668 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1190
1669 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
1670 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
1672 msgid "- Mandatory field %field empty."
1673 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1675 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:599 ../webroot/installer.php:185
1676 msgid "Passwords mismatch"
1677 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1679 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:612
1680 msgid "You have to select a staff member"
1681 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1683 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:667
1685 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1686 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1688 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:681
1689 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1690 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1692 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:685
1693 msgid "- This username is already used by another member !"
1694 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1696 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:692
1697 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:713
1698 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1699 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1701 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:747
1702 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1703 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1705 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:753
1706 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1707 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1709 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:757
1710 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1711 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1713 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:763
1714 msgid "- Invalid number of offered months."
1715 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1717 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:768
1718 msgid "- Invalid year for cards."
1719 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1721 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:885
1722 msgid "%name association's %status"
1723 msgstr "%name de la asociación %status"
1725 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1121
1726 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1729 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1140
1730 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1156 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1731 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
1732 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1733 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:274
1735 msgstr "A-m-d H:i:s"
1737 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1142
1741 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1180
1742 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1744 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1747 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1191
1748 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1750 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1753 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1217
1754 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:791
1755 msgid "Main information"
1756 msgstr "Informacion principal"
1758 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1224
1759 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1760 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
1761 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1762 msgid "Social networks"
1763 msgstr "Redes sociales"
1765 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
1766 msgid "Unknown lang (%lang)"
1767 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1769 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
1772 msgstr "modulo '%s'"
1774 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
1775 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1776 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1778 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
1779 msgid "No such module."
1780 msgstr "No existe el módulo."
1782 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
1783 msgid "Cannot deactivate plugin."
1784 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1786 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
1787 msgid "Cannot activate plugin."
1788 msgstr "No se puede activar el plugin."
1790 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
1791 msgid "Module does not exists!"
1792 msgstr "¡El módulo no existe!"
1794 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
1795 msgid "File not found!"
1796 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1798 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:862
1799 msgid "An SQL error has occurred."
1800 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1802 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
1803 msgid "Member Picture deleted"
1804 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1806 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
1807 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1808 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1810 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
1811 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1813 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1816 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1817 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1471
1818 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1475
1819 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:268 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:183
1820 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:195 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:207
1821 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:219
1822 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1823 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1824 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:177
1825 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:140
1826 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:152
1827 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:164
1828 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:501
1829 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:178
1830 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:191
1831 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:200
1832 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
1833 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:816
1834 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:829
1835 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1268
1836 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1302
1837 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1311
1838 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1811
1839 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
1840 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
1841 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
1842 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:616
1843 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
1844 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
1845 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
1846 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
1847 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1217
1848 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1341
1849 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1350
1850 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1359
1851 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:215
1852 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
1853 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:637
1854 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:144
1855 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:245
1856 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1857 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:283
1858 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1859 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:246
1860 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:255
1861 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:284
1862 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
1863 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
1864 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
1865 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
1866 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:180
1867 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:188
1868 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:288
1869 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:297
1870 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:326
1871 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
1872 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
1873 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
1874 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:899
1875 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1327
1879 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:271
1880 msgid "Searches deleted (%list)"
1881 msgstr "Búsquedas eliminadas (%list)"
1883 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:535
1884 msgid "Contributions deleted (%list)"
1885 msgstr "Contribuciones eliminadas (%list)"
1887 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1888 msgid "Password is blacklisted!"
1889 msgstr "Password en cuarentena!"
1891 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1893 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1894 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1896 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1897 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1898 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1900 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1901 msgid "Does not contains lowercase letters"
1902 msgstr "No contiene minúsculas"
1904 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1905 msgid "Does not contains uppercase letters"
1906 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1908 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1909 msgid "Does not contains letters"
1910 msgstr "No contiene letras"
1912 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1913 msgid "Does not contains numbers"
1914 msgstr "No contiene números"
1916 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1917 msgid "Does not contains special characters"
1918 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1920 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1921 msgid "Photo has not been stored!"
1922 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1924 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1925 msgid "Photo has not been copied!"
1926 msgstr "No se copió la foto!"
1928 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1929 msgid "User, read/write"
1930 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1932 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1933 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:198
1934 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:167
1935 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
1936 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:767
1937 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
1938 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
1939 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
1940 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
1941 msgid "Staff member"
1942 msgstr "Miembro del personal"
1944 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1945 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:156
1946 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
1947 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
1948 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
1949 msgid "Administrator"
1950 msgstr "Administrador"
1952 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
1953 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
1954 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
1955 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
1956 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:562
1957 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
1958 msgid "Group manager"
1959 msgstr "Gerente de grupo"
1961 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
1962 msgid "User, read only"
1963 msgstr "Usuario, solo lectura"
1965 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
1966 msgid "Missing required field name!"
1967 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1969 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1970 msgid "Missing required field permissions!"
1971 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1973 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
1974 msgid "Unknown permission!"
1975 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1977 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
1978 msgid "Missing required form!"
1979 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1981 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
1982 msgid "Unknown form!"
1983 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1985 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
1986 msgid "- Field name already used."
1987 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1989 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
1990 msgid "An error occurred storing the field."
1991 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1993 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
1994 msgid "An error occurred creating field values table"
1995 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1997 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
1998 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1999 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
2001 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
2005 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
2007 msgstr "texto libre"
2009 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
2013 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
2017 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
2021 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
2025 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
2029 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
2030 msgid "Galette error"
2031 msgstr "Error de Galette"
2033 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2034 msgid "Page not found"
2035 msgstr "No se encontró la página"
2037 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
2039 msgstr "lista_de_grupos"
2041 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
2042 msgid "Members by groups"
2043 msgstr "Miembros por grupos"
2045 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
2046 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
2047 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
2048 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
2049 msgid "Generated by Galette"
2050 msgstr "Generado por Galette"
2052 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
2056 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
2057 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
2058 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2059 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:463
2060 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2061 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
2062 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2063 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:52
2064 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:100
2065 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:185
2066 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2067 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2068 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2069 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2070 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2071 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2072 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2073 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:100
2074 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2075 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:149
2076 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:115
2077 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2078 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2079 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2080 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:119
2081 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:246
2085 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
2086 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2087 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
2088 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:120
2089 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2060
2090 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
2091 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
2093 msgstr "Correo electrónico"
2095 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
2096 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2097 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:223
2098 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:80
2102 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
2103 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2107 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
2108 msgid "filtered_memberslist"
2109 msgstr "Lista filtrada de miembros"
2111 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:229
2112 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:612
2113 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1771
2114 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2115 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:126
2116 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2117 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1091
2118 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1612
2119 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2123 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:232
2124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
2125 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1773
2126 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2127 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:137
2128 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2129 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1091
2130 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1612
2131 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2135 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:235
2136 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
2137 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1775
2138 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2139 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1091
2140 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1612
2141 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2143 msgstr "Sin especificar"
2145 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
2146 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
2147 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:737
2148 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1740
2149 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
2150 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:128
2151 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:231
2152 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
2153 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:129
2154 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
2155 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:137
2156 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:422
2157 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
2158 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:195
2159 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2160 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1355
2161 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1699
2165 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:243 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:247
2166 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:251 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:255
2167 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:737
2168 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1740
2169 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
2170 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
2171 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:237
2172 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
2173 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2174 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
2175 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:129
2176 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:414
2177 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
2178 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:211
2179 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2180 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1363
2181 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1701
2185 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
2186 msgid "attendance_sheet"
2187 msgstr "hoja_de_asistencia"
2189 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:169
2190 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
2191 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
2193 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:187
2197 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:143 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
2198 msgid "Staff members"
2199 msgstr "Miembros del personal"
2201 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:182
2203 msgstr "Cotización gratis"
2205 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
2206 msgid "Never contribute"
2207 msgstr "Nunca contribuir"
2209 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:220
2210 msgid "Impending due dates"
2211 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
2213 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:236
2215 msgstr "Actualizado"
2217 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:252
2218 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2222 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:307
2224 msgstr "Particulares"
2226 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
2230 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
2231 msgid "labels_print_filename"
2232 msgstr "labels_print_filename"
2234 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
2235 msgid "Member's Labels"
2236 msgstr "Etiquetas de los miembros"
2238 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
2239 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2243 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:232
2245 msgid "File %filename cannot be open!"
2246 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
2248 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:280
2250 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2253 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
2254 "hay %count (fila %row)"
2256 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:302
2257 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2258 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
2260 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:324
2262 msgid "Status %status does not exists!"
2263 msgstr "¡El estado %status no existe!"
2265 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:343
2266 msgid "Title %title does not exists!"
2267 msgstr "¡El título %title no existe!"
2269 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:359
2270 msgid "from another member in import"
2271 msgstr "de otro miembro en la importación"
2273 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:359
2274 msgid "from member %id_adh"
2275 msgstr "del miembro %id_adh"
2277 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:365
2278 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2279 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
2281 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:390
2282 msgid "Lang %lang does not exists!"
2283 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
2285 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:442
2286 msgid "File is empty!"
2287 msgstr "¡El archivo está vacío!"
2289 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:529 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:540
2290 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2291 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
2293 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:575
2294 msgid "An error occurred while importing members"
2295 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
2297 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
2299 msgid "Association %s"
2300 msgstr "Asociación %s"
2302 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
2306 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
2307 msgid "Member's Cards"
2308 msgstr "Tarjetas de los miembros"
2310 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
2311 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2315 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
2316 msgid "An error occurred."
2317 msgstr "Se produjo un error."
2319 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
2321 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2323 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
2326 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
2328 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2329 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
2331 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:302
2333 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2334 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
2336 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
2337 msgid "Mime-Type not allowed"
2338 msgstr "Mime-Type no permitido"
2340 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
2341 msgid "A file with that name already exists!"
2342 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
2344 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
2345 msgid "File does not comply with requirements."
2346 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
2348 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
2349 msgid "Unable to write file or temporary file"
2350 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
2352 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
2353 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2355 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
2357 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
2359 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2362 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
2365 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
2366 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2367 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
2369 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
2370 msgid "No file was uploaded"
2371 msgstr "No se subió ningún archivo"
2373 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
2374 msgid "Missing a temporary folder"
2375 msgstr "Falta una carpeta temporal"
2377 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
2378 msgid "Failed to write file to disk"
2379 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
2381 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
2382 msgid "File upload stopped by extension"
2383 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
2385 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
2386 msgid "Unknown upload error"
2387 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
2389 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
2390 msgid "adherent_form"
2391 msgstr "adherent_form"
2393 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
2397 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
2401 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
2403 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2404 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2406 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
2408 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2409 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
2411 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
2413 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2414 msgstr "Imposibel de remover a antiga traduccion dinamica para %field"
2416 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
2418 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2419 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2421 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
2423 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2424 msgstr "Apunte del formulario para el campo dinámico \"%s\""
2426 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
2428 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2429 msgstr "Valor para el campo dinámico \"%s\""
2431 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
2432 msgid "Your organisation name"
2433 msgstr "Nombre de su organizacion"
2435 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
2436 msgid "Your organisation slogan"
2437 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2439 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
2440 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2441 msgid "Your organisation address"
2442 msgstr "Direccion de su organizacion"
2444 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2445 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2446 msgid "with break lines"
2447 msgstr "con líneas de interrupción"
2449 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
2450 msgid "Your organisation website"
2451 msgstr "Sitio web de su organización"
2453 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
2454 msgid "Your organisation logo"
2455 msgstr "El logo de su organización"
2457 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2458 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
2459 msgid "Current date (Y-m-d)"
2460 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2462 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
2463 msgid "Galette's login URI"
2464 msgstr "URI de acceso de Galette"
2466 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2467 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:472
2468 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2469 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2473 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2475 msgstr "ID de miembro"
2477 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2478 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2479 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2092
2480 msgid "Member number"
2481 msgstr "Número de miembros"
2483 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2484 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
2488 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2489 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:330
2493 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2494 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2495 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2076
2496 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2497 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
2501 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2505 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2506 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2508 msgstr "Fecha de nacimiento"
2510 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2512 msgstr "Lugar de nacimiento"
2514 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
2515 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2084
2519 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2520 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
2521 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2522 msgid "Company name"
2523 msgstr "Nombre de la compañía"
2525 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2526 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2527 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2528 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:125
2532 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
2534 msgstr "Código postal"
2536 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2540 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:327
2544 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2545 msgid "Member's main group"
2546 msgstr "Grupo principal del miembro"
2548 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
2549 msgid "Member's groups (as list)"
2550 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2552 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
2553 msgid "Member state of dues"
2554 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2556 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
2557 msgid "Membership remaining days"
2558 msgstr "Días restantes de la membresía"
2560 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
2561 msgid "Membership expired since"
2562 msgstr "La membresía expiró desde"
2564 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2565 msgid "Contribution label"
2566 msgstr "Etiqueta de contribución"
2568 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2569 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:253
2570 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:368
2571 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:645
2572 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:282
2573 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:272
2574 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:463
2575 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2579 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2580 msgid "Amount (in letters)"
2581 msgstr "Cantidad (en letras)"
2583 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2585 msgstr "Fecha completa"
2587 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2588 msgid "Contribution year"
2589 msgstr "Año de contribución"
2591 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
2595 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
2596 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2598 msgstr "Fecha de inicio"
2600 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
2601 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2603 msgstr "Fecha de finalización"
2605 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
2606 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2607 msgid "Contribution id"
2608 msgstr "ID de contribucion"
2610 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
2611 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:368
2612 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:653
2613 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2614 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2615 msgid "Payment type"
2616 msgstr "Tipo de pago"
2618 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
2619 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1105
2620 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
2621 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
2622 msgid "Contribution information"
2623 msgstr "Información sobre la contribución"
2625 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:620
2626 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:621
2627 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:159
2628 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
2632 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:796
2633 msgid "Member information"
2634 msgstr "Información del miembro"
2636 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:159
2638 msgid "Missing required field %field"
2639 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2641 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:203
2642 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1314
2643 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
2644 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
2645 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1362
2647 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2648 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2650 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
2652 msgstr "Es administrador"
2654 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
2658 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2659 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:220
2663 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:226
2667 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2668 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2669 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2671 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
2672 msgid "Sent reminder email for late membership"
2673 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2675 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
2676 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2678 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2681 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
2682 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2684 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2687 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
2688 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2690 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de adhesión "
2693 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
2694 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2696 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2698 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
2699 msgid "%name (#%id - %days days)"
2700 msgstr "%name (#%id - %días días)"
2702 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2703 msgid "Freed of dues"
2704 msgstr "Libre de cuotas"
2706 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
2708 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2709 msgstr "Nunca contribuido: registrado hace %days días (desde %date)"
2711 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:802
2712 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
2713 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2714 msgid "Never contributed"
2715 msgstr "Nunca Contribuido"
2717 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:807
2719 msgstr "¡Último día!"
2721 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:809
2722 msgid "Late since today!"
2723 msgstr "¡Último desde hoy!"
2725 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:821
2727 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2728 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2730 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:835
2732 msgid "Late of %days days (since %date)"
2733 msgstr "Espacio de %days días (desde %date)"
2735 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:838
2736 msgid "No longer member"
2737 msgstr "Ya no es miembro"
2739 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1203
2740 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1213
2741 msgid "You have to select a group you own!"
2742 msgstr "¡Tiene que seleccionar a un grupo del personal!"
2744 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1285
2745 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2746 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2748 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1293
2749 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2750 msgstr "- ¡Los miembros deben tener menos de 200 años (actualmente %years)!"
2752 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1331
2753 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2754 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2756 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
2757 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2758 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2760 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1356
2761 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
2762 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2763 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2765 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1366
2766 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2767 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2769 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1371
2770 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2771 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2773 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1391
2774 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2775 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2777 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1414
2778 msgid "Password misrepeated: "
2779 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2781 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
2782 msgid "Status #%id does not exists in database."
2783 msgstr "El estado #%id no existe en la base de datos."
2785 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1457
2786 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2787 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2789 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1464
2790 msgid "Gender %gender does not exists!"
2791 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2793 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1578
2794 msgid "Self_subscription as a member: "
2795 msgstr "Auto_subscricion como miembro"
2797 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1584
2798 msgid "Member card added"
2799 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2801 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1592
2802 msgid "Fail to add new member."
2803 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2805 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1622
2806 msgid "Member card updated"
2807 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2809 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
2810 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
2814 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1743
2815 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:207
2816 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:152
2817 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
2821 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2029
2822 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:913
2823 msgid " (%age years old)"
2824 msgstr " (%age años)"
2826 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2102
2827 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2828 msgstr "Duplicado de %name (%id)"
2830 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
2831 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:143
2832 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
2836 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
2837 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
2838 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:166
2839 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:406
2843 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
2844 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:78
2845 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
2846 msgid "Description:"
2847 msgstr "Descripción:"
2849 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
2850 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:92
2852 msgstr "Creador inicial:"
2854 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
2855 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
2856 msgid "- The amount must be an integer!"
2857 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2859 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
2860 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2862 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2865 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
2866 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
2867 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2869 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2872 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:452
2873 msgid "Transaction added"
2874 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2876 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:458
2877 msgid "Fail to add new transaction."
2878 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2880 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:472
2881 msgid "Transaction updated"
2882 msgstr "Transacción actualizada"
2884 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
2885 msgid "contribution type"
2886 msgstr "tipo de contribución"
2888 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
2889 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
2890 msgid "Contributor:"
2891 msgstr "Contribuidor:"
2893 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
2894 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:161
2895 msgid "Contribution type:"
2896 msgstr "Tipo de contribuidor:"
2898 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
2899 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
2900 msgid "Payment type:"
2901 msgstr "Tipo de remuneración:"
2903 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
2904 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:558
2906 msgstr "Comentarios:"
2908 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
2909 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
2910 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
2911 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:352
2912 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:550
2913 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
2914 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
2915 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:104
2916 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:161
2917 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:274
2918 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
2919 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:303
2920 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:240
2921 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:336
2922 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:123
2923 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:169
2927 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
2928 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:481
2929 msgid "Date of contribution:"
2930 msgstr "Fecha de Contribución:"
2932 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
2933 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:475
2934 msgid "Start date of membership:"
2935 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2937 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
2938 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:533
2939 msgid "End date of membership:"
2940 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2942 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
2943 msgid "Transaction ID"
2944 msgstr "ID de transacción"
2946 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
2947 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:515
2948 msgid "Membership extension:"
2949 msgstr "Extensión de membresía:"
2951 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
2952 msgid "- Unknown payment type"
2953 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2955 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
2956 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2957 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2959 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
2960 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2961 msgstr "- Periodo de afiliación supera el periodo de comienzo en "
2963 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:677
2964 msgid "Contribution added"
2965 msgstr "La contribución se ha añadido"
2967 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:683
2968 msgid "Fail to add new contribution."
2969 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
2971 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:698
2972 msgid "Contribution updated"
2973 msgstr "La contribución se ha actualizado"
2975 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1107
2976 msgid "Script output"
2977 msgstr "Salida del script"
2979 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1135
2980 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
2984 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
2985 msgid "ID must be an integer!"
2986 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
2988 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
2989 msgid "Label does not exist"
2990 msgstr "La etiqueta no existe"
2992 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
2993 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2994 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2996 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
2997 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2998 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
3000 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
3001 msgid "Insert a carriage return"
3002 msgstr "Introduce un retorno de carro"
3004 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
3005 msgid "Insert a new blank line"
3006 msgstr "Introduce una nueva línea"
3008 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
3009 msgid "Link validity"
3010 msgstr "Validez del enlace"
3012 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
3013 msgid "Direct link for member card download"
3014 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
3016 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
3017 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3018 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
3020 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
3021 msgid "Galette's change password URI"
3022 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
3024 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
3025 msgid "Mail specific"
3026 msgstr "Ajustes del correo"
3028 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
3032 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
3036 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
3040 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
3044 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
3046 msgstr "Red Social Viadeo"
3048 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
3052 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
3056 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:374
3057 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:44
3061 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
3065 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:313
3067 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3068 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
3070 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:323
3072 msgid "%field should not be empty!"
3073 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
3075 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:456
3076 msgid "Unknown type %type!"
3077 msgstr "¡Tipo desconocido %type!"
3079 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
3080 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3081 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3085 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:489
3086 msgid "header and footer should not be empty!"
3087 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
3089 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:493
3090 msgid "body should not be empty!"
3091 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
3093 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
3094 msgid "You cannot delete system payment types!"
3095 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
3097 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
3101 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
3105 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
3107 msgstr "Tarjeta de crédito"
3109 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
3113 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
3117 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:303
3121 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
3125 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
3126 msgid "You cannot delete default status!"
3127 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
3129 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
3130 msgid "Form is mandatory!"
3131 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
3133 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:358
3135 msgid "Unknown form %form!"
3136 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
3138 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:373
3139 msgid "Name cannot be empty!"
3140 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
3142 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:386
3143 msgid "Group has been detached from its parent"
3144 msgstr "Grupo ha sido desencajado desde su antecesor"
3146 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:423
3147 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:201
3148 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3149 msgstr "El nombre de grupo que ha solicitado ya existe en la BdD."
3151 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:451
3153 msgstr "Se ha añadido el grupo"
3155 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:456
3156 msgid "Fail to add new group."
3157 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
3159 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:474
3160 msgid "Group updated"
3161 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
3163 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:711
3165 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3166 msgstr "¡El grupo `%1$s` no se puede establecer como padre!"
3168 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
3169 msgid "Login required"
3170 msgstr "Acceso requerido"
3172 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:181
3173 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3174 msgstr "¡Regla ACL desconocida '%acl'!"
3176 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:234
3177 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3178 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
3180 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
3181 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:191
3182 msgid "Galette needs update!"
3183 msgstr "¡Galette necesita actualizarse!"
3185 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:177
3186 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3187 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
3189 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:178
3191 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3192 "Please come back later."
3194 "La instancia de Galette que está solicitando está actualmente bajo "
3195 "mantenimiento. Vuelva de nuevo más tarde."
3197 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:192
3198 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3199 msgstr "Su BdD Galette no está presente, o no actualizado."
3201 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:193
3202 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3204 "Ejecute el procedimiento de instalación o modernizar (compruebe la "
3207 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
3208 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
3210 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3211 "been disabled in the preferences."
3213 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
3214 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
3216 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
3217 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
3219 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3221 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
3222 "dirección de correo!"
3224 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
3225 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3226 msgstr "Correo-e enviado al usuario %name (%email)"
3228 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
3230 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3232 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba recibo de contribución al usuario "
3235 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
3236 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3237 msgstr "Correo-e enviado al admin para el usuario %name (%email)"
3239 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
3241 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3242 "(%email) contribution"
3244 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba al admin una notificación para el "
3245 "usuario %name (%email) con una contribución"
3247 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
3248 msgid "Post contribution script failed"
3249 msgstr "Script de contribución posterior erróneo"
3251 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
3252 msgid "The configured post contribution script has failed."
3253 msgstr "El script de contribución posterior configurada ha fallado."
3255 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
3256 msgid "You can find contribution information and script output below."
3257 msgstr "Puede encontrar información de contribución y salida script debajo."
3259 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
3260 msgid "Post contribution script has failed."
3261 msgstr "El script post contribución ha fallado."
3263 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3265 msgid "New account email sent to '%s'."
3266 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
3268 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3270 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3271 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
3273 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
3275 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3276 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
3278 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
3280 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3281 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
3283 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
3284 msgid "Account modification email sent to admin."
3285 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
3287 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
3289 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3291 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
3294 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
3295 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3297 "Ha ocurrido un problema mientras enviada el correo-e de la cuanta al admin"
3299 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3300 msgid "Email,URL,IM"
3301 msgstr "Corre-e,URL,IM"
3303 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3307 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
3311 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
3312 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:104
3313 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
3314 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:200
3316 msgstr "ID de miembro"
3318 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
3320 msgstr "Todos los miembros"
3322 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
3323 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:828
3324 msgid "Up to date members"
3325 msgstr "Hasta la fecha de los miembros"
3327 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
3328 msgid "Close expiries"
3329 msgstr "Cierra vencimiento"
3331 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
3335 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
3336 msgid "Administrators"
3337 msgstr "Administradores"
3339 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
3341 msgstr "No miembros"
3343 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:215
3344 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:252
3345 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:216
3346 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:253
3347 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
3348 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
3349 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:258
3350 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:295
3354 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:231
3355 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:253
3356 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:232
3357 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
3358 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
3359 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
3360 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:274
3361 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:296
3365 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:259
3366 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
3367 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
3368 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:302
3369 msgid "start date filter"
3370 msgstr "filtro de fecha de inicio"
3372 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
3373 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:263
3374 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
3375 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:305
3376 msgid "end date filter"
3377 msgstr "filtro de fecha de finalización"
3379 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:272
3380 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:273
3381 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
3382 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:315
3384 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
3386 "Formato de fecha desconocida para %field.<br>Formatos conocidos: %formats"
3388 #: ../webroot/installer.php:125
3390 msgstr "Sin hospedaje"
3392 #: ../webroot/installer.php:128
3396 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
3397 msgid "No user name"
3398 msgstr "Sin nombre de usuario"
3400 #: ../webroot/installer.php:137
3401 msgid "No database name"
3402 msgstr "Sin nombre de BdD"
3404 #: ../webroot/installer.php:174
3405 msgid "The username cannot contain the @ character"
3406 msgstr "El ID usuario no puede contener el carácter @"
3408 #: ../webroot/installer.php:215
3409 msgid "Galette Installation"
3410 msgstr "Instalación de Galette"
3412 #: ../webroot/installer.php:226
3413 msgid "Galette installation"
3414 msgstr "Instalación de Galette"
3416 #: ../webroot/installer.php:257
3417 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:86
3418 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:56
3422 #: ../webroot/installer.php:314
3423 msgid "Database access/permissions"
3424 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
3426 #: ../webroot/installer.php:323
3427 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:412
3428 msgid "Version selection"
3429 msgstr "Selección de versión"
3431 #: ../webroot/installer.php:329
3432 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:431
3433 msgid "Database upgrade"
3434 msgstr "Actualización de base de datos"
3436 #: ../webroot/installer.php:338
3437 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:429
3438 msgid "Database installation"
3439 msgstr "Instalación de base de datos"
3441 #: ../webroot/installer.php:358
3442 msgid "Galette initialisation"
3443 msgstr "Arranque de Galette"
3445 #: ../webroot/installer.php:378 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:51
3446 msgid "Documentation"
3447 msgstr "Documentación"
3449 #: ../includes/main.inc.php:140
3450 msgid "Unauthorized"
3451 msgstr "Desautorizado"
3453 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:75
3454 msgid "Invalid extension!"
3455 msgstr "¡Extensión no válida!"
3457 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3458 msgid "Realization:"
3459 msgstr "Realización:"
3461 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3465 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3469 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3473 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3474 msgid "Vice-president"
3475 msgstr "Vicepresidente"
3477 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3481 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3482 msgid "Vice-treasurer"
3483 msgstr "Vicetesorero"
3485 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3489 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3490 msgid "Vice-secretary"
3491 msgstr "Vicesecretario"
3493 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3494 msgid "Active member"
3495 msgstr "Miembro activo"
3497 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3498 msgid "Benefactor member"
3499 msgstr "Miembro beneficiario"
3501 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3502 msgid "Founder member"
3503 msgstr "Miembro fundador"
3505 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3509 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3510 msgid "Legal entity"
3511 msgstr "Entidad legal"
3513 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3517 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3518 msgid "Reduced annual contribution"
3519 msgstr "Contribución anual reducida"
3521 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3522 msgid "Company cotisation"
3523 msgstr "Cotización de persona moral"
3525 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3526 msgid "Donation in kind"
3527 msgstr "Donación en reino"
3529 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3530 msgid "Donation in money"
3531 msgstr "Donación en dinero"
3533 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3537 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3541 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3545 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3549 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3551 msgstr "comisión anual"
3553 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3554 msgid "annual fee (to be paid)"
3555 msgstr "comisión anual (a ser abonada)"
3557 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3559 msgstr "comisión compañía"
3561 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3562 msgid "donation in kind"
3563 msgstr "donación amable"
3565 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3566 msgid "donation in money"
3567 msgstr "donación en dinero"
3569 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3573 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3574 msgid "reduced annual fee"
3575 msgstr "comisión anual reducida"
3577 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3581 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3582 msgid "Galette-related data"
3583 msgstr "Datos Galette relativa"
3585 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3586 msgid "Contact information"
3587 msgstr "Información de contacto"
3589 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3593 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3597 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3601 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3605 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3606 msgid "Galette-related data:"
3607 msgstr "Datos Galette relacionados:"
3609 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3610 msgid "Contact information:"
3611 msgstr "Información de contacto:"
3613 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3617 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3621 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3625 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3626 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3627 msgstr "** Identificador Galette, si es aplicable"
3629 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3630 msgid "* Only for compagnies"
3631 msgstr "* Solamente para compañeros"
3633 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3635 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3637 "Aquí, estoy de acuerdo de cumplir los estatutos y reglas de la asociación %s."
3639 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3640 msgid "At ................................................"
3641 msgstr "En ................................................."
3643 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3644 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3645 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3647 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3649 msgstr "Nombre de usuario"
3651 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3652 msgid "Email address"
3653 msgstr "Dirección de correo"
3655 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3659 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3661 msgstr "Código postal"
3663 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3665 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3666 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3667 "by the generous donor."
3669 "La contribución mínima para cada tipo de membresía están definidas en el "
3670 "sitio web de la asociación. La cantidad de donaciones son libres para ser "
3671 "definidas por la generosa donación."
3673 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3674 msgid "Required membership:"
3675 msgstr "Membresía requerida:"
3677 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3679 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3680 "complete your subscription."
3682 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3685 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3689 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3693 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3697 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3701 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3702 #: ../includes/dependencies.php:188
3706 #: ../includes/dependencies.php:459
3707 msgid "Failed CSRF check!"
3708 msgstr "¡Comprobación CSRF fallida!"
3710 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3712 msgstr "ID de miembro:"
3714 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3718 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3719 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
3720 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:73
3721 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3722 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:75
3723 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:163
3724 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3728 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3732 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3734 msgstr "Persona moral:"
3736 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3740 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3744 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3746 msgstr "Nacimiento:"
3748 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3752 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3753 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:291
3754 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:305
3758 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:128
3759 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:322
3761 msgstr "Código postal:"
3763 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:136
3764 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:341
3768 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:144
3769 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:360
3773 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:152
3777 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:160
3778 msgid "Mobile phone:"
3779 msgstr "Teléfono móvil:"
3781 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:168
3785 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:176
3786 msgid "Other information (admin):"
3787 msgstr "Otra información (admin):"
3789 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:184
3790 msgid "Other information:"
3791 msgstr "Otra información:"
3793 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:192
3797 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:46
3798 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
3799 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
3800 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2395
3804 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:50
3805 #: ../install/steps/db.php:87 ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3806 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
3807 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2409
3809 msgstr "Contraseña:"
3811 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:216
3812 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:100
3813 msgid "Creation date:"
3814 msgstr "Fecha de creación:"
3816 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:224
3817 msgid "Modification date:"
3818 msgstr "Fecha modificación:"
3820 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:234
3824 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:242
3825 msgid "Galette Admin:"
3826 msgstr "Admin Galette:"
3828 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:250
3829 msgid "Freed of dues:"
3830 msgstr "Liberado de deudas:"
3832 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:258
3833 msgid "Be visible in the members list:"
3834 msgstr "Estar visible en el índice de miembros:"
3836 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:266
3838 msgstr "Fecha vencimiento:"
3840 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:274
3841 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3845 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:282
3847 msgstr "Cumpleaños:"
3849 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:290
3850 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3851 msgstr "Id GNUpg (GPG):"
3853 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:298
3854 msgid "fingerprint:"
3855 msgstr "huella digital:"
3857 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:306
3859 msgstr "Elemento primario:"
3861 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:314
3862 msgid "Member number:"
3863 msgstr "Nº de miembro:"
3865 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:332
3866 msgid "State of dues"
3867 msgstr "Estado de deudas"
3869 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3870 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3871 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3872 msgstr "[{ASSO_NAME}] Sus identificadores"
3874 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3876 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3877 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3878 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3879 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3880 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3881 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3884 "Hola:{NEWLINE}Te acabas de suscribir al sistema de gestión de miembros de "
3885 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Ahora es posible seguir en tiempo real el estado de tu "
3886 "suscripción y actualizar tus preferencias desde la interfaz web.{NEWLINE} }"
3887 "Inicie sesión en esta dirección para configurar su nueva contraseña:{BR}"
3888 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Nombre de usuario: {LOGIN}{BR}El enlace anterior será "
3889 "válido hasta el {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}¡Hasta pronto!{NEWLINE} (este "
3890 "correo fue enviado automáticamente)"
3892 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3893 msgid "New user registration"
3894 msgstr "Nuevo registro de usuario"
3896 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3898 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3899 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3900 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3901 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3905 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3906 msgid "Lost password email"
3907 msgstr "Correo-e de contraseña olvidada"
3909 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3910 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3911 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su contribución"
3913 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3915 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3916 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3917 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3918 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3919 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3922 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3923 msgid "Receipt send for new contribution"
3924 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3926 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3927 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3928 msgstr "[{ASSO_NAME}] Registro nuevo desde {NAME_ADH}"
3930 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3932 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3933 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3934 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3937 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3938 msgid "New user registration (sent to admin)"
3939 msgstr "Registro de usuario nuevo (envíe al admin)"
3941 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3942 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3943 msgstr "[{ASSO_NAME}] Contribución nueva para {NAME_ADH}"
3945 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3947 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3948 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3949 "sincerly,{BR}Galette"
3952 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3953 msgid "New contribution (sent to admin)"
3954 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3956 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3957 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3960 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3962 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3963 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3964 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3967 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3968 msgid "New self registration (sent to admin)"
3971 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3972 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3973 msgstr "[{ASSO_NAME}]Su cuenta ha sido modificada"
3975 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3977 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3978 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3979 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3980 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3983 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3984 msgid "Informs user that his account has been modified"
3985 msgstr "Informa al usuario que esta cuenta ha sido modificada"
3987 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3988 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3989 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación está apunto de caducar"
3991 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3993 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3994 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3998 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3999 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4000 msgid "Impending due date"
4001 msgstr "Impidiendo fecha de vencimiento"
4003 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
4004 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4005 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación ha vencido"
4007 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4009 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4010 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4013 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
4014 msgid "Late due date"
4015 msgstr "Última fecha de vencimiento"
4017 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
4018 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4019 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su donativo"
4021 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4023 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4024 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4028 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
4029 msgid "Receipt send for new donations"
4030 msgstr "Recibo enviado para donaciones nuevas"
4032 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
4033 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4034 msgstr "[{ASSO_NAME}] Donación nueva para {NAME_ADH}"
4036 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4038 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4039 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4041 "Estimado Administrador,{NEWLINE}Ha sido registrada una donación desde "
4042 "{NAME_ADH} {BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Sinceramente, su {BR}Galette"
4044 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
4045 msgid "New donation (sent to admin)"
4046 msgstr "Donación nueva (envío al admin)"
4048 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
4049 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4050 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} ha sido modificado"
4052 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
4054 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4055 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4058 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
4059 msgid "Informs admin a member edit his information"
4060 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
4062 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
4063 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4064 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} está inactiva"
4066 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
4068 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4069 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4070 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4071 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4075 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
4076 msgid "Lost password email (disabled)"
4077 msgstr "Correo-e para contraseña olvidada (desactivada)"
4079 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
4080 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4081 msgstr "¡No se puede crear el directorio de datos principal en %path!"
4083 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
4085 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4086 msgstr "¡Imposible crear datadir en %dir!"
4088 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
4090 msgid "File %file has not been moved :-/"
4091 msgstr "Archivo %file no ha sido trasladado :-/"
4093 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
4095 msgid "Directory %dir has been moved!"
4096 msgstr "¡El directorio %dir se ha movido!"
4098 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
4100 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4101 msgstr "Directorio %dir no ha sido trasladado :("
4103 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
4105 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4107 "Directorio %dir no está dentro de su ruta original y no será trasladado."
4109 #: ../install/steps/end.php:48
4110 msgid "Galette has been successfully installed!"
4111 msgstr "¡Galette ha sido instalado correctamente!"
4113 #: ../install/steps/end.php:51
4114 msgid "Galette has been successfully updated!"
4115 msgstr "¡Galette ha sido actualizado correctamente!"
4117 #: ../install/steps/end.php:55
4118 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
4119 msgstr "Para asegurar el sistema, borre el directorio de instalación"
4121 #: ../install/steps/end.php:62
4125 #: ../install/steps/admin.php:44
4126 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4127 msgstr "Elija los parámetros de la cuenta admin en Galette"
4129 #: ../install/steps/admin.php:54
4130 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2423
4131 msgid "Retype password:"
4132 msgstr "Reteclee contraseña:"
4134 #: ../install/steps/admin.php:62 ../install/steps/db_install.php:87
4135 #: ../install/steps/db_select_version.php:141
4136 #: ../install/steps/db_select_version.php:152
4137 #: ../install/steps/db_checks.php:245 ../install/steps/galette.php:87
4138 #: ../install/steps/check.php:174 ../install/steps/db.php:112
4139 #: ../install/steps/type.php:69
4140 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:333
4141 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4143 msgstr "Paso siguiente"
4145 #: ../install/steps/admin.php:72
4146 msgid "Password mismatch!"
4147 msgstr "Contraseña no coincidente"
4149 #: ../install/steps/db_install.php:48
4150 msgid "Database has not been installed!"
4151 msgstr "¡La BdD no ha sido instalada!"
4153 #: ../install/steps/db_install.php:50
4154 msgid "Database has not been upgraded!"
4155 msgstr "¡La BdD no ha sido modernizada!"
4157 #: ../install/steps/db_install.php:54
4158 msgid "Database has been installed :)"
4159 msgstr "La BdD ha sido instalada :)"
4161 #: ../install/steps/db_install.php:56
4162 msgid "Database has been upgraded :)"
4163 msgstr "La BdD ha sido modernizada :)"
4165 #: ../install/steps/db_install.php:83 ../install/steps/galette.php:83
4166 #: ../install/steps/check.php:168
4167 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:327
4169 msgstr "Intentar de nuevo"
4171 #: ../install/steps/db_install.php:101
4172 #: ../install/steps/db_select_version.php:144
4173 #: ../install/steps/db_select_version.php:155
4174 #: ../install/steps/db_checks.php:256 ../install/steps/galette.php:101
4175 #: ../install/steps/db.php:115 ../install/steps/type.php:72
4179 #: ../install/steps/db_select_version.php:49
4180 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4182 "Seleccione debajo su versión anterior de Galette, y después pulse siguiente."
4184 #: ../install/steps/db_select_version.php:53
4185 msgid "No update script found!"
4186 msgstr "¡No se ha encontrado el script de actualización!"
4188 #: ../install/steps/db_select_version.php:57
4189 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4190 msgstr "¡Parece que utiliza la última versión de Galette!"
4192 #: ../install/steps/db_select_version.php:65
4194 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4197 "La versión anterior es más antigua que la 0.7. <strong>Asegúrese que "
4198 "seleccione la versión correcta</strong>."
4200 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
4202 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4205 "Su versión anterior sería seleccionada y <strong>representada en virgulilla</"
4208 #: ../install/steps/db_select_version.php:76
4210 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
4213 "¡Parece que ya utiliza la última versión de Galette!<br>¿Está seguro que "
4214 "quiere modernizar?"
4216 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
4217 msgid "Your current Galette version is..."
4218 msgstr "Su versión actual de Galette es..."
4220 #: ../install/steps/db_select_version.php:101
4221 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:177
4222 msgid "older than %version"
4223 msgstr "anterior que la versión %version"
4225 #: ../install/steps/db_select_version.php:104
4226 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:184
4227 msgid "comprised between"
4228 msgstr "comprimida entre"
4230 #: ../install/steps/db_select_version.php:105
4231 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:188
4232 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4233 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4234 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4235 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4236 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4237 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4238 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4239 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4240 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1042
4244 #: ../install/steps/db_select_version.php:140
4245 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4246 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4247 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4248 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4249 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:131
4250 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:259
4251 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1125
4252 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:718
4253 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4254 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2593
4255 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4259 #: ../install/steps/db_checks.php:66
4260 msgid "CREATE operation not allowed"
4261 msgstr "No se permite la operación CREATE"
4263 #: ../install/steps/db_checks.php:73
4264 msgid "CREATE operation allowed"
4265 msgstr "Se permite la operación CREATE"
4267 #: ../install/steps/db_checks.php:80
4268 msgid "INSERT operation not allowed"
4269 msgstr "No se permite la operación INSERT"
4271 #: ../install/steps/db_checks.php:87
4272 msgid "INSERT operation allowed"
4273 msgstr "Se permite la operación INSERT"
4275 #: ../install/steps/db_checks.php:94
4276 msgid "UPDATE operation not allowed"
4277 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
4279 #: ../install/steps/db_checks.php:101
4280 msgid "UPDATE operation allowed"
4281 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
4283 #: ../install/steps/db_checks.php:108
4284 msgid "SELECT operation not allowed"
4285 msgstr "No se permite la operación SELECT"
4287 #: ../install/steps/db_checks.php:115
4288 msgid "SELECT operation allowed"
4289 msgstr "Se permite la operación SELECT"
4291 #: ../install/steps/db_checks.php:122
4292 msgid "DELETE operation not allowed"
4293 msgstr "No se permite la operación DELETE"
4295 #: ../install/steps/db_checks.php:129
4296 msgid "DELETE operation allowed"
4297 msgstr "Se permite la operación DELETE"
4299 #: ../install/steps/db_checks.php:136
4300 msgid "DROP operation not allowed"
4301 msgstr "No se permite la operación DROP"
4303 #: ../install/steps/db_checks.php:143
4304 msgid "DROP operation allowed"
4305 msgstr "Se permite la operación DROP"
4307 #: ../install/steps/db_checks.php:151
4308 msgid "ALTER operation not allowed"
4309 msgstr "No se permite la operación ALTER"
4311 #: ../install/steps/db_checks.php:158
4312 msgid "ALTER operation allowed"
4313 msgstr "Se permite la operación ALTER"
4315 #: ../install/steps/db_checks.php:177
4316 msgid "Connection to database successfull"
4317 msgstr "Conexión correcta a la base de datos"
4319 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
4320 msgid "Permissions to database are OK."
4321 msgstr "Los permisos de la BdD está OK."
4323 #: ../install/steps/db_checks.php:186
4324 msgid "Check of the database"
4325 msgstr "Compruebe la BdD"
4327 #: ../install/steps/db_checks.php:193
4328 msgid "Unable to connect to the database"
4329 msgstr "No es capaz de conectar a la BdD"
4331 #: ../install/steps/db_checks.php:201
4333 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4336 "BdD no puede ser alcanzada. Vuelva para introducir los parámetros de "
4337 "conexión de nuevo."
4339 #: ../install/steps/db_checks.php:206
4340 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4341 msgstr "La base de datos existe y los parámetros de conexión son CORRECTOS."
4343 #: ../install/steps/db_checks.php:207
4344 msgid "Permissions on the base"
4345 msgstr "Permisos en la base"
4347 #: ../install/steps/db_checks.php:214
4349 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4353 #: ../install/steps/db_checks.php:216
4355 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4358 #: ../install/steps/galette.php:55
4359 msgid "Configuration file created!"
4360 msgstr "¡Archivo de configuración creado!"
4362 #: ../install/steps/galette.php:56
4363 msgid "Data initialized."
4364 msgstr "Datos inicializados."
4366 #: ../install/steps/galette.php:58
4367 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:207
4368 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4369 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:65
4370 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:158
4371 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:174
4372 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:93
4373 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:113
4374 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4375 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1260
4376 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1274
4377 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1288
4378 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1358
4379 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1372
4380 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1386
4381 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:196
4382 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:287
4383 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4384 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4385 msgid "An error occurred :("
4386 msgstr "Se produjo un error :("
4388 #: ../install/steps/check.php:67
4390 msgstr "Compilación"
4392 #: ../install/steps/check.php:68
4394 msgstr "Fotografías"
4396 #: ../install/steps/check.php:69
4400 #: ../install/steps/check.php:70
4401 msgid "Temporary images"
4402 msgstr "Imágenes temporales"
4404 #: ../install/steps/check.php:75
4405 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:244
4406 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
4408 msgstr "Archivos adjuntos"
4410 #: ../install/steps/check.php:76
4414 #: ../install/steps/check.php:92
4415 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4416 msgstr "¡Bienvenido a la Instalación de Galette!"
4418 #: ../install/steps/check.php:95
4419 msgid "Galette requirements are met :)"
4422 #: ../install/steps/check.php:99
4424 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4425 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4428 #: ../install/steps/check.php:104
4432 #: ../install/steps/check.php:108
4433 msgid "Date settings"
4436 #: ../install/steps/check.php:113
4438 msgstr "Módulos de PHP"
4440 #: ../install/steps/check.php:123
4441 msgid "Files permissions"
4442 msgstr "Permisos de archivos"
4444 #: ../install/steps/check.php:141
4445 msgid "Files permissions are not OK!"
4448 #: ../install/steps/check.php:145
4450 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4453 #: ../install/steps/check.php:147
4455 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4458 #: ../install/steps/check.php:151
4459 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4462 #: ../install/steps/check.php:152
4466 #: ../install/steps/check.php:152
4470 #: ../install/steps/check.php:152
4471 msgid "directory_name"
4474 #: ../install/steps/check.php:154
4476 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4479 "Bajo Windows, compruebe que estos directorios no estén en modo Solo-Lectura "
4480 "en su panel de propiedades."
4482 #: ../install/steps/db.php:54
4483 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4485 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
4487 #: ../install/steps/db.php:57
4488 msgid "Enter connection data for the existing database."
4491 #: ../install/steps/db.php:61
4493 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4494 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4497 #: ../install/steps/db.php:64
4499 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4502 #: ../install/steps/db.php:67
4503 msgid "Database type:"
4506 #: ../install/steps/db.php:75
4510 #: ../install/steps/db.php:79
4514 #: ../install/steps/db.php:83
4518 #: ../install/steps/db.php:91
4520 msgstr "Base de datos:"
4522 #: ../install/steps/db.php:95
4523 msgid "Table prefix:"
4526 #: ../install/steps/db.php:101
4527 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4530 #: ../install/steps/type.php:45
4531 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4532 msgid "New installation"
4535 #: ../install/steps/type.php:48
4536 msgid "you're installing Galette for the first time"
4539 #: ../install/steps/type.php:49
4540 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4543 #: ../install/steps/type.php:57
4544 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4548 #: ../install/steps/type.php:60
4550 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4554 #: ../install/steps/type.php:62
4555 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:127
4556 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:85
4557 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4560 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4561 msgid "Contribution type"
4562 msgstr "Tipo de contribución"
4564 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4565 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4566 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4570 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4571 msgid "you're installing %name for the first time"
4574 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4576 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4579 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4581 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4585 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:154
4586 msgid "You current %name version is..."
4587 msgstr "Su versión actual de %name es…"
4589 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:229
4590 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4593 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:241
4594 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4597 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:247
4599 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4602 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4603 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4605 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
4606 "restaurar la versión anterior."
4608 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:273
4609 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4610 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
4612 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:279
4613 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4616 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:350
4617 msgid "Back to plugins managment page"
4618 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
4620 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:395
4621 msgid "Access permissions to database"
4624 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4625 msgid "Delete all associated data"
4628 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4629 msgid "Cascade delete"
4630 msgstr "Eliminación en cascada"
4632 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4633 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4634 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
4636 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4637 msgid "This can't be undone."
4638 msgstr "Esto no puede deshacerse."
4640 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4641 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:168
4642 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:718
4646 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4647 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4651 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
4655 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
4659 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
4663 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
4664 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
4665 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:407
4669 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
4670 msgid "Attachments:"
4673 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
4675 msgstr "Cuerpo del mensaje"
4677 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
4678 msgid "Only checked fields will be updated."
4681 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
4682 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
4685 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
4686 msgid "Some details about your attendance sheet..."
4689 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
4691 msgid "%s attendees"
4694 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
4698 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4699 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
4700 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4701 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4702 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4703 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4704 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:465
4705 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:502
4706 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:545
4707 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:126
4708 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:143
4709 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4710 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:92
4711 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4712 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4713 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4714 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4715 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4716 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4717 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4718 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4719 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4720 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4721 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4722 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4723 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4724 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4725 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1331
4726 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1731
4727 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4728 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
4729 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:610
4730 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
4733 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
4734 msgid "With photos?"
4737 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
4741 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
4742 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
4743 msgid "Existing variables"
4744 msgstr "Variables existentes"
4746 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
4747 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4748 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:124
4749 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:207
4750 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
4751 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4752 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:112
4753 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
4754 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:65
4755 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:158
4756 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:174
4757 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:93
4758 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:113
4759 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:388
4760 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
4761 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
4762 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4763 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
4764 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
4765 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4766 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:560
4767 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:615
4768 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:626
4769 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:666
4770 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:697
4771 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:728
4772 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:802
4773 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:269
4774 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:628
4775 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1189
4776 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1260
4777 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1274
4778 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1288
4779 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1358
4780 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1372
4781 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1386
4782 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
4783 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:196
4784 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:201
4785 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
4786 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:218
4787 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:233
4788 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:274
4789 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:296
4790 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:359
4791 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:427
4792 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:314
4793 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:325
4794 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:287
4795 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
4796 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
4797 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:723
4798 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:750
4799 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:550
4800 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:560
4801 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:587
4802 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:597
4803 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:631
4804 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:696
4805 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2585
4806 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
4807 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:463
4808 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4809 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4810 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4811 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:643
4812 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:663
4813 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:725
4814 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:558
4818 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
4819 msgid "Show existing variables"
4822 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:42
4824 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4825 "organization or its members will be sent."
4828 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:47
4830 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
4833 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:49
4835 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
4839 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:51
4841 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4845 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:65
4846 msgid "Send telemetry information"
4847 msgstr "Enviar información de la telemetría"
4849 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:71
4850 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
4851 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:374
4852 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:465
4853 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2553
4857 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:124
4858 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
4859 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
4861 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:72
4862 msgid "Choose your language"
4863 msgstr "Elige tu idioma"
4865 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:113
4867 msgid "Switch locale to '%locale'"
4870 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
4871 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:152
4872 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
4873 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:440
4874 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:101
4875 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:91
4876 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4877 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:256
4881 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
4882 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
4883 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
4884 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
4885 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
4886 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
4887 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
4891 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
4892 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
4893 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:364
4894 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:249
4895 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:368
4896 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:637
4897 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
4898 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
4902 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
4903 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:405
4904 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
4905 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
4909 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
4910 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
4911 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:339
4912 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:260
4913 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
4914 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
4915 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:112
4916 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
4917 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:290
4921 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
4922 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:263
4924 msgid "Edit '%s' field"
4927 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
4929 msgid "Translate '%s' field"
4932 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
4933 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:276
4935 msgid "Delete '%s' field"
4938 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
4940 msgid "Move up '%s' field"
4943 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
4945 msgid "Move down '%s' field"
4948 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
4950 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
4953 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:49
4954 msgid "Go to Galette's dashboard"
4957 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4958 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
4962 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
4963 msgid "Go back to Galette homepage"
4964 msgstr "Volver a la página de inicio de Galette"
4966 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
4970 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:40
4971 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:114
4973 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
4976 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:59
4977 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:110
4978 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:218
4979 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:137
4980 msgid "Extends membership?"
4983 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:66
4984 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:112
4985 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:220
4989 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:85
4991 msgstr "Estado nuevo"
4993 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
4994 msgid "New contribution type"
4997 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:178
5002 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5003 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2068
5007 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:70
5008 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:153
5009 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:179
5013 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:115
5014 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5018 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:199
5022 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:219
5023 msgid "Selected members"
5026 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:236
5027 msgid "No members has been selected yet."
5030 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:300
5031 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5035 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5039 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5040 msgid "%membercount members"
5041 msgstr "%membercount miembros"
5043 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5044 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:142
5048 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5049 msgid "Selected groups"
5050 msgstr "Grupos seleccionados"
5052 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5053 msgid "No groups has been selected yet."
5056 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5057 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5060 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5064 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5068 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5074 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5078 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5079 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5085 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5089 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5093 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5097 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5099 #| msgid "Staff member"
5101 msgstr "Miembro del personal"
5103 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5107 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5109 #| msgid "Non-member"
5113 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5119 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5125 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5129 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5135 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5139 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5143 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5147 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5151 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5157 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5161 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5167 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5171 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5175 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5179 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5180 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5181 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5185 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5186 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5187 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
5188 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:273
5189 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:513
5190 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:190
5191 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:168
5192 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5193 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5194 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1118
5195 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
5196 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:623
5197 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:362
5198 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5199 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2464
5200 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
5201 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:89
5202 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:458
5203 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5204 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:179
5208 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:112
5209 msgid "An error occurred sending photo :("
5212 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5213 msgid "Password is valid :)"
5214 msgstr "Contraseña válida :)"
5216 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5217 msgid "Password is not valid!"
5220 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5221 msgid "An error occured checking password :("
5222 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5224 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
5225 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
5226 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5229 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
5230 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
5231 msgid "Do you want to send it again?"
5234 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
5235 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
5239 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:51
5240 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:110
5241 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:125
5242 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:205
5243 msgid "Search for name or ID and pick member"
5246 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:218
5247 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:375
5251 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5252 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5256 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5257 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5261 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5265 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5267 msgstr "Pie de página"
5269 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5273 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5275 msgstr "Estilos CSS"
5277 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5278 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5279 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:956
5281 msgstr "Seleccionar"
5283 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5287 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5291 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
5292 msgid "Adhesion Form"
5295 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5296 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5297 msgid "Additionnal fields:"
5300 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:164
5302 msgid "Open '%s' in a new window"
5303 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5305 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
5306 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5307 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5309 msgstr "Información"
5311 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
5315 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
5316 msgid "Parent group:"
5317 msgstr "Grupo primario:"
5319 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:235
5320 msgid "Manage managers"
5323 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:266
5324 msgid "Manage members"
5325 msgstr "Gestionar miembros"
5327 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
5328 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5331 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:319
5335 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:209
5336 msgid "Deactivate HTML editor"
5337 msgstr "Desactivar el editor HTML"
5339 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:243
5340 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:339
5341 msgid "Activate HTML editor"
5342 msgstr "Activar el editor HTML"
5344 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
5346 msgstr "- ATENCIÓN -"
5348 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:222
5349 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:77
5350 msgid "Records per page:"
5351 msgstr "Registros por página:"
5353 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:249
5354 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:122
5355 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:92
5356 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:104
5360 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:411
5361 msgid "(Un)Check all"
5364 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:415
5365 msgid "Invert selection"
5368 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:422
5369 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:573
5370 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:588
5374 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5376 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5377 "available since this is *not* a regular member."
5380 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5381 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:312
5385 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5387 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5390 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5391 msgid "Demonstration"
5392 msgstr "Demostración"
5394 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
5395 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
5399 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:189
5400 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:346
5401 msgid "No member attached"
5404 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:195
5405 msgid "No manager attached"
5408 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:98
5409 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:140
5410 #: ../../tempcache/elements/logout.html.twig:158
5412 #| msgid "Unable to impersonate as %id"
5413 msgid "Unimpersonate"
5414 msgstr "No se puede suplantar como %id"
5416 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:54
5417 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:67
5421 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5423 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5426 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5428 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5431 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5432 msgid "None of the selected members has an email address."
5435 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5436 msgid "No member selected (yet)."
5439 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5440 msgid "unreachable members:"
5441 msgstr "miembros no localizables:"
5443 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5444 msgid "unreachable member:"
5447 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5449 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5450 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5453 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
5454 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
5455 msgid "Remove %type"
5456 msgstr "Quitar %type"
5458 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
5459 msgid "Add new social network"
5462 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
5463 msgid "Choose or enter your own..."
5466 #: ../../tempcache/macros.twig:380
5467 msgid "For the selection:"
5470 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5471 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5472 msgid "Active plugins"
5473 msgstr "Complementos activos"
5475 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5476 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5477 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5478 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5479 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:270
5480 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:256
5481 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:409
5482 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:250
5483 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:280
5485 msgstr "Descripción"
5487 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5488 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5492 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5493 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5497 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5498 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5499 msgid "Release date"
5500 msgstr "Fecha de publicación"
5502 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5503 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5506 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5507 msgid "Initialize '%name' database"
5508 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
5510 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5511 msgid "No active plugin."
5512 msgstr "Ningún complemento activo."
5514 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5515 msgid "Inactive plugins"
5518 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5519 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5523 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5524 msgid "A required file is missing"
5525 msgstr "Falta un archivo requerido"
5527 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5528 msgid "Incompatible with current version"
5531 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5532 msgid "Explicitely disabled"
5535 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5537 msgstr "Desconocido"
5539 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5540 msgid "Activate plugin '%name'"
5543 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5544 msgid "No inactive plugin."
5545 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
5547 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5548 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1155
5549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2386
5551 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5554 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5555 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5557 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5560 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5561 msgid "Plugin database initialization: %name"
5564 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
5566 msgid "Edit field %field"
5569 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:87
5570 msgid "Permissions:"
5573 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:120
5577 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:150
5581 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:166
5585 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:182
5589 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:193
5590 msgid "Maximum file size, in Ko."
5593 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:199
5594 msgid "Maximum number of characters."
5597 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:214
5601 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:222
5602 msgid "Number of values or zero if infinite."
5605 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:234
5609 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:242
5610 msgid "Choice list (one entry per line)."
5613 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:251
5614 msgid "Information:"
5615 msgstr "Información:"
5617 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:259
5618 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
5621 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:291
5622 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:300
5623 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5624 msgid "New dynamic field"
5627 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:311
5628 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
5629 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
5630 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5631 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
5632 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
5633 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
5635 msgstr "Nombre del campo"
5637 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
5641 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5642 msgid "Transaction details"
5645 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:135
5646 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:137
5647 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:150
5648 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:152
5649 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:229
5650 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:231
5654 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:184
5655 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:190
5656 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:235
5657 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5660 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:186
5661 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:231
5662 msgid "Dispatch type:"
5665 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:216
5666 msgid "Attached contributions"
5669 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:228
5670 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
5671 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:352
5672 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:558
5676 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:232
5677 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
5678 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:352
5679 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:566
5683 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:236
5684 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:368
5685 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:661
5689 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:243
5690 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:360
5691 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:577
5692 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
5693 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:278
5694 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:248
5695 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:347
5699 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:277
5700 msgid "Dispatched amount:"
5703 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:294
5704 msgid "Not dispatched amount:"
5707 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:326
5708 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:333
5709 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
5712 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:346
5713 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:353
5714 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
5717 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:361
5718 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:368
5720 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
5721 "current transaction"
5724 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:466
5725 msgid "Detach contribution from this transaction"
5728 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:486
5729 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:736
5730 msgid "no contribution"
5733 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:535
5734 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:657
5735 msgid "No member registered!"
5738 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:540
5739 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:662
5740 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
5743 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:547
5744 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:669
5745 msgid "please create a member"
5748 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:615
5749 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:274
5750 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:359
5751 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:427
5752 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:587
5753 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:631
5754 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:696
5755 msgid "An error occurred displaying members interface :("
5758 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:626
5759 msgid "Contributions selection"
5762 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:666
5763 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:697
5764 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:728
5765 msgid "An error occurred displaying contributions :("
5766 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
5768 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:745
5769 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:393
5770 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:742
5771 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
5774 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
5778 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
5782 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
5786 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
5790 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
5794 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
5798 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
5802 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
5806 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
5810 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
5811 msgid "Raw information"
5812 msgstr "Información en bruto"
5814 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5815 msgid "No contribution selected"
5816 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5818 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5820 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5821 "perform this action."
5824 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
5825 msgid "Show contributions by"
5826 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5828 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
5832 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
5833 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
5834 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
5838 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
5839 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
5840 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:136
5841 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:85
5845 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
5846 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
5847 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
5848 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:221
5849 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:102
5850 msgid "Apply filters"
5851 msgstr "Aplicar filtros"
5853 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
5854 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
5855 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
5856 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:226
5857 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:107
5858 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1474
5862 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
5863 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
5864 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
5865 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
5866 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:231
5867 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:112
5868 msgid "Reset all filters to defaults"
5869 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5871 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
5872 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
5873 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
5874 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
5875 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:236
5876 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:117
5877 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1482
5878 msgid "Clear filter"
5881 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:197
5882 msgid "Show all members contributions"
5883 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5885 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:221
5886 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:166
5887 msgid "See member profile"
5890 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:298
5892 msgid "%count contribution"
5893 msgid_plural "%count contributions"
5894 msgstr[0] "%count contribucion"
5895 msgstr[1] "%count contribuciones"
5897 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:397
5899 msgid "Found contributions total %f"
5900 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5902 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:491
5903 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:520
5904 msgid "Contribution %id"
5907 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:508
5908 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:530
5910 msgid "Transaction: %s"
5913 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:607
5914 msgid "Show only '%name' contributions"
5915 msgstr "Mostrar solo las contribuciones de '%name'"
5917 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:622
5918 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:390
5919 msgid "Show '%name' card"
5922 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:681
5923 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5926 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
5927 msgid "Edit the contribution"
5930 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:711
5931 msgid "Delete the contribution"
5934 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:751
5935 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:755
5936 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
5937 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
5938 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:532
5939 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:536
5943 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:769
5944 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
5945 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
5946 msgid "Modification"
5949 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:778
5950 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
5954 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:788
5955 msgid "Contribution"
5956 msgstr "Contribución"
5958 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
5962 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:55
5964 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
5968 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:60
5969 msgid "Select actions(s)"
5972 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:70
5973 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:78
5974 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:92
5975 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:100
5976 msgid "Reset all emails contents to their default values"
5979 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:74
5980 msgid "Reset emails contents"
5981 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
5983 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:82
5984 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:106
5985 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:128
5986 msgid "(all existing values will be removed)"
5989 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:96
5990 msgid "Reset fields configuration"
5993 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:102
5995 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
5998 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
5999 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
6001 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:116
6002 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:124
6003 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6006 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:120
6007 msgid "Reinitialize PDF models"
6010 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:138
6011 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:146
6012 msgid "Fill all empty login and passwords"
6015 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:142
6016 msgid "Generate empty logins and passwords"
6019 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:158
6023 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6024 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6025 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:159
6027 msgstr "Formulario corto"
6029 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6030 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:91
6031 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:165
6033 msgstr "Formulario Largo"
6035 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6037 msgstr "Añadir título"
6039 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:152
6044 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:180
6046 msgid "Edit '%s' title"
6049 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:201
6051 msgid "Delete '%s' title"
6054 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6055 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6057 msgid "%count entry"
6058 msgid_plural "%count entries"
6062 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6063 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6067 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6068 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6072 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6073 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6074 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6078 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6079 msgid "Select an user"
6082 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6083 msgid "Select an action"
6086 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6087 msgid "History entry %id"
6090 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6091 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6092 msgid "Show associated query"
6095 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6096 msgid "logs are empty"
6099 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6100 msgid "Current model"
6101 msgstr "Modelo actual"
6103 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6104 msgid "Change model"
6105 msgstr "Cambiar modelo"
6107 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6108 msgid "Default fields"
6109 msgstr "Campos predeterminados"
6111 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6113 msgid "Model parameted on %date"
6116 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6117 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:184
6121 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6123 msgid "Missing field '%field'"
6124 msgstr "Falta un campo '%filed'"
6126 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:140
6127 msgid "Generate empty CSV file"
6128 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
6130 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:156
6131 msgid "Remove model and back to defaults"
6132 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
6134 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:162
6135 msgid "Remove model"
6136 msgstr "Quitar modelo"
6138 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:229
6139 msgid "Store new model"
6140 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
6142 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:250
6143 msgid "Go back to import page"
6144 msgstr "Volver a la página de importaciones"
6146 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:269
6147 msgid "No field selected"
6148 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
6150 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:269
6152 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6155 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
6158 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6159 msgid "Choose an entry"
6162 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:95
6164 msgstr "Referencia:"
6166 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:148
6167 msgid "Email Subject"
6168 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
6170 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:159
6171 msgid "(Max 255 characters)"
6172 msgstr "(255 caracteres máx.)"
6174 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:165
6176 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
6178 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6179 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6180 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6182 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:100
6186 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6187 msgid "No member selected"
6188 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6190 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6192 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6196 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6197 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
6198 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:70
6200 msgid "%count member"
6201 msgid_plural "%count members"
6202 msgstr[0] "%count miembro"
6203 msgstr[1] "%count miembros"
6205 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6209 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6210 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6214 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6215 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6216 msgid "Enter a value"
6219 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6220 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6224 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6225 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6226 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6230 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6231 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6232 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6233 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6234 msgid "Select a group"
6235 msgstr "Seleccione un grupo"
6237 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6238 msgid "Members that have an email address:"
6239 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
6241 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6242 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:179
6243 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6244 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6248 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6249 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6253 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6254 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6258 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6259 msgid "Save selected criteria"
6260 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
6262 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6263 msgid "Advanced search mode"
6264 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
6266 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6267 msgid "Save current advanced search criteria"
6268 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
6270 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6271 msgid "Change search criteria"
6272 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
6274 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6275 msgid "Change criteria"
6276 msgstr "Cambiar criterios"
6278 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6279 msgid "Show/hide query"
6280 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
6282 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6283 msgid "Reading the list"
6286 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6287 msgid "Active account"
6288 msgstr "Cuenta activa"
6290 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6291 msgid "Inactive account"
6292 msgstr "Cuenta inactiva"
6294 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6295 msgid "Membership in order"
6298 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6299 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
6302 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6303 msgid "Lateness in fee"
6306 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6307 msgid "User status/interactions"
6308 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6310 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6311 msgid "Send an email"
6314 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6315 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:697
6316 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
6317 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
6318 msgid "Is a company"
6321 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6322 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:708
6323 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
6324 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
6328 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6329 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:719
6330 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
6331 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
6335 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6336 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:756
6337 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6339 msgstr "Administrador"
6341 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1017
6342 msgid "No member has been found"
6345 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1080
6346 msgid "Search title"
6349 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1151
6350 #: ../../tempcache/page.html.twig:159
6351 msgid "Existing mailing"
6354 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1151
6356 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6360 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1151
6364 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1151
6368 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1189
6369 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6372 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
6373 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
6374 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
6378 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
6380 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
6383 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
6385 msgid "Mark '%field' as (not) required"
6388 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
6389 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
6390 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
6392 msgid "Change '%field' permissions"
6395 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
6396 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
6397 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
6398 msgid "Inaccessible"
6399 msgstr "No accesible"
6401 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
6402 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
6403 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
6405 msgstr "Solo lectura"
6407 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
6408 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
6409 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
6411 msgstr "Lectura/escritura"
6413 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
6414 msgid "Collapse all"
6415 msgstr "Contraer todo"
6417 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
6421 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
6422 msgid "Some warnings has been thrown:"
6425 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
6426 msgid "Please correct above warnings to continue."
6429 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:99
6430 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6433 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6434 msgid "All groups PDF"
6435 msgstr "PDF de todos los grupos"
6437 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:114
6438 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:119
6440 msgstr "Grupo nuevo"
6442 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:168
6443 msgid "Add a new group"
6444 msgstr "Añadir grupo nuevo"
6446 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:211
6447 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6450 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:218
6451 msgid "Please provide a group name"
6454 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:226
6458 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
6459 msgid "Group members selection"
6462 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:291
6463 msgid "Group managers selection"
6466 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:336
6468 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6471 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
6472 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
6473 msgid "Lost your password?"
6474 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
6476 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:63
6477 msgid "Configure import model"
6480 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:74
6481 msgid "Existing files"
6482 msgstr "Archivos existentes"
6484 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:93
6485 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6487 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6489 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:108
6490 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:170
6491 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:127
6492 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
6496 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
6500 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:188
6501 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:196
6503 msgid "Remove '%file' from disk"
6506 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:212
6507 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6510 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:216
6514 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6516 msgstr "Importación"
6518 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:241
6519 msgid "No import file actually exists."
6522 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:243
6524 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6525 "the imports directory."
6528 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:258
6529 msgid "Upload new file"
6532 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6533 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:254
6534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1982
6535 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
6536 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:717
6538 #| msgid "Choose your language"
6539 msgid "Choose a file"
6540 msgstr "Elige tu idioma"
6542 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:285
6544 msgstr "Cargar archivo"
6546 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:314
6547 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:325
6548 msgid "No file selected"
6551 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:314
6552 msgid "Please make sure to select one file to import."
6555 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:325
6556 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6559 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
6560 msgid "Add payment type"
6561 msgstr "Añadir tipo de pago"
6563 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
6567 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:142
6569 msgid "%s payment type"
6570 msgstr "Tipo de pago %s"
6572 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:164
6574 msgid "Edit '%s' payment type"
6577 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:177
6578 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:195
6579 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:201
6580 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1805
6581 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1811
6582 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1842
6583 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1848
6585 msgid "Translate '%s'"
6588 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:198
6590 msgid "Delete '%s' payment type"
6591 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
6593 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6594 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6597 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6598 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6600 msgstr "previsualizar"
6602 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6603 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6605 msgid "%s members with an email address"
6608 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6609 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6611 msgid "%s members without email address"
6614 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6615 msgid "Generate labels for members without email address"
6618 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6619 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:304
6620 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:417
6621 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6625 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6626 msgid "No reminder selected"
6629 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6630 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6633 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
6634 msgid "Select contributor and membership fee type"
6637 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
6638 msgid "Select contributor and donation type"
6639 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6641 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
6642 msgid "Transaction related"
6645 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:214
6649 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:216
6651 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6654 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:262
6655 msgid "Related transaction information"
6656 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6658 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:286
6659 msgid "Not dispatched amount"
6662 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:330
6663 msgid "View transaction"
6666 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:348
6667 msgid "New attached fee"
6670 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:362
6671 msgid "New attached donation"
6674 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:388
6675 msgid "Details of membership fee"
6678 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:394
6679 msgid "Details of donation"
6682 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:447
6683 msgid "Record date:"
6686 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:527
6690 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:597
6691 msgid "Notify member"
6694 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:604
6695 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6698 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:723
6699 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6700 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
6702 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:749
6703 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
6706 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:76
6707 msgid "Mailing information"
6708 msgstr "Información de envío"
6710 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:84
6711 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
6712 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:309
6716 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:91
6717 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:408
6718 msgid "from preferences"
6721 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:100
6722 msgid "current logged in user"
6723 msgstr "usuario conectado en este momento"
6725 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:108
6729 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:138
6730 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
6731 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
6735 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:151
6736 msgid "Go back to members list"
6737 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6739 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:160
6740 msgid "Manage selected members"
6741 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6743 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:182
6744 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
6745 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
6746 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
6747 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:994
6748 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
6749 msgid "This feature requires javascript."
6752 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:199
6753 msgid "Existing attachments:"
6756 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:221
6757 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:716
6758 msgid "Remove attachment"
6761 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:256
6763 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6764 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6767 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:264
6768 msgid "Add attachment"
6769 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6771 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:287
6772 msgid "Write your mailing"
6775 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:294
6779 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:332
6780 msgid "Interpret HTML"
6783 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:355
6785 msgstr "Previsualización"
6787 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:381
6788 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:472
6789 msgid "Cancel mailing"
6792 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:398
6793 msgid "Preview your mailing"
6796 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:451
6797 msgid "Modifiy mailing"
6800 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:550
6801 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:453
6802 msgid "An error occurred displaying preview :("
6803 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
6805 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:597
6806 msgid "Members selection"
6807 msgstr "Selección de miembros"
6809 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:713
6810 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6811 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6813 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:713
6814 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
6817 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
6821 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
6825 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
6829 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
6830 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
6834 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
6838 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
6840 msgstr "Correo electrónico"
6842 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
6843 msgid "Security parameters"
6844 msgstr "Parámetros de seguridad"
6846 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
6847 msgid "Name of the association:"
6850 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:171
6851 msgid "Association's short description:"
6854 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:175
6856 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
6857 "the index page and into pages' title."
6860 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:211
6861 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1939
6865 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:227
6866 msgid "Current logo"
6869 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:252
6870 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1980
6871 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:84
6872 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:715
6874 #| msgid "Choose your language"
6875 msgid "Choose another file"
6876 msgstr "Elige tu idioma"
6878 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:269
6879 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1997
6880 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
6881 msgid "Delete image"
6882 msgstr "Borrar imagen"
6884 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:307
6885 msgid " (continuation)"
6886 msgstr " (continuación)"
6888 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:379
6892 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:397
6893 msgid "Postal address:"
6894 msgstr "Dirección postal:"
6896 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:401
6898 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
6902 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:422
6903 msgid "from a staff user"
6906 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:441
6907 msgid "-- Choose a staff member --"
6908 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
6910 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
6911 msgid "Footer text:"
6912 msgstr "Texto en pie de página:"
6914 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:477
6916 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
6920 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:490
6921 msgid "Telemetry date:"
6924 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:494
6925 msgid "Last telemetry sent date."
6928 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:504
6932 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:512
6933 msgid "Registration date:"
6936 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:516
6937 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
6940 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:525
6941 msgid "Update your information"
6942 msgstr "Actualiza tus datos"
6944 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:534
6945 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
6949 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:537
6950 msgid "Not registered"
6951 msgstr "No registrado"
6953 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:571
6954 msgid "Default language:"
6957 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:602
6958 msgid "Lines / Page:"
6961 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:631
6962 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:314
6963 msgid "After member creation:"
6966 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:642
6967 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:325
6968 msgid "create a new contribution (default action)"
6971 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:652
6972 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
6973 msgid "create a new transaction"
6976 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:662
6977 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
6978 msgid "create another new member"
6981 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:672
6982 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
6986 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:682
6987 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
6988 msgid "go to members list"
6991 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:692
6992 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
6993 msgid "go to main page"
6994 msgstr "ir a la página principal"
6996 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:699
6997 msgid "Logging level:"
7000 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:710
7004 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:720
7008 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:727
7009 msgid "Default account filter:"
7012 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:756
7013 msgid "Default payment type:"
7014 msgstr "Tipo predeterminado del pago:"
7016 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:795
7017 msgid "Public pages enabled?"
7020 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:807
7021 msgid "Show public pages for"
7024 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:818
7028 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:838
7029 msgid "Admin and staff only"
7032 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
7033 msgid "Self subscription enabled?"
7036 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:859
7037 msgid "Post new contribution script URI"
7040 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:865
7042 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7043 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7044 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7045 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7049 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:877
7050 msgid "RSS feed URL"
7053 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:883
7055 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7058 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:899
7059 msgid "Galette base URL"
7062 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:905
7064 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7065 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7068 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:930
7069 msgid "Show identifiers"
7072 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:935
7073 msgid "Display database identifiers in related windows"
7076 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:947
7077 msgid "Default membership status:"
7080 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:976
7081 msgid "Default membership extension:"
7084 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:990
7088 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1001
7089 msgid "Beginning of membership:"
7092 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1013
7096 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1019
7097 msgid "Number of months offered:"
7100 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1025
7102 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7106 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1027
7108 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7109 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7110 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7113 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1061
7114 msgid "Can members create child?"
7117 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1075
7118 msgid "Can group managers edit their groups?"
7121 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1089
7122 msgid "Can group managers create members?"
7125 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1103
7126 msgid "Can group managers edit members?"
7129 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1117
7130 msgid "Can group managers send mailings?"
7133 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1131
7134 msgid "Can group managers do exports?"
7137 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1136
7139 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7140 "attendence sheetss and groups pdf"
7143 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1164
7144 msgid "Sender name:"
7147 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1183
7148 msgid "Sender Email:"
7151 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1198
7152 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1249
7154 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7158 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1204
7159 msgid "Reply-To Email:"
7162 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1210
7163 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7166 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1229
7167 msgid "Members administrator's Email:"
7168 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
7170 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1235
7171 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7174 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1265
7175 msgid "Send email to administrators?"
7176 msgstr "¿Enviar correo-e a los administradores?"
7178 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1270
7180 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7184 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1286
7185 msgid "Wrap emails text?"
7188 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1291
7190 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7191 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7192 "affected by a change."
7195 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1307
7196 msgid "Send email to members?"
7197 msgstr "¿Envío un correo-e a los miembros?"
7199 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1312
7201 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7202 "edited. This can be disabled for each case."
7205 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1328
7206 msgid "Activate HTML editor?"
7209 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1333
7210 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7213 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1339
7214 msgid "Mail signature"
7217 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1360
7218 msgid "Emailing method:"
7221 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1372
7222 msgid "Emailing disabled"
7225 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1386
7226 msgid "PHP mail() function"
7227 msgstr "Función de correo PHP ()"
7229 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1400
7230 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7233 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1414
7234 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7237 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1428
7238 msgid "Using Sendmail server"
7241 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1442
7242 msgid "Using QMAIL server"
7245 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1458
7246 msgid "Test email settings"
7247 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
7249 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1466
7250 msgid "SMTP server:"
7251 msgstr "Servidor SMTP:"
7253 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1480
7255 msgstr "Puerto SMTP:"
7257 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1505
7258 msgid "Use SMTP authentication?"
7259 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
7261 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1510
7263 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7264 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7267 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1526
7268 msgid "Use TLS for SMTP?"
7271 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1531
7273 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7277 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1547
7278 msgid "Allow unsecure TLS?"
7281 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1552
7283 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7284 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7287 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1561
7288 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7291 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1575
7292 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7295 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1604
7296 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2125
7297 msgid "Vertical margins:"
7298 msgstr "Márgenes verticales:"
7300 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1621
7301 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2142
7302 msgid "Horizontal margins:"
7305 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1638
7306 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2176
7307 msgid "Horizontal spacing:"
7308 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
7310 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1655
7311 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2159
7312 msgid "Vertical spacing:"
7315 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1679
7316 msgid "Print border"
7319 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1684
7320 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7323 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1693
7324 msgid "Label width:"
7327 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1710
7328 msgid "Label height:"
7331 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1727
7332 msgid "Number of label columns:"
7335 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1741
7336 msgid "Number of label lines:"
7339 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1755
7343 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1778
7345 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7346 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7349 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1786
7350 msgid "Short Text (Card Center):"
7351 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
7353 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1817
7354 msgid "(10 characters max)"
7357 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1823
7358 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7361 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1854
7362 msgid "(65 characters max)"
7365 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1861
7366 msgid "Strip Text Color:"
7367 msgstr "Color de texto en la franja:"
7369 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1873
7370 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1891
7371 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1909
7372 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1927
7373 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7376 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1879
7377 msgid "Active Member Color:"
7380 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1897
7381 msgid "Board Members Color:"
7384 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1915
7385 msgid "Honor Members Color:"
7388 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1955
7389 msgid "Current logo for printing"
7392 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2023
7393 msgid "Allow members to print card ?"
7396 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2040
7397 msgid "Show title ?"
7400 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2045
7401 msgid "(Show or not title in front of name)"
7404 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2051
7405 msgid "Address type:"
7408 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2097
7409 msgid "(Choose address printed below name)"
7412 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2103
7416 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2109
7418 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
7419 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
7422 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2207
7423 msgid "Password length:"
7424 msgstr "Longitud de la contraseña:"
7426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2213
7427 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
7430 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2232
7431 msgid "Enable password blacklists"
7434 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2234
7435 msgid "Enable blacklists:"
7438 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2239
7440 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
7441 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2245
7445 msgid "Enforce password strength"
7448 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2247
7449 msgid "Password strength:"
7450 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
7452 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2258
7453 msgid "None (default)"
7456 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2268
7457 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2319
7461 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2278
7462 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2325
7466 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2288
7467 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2331
7471 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2298
7475 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2304
7476 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
7479 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2308
7483 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2315
7484 msgid "for no strength enforcement"
7487 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2321
7488 msgid "require at least one matched rule"
7491 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2327
7492 msgid "require at least two matched rules"
7495 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
7496 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
7499 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2337
7503 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2339
7504 msgid "requires all rules."
7507 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2344
7509 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
7510 "special characters."
7513 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2348
7515 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
7516 "information (name, login, ...) as password."
7519 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2356
7520 msgid "Test a password:"
7521 msgstr "Pruebe una contraseña:"
7523 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2362
7524 msgid "Test a password with current selected values."
7527 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2364
7529 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
7532 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2546
7533 msgid "Enter the email adress"
7536 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2585
7537 msgid "An error occurred sending test email :("
7540 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7541 msgid "Create new mailing"
7544 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7545 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:154
7546 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
7550 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7554 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:97
7555 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
7559 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:164
7560 msgid "Sent mailings:"
7563 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:297
7564 msgid "Mailing entry %id"
7567 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:367
7569 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7572 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:381
7574 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7577 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:394
7579 msgid "Delete mailing '%subject'"
7582 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:413
7583 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7586 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
7587 msgid "Fields in list"
7590 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
7591 msgid "Available fields"
7592 msgstr "Campos disponibles"
7594 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
7596 msgid "%count search"
7597 msgid_plural "%count searches"
7598 msgstr[0] "%count búsqueda"
7599 msgstr[1] "%count búsquedas"
7601 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7602 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
7603 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
7604 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
7605 msgid "Creation date"
7606 msgstr "Fecha de creación"
7608 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
7609 msgid "Search parameters"
7610 msgstr "Parámetros de búsqueda"
7612 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
7613 msgid "Show parameters"
7614 msgstr "Mostrar parámetros"
7616 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
7617 msgid "Load saved search"
7620 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
7621 msgid "Delete saved search"
7624 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
7628 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:105
7632 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:137
7633 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
7634 msgid "Attached to:"
7637 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:168
7641 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:191
7642 msgid "Attach member"
7645 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:250
7646 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
7648 msgstr "Elemento primario de:"
7650 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:417
7651 msgid "Notify member his account has been modified"
7654 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:423
7655 msgid "Notify member his account has been created"
7658 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:436
7659 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7662 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:442
7664 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7667 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:643
7668 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7671 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:653
7672 msgid "Groups selection"
7673 msgstr "Selección de grupos"
7675 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:658
7676 msgid "Managed groups selection"
7679 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:678
7680 msgid "Manager for:"
7683 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:683
7685 msgstr "Miembro de:"
7687 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
7688 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
7689 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
7692 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
7694 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
7695 "password' functionality."
7698 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
7699 msgid "New password"
7700 msgstr "Contraseña nueva"
7702 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
7703 msgid "Generate Member Card"
7704 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
7706 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
7707 msgid "Adhesion form"
7710 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
7711 msgid "View contributions"
7714 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
7715 msgid "Create a new member with %name information."
7718 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
7722 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
7726 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:524
7727 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
7731 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:553
7732 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
7733 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
7734 msgid "Member of group"
7737 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:725
7738 msgid "Not managed group"
7741 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:725
7742 msgid "You are not part of managers for the requested group."
7745 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
7746 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
7747 msgid "Please confirm your email address:"
7748 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7750 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
7751 msgid "Get my document"
7754 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:61
7755 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
7756 msgid "New password:"
7757 msgstr "Contraseña nueva:"
7759 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:73
7760 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
7761 msgid "Confirmation:"
7762 msgstr "Confirmación:"
7764 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:83
7765 msgid "(at least 4 characters)"
7768 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
7769 msgid "Change my password"
7772 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
7773 msgid "Show transactions since"
7776 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:142
7777 msgid "Show all members transactions"
7778 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7780 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:200
7782 msgid "%count transaction"
7783 msgid_plural "%count transactions"
7784 msgstr[0] "%count transacción"
7785 msgstr[1] "%count transacciones"
7787 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:264
7788 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:420
7792 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:327
7793 msgid "Transaction %id"
7796 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:375
7797 msgid "Show only '%name' transactions"
7798 msgstr "Mostrar solo transacciones '%name'"
7800 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:484
7801 msgid "Edit transaction #%id"
7804 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:497
7805 msgid "Remove transaction #%id"
7808 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:517
7809 msgid "no transaction"
7812 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:544
7813 msgid "Completely dispatched transaction"
7816 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:551
7817 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7820 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:58
7821 msgid "Choose label to translate"
7824 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:116
7826 msgid "Original text: '%s'"
7829 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:126
7831 msgid "Translation of '%s' label"
7834 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:199
7835 msgid "No fields to translate."
7838 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
7839 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
7840 msgid "Members by status"
7843 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
7844 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
7845 msgid "Members by state of dues"
7848 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
7849 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
7850 msgid "Contributions types repartition"
7853 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
7854 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
7855 msgid "Individuals and Companies"
7858 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
7859 msgid "Contributions over time"
7862 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
7863 msgid "Total contributions for the month"
7864 msgstr "Aportes totales del mes"
7866 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
7867 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:57
7869 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
7870 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
7871 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
7875 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:252
7876 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:197
7877 msgid "No member to show"
7878 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
7880 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
7881 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
7882 msgid "Username or email:"
7885 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
7886 msgid "Recover password"
7889 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
7890 msgid "Simple search"
7893 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
7894 msgid "Membership status"
7897 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
7898 msgid "Account activity"
7901 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
7905 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
7906 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
7907 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
7908 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
7909 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
7910 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
7911 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
7912 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
7916 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
7917 msgid "Modification date"
7920 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
7924 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
7925 msgid "Show public infos"
7926 msgstr "Mostrar información pública"
7928 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
7929 msgid "Advanced groups search"
7930 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
7932 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
7933 msgid "Experimental"
7934 msgstr "Experimental"
7936 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
7937 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
7938 msgid "Add new group search criteria"
7939 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
7941 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
7942 msgid "In all selected groups"
7943 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
7945 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
7946 msgid "In any of selected groups"
7947 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7949 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
7950 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
7951 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1447
7952 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1453
7953 msgid "Remove criteria"
7956 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
7957 msgid "Within contributions"
7960 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1001
7964 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1009
7965 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1015
7966 msgid "Add new free search criteria"
7969 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1052
7973 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1058
7974 msgid "Select a field"
7977 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1224
7978 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1302
7979 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1346
7980 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1377
7981 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1508
7985 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1234
7986 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1397
7987 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1528
7991 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1312
7992 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1568
7996 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1322
7997 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1578
8001 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1387
8002 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1518
8006 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1407
8007 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1538
8008 msgid "do not contains"
8011 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1417
8012 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1548
8016 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1427
8017 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1558
8021 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8022 msgid "Application error"
8023 msgstr "Error en la aplicación"
8025 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8029 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8033 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8037 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8041 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8045 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8049 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8051 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8055 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:71
8056 msgid "The following files have been written on disk:"
8057 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
8059 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:105
8060 msgid "Existing exports"
8063 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:111
8064 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8067 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:229
8068 msgid "Parameted exports"
8071 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8072 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8075 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:302
8076 msgid "No parameted exports are available."
8079 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:316
8080 msgid "Galette tables exports"
8081 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
8083 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:322
8084 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8087 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:330
8091 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8092 msgid "Help us know about you!"
8095 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8097 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8101 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
8102 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
8105 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
8109 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
8110 msgid "Register your organization as a Galette user"
8113 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8115 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8116 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8119 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8120 msgid "Hide this panel"
8123 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8125 msgstr "Actividades"
8127 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8131 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8132 msgid "Show dashboard on login"
8135 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
8136 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8139 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
8140 msgid "This comment is reserved to the member."
8141 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
8143 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
8144 msgid "Do member want to appear publically?"
8147 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
8149 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8150 "your full name and other information will be publically visible on the "
8151 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8152 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8153 "this setting will have no effect in that case."
8156 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
8157 msgid "(at least %i characters)"
8158 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
8160 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8161 msgid "Password confirmation:"
8164 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
8165 msgid "Manage user's groups"
8166 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
8168 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
8169 msgid "Manage user's managed groups"
8172 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8174 msgstr "¿Es una persona moral?"
8176 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8177 msgid "Is member a company?"
8180 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8182 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8183 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8186 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8187 msgid "(numbers only)"
8190 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8192 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8193 "the inconvennience."
8196 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8200 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8201 msgid "Not supplied"
8204 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8208 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:202
8209 msgid "Enter as many occurences you want."
8210 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
8212 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:227
8214 msgid "Enter up to %count more occurences."
8217 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:289
8219 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8222 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:536
8223 msgid "Select an option"
8224 msgstr "Seleccione una opción"
8226 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:758
8230 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:151 ../../tempcache/page.html.twig:194
8234 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:170
8235 msgid "Public page content"
8238 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8239 msgid "Ajax page content"
8242 #: ../../tempcache/page.html.twig:152
8244 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
8248 #: ../../tempcache/page.html.twig:220
8249 msgid "Page content"
8252 #~ msgid "Missing or incorrect image file "
8253 #~ msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
8255 #~ msgid "Not a GIF file "
8256 #~ msgstr "No es un archivo GIF "
8258 #~ msgid "Error loading "
8259 #~ msgstr "Error al cargar "
8261 #~ msgid "Error creating temporary png file from "
8262 #~ msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
8264 #~ msgid "Unable to convert GIF file "
8265 #~ msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
8267 #~ msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
8268 #~ msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
8271 #~ msgstr "[personal]"
8273 #~ msgid "-- select a name --"
8274 #~ msgstr "-- seleccione un nombre --"
8276 #~ msgid "Select a file:"
8277 #~ msgstr "Seleccione un archivo:"
8279 #~ msgid "New occurrence"
8280 #~ msgstr "Ocurrencia nueva"
8288 #~ msgid "Load following members..."
8289 #~ msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
8291 #~ msgid "Load previous members..."
8292 #~ msgstr "Cargar miembros anteriores…"
8295 #~| msgid "Member's name"
8296 #~ msgid "Member nubmer"
8297 #~ msgstr "Nombre de miembro"
8300 #~| msgid "Staff member"
8301 #~ msgid "Saff member"
8302 #~ msgstr "Miembro del personal"
8304 #~ msgid "Address (continuation)"
8305 #~ msgstr "Dirección (continuación)"
8308 #~ "Galette is configured to display errors. This must be avoided in "
8309 #~ "production environments."
8311 #~ "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
8312 #~ "entornos de producción."
8314 #~ msgid "Navigation"
8315 #~ msgstr "Navegación"
8318 #~ msgstr "Seguridad"
8320 #~ msgid "Mail settings"
8321 #~ msgstr "Opciones de correo"
8323 #~ msgid "(Integer)"
8324 #~ msgstr "(Entero)"
8326 #~ msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
8327 #~ msgstr "(Miembros serán capaces de generar sus propia tarjeta de miembro)"
8330 #~ "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette "
8333 #~ "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido "
8334 #~ "desde hace un tiempo."
8337 #~ "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla "
8338 #~ "Firefox (http://mozilla.org)."
8340 #~ "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
8341 #~ "(http://mozilla.org)."
8343 #~ msgid "Edit member"
8344 #~ msgstr "Editar miembro"
8346 #~ msgid "View member's contributions"
8347 #~ msgstr "Ver contribuciones de miembro"
8349 #~ msgid "Group information"
8350 #~ msgstr "Información del grupo"
8352 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
8354 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
8357 #~| msgid "An error occured checking password :("
8358 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
8359 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
8361 #~ msgid "Unable to detach group :("
8362 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
8380 #~ msgstr "Sitio web"
8382 #~ msgid "- Empty transaction description!"
8383 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
8385 #~ msgid "Available with reservations"
8386 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
8388 #~ msgid "Member's first and last name"
8389 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
8391 #~ msgid "Member's email address"
8392 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
8394 #~ msgid "Member's last name"
8395 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
8397 #~ msgid "Member's first name"
8398 #~ msgstr "Nombre del miembro"
8400 #~ msgid "Member's login"
8401 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
8403 #~ msgid "Available only for new password request"
8404 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
8406 #~ msgid "Available only for new contributions"
8407 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
8409 #~ msgid "Available only for reminders"
8410 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
8413 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
8414 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
8415 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
8417 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
8419 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
8421 #~ msgid "Generate fake data"
8422 #~ msgstr "Generar datos falsos"
8425 #~ msgstr "entradas"
8428 #~ msgstr "miembros"
8433 #~ msgid "Default theme:"
8434 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
8437 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
8438 #~ "to the login page."
8440 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
8443 #~ msgid "Expert search"
8444 #~ msgstr "Buscador avanzado"
8446 #~ msgid "SQL query"
8447 #~ msgstr "Consulta de SQL"
8449 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
8450 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
8452 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
8453 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
8455 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
8456 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
8458 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
8459 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
8464 #~ msgid "(Confirmation)"
8465 #~ msgstr "(Confirmación)"