1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
31 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
32 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
33 "POT-Creation-Date: 2021-09-30 11:40+0200\n"
34 "PO-Revision-Date: 2021-08-22 22:33+0000\n"
35 "Last-Translator: noelia <zizizhuji1@gmail.com>\n"
36 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
43 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
45 #: ../lib/Galette/Handlers/PhpError.php:84 ../lib/Galette/Handlers/Error.php:84
47 msgstr "Error de Galette"
49 #: ../lib/Galette/Handlers/NotFound.php:80
50 msgid "Page not found"
51 msgstr "No se encontró la página"
53 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
57 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
58 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1133
59 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:99
63 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
64 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1135
65 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:101
69 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:266
70 msgid "An error occurred while storing the transaction."
71 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
73 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:301
74 msgid "Transaction has been successfully stored"
75 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
77 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:357
78 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
79 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
81 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:362
82 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
83 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
85 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:389
86 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
87 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
89 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:394
90 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
92 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
94 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:116
95 msgid "Payment types management"
96 msgstr "Gestión de tipos de pago"
98 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:157
99 msgid "Edit payment type"
100 msgstr "Editar tipo de pago"
102 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:209
104 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
105 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
107 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:218
109 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
110 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:231
114 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
115 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
117 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:240
119 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
120 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
122 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:303
124 msgid "Remove payment type %1$s"
125 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
127 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:122
128 msgid "Group name is missing!"
129 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
131 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:185
135 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:365
136 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
137 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
139 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:372
140 msgid "An error occurred while storing the group."
141 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
143 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:463
145 msgid "Remove group %1$s"
146 msgstr "Quitar grupo %1$s"
148 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:486
149 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
150 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
152 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:102
153 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:106
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:258
155 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:260
156 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
158 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
161 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:150
162 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:283
163 msgid "No member selected for mailing!"
164 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:205
168 msgstr "Correspondencia"
170 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:302
171 msgid "Please type an object for the message."
172 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
174 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:308
175 msgid "Please enter a message."
176 msgstr "Escriba un mensaje."
178 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:405
179 msgid "Mailing has been successfully sent!"
180 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
182 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:428
183 msgid "Mailing has been successfully saved."
184 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
186 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:510
188 msgstr "Correspondencias"
190 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:658
192 msgid "Remove mailing #%1$s"
193 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
195 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:740
196 msgid "Mailing preview"
197 msgstr "Previsualización de correspondencia"
199 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:75
201 msgstr "Añadir campo"
203 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:130
204 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
205 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:144
208 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:367
209 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
210 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
212 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:229
213 msgid "Dynamic fields configuration"
214 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
216 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:292
217 msgid "Unable to retrieve field information."
218 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
220 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:301
222 msgstr "Editar campo"
224 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:353
225 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
226 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
228 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:452
229 msgid "Requested field does not exists!"
230 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
232 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:463
234 msgid "Remove dynamic field %1$s"
235 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
237 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:508
238 msgid "Field has been successfully moved"
239 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
241 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:513
242 msgid "An error occurred moving field :("
243 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
245 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:156
249 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:250
250 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:456
251 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1092
252 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:120
253 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:288
254 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:166
255 msgid "You do not have permission for requested URL."
256 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
258 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:265
259 msgid "No member #%id."
260 msgstr "Sin miembro n.º%id."
262 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:285
263 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1131
264 msgid "Member Profile"
265 msgstr "Perfil de miembro"
267 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:364
269 msgstr "Lista de miembros"
271 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:364
272 msgid "Trombinoscope"
273 msgstr "Trombinoscopio"
275 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:510
276 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
277 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
279 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:574
280 msgid "Members management"
281 msgstr "Gestión de miembros"
283 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:777
285 msgstr "Etiqueta de estado"
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:817
288 msgid "Advanced search"
289 msgstr "Búsqueda avanzada"
291 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1042
292 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:154
293 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:235
294 msgid "No member was selected, please check at least one name."
296 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
298 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1250
300 msgid "Mass change %count members"
301 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
303 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1280
304 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1382
305 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
306 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
308 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1351
310 msgid "Review mass change %count members"
311 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
313 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1441
314 msgid "Nothing to do!"
315 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
317 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1469
318 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1706
319 msgid "An error occurred while storing the member."
320 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
322 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1481
323 msgid "Something went wront during mass edition!"
324 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
326 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1488
328 msgid "%count members has been changed successfully!"
329 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
331 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1558
332 msgid "Invalid captcha"
333 msgstr "Captcha inválido"
335 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1665
336 msgid "Your account has been created!"
337 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
339 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1670
340 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
341 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
343 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1673
344 msgid "New member has been successfully added."
345 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
347 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1676
348 msgid "Member account has been modified."
349 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
351 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1690
352 msgid "An error occurred adding member to its groups."
353 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
355 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1702
356 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
358 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
360 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1718
361 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:310
362 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:342
363 msgid "Delete failed"
364 msgstr "Falló la eliminación"
366 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1887
368 msgid "Remove member %1$s"
369 msgstr "Remover miembro %1$s"
371 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1896
373 msgid "You are about to remove %count members."
374 msgstr "Está por remover %count miembros."
376 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:111
377 msgid "Titles management"
378 msgstr "Gestión de títulos"
380 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:152
382 msgstr "Editar título"
384 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:205
386 msgid "Title '%s' has not been added!"
387 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
389 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:214
391 msgid "Title '%s' has not been modified!"
392 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
394 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:227
396 msgid "Title '%s' has been successfully added."
397 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
399 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:236
401 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
402 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
404 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:287
406 msgid "Remove title %1$s"
407 msgstr "Remover título %1$s"
409 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:120
410 msgid "User statuses"
411 msgstr "Estado del Usuario"
413 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:126
414 msgid "Contribution types"
415 msgstr "Tipos de contribución"
417 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:191
419 msgstr "Editar estatus"
421 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:197
422 msgid "Edit contribution type"
423 msgstr "Editar un tipo de contribución"
425 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
426 msgid "%type has not been added :("
427 msgstr "%s no se ha añadido :("
429 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:269
430 msgid "%type #%id has not been updated"
431 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
433 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
434 msgid "%type has been successfully added!"
435 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
437 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:273
438 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
439 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
441 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:353
442 msgid "Remove %type '%label'"
443 msgstr "Remover %type '%label'"
445 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:93
446 msgid "Membership fee"
447 msgstr "Cuota de afiliación"
449 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:95
450 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1081
454 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:236
455 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:280
457 #| msgid "Mass change %count members"
458 msgid "Mass add contribution on %count members"
459 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
461 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:461
462 msgid "Contributions management"
463 msgstr "Gestión de contribuciones"
465 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:461
466 msgid "Transactions management"
467 msgstr "Gestión de transacciones"
469 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:555
470 msgid "- Unknown payment type!"
471 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
473 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:604
474 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:449
475 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:713
476 msgid "Unable to load contribution #%id!"
477 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
479 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:698
480 msgid "Contribution has been successfully stored"
481 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
483 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:702
484 msgid "An error occurred while storing the contribution."
485 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
487 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:806
489 msgid "Remove %1$s %2$s"
490 msgstr "Eliminar %1$s %2$s"
492 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:808
493 msgid "contributions"
494 msgstr "contribuciones"
496 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:808
498 msgstr "Transacciones"
500 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:812
502 msgid "Remove %1$s #%2$s"
503 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
505 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:813
506 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:84
508 msgstr "contribución"
510 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:813
514 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:124
515 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
516 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
518 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:129
519 msgid "This search is already saved."
520 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
522 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:135
523 msgid "Search has been saved."
524 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
526 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:203
527 msgid "Saved searches"
528 msgstr "Búsquedas guardadas"
530 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:296
531 msgid "Remove saved search"
532 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
534 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:303
536 msgid "You are about to remove %count searches."
537 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
539 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:352
540 msgid "Saved search loaded"
541 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
543 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:357
544 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
545 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
547 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
548 msgid "System information"
549 msgstr "Información del sistema"
551 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
555 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:233
559 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:248
560 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:306
562 msgstr "Todas las cuentas"
564 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:249
565 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:307
566 msgid "Active accounts"
567 msgstr "Activar cuentas"
569 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:250
570 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:308
571 msgid "Inactive accounts"
572 msgstr "Cuentas inactivas"
574 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:275
576 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
577 "contact the administrator if the problem persists."
579 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
580 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
583 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:279
584 msgid "Preferences has been saved."
585 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
587 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:392
589 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
592 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
593 "deshabilitados en las preferencias."
595 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:399
597 msgstr "Mensaje de prueba"
599 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:402
600 msgid "Galette admin"
601 msgstr "Administrador de Galette"
603 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:405
604 msgid "Test message."
605 msgstr "Mensaje de prueba."
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:414
609 msgid "An email has been sent to %email"
610 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
612 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:423
614 msgid "No email sent to %email"
615 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
617 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:430
618 msgid "Invalid email adress!"
619 msgstr "Correo electrónico invalido!"
621 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:473
625 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:494
626 msgid "Fields configuration"
627 msgstr "Configuración de campos"
629 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:557
630 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
632 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
635 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:562
636 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
637 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
639 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:587
640 msgid "Lists configuration"
641 msgstr "Configuración de listas"
643 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:625
644 msgid "List configuration has been successfully stored"
645 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
647 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:630
648 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
649 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
651 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:664
653 msgstr "Recordatorios"
655 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:705
656 msgid "No reminder to send for now."
657 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
659 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:742
660 msgid "There are no member to proceed."
661 msgstr "No hay elementos para proceder."
663 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:749
664 msgid "Reminder has not been sent:"
665 msgstr "No se ha establecido el recordatorio:"
667 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:756
668 msgid "Sent reminders:"
669 msgstr "Recordatorios enviados:"
671 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:832
672 msgid "Download document"
673 msgstr "Descargar documento"
675 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:289
676 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:208
677 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:498
678 msgid "Removal has not been confirmed!"
679 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
681 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:299
682 msgid "Successfully deleted!"
683 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
685 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:311
686 msgid "An error occurred trying to delete :("
687 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
689 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:186
690 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:258
691 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:694
692 msgid "Unable to get members list."
693 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
695 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:346
696 msgid "Attendance sheet configuration"
697 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
699 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:382
700 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:401
701 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
703 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
705 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:409
706 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
707 msgid "Attendance sheet"
708 msgstr "Hoja de asistencia"
710 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:492
711 msgid "Unable to get groups list."
712 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
714 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:550
718 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:578
719 msgid "Missing PDF model type!"
720 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
722 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:609
723 msgid "Model has been successfully stored!"
724 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
726 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:612
727 msgid "Model has not been stored :("
728 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
730 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:654
731 msgid "Invalid link!"
732 msgstr "¡El enlace no es válido!"
734 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
735 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
736 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:322
737 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:362
741 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
742 msgid "You must provide both login and password."
743 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
745 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
746 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
747 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
749 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
750 msgid "Login failed."
751 msgstr "El acceso ha fallado."
753 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
754 msgid "Authentication failed"
755 msgstr "La autenticación ha fallado"
757 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
759 msgstr "Cerrar la sesión"
761 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
763 msgid "Impersonating as %login"
764 msgstr "Suplantación como %login"
766 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
767 msgid "Unable to impersonate as %id"
768 msgstr "No se puede suplantar como %id"
770 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
771 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
772 msgid "Impersonating ended"
773 msgstr "La suplantación terminó"
775 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
776 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
777 msgid "Password recovery"
778 msgstr "Contraseña recuperada"
780 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
781 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
783 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
784 "Pregunte al administrador de la sección"
786 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
788 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
789 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
791 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
793 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
794 "follow the instructions."
796 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
797 "entrada y sigue las instrucciones."
799 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
800 msgid "An email has been sent to the member."
801 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
803 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
805 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
806 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
808 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
809 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:223
812 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
814 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
815 "de informar al administrador."
817 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
819 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
820 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
822 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
824 msgid "Mails address %s does not exist"
825 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
827 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
829 msgid "Login %s does not exist"
830 msgstr "El acceso %s no existe"
832 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
834 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
836 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
839 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
840 #: ../webroot/installer.php:134 ../webroot/installer.php:177
842 msgstr "Sin contraseña"
844 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
845 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1360
846 msgid "- The passwords don't match!"
847 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
849 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
850 msgid "Your password is too weak!"
851 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
853 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
854 msgid "An error occurred while updating your password."
855 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
857 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
859 msgid "Password changed for member '%s'."
860 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
862 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
863 msgid "Your password has been changed!"
864 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
866 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
867 msgid "Administration tools"
868 msgstr "Herramientas administrativas"
870 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
871 #: ../install/steps/check.php:111
873 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
874 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
876 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
877 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
880 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
881 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
882 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
884 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
885 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
886 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
888 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
889 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
890 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
892 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
893 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
894 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
896 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
897 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
898 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
900 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
901 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
902 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
904 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
905 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
907 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
910 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
911 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
913 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
916 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
917 #: ../install/steps/check.php:75
921 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:150
922 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:231
923 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:241
924 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:235
925 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:260
926 msgid "start date filter"
927 msgstr "filtro de fecha de inicio"
929 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:154
930 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:234
931 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:244
932 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:238
933 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:263
934 msgid "end date filter"
935 msgstr "filtro de fecha de finalización"
937 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:220
938 msgid "Logs have been flushed!"
939 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
941 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:232
942 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
943 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
945 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:270
946 msgid "Flush the logs"
947 msgstr "Limpiar los registros"
949 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:82
951 msgstr "Complementos"
953 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:113
954 msgid "Plugin %name has been enabled"
955 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
957 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:131
958 msgid "Plugin %name has been disabled"
959 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
961 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
962 msgid "Translate labels"
963 msgstr "Traducir etiquetas"
965 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
968 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
970 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
971 "arriba para crearlo."
973 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:192
974 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:217
975 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
977 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
979 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:233
980 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
981 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
983 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:123
984 msgid "CVS database Export"
985 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
987 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:176
988 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
989 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
991 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:194
994 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
995 "can write in the exports directory."
997 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
998 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1001 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:204
1003 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1005 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1007 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:214
1010 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1012 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1013 "Por favor revise los registros."
1015 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:263
1016 msgid "CSV members import"
1017 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1019 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:315
1020 msgid "An error occurred importing the file :("
1021 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1023 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:327
1024 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1025 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1027 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:360
1028 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1029 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1031 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:379
1032 msgid "No files has been seleted for upload!"
1033 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1035 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:385
1036 msgid "No files has been uploaded!"
1037 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:458
1041 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1042 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1044 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:511
1046 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1047 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:521
1051 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1052 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1054 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:593
1055 msgid "CSV import model"
1056 msgstr "Importación de modelo CSV"
1058 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:635
1059 msgid "galette_import_model.csv"
1060 msgstr "galette_import_model.csv"
1062 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:671
1063 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1064 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1066 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:676
1067 msgid "Import model has not been stored :("
1068 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1070 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:92
1071 msgid "Automatic emails texts edition"
1072 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1074 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1076 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1077 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1079 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1081 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1082 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1084 #: ../lib/Galette/Core/History.php:417 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1085 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:211
1087 msgstr "A-m-d H:i:s"
1089 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:290
1091 msgstr "Verificaciones"
1093 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:291
1094 #: ../install/steps/type.php:39
1095 msgid "Installation mode"
1096 msgstr "Modo de instalación"
1098 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:292
1099 #: ../install/steps/db.php:40 ../install/steps/db.php:66
1101 msgstr "Base de datos"
1103 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131
1104 msgid "Database access and permissions"
1105 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1107 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1108 #: ../install/steps/db_select_version.php:45
1109 msgid "Previous version selection"
1110 msgstr "Selección de la versión anterior"
1112 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1113 msgid "Datapase upgrade"
1114 msgstr "Mejora de la base de datos"
1116 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1117 msgid "Tables Creation"
1118 msgstr "Creación de tablas"
1120 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:308
1121 msgid "Admin parameters"
1122 msgstr "Parámetros de administrador"
1124 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146
1125 msgid "Galette initialization"
1126 msgstr "Inicialización de Galette"
1128 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149 ../webroot/installer.php:313
1132 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:155
1136 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:166 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:146
1140 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:325
1141 msgid "Database type unknown"
1142 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1144 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:683
1145 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1146 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1148 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:695
1149 msgid "Unable to run %version update script :("
1150 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %versión :("
1152 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1036
1153 msgid "Write configuration file"
1154 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1156 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1065
1157 msgid "Config file already exists and is up to date"
1158 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1160 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1094
1161 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1162 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1164 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1145
1166 msgstr "Preferencias"
1168 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1149
1169 msgid "Contributions types"
1170 msgstr "Tipos de contribución"
1172 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1153
1176 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1157
1177 msgid "Fields config and categories"
1178 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1180 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1161 ../lib/Galette/Core/Install.php:1183
1182 msgstr "Textos de correos"
1184 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1165
1188 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1169
1190 msgstr "Modelos PDF"
1192 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1175
1193 msgid "Update preferences"
1194 msgstr "Preferencias de actualización"
1196 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1179
1197 msgid "Update models"
1198 msgstr "Modelos de actualización"
1200 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1202 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1203 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1205 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1207 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1208 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1210 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1213 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1216 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1218 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1220 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1221 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1223 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1225 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1226 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1228 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1230 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1231 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1233 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1235 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1236 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1238 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:262
1240 msgstr "Primera página"
1242 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:268
1243 msgid "Previous page (%i)"
1244 msgstr "Página anterior (%i)"
1246 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:280
1247 msgid "Current page (%i)"
1248 msgstr "Página actual (%i)"
1250 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:288
1254 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:296
1255 msgid "Next page (%i)"
1256 msgstr "Página siguiente (%i)"
1258 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:302
1259 msgid "Last page (%i)"
1260 msgstr "Última página (%i)"
1262 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:314
1266 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:280
1268 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1269 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1271 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:198
1275 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:555
1276 msgid "Delete mailing entries"
1277 msgstr "Borrar entradas de correo"
1279 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:504
1280 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1281 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1283 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:510
1284 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1286 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1289 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:517
1290 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1291 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1293 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:529
1294 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1295 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1297 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:535
1298 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1299 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1301 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:547
1303 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1306 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1307 "son mutuamente excluyentes."
1309 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:556
1310 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1312 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1314 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:565
1315 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1153
1316 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:337
1317 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:468
1319 msgid "- Mandatory field %field empty."
1320 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1322 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:573 ../webroot/installer.php:185
1323 msgid "Passwords mismatch"
1324 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1326 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:586
1327 msgid "You have to select a staff member"
1328 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1330 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:639
1332 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1333 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1335 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:653
1336 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1337 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1339 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:657
1340 msgid "- This username is already used by another member !"
1341 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1343 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:664
1344 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:685
1345 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1346 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1348 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:719
1349 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1350 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1352 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:725
1353 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1354 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1356 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:729
1357 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1358 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1360 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:735
1361 msgid "- Invalid number of offered months."
1362 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1364 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:740
1365 msgid "- Invalid year for cards."
1366 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1368 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:851
1369 msgid "%name association's %status"
1370 msgstr "%name de la asociación %status"
1372 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1080
1373 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1375 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1378 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1091
1379 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1381 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1384 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:221
1385 msgid "Unknown lang (%lang)"
1386 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1388 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:97
1391 msgstr "modulo '%s'"
1393 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:103
1394 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1395 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1397 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:272 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:294
1398 msgid "No such module."
1399 msgstr "No existe el módulo."
1401 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:276 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:280
1402 msgid "Cannot deactivate plugin."
1403 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1405 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:298 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:302
1406 msgid "Cannot activate plugin."
1407 msgstr "No se puede activar el plugin."
1409 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:722 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:782
1410 msgid "Module does not exists!"
1411 msgstr "¡El módulo no existe!"
1413 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:779
1414 msgid "File not found!"
1415 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1417 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:859
1418 msgid "An SQL error has occurred."
1419 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1421 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:328
1422 msgid "Member Picture deleted"
1423 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1425 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:413
1426 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1427 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1429 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:428
1430 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1432 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1435 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1461
1436 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1465
1437 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1438 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1439 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1440 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1441 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1442 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:177
1443 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:490
1444 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:778
1445 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:799
1446 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
1447 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1213
1448 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1247
1449 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1256
1450 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1744
1451 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:280
1452 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:289
1453 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:298
1454 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:559
1455 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:177
1456 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:190
1457 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:199
1458 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:378
1459 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:387
1460 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:396
1461 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:549
1462 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1160
1463 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1257
1464 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1266
1465 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1275
1466 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:213
1467 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:292
1468 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:616
1469 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:135
1470 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:217
1471 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:226
1472 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:255
1473 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:150
1474 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:227
1475 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:236
1476 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
1477 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:144
1478 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:221
1479 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:230
1480 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:259
1481 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:157
1482 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:165
1483 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:246
1484 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:255
1485 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:284
1486 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:344
1487 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:435
1488 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:581
1492 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:267
1493 msgid "Searches deleted (%list)"
1494 msgstr "Búsquedas eliminadas (%lista)"
1496 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:452
1497 msgid "Contributions deleted (%list)"
1498 msgstr "Contribuciones eliminadas (%lista)"
1500 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1501 msgid "Password is blacklisted!"
1502 msgstr "Password en cuarentena!"
1504 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1506 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1507 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1509 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1510 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1511 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1513 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1514 msgid "Does not contains lowercase letters"
1515 msgstr "No contiene minúsculas"
1517 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1518 msgid "Does not contains uppercase letters"
1519 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1521 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1522 msgid "Does not contains letters"
1523 msgstr "No contiene letras"
1525 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1526 msgid "Does not contains numbers"
1527 msgstr "No contiene números"
1529 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1530 msgid "Does not contains special characters"
1531 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1533 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1534 msgid "Photo has not been stored!"
1535 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1537 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1538 msgid "Photo has not been copied!"
1539 msgstr "No se copió la foto!"
1541 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:505
1542 msgid "User, read/write"
1543 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1545 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:506
1546 msgid "Staff member"
1547 msgstr "Miembro del personal"
1549 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:507
1550 msgid "Administrator"
1551 msgstr "Administrador"
1553 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:508
1554 msgid "Group manager"
1555 msgstr "Gerente de grupo"
1557 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:509
1558 msgid "User, read only"
1559 msgstr "Usuario, solo lectura"
1561 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1565 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1566 msgid "Contributions"
1567 msgstr "Contribuciones"
1569 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1570 msgid "Transactions"
1571 msgstr "Transacciones"
1573 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:597
1574 msgid "Missing required field name!"
1575 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1577 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:606
1578 msgid "Missing required field permissions!"
1579 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1581 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:611
1582 msgid "Unknown permission!"
1583 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
1585 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:617
1586 msgid "Missing required form!"
1587 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
1589 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1590 msgid "Unknown form!"
1591 msgstr "¡Formulario desconocido!"
1593 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:630
1594 msgid "- Field name already used."
1595 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
1597 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:740
1598 msgid "An error occurred storing the field."
1599 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
1601 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:761
1602 msgid "An error occurred creating field values table"
1603 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
1605 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:795
1606 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
1607 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
1609 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1000
1613 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1001
1615 msgstr "texto libre"
1617 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1002
1621 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1003
1625 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1004
1629 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1005
1633 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1006
1637 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
1639 msgstr "lista_de_grupos"
1641 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
1642 msgid "Members by groups"
1643 msgstr "Miembros por grupos"
1645 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
1646 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
1647 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
1648 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
1649 msgid "Generated by Galette"
1650 msgstr "Generado por Galette"
1652 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
1656 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
1657 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
1658 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:258
1659 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:411
1660 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:272
1661 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:355
1665 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
1666 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:318
1667 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:366
1669 msgstr "Correo electrónico"
1671 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
1672 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:310
1673 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:225
1677 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
1678 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:314
1682 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:84
1683 msgid "filtered_memberslist"
1684 msgstr "Lista filtrada de miembros"
1686 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
1687 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:602
1688 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1710
1692 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
1693 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:604
1694 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1712
1698 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
1699 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:606
1700 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1714
1702 msgstr "Sin especificar"
1704 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1705 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1706 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:724
1707 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1671
1711 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
1712 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
1713 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:724
1714 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1671
1718 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
1719 msgid "attendance_sheet"
1720 msgstr "hoja_de_asistencia"
1722 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:169
1723 msgid "%A, %B %#d%O %Y"
1724 msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
1726 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:187
1730 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:142 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
1731 msgid "Staff members"
1732 msgstr "Miembros del personal"
1734 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:180
1736 msgstr "Cotización gratis"
1738 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:198
1739 msgid "Never contribute"
1740 msgstr "Nunca contribuir"
1742 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:222
1743 msgid "Impending due dates"
1744 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
1746 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:240
1748 msgstr "Actualizado"
1750 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:258
1754 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:314
1756 msgstr "Particulares"
1758 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:318
1762 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
1763 msgid "labels_print_filename"
1764 msgstr "labels_print_filename"
1766 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
1767 msgid "Member's Labels"
1768 msgstr "Etiquetas de los miembros"
1770 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
1774 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:233
1776 msgid "File %filename cannot be open!"
1777 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
1779 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:281
1781 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
1784 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
1785 "hay %count (fila %row)"
1787 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:303
1788 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
1789 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
1791 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:325
1793 msgid "Status %status does not exists!"
1794 msgstr "¡El estado %status no existe!"
1796 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:344
1797 msgid "Title %title does not exists!"
1798 msgstr "¡El título %title no existe!"
1800 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1801 msgid "from another member in import"
1802 msgstr "de otro miembro en la importación"
1804 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:360
1805 msgid "from member %id_adh"
1806 msgstr "del miembro %id_adh"
1808 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:366
1809 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
1810 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
1812 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:391
1813 msgid "Lang %lang does not exists!"
1814 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
1816 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:443
1817 msgid "File is empty!"
1818 msgstr "¡El archivo está vacío!"
1820 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:530 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:541
1821 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
1822 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
1824 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:576
1825 msgid "An error occurred while importing members"
1826 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
1828 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:101 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:265
1830 msgid "Association %s"
1831 msgstr "Asociación %s"
1833 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:209
1834 msgid "Missing or incorrect image file "
1835 msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
1837 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:212
1838 msgid "Not a GIF file "
1839 msgstr "No es un archivo GIF "
1841 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:221
1842 msgid "Error loading "
1843 msgstr "Error al cargar "
1845 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:226
1846 msgid "Error creating temporary png file from "
1847 msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
1849 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:229
1850 msgid "Unable to convert GIF file "
1851 msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
1853 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
1857 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
1858 msgid "Member's Cards"
1859 msgstr "Tarjetas de los miembros"
1861 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
1865 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:477
1866 msgid "An error occurred."
1867 msgstr "Se produjo un error."
1869 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:481
1871 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
1873 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
1876 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
1878 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
1879 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
1881 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:494
1882 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:305
1884 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
1885 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
1887 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:499
1888 msgid "Mime-Type not allowed"
1889 msgstr "Mime-Type no permitido"
1891 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:502
1892 msgid "A file with that name already exists!"
1893 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
1895 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
1896 msgid "File does not comply with requirements."
1897 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
1899 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:508
1900 msgid "Unable to write file or temporary file"
1901 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
1903 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:538
1904 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
1906 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
1908 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:540
1910 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1913 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
1916 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:542
1917 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
1918 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
1920 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:544
1921 msgid "No file was uploaded"
1922 msgstr "No se subió ningún archivo"
1924 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:546
1925 msgid "Missing a temporary folder"
1926 msgstr "Falta una carpeta temporal"
1928 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:548
1929 msgid "Failed to write file to disk"
1930 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
1932 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
1933 msgid "File upload stopped by extension"
1934 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
1936 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
1937 msgid "Unknown upload error"
1938 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
1940 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
1941 msgid "adherent_form"
1942 msgstr "adherent_form"
1944 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:88
1948 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:90
1952 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
1954 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
1955 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
1957 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Input for dynamic field \"%s\""
1960 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
1961 msgstr "Entrada para el campo dinámico \"%s\""
1963 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:137
1964 #, fuzzy, php-format
1965 #| msgid "Label for dynamic field \"%s\""
1966 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
1967 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
1969 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:204
1970 msgid "Your organisation name"
1971 msgstr "Nombre de su organizacion"
1973 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:208
1974 msgid "Your organisation slogan"
1975 msgstr "Eslogan de su organizacion"
1977 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:212
1978 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:216
1979 msgid "Your organisation address"
1980 msgstr "Direccion de su organizacion"
1982 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:216
1983 msgid "with break lines"
1984 msgstr "con líneas de interrupción"
1986 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:220
1987 msgid "Your organisation website"
1988 msgstr "Sitio web de su organización"
1990 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:224
1991 msgid "Your organisation logo"
1992 msgstr "El logo de su organización"
1994 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:228
1995 msgid "Current date (Y-m-d)"
1996 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
1998 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:232
1999 msgid "Galette's login URI"
2000 msgstr "URI de acceso de Galette"
2002 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:250
2003 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:420
2007 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:254
2009 msgstr "ID de miembro"
2011 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:262
2012 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:354
2016 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:266
2017 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:358 ../includes/i18n.inc.php:330
2021 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:270
2025 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:274
2029 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:278
2031 msgstr "Fecha de nacimiento"
2033 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:282
2035 msgstr "Lugar de nacimiento"
2037 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:286
2041 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:290
2042 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:350
2043 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:273
2044 msgid "Company name"
2045 msgstr "Nombre de la compañía"
2047 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:294
2048 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:274
2052 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:298
2054 msgstr "Código postal"
2056 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:302
2060 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:306 ../includes/i18n.inc.php:327
2064 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:326
2065 msgid "Member's main group"
2066 msgstr "Grupo principal del miembro"
2068 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:330
2069 msgid "Member's groups (as list)"
2070 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2072 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:334
2073 msgid "Member state of dues"
2074 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2076 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:338
2077 msgid "Membership remaining days"
2078 msgstr "Días restantes de la membresía"
2080 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:342
2081 msgid "Membership expired since"
2082 msgstr "La membresía expiró desde"
2084 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:388
2085 msgid "Contribution label"
2086 msgstr "Etiqueta de contribución"
2088 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:392
2092 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:396
2093 msgid "Amount (in letters)"
2094 msgstr "Cantidad (en letras)"
2096 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:400
2098 msgstr "Fecha completa"
2100 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:404
2101 msgid "Contribution year"
2102 msgstr "Año de contribución"
2104 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:408
2108 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:412
2110 msgstr "Fecha de inicio"
2112 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:416
2114 msgstr "Fecha de finalización"
2116 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:420
2117 msgid "Contribution id"
2118 msgstr "ID de contribucion"
2120 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:424
2121 msgid "Payment type"
2122 msgstr "Tipo de pago"
2124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:428
2125 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1049
2126 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:628
2127 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:89
2128 msgid "Contribution information"
2129 msgstr "Información sobre la contribución"
2131 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:610
2132 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:611
2136 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:778
2137 msgid "Main information"
2138 msgstr "Informacion principal"
2140 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:783
2141 msgid "Member information"
2142 msgstr "Información del miembro"
2144 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:215
2146 msgstr "Es administrador"
2148 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:218
2152 #. TRANS: see https://www.urbandictionary.com/define.php?term=b-day
2153 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2155 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2157 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:228
2161 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:270
2162 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2163 msgstr "%name <%mail> {%days días}"
2165 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2166 msgid "Sent reminder email for late membership"
2167 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2169 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:279
2170 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2172 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2175 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:285
2176 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2178 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2181 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:287
2183 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2185 "Se ha producido un problema mientras se enviaba el correo electronico de "
2188 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:297
2189 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2191 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2193 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:310
2194 msgid "%name (#%id - %days days)"
2195 msgstr "%nombre (#%id - %días días)"
2197 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:136
2199 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2200 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2202 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:202
2204 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2207 #: ../lib/Galette/Entity/I18nTrait.php:237
2209 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2212 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:772
2213 msgid "Freed of dues"
2214 msgstr "Libre de cuotas"
2216 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2218 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2221 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2222 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
2223 msgid "Never contributed"
2224 msgstr "Nunca Contribuido"
2226 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:791
2228 msgstr "¡Último día!"
2230 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:793
2232 #| msgid "Last day!"
2233 msgid "Late since today!"
2234 msgstr "¡Último día!"
2236 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:805
2238 msgid "Late of %days days (since %date)"
2241 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:808
2242 msgid "No longer member"
2243 msgstr "Ya no es miembro"
2245 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:819
2247 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2248 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2250 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1230
2251 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2252 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2254 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1238
2255 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2256 msgstr "¡Los miembros deben tener menos de 200 años (ahora % años)!"
2258 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1259
2259 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:301
2260 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:202
2261 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:399
2262 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1278
2264 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2265 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2267 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1277
2268 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2269 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2271 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1294
2272 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2273 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2275 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1301
2276 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1349
2277 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2278 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2280 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1309
2281 msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
2283 "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
2285 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1318
2286 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2287 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2289 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1323
2290 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2291 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2293 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1342
2294 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2295 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2297 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1365
2298 msgid "Password misrepeated: "
2299 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2301 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1399
2302 msgid "Status #%id does not exists in database."
2303 msgstr "El estado n.º %id no existe en la base de datos."
2305 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1408
2306 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2307 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2309 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1415
2311 msgid "Gender %gender does not exists!"
2312 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2314 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1519
2315 msgid "Self_subscription as a member: "
2318 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1525
2319 msgid "Member card added"
2320 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2322 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1533
2323 msgid "Fail to add new member."
2324 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2326 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1565
2327 msgid "Member card updated"
2328 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2330 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1674
2334 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1674
2338 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1902
2339 msgid " (%age years old)"
2342 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1975
2343 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2346 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:110
2350 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:114
2351 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:134
2355 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:118
2356 msgid "Description:"
2357 msgstr "Descripción:"
2359 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:122
2361 msgstr "Creador inicial:"
2363 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:312
2364 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:418
2365 msgid "- The amount must be an integer!"
2366 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2368 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:319
2369 msgid "- Empty transaction description!"
2370 msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
2372 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:321
2373 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2375 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2378 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:346
2379 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:479
2380 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2382 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2385 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:403
2386 msgid "Transaction added"
2387 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2389 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:409
2390 msgid "Fail to add new transaction."
2391 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2393 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:425
2394 msgid "Transaction updated"
2395 msgstr "Transacción actualizada"
2397 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:117
2398 msgid "contribution type"
2399 msgstr "tipo de contribución"
2401 #: ../lib/Galette/Entity/DynamicsTrait.php:158
2403 msgid "Missing required field %field"
2404 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2406 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:126
2407 msgid "Contributor:"
2408 msgstr "Contribuidor:"
2410 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:130
2411 msgid "Contribution type:"
2412 msgstr "Tipo de Contribuidor:"
2414 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:138
2415 msgid "Payment type:"
2416 msgstr "Tipo de pago:"
2418 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:142
2420 msgstr "Comentarios:"
2422 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2423 msgid "Date of contribution:"
2424 msgstr "Fecha de Contribución:"
2426 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:151
2427 msgid "Start date of membership:"
2428 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2430 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:155
2431 msgid "End date of membership:"
2432 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2434 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:165
2435 msgid "Membership extension:"
2436 msgstr "Extensión de membresía:"
2438 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:431
2439 msgid "- Unknown payment type"
2440 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2442 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:445
2443 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2444 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2446 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:487
2448 #| msgid "An error occured checking password :("
2449 msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
2450 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
2452 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:548
2453 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2456 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:617
2457 msgid "Contribution added"
2458 msgstr "La contribución se ha añadido"
2460 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:623
2461 msgid "Fail to add new contribution."
2462 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
2464 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:640
2465 msgid "Contribution updated"
2466 msgstr "La contribución se ha actualizado"
2468 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1051
2469 msgid "Script output"
2470 msgstr "Salida del script"
2472 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1079
2476 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:333
2477 msgid "ID must be an integer!"
2478 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
2480 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:345
2481 msgid "Label does not exist"
2482 msgstr "La etiqueta no existe"
2484 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:543
2485 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
2486 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
2488 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:184
2489 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
2490 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
2492 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:121
2493 msgid "Insert a carriage return"
2494 msgstr "Introduce un retorno de carro"
2496 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:125
2497 msgid "Insert a new blank line"
2498 msgstr "Introduce una nueva línea"
2500 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:129
2501 msgid "Link validity"
2502 msgstr "Validez del enlace"
2504 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:134
2505 msgid "Direct link for member card download"
2506 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
2508 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:139
2509 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
2510 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
2512 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:144
2513 msgid "Galette's change password URI"
2514 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
2516 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:635
2517 msgid "Mail specific"
2518 msgstr "Ajustes del correo"
2520 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:293
2522 msgid "%field should be less than %chars characters long."
2523 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
2525 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:303
2527 msgid "%field should not be empty!"
2528 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
2530 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:404
2531 msgid "Unknown type %type!"
2534 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:422
2538 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:437
2539 msgid "header and footer should not be empty!"
2540 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
2542 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:441
2543 msgid "body should not be empty!"
2544 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
2546 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:189
2547 msgid "You cannot delete system payment types!"
2548 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
2550 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:281
2554 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:282
2558 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:283
2560 msgstr "Tarjeta de crédito"
2562 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:284
2566 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:285
2570 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:286
2574 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:119
2578 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:132
2579 msgid "You cannot delete default status!"
2580 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
2582 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:154
2583 msgid "Form is mandatory!"
2584 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
2586 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:346
2588 msgid "Unknown form %form!"
2589 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
2591 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:361
2592 msgid "Name cannot be empty!"
2593 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
2595 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:382
2596 msgid "Group has been detached from its parent"
2599 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:396
2600 msgid "Unable to detach group :("
2601 msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
2603 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:433
2605 msgstr "Se ha añadido el grupo"
2607 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:438
2608 msgid "Fail to add new group."
2609 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
2611 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:456
2612 msgid "Group updated"
2613 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
2615 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:703
2617 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
2620 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:130
2621 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:177
2622 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
2623 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
2625 #: ../lib/Galette/Middleware/CheckAcls.php:136
2626 msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
2627 msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
2629 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:102
2630 msgid "Login required"
2633 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:154
2634 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
2637 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
2638 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:183
2639 msgid "Galette needs update!"
2642 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:169
2643 msgid "Galette is currently under maintenance!"
2644 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
2646 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:170
2648 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
2649 "Please come back later."
2652 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:184
2653 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
2656 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:185
2657 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
2660 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:162
2661 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:188
2663 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
2664 "been disabled in the preferences."
2666 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
2667 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
2669 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:177
2670 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:199
2672 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
2674 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
2675 "dirección de correo!"
2677 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:235
2678 msgid "Email sent to user %name (%email)"
2681 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:242
2683 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
2686 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:307
2687 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
2690 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:314
2692 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
2693 "(%email) contribution"
2696 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:343
2697 msgid "Post contribution script failed"
2700 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:352
2701 msgid "The configured post contribution script has failed."
2704 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:353
2705 msgid "You can find contribution information and script output below."
2708 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:361
2709 msgid "Post contribution script has failed."
2712 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2714 msgid "New account email sent to '%s'."
2715 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
2717 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:254
2719 msgid "Account modification email sent to '%s'."
2720 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
2722 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:262
2724 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
2725 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
2727 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:322
2729 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
2730 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
2732 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:323
2733 msgid "Account modification email sent to admin."
2734 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
2736 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:335
2738 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
2740 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
2743 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:336
2744 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
2747 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:275
2748 msgid "Email,URL,IM"
2751 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:276
2755 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:277
2759 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:281
2760 msgid "Member number"
2763 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2765 msgstr "Todos los miembros"
2767 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2768 msgid "Up to date members"
2771 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2772 msgid "Close expiries"
2775 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2779 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
2780 msgid "Administrators"
2781 msgstr "Administradores"
2783 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:299
2787 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:187
2788 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
2789 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:197
2790 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:234
2791 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:191
2792 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:228
2793 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:216
2794 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:253
2798 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:203
2799 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:225
2800 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:213
2801 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:235
2802 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:207
2803 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:229
2804 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:232
2805 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:254
2809 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:244
2810 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:254
2811 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:248
2812 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:273
2814 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
2817 #: ../webroot/installer.php:125
2821 #: ../webroot/installer.php:128
2825 #: ../webroot/installer.php:131 ../webroot/installer.php:171
2826 msgid "No user name"
2829 #: ../webroot/installer.php:137
2830 msgid "No database name"
2833 #: ../webroot/installer.php:174
2834 msgid "The username cannot contain the @ character"
2837 #: ../webroot/installer.php:215
2838 msgid "Galette Installation"
2841 #: ../webroot/installer.php:226
2842 msgid "Galette installation"
2845 #: ../webroot/installer.php:229
2846 msgid "Change language"
2849 #: ../webroot/installer.php:250
2853 #: ../webroot/installer.php:288
2857 #: ../webroot/installer.php:293
2858 msgid "Database access/permissions"
2859 msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
2861 #: ../webroot/installer.php:297
2862 msgid "Version selection"
2865 #: ../webroot/installer.php:298
2866 msgid "Database upgrade"
2867 msgstr "Actualización de base de datos"
2869 #: ../webroot/installer.php:302
2870 msgid "Database installation"
2873 #: ../webroot/installer.php:312
2874 msgid "Galette initialisation"
2877 #: ../includes/routes/public_pages.routes.php:44
2878 msgid "Unauthorized"
2881 #: ../includes/routes/plugins.routes.php:73
2882 msgid "Invalid extension!"
2885 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:69
2886 msgid "Required argument not present!"
2889 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:108
2890 msgid "Member photo has been changed."
2893 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:217
2894 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
2895 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
2897 #: ../includes/routes/ajax.routes.php:237
2898 msgid "Thank you for registering!"
2899 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
2901 #: ../includes/i18n.inc.php:277
2902 msgid "Realization:"
2905 #: ../includes/i18n.inc.php:278
2909 #: ../includes/i18n.inc.php:279
2913 #: ../includes/i18n.inc.php:280
2917 #: ../includes/i18n.inc.php:281
2918 msgid "Vice-president"
2919 msgstr "Vicepresidente"
2921 #: ../includes/i18n.inc.php:282
2925 #: ../includes/i18n.inc.php:283
2926 msgid "Vice-treasurer"
2927 msgstr "Vicetesorero"
2929 #: ../includes/i18n.inc.php:284
2933 #: ../includes/i18n.inc.php:285
2934 msgid "Vice-secretary"
2935 msgstr "Vicesecretario"
2937 #: ../includes/i18n.inc.php:286
2938 msgid "Active member"
2939 msgstr "Miembro activo"
2941 #: ../includes/i18n.inc.php:287
2942 msgid "Benefactor member"
2945 #: ../includes/i18n.inc.php:288
2946 msgid "Founder member"
2949 #: ../includes/i18n.inc.php:289
2953 #: ../includes/i18n.inc.php:290
2954 msgid "Legal entity"
2957 #: ../includes/i18n.inc.php:291
2961 #: ../includes/i18n.inc.php:292
2962 msgid "Reduced annual contribution"
2965 #: ../includes/i18n.inc.php:293
2966 msgid "Company cotisation"
2967 msgstr "Cotización de persona moral"
2969 #: ../includes/i18n.inc.php:294
2970 msgid "Donation in kind"
2973 #: ../includes/i18n.inc.php:295
2974 msgid "Donation in money"
2977 #: ../includes/i18n.inc.php:296
2981 #: ../includes/i18n.inc.php:297
2985 #: ../includes/i18n.inc.php:298
2989 #: ../includes/i18n.inc.php:299
2993 #: ../includes/i18n.inc.php:300
2997 #: ../includes/i18n.inc.php:301
2998 msgid "annual fee (to be paid)"
3001 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3005 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3006 msgid "donation in kind"
3009 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3010 msgid "donation in money"
3013 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3017 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3018 msgid "reduced annual fee"
3021 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3025 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3026 msgid "Galette-related data"
3029 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3030 msgid "Contact information"
3031 msgstr "Información de contacto"
3033 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3037 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3041 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3045 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3049 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3050 msgid "Galette-related data:"
3053 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3054 msgid "Contact information:"
3055 msgstr "Información de contacto:"
3057 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3061 #: ../includes/i18n.inc.php:317
3065 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3069 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3070 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3073 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3074 msgid "* Only for compagnies"
3077 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3079 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3082 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3083 msgid "At ................................................"
3086 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3087 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3088 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3090 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3092 msgstr "Nombre de usuario"
3094 #: ../includes/i18n.inc.php:326
3095 msgid "Email address"
3096 msgstr "Dirección de correo"
3098 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3102 #: ../includes/i18n.inc.php:329
3104 msgstr "Código postal"
3106 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3108 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3109 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3110 "by the generous donor."
3113 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3114 msgid "Required membership:"
3115 msgstr "Membresía requerida:"
3117 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3119 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3120 "complete your subscription."
3122 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3125 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3129 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3133 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3137 #: ../includes/i18n.inc.php:337
3141 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3142 msgid "Member number:"
3145 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3149 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3153 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3157 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3159 msgstr "Persona moral:"
3161 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3165 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3169 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3173 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3177 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3181 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:129
3182 msgid "Address (continuation)"
3185 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:137
3187 msgstr "Código postal:"
3189 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:145
3193 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:153
3197 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:161
3201 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:169
3202 msgid "Mobile phone:"
3203 msgstr "Teléfono móvil:"
3205 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:177
3209 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:185
3213 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:193
3217 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:201
3221 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:209
3225 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:217
3226 msgid "Other information (admin):"
3227 msgstr "Otra información (admin):"
3229 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:225
3230 msgid "Other information:"
3231 msgstr "Otra información:"
3233 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:233
3237 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:241 ../install/steps/admin.php:45
3241 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:249 ../install/steps/admin.php:49
3242 #: ../install/steps/db.php:88
3244 msgstr "Contraseña:"
3246 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:257
3247 msgid "Creation date:"
3248 msgstr "Fecha de creación:"
3250 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:265
3251 msgid "Modification date:"
3254 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:275
3258 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:283
3259 msgid "Galette Admin:"
3262 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:291
3263 msgid "Freed of dues:"
3266 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:299
3267 msgid "Be visible in the members list:"
3270 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:307
3274 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:315
3278 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:323
3282 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:331
3283 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3286 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:339
3287 msgid "fingerprint:"
3290 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:347
3292 msgstr "Elemento primario:"
3294 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:365
3295 msgid "State of dues"
3298 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3299 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3300 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3303 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3305 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3306 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3307 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3308 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3309 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3310 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3314 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3315 msgid "New user registration"
3318 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3320 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3321 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3322 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3323 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3327 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3328 msgid "Lost password email"
3331 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3332 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3335 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3337 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3338 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3339 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3340 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3341 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3344 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3345 msgid "Receipt send for new contribution"
3346 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3348 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3349 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3352 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3354 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3355 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3356 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3359 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3360 msgid "New user registration (sent to admin)"
3363 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3364 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3367 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3369 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3370 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3371 "sincerly,{BR}Galette"
3374 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3375 msgid "New contribution (sent to admin)"
3376 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3378 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3379 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3382 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3384 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3385 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3386 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3389 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
3390 msgid "New self registration (sent to admin)"
3393 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
3394 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
3397 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
3399 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
3400 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
3401 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
3402 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3405 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
3406 msgid "Informs user that his account has been modified"
3409 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
3410 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
3413 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
3415 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
3416 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3420 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
3421 msgid "Impending due date"
3424 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
3425 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
3428 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
3430 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
3431 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3434 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
3435 msgid "Late due date"
3438 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
3439 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
3442 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
3444 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
3445 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
3449 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
3450 msgid "Receipt send for new donations"
3453 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
3454 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
3457 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
3459 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
3460 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3463 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
3464 msgid "New donation (sent to admin)"
3467 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
3468 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
3471 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
3473 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
3474 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3477 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
3478 msgid "Informs admin a member edit his information"
3479 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
3481 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
3482 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
3485 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
3487 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
3488 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
3489 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
3490 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3494 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
3495 msgid "Lost password email (disabled)"
3498 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
3499 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
3502 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
3504 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
3507 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:189
3509 msgid "File %file has not been moved :-/"
3512 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:202
3514 msgid "Directory %dir has been moved!"
3517 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:214
3519 msgid "Directory %dir has not been moved :("
3522 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:223
3524 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
3527 #: ../install/steps/end.php:45
3528 msgid "Galette has been successfully installed!"
3531 #: ../install/steps/end.php:48
3532 msgid "Galette has been successfully updated!"
3535 #: ../install/steps/end.php:51
3536 msgid "To secure the system, please delete the install directory"
3539 #: ../install/steps/end.php:54
3543 #: ../install/steps/admin.php:43
3544 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
3547 #: ../install/steps/admin.php:53
3548 msgid "Retype password:"
3551 #: ../install/steps/admin.php:58 ../install/steps/db_install.php:82
3552 #: ../install/steps/db_select_version.php:136
3553 #: ../install/steps/db_checks.php:241 ../install/steps/galette.php:81
3554 #: ../install/steps/check.php:166 ../install/steps/db.php:110
3555 #: ../install/steps/type.php:65
3559 #: ../install/steps/admin.php:67
3560 msgid "Password mismatch!"
3563 #: ../install/steps/db_install.php:46
3564 msgid "Database has not been installed!"
3567 #: ../install/steps/db_install.php:48
3568 msgid "Database has not been upgraded!"
3571 #: ../install/steps/db_install.php:52
3572 msgid "Database has been installed :)"
3575 #: ../install/steps/db_install.php:54
3576 msgid "Database has been upgraded :)"
3579 #: ../install/steps/db_install.php:77 ../install/steps/galette.php:76
3580 #: ../install/steps/check.php:158
3582 msgstr "Intentar de nuevo"
3584 #: ../install/steps/db_install.php:93 ../install/steps/db_select_version.php:61
3585 #: ../install/steps/db_select_version.php:137
3586 #: ../install/steps/db_checks.php:250 ../install/steps/galette.php:92
3587 #: ../install/steps/db.php:111 ../install/steps/type.php:66
3591 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
3592 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
3595 #: ../install/steps/db_select_version.php:51
3596 msgid "No update script found!"
3599 #: ../install/steps/db_select_version.php:55
3600 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
3603 #: ../install/steps/db_select_version.php:60
3607 #: ../install/steps/db_select_version.php:69
3609 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
3613 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
3615 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
3619 #: ../install/steps/db_select_version.php:80
3621 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
3625 #: ../install/steps/db_select_version.php:85
3626 msgid "Your current Galette version is..."
3629 #: ../install/steps/db_select_version.php:106
3630 msgid "older than %version"
3633 #: ../install/steps/db_select_version.php:109
3634 msgid "comprised between"
3637 #: ../install/steps/db_select_version.php:110
3641 #: ../install/steps/db_checks.php:66
3642 msgid "CREATE operation not allowed"
3643 msgstr "No se permite la operación CREATE"
3645 #: ../install/steps/db_checks.php:73
3646 msgid "CREATE operation allowed"
3647 msgstr "Se permite la operación CREATE"
3649 #: ../install/steps/db_checks.php:80
3650 msgid "INSERT operation not allowed"
3651 msgstr "No se permite la operación INSERT"
3653 #: ../install/steps/db_checks.php:87
3654 msgid "INSERT operation allowed"
3655 msgstr "Se permite la operación INSERT"
3657 #: ../install/steps/db_checks.php:94
3658 msgid "UPDATE operation not allowed"
3659 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
3661 #: ../install/steps/db_checks.php:101
3662 msgid "UPDATE operation allowed"
3663 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
3665 #: ../install/steps/db_checks.php:108
3666 msgid "SELECT operation not allowed"
3667 msgstr "No se permite la operación SELECT"
3669 #: ../install/steps/db_checks.php:115
3670 msgid "SELECT operation allowed"
3671 msgstr "Se permite la operación SELECT"
3673 #: ../install/steps/db_checks.php:122
3674 msgid "DELETE operation not allowed"
3675 msgstr "No se permite la operación DELETE"
3677 #: ../install/steps/db_checks.php:129
3678 msgid "DELETE operation allowed"
3679 msgstr "Se permite la operación DELETE"
3681 #: ../install/steps/db_checks.php:136
3682 msgid "DROP operation not allowed"
3683 msgstr "No se permite la operación DROP"
3685 #: ../install/steps/db_checks.php:143
3686 msgid "DROP operation allowed"
3687 msgstr "Se permite la operación DROP"
3689 #: ../install/steps/db_checks.php:151
3690 msgid "ALTER operation not allowed"
3691 msgstr "No se permite la operación ALTER"
3693 #: ../install/steps/db_checks.php:158
3694 msgid "ALTER operation allowed"
3695 msgstr "Se permite la operación ALTER"
3697 #: ../install/steps/db_checks.php:177
3698 msgid "Connection to database successfull"
3701 #: ../install/steps/db_checks.php:178 ../install/steps/db_checks.php:180
3702 msgid "Permissions to database are OK."
3705 #: ../install/steps/db_checks.php:186
3706 msgid "Check of the database"
3709 #: ../install/steps/db_checks.php:193
3710 msgid "Unable to connect to the database"
3713 #: ../install/steps/db_checks.php:201
3715 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
3719 #: ../install/steps/db_checks.php:206
3720 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
3723 #: ../install/steps/db_checks.php:207
3724 msgid "Permissions on the base"
3727 #: ../install/steps/db_checks.php:214
3729 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
3733 #: ../install/steps/db_checks.php:216
3735 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
3738 #: ../install/steps/galette.php:53
3739 msgid "Configuration file created!"
3742 #: ../install/steps/galette.php:54
3743 msgid "Data initialized."
3746 #: ../install/steps/galette.php:56
3747 msgid "An error occurred :("
3748 msgstr "Se produjo un error :("
3750 #: ../install/steps/check.php:38
3751 msgid "Welcome to the Galette Install!"
3754 #: ../install/steps/check.php:68
3758 #: ../install/steps/check.php:69
3760 msgstr "Fotografías"
3762 #: ../install/steps/check.php:70
3766 #: ../install/steps/check.php:71
3767 msgid "Temporary images"
3770 #: ../install/steps/check.php:72
3771 msgid "Configuration"
3774 #: ../install/steps/check.php:73
3778 #: ../install/steps/check.php:74
3780 msgstr "Importaciones"
3782 #: ../install/steps/check.php:76
3784 msgstr "Archivos adjuntos"
3786 #: ../install/steps/check.php:77
3790 #: ../install/steps/check.php:90
3791 msgid "Galette requirements are met :)"
3794 #: ../install/steps/check.php:94
3796 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
3797 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
3800 #: ../install/steps/check.php:99
3804 #: ../install/steps/check.php:103
3805 msgid "Date settings"
3808 #: ../install/steps/check.php:108
3810 msgstr "Módulos de PHP"
3812 #: ../install/steps/check.php:118
3813 msgid "Files permissions"
3814 msgstr "Permisos de archivos"
3816 #: ../install/steps/check.php:137
3817 msgid "Files permissions are not OK!"
3820 #: ../install/steps/check.php:140
3822 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
3825 #: ../install/steps/check.php:142
3827 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
3830 #: ../install/steps/check.php:145
3831 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
3834 #: ../install/steps/check.php:146
3838 #: ../install/steps/check.php:146
3842 #: ../install/steps/check.php:146
3843 msgid "directory_name"
3846 #: ../install/steps/check.php:148
3848 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
3852 #: ../install/steps/db.php:44
3853 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
3855 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
3857 #: ../install/steps/db.php:47
3858 msgid "Enter connection data for the existing database."
3861 #: ../install/steps/db.php:51
3863 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
3864 "will be removed if you keep going on using existing database!"
3867 #: ../install/steps/db.php:63
3869 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
3872 #: ../install/steps/db.php:68
3873 msgid "Database type:"
3876 #: ../install/steps/db.php:76
3880 #: ../install/steps/db.php:80
3884 #: ../install/steps/db.php:84
3888 #: ../install/steps/db.php:92
3890 msgstr "Base de datos:"
3892 #: ../install/steps/db.php:96
3893 msgid "Table prefix:"
3896 #: ../install/steps/db.php:102
3897 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
3900 #: ../install/steps/type.php:45
3901 msgid "New installation"
3904 #: ../install/steps/type.php:48
3905 msgid "you're installing Galette for the first time"
3908 #: ../install/steps/type.php:49
3909 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
3912 #: ../install/steps/type.php:55
3916 #: ../install/steps/type.php:58
3918 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
3922 #: ../install/steps/type.php:60
3923 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
3926 #: ../templates/default/admintools.tpl:5
3928 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
3932 #: ../templates/default/admintools.tpl:8
3933 msgid "Select actions(s)"
3936 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3937 #: ../templates/default/admintools.tpl:11
3938 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3939 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3940 msgid "Reset all emails contents to their default values"
3943 #: ../templates/default/admintools.tpl:10
3944 msgid "Reset emails contents"
3945 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
3947 #: ../templates/default/admintools.tpl:13
3948 #: ../templates/default/admintools.tpl:19
3949 #: ../templates/default/admintools.tpl:25
3950 msgid "(all existing values will be removed)"
3953 #: ../templates/default/admintools.tpl:16
3954 msgid "Reset fields configuration"
3957 #: ../templates/default/admintools.tpl:17
3959 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
3962 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
3963 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
3965 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3966 #: ../templates/default/admintools.tpl:23
3967 msgid "Reset all PDF models to their default values"
3970 #: ../templates/default/admintools.tpl:22
3971 msgid "Reinitialize PDF models"
3974 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3975 #: ../templates/default/admintools.tpl:29
3976 msgid "Fill all empty login and passwords"
3979 #: ../templates/default/admintools.tpl:28
3980 msgid "Generate empty logins and passwords"
3983 #: ../templates/default/admintools.tpl:36
3987 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:23
3988 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:84
3989 msgid "Show existing variables"
3992 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3993 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
3994 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
3998 #: ../templates/default/gestion_pdf.tpl:64
3999 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:90
4000 #: ../templates/default/js_loader.tpl:2
4001 msgid "Currently loading..."
4004 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:6
4005 msgid "Username or email:"
4008 #: ../templates/default/lostpasswd.tpl:9
4009 msgid "Recover password"
4012 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:9
4013 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
4016 #: ../templates/default/edit_paymenttype.tpl:15
4017 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:40
4018 #: ../templates/default/preferences.tpl:605
4019 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:43
4020 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:77
4021 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:98
4022 #: ../templates/default/config_lists.tpl:57
4023 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:45
4024 #: ../templates/default/group.tpl:76 ../templates/default/editer_champ.tpl:72
4025 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:100
4026 #: ../templates/default/edit_title.tpl:19
4027 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:51
4028 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:180
4029 #: ../templates/default/config_fields.tpl:56
4030 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:38
4031 #: ../templates/default/member.tpl:93
4035 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:19
4039 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:21
4040 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:12
4041 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
4042 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
4043 msgid "Extends membership?"
4046 #: ../templates/default/editer_intitule.tpl:26
4047 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:4
4049 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
4052 #: ../templates/default/page.tpl:16 ../templates/default/public_page.tpl:16
4054 "Galette is configured to display errors. This must be avoided in production "
4057 "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
4058 "entornos de producción."
4060 #: ../templates/default/page.tpl:24
4062 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
4063 "available since this is *not* a regular member."
4066 #: ../templates/default/page.tpl:29 ../templates/default/public_page.tpl:41
4068 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
4071 #: ../templates/default/page.tpl:30 ../templates/default/public_page.tpl:42
4072 msgid "Demonstration"
4073 msgstr "Demostración"
4075 #: ../templates/default/page.tpl:34
4079 #: ../templates/default/page.tpl:36
4080 msgid "Go to Galette's dashboard"
4083 #: ../templates/default/page.tpl:38 ../templates/default/desktop.tpl:30
4084 msgid "View, search into and filter member's list"
4087 #: ../templates/default/page.tpl:38
4088 msgid "List of members"
4091 #: ../templates/default/page.tpl:39
4092 msgid "Perform advanced search into members list"
4095 #: ../templates/default/page.tpl:41 ../templates/default/desktop.tpl:31
4096 msgid "View and manage groups"
4097 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
4099 #: ../templates/default/page.tpl:41
4100 msgid "Manage groups"
4101 msgstr "Gestionar grupos"
4103 #: ../templates/default/page.tpl:44 ../templates/default/desktop.tpl:33
4104 msgid "View and filter contributions"
4107 #: ../templates/default/page.tpl:44
4108 msgid "List of contributions"
4109 msgstr "Lista de contribuciones"
4111 #: ../templates/default/page.tpl:45 ../templates/default/desktop.tpl:34
4112 msgid "View and filter transactions"
4115 #: ../templates/default/page.tpl:45
4116 msgid "List of transactions"
4117 msgstr "Lista de transacciones"
4119 #: ../templates/default/page.tpl:46
4120 msgid "Add new member in database"
4123 #: ../templates/default/page.tpl:46
4124 msgid "Add a member"
4125 msgstr "Añadir miembro"
4127 #: ../templates/default/page.tpl:47
4128 msgid "Add new membership fee in database"
4131 #: ../templates/default/page.tpl:47
4132 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:47
4133 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:81
4134 msgid "Add a membership fee"
4137 #: ../templates/default/page.tpl:48
4138 msgid "Add new donation in database"
4141 #: ../templates/default/page.tpl:48
4142 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:48
4143 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:90
4144 msgid "Add a donation"
4147 #: ../templates/default/page.tpl:49
4148 msgid "Add new transaction in database"
4151 #: ../templates/default/page.tpl:49
4152 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:28
4153 msgid "Add a transaction"
4156 #: ../templates/default/page.tpl:50 ../templates/default/desktop.tpl:36
4157 msgid "Send reminders to late members"
4160 #: ../templates/default/page.tpl:51
4161 msgid "View application's logs"
4164 #: ../templates/default/page.tpl:52 ../templates/default/desktop.tpl:35
4165 msgid "Manage mailings that has been sent"
4168 #: ../templates/default/page.tpl:52
4169 msgid "Manage mailings"
4170 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
4172 #: ../templates/default/page.tpl:53
4173 msgid "Export some data in various formats"
4176 #: ../templates/default/page.tpl:54
4177 msgid "Import members from CSV files"
4180 #: ../templates/default/page.tpl:55
4181 msgid "Various charts"
4184 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4185 msgid "View and filter all my contributions"
4186 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
4188 #: ../templates/default/page.tpl:57 ../templates/default/desktop.tpl:47
4189 msgid "My contributions"
4192 #: ../templates/default/page.tpl:58 ../templates/default/desktop.tpl:48
4193 msgid "View and filter all my transactions"
4196 #: ../templates/default/page.tpl:58 ../templates/default/desktop.tpl:48
4197 msgid "My transactions"
4198 msgstr "Mis transacciones"
4200 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4201 msgid "View my member card"
4204 #: ../templates/default/page.tpl:61 ../templates/default/desktop.tpl:46
4205 msgid "My information"
4208 #: ../templates/default/page.tpl:66
4209 msgid "Public pages"
4212 #: ../templates/default/page.tpl:77 ../templates/default/desktop.tpl:39
4214 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
4215 "configuration, ...)"
4218 #: ../templates/default/page.tpl:78 ../templates/default/desktop.tpl:40
4220 #| msgid "Informations about available plugins"
4221 msgid "Information about available plugins"
4222 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
4224 #: ../templates/default/page.tpl:79
4225 msgid "Customize lists fields and order"
4228 #: ../templates/default/page.tpl:79
4232 #: ../templates/default/page.tpl:80
4234 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
4237 #: ../templates/default/page.tpl:80
4241 #: ../templates/default/page.tpl:81
4242 msgid "Manage additional fields for various forms"
4245 #: ../templates/default/page.tpl:81
4246 msgid "Dynamic fields"
4247 msgstr "Campos dinámicos"
4249 #: ../templates/default/page.tpl:82
4250 msgid "Translate additionnals fields labels"
4253 #: ../templates/default/page.tpl:83
4254 msgid "Manage statuses"
4255 msgstr "Gestionar estados"
4257 #: ../templates/default/page.tpl:84
4258 msgid "Manage contributions types"
4261 #: ../templates/default/page.tpl:85
4262 msgid "Manage emails texts and subjects"
4265 #: ../templates/default/page.tpl:85
4266 msgid "Emails content"
4269 #: ../templates/default/page.tpl:86
4270 msgid "Manage titles"
4273 #: ../templates/default/page.tpl:87
4274 msgid "Manage PDF models"
4275 msgstr "Gestionar modelos PDF"
4277 #: ../templates/default/page.tpl:88
4278 msgid "Manage payment types"
4281 #: ../templates/default/page.tpl:88
4282 msgid "Payment types"
4285 #: ../templates/default/page.tpl:89
4286 msgid "Download empty adhesion form"
4289 #: ../templates/default/page.tpl:89
4290 msgid "Empty adhesion form"
4293 #: ../templates/default/page.tpl:91
4294 msgid "Various administrative tools"
4297 #: ../templates/default/page.tpl:91
4301 #: ../templates/default/page.tpl:139
4303 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
4307 #: ../templates/default/page.tpl:142
4308 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:482
4309 msgid "Existing mailing"
4312 #: ../templates/default/page.tpl:150
4313 msgid "Page content"
4316 #: ../templates/default/preferences.tpl:6
4320 #: ../templates/default/preferences.tpl:7
4321 #: ../templates/default/preferences.tpl:118
4322 msgid "Social networks"
4325 #: ../templates/default/preferences.tpl:8
4326 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:11
4330 #: ../templates/default/preferences.tpl:9
4332 msgstr "Correo electrónico"
4334 #: ../templates/default/preferences.tpl:13
4338 #: ../templates/default/preferences.tpl:16
4339 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:213
4340 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:425
4341 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:426
4343 msgstr "Administrador"
4345 #: ../templates/default/preferences.tpl:20
4346 msgid "General information"
4349 #: ../templates/default/preferences.tpl:22
4350 msgid "Name of the association:"
4353 #: ../templates/default/preferences.tpl:26
4354 msgid "Association's short description:"
4357 #: ../templates/default/preferences.tpl:27
4359 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
4360 "the index page and into pages' title."
4363 #: ../templates/default/preferences.tpl:34
4364 #: ../templates/default/preferences.tpl:437
4365 #: ../templates/default/preferences.tpl:449
4366 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:61
4368 msgid "Translate '%s'"
4371 #: ../templates/default/preferences.tpl:39
4372 msgid "Footer text:"
4373 msgstr "Texto en pie de página:"
4375 #: ../templates/default/preferences.tpl:40
4377 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
4381 #: ../templates/default/preferences.tpl:44
4382 #: ../templates/default/preferences.tpl:474
4386 #: ../templates/default/preferences.tpl:46
4387 msgid "Current logo"
4390 #: ../templates/default/preferences.tpl:47
4391 #: ../templates/default/preferences.tpl:477
4392 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:10
4393 msgid "Delete image"
4396 #: ../templates/default/preferences.tpl:54
4397 msgid " (continuation)"
4400 #: ../templates/default/preferences.tpl:70
4401 msgid "Postal address:"
4404 #: ../templates/default/preferences.tpl:71
4406 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
4410 #: ../templates/default/preferences.tpl:72
4411 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:67
4412 msgid "from preferences"
4415 #: ../templates/default/preferences.tpl:74
4416 msgid "from a staff user"
4419 #: ../templates/default/preferences.tpl:78
4420 msgid "-- Choose a staff member --"
4421 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
4423 #: ../templates/default/preferences.tpl:89
4424 msgid "Telemetry date:"
4427 #: ../templates/default/preferences.tpl:90
4428 msgid "Last telemetry sent date."
4431 #: ../templates/default/preferences.tpl:95
4435 #: ../templates/default/preferences.tpl:97
4439 #: ../templates/default/preferences.tpl:101
4440 msgid "Registration date:"
4443 #: ../templates/default/preferences.tpl:102
4444 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
4447 #: ../templates/default/preferences.tpl:105
4448 msgid "Update your information"
4449 msgstr "Actualiza tus datos"
4451 #: ../templates/default/preferences.tpl:108 ../templates/default/desktop.tpl:16
4455 #: ../templates/default/preferences.tpl:109
4456 msgid "Not registered"
4457 msgstr "No registrado"
4459 #: ../templates/default/preferences.tpl:120
4463 #: ../templates/default/preferences.tpl:124
4467 #: ../templates/default/preferences.tpl:128
4471 #: ../templates/default/preferences.tpl:132
4475 #: ../templates/default/preferences.tpl:136
4479 #: ../templates/default/preferences.tpl:142
4480 msgid "Galette's parameters"
4483 #: ../templates/default/preferences.tpl:144
4484 msgid "Default language:"
4487 #: ../templates/default/preferences.tpl:160
4488 msgid "Lines / Page:"
4491 #: ../templates/default/preferences.tpl:167 ../templates/default/member.tpl:60
4492 msgid "After member creation:"
4495 #: ../templates/default/preferences.tpl:169 ../templates/default/member.tpl:62
4496 msgid "create a new contribution (default action)"
4499 #: ../templates/default/preferences.tpl:170 ../templates/default/member.tpl:63
4500 msgid "create a new transaction"
4503 #: ../templates/default/preferences.tpl:171 ../templates/default/member.tpl:64
4504 msgid "create another new member"
4507 #: ../templates/default/preferences.tpl:172 ../templates/default/member.tpl:65
4511 #: ../templates/default/preferences.tpl:173 ../templates/default/member.tpl:66
4512 msgid "go to members list"
4515 #: ../templates/default/preferences.tpl:174 ../templates/default/member.tpl:67
4516 msgid "go to main page"
4517 msgstr "ir a la página principal"
4519 #: ../templates/default/preferences.tpl:178
4520 msgid "Logging level:"
4523 #: ../templates/default/preferences.tpl:180
4527 #: ../templates/default/preferences.tpl:181
4531 #: ../templates/default/preferences.tpl:185
4532 msgid "Default membership status:"
4535 #: ../templates/default/preferences.tpl:191
4536 msgid "Default account filter:"
4539 #: ../templates/default/preferences.tpl:197
4540 msgid "Default membership extension:"
4543 #: ../templates/default/preferences.tpl:199
4547 #: ../templates/default/preferences.tpl:202
4548 msgid "Beginning of membership:"
4551 #: ../templates/default/preferences.tpl:204
4555 #: ../templates/default/preferences.tpl:207
4556 msgid "Number of months offered:"
4559 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4561 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
4565 #: ../templates/default/preferences.tpl:208
4567 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
4568 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
4569 "as of October, they will be valid for the entire next year."
4572 #: ../templates/default/preferences.tpl:212
4573 msgid "Public pages enabled?"
4576 #: ../templates/default/preferences.tpl:216
4577 msgid "Show public pages for"
4580 #: ../templates/default/preferences.tpl:218
4584 #: ../templates/default/preferences.tpl:220
4585 msgid "Admin and staff only"
4588 #: ../templates/default/preferences.tpl:224
4589 msgid "Self subscription enabled?"
4592 #: ../templates/default/preferences.tpl:228
4593 msgid "Post new contribution script URI"
4596 #: ../templates/default/preferences.tpl:229
4598 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
4599 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
4600 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
4601 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
4605 #: ../templates/default/preferences.tpl:233
4606 msgid "RSS feed URL"
4609 #: ../templates/default/preferences.tpl:234
4611 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
4614 #: ../templates/default/preferences.tpl:238
4615 msgid "Galette base URL"
4618 #: ../templates/default/preferences.tpl:239
4621 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
4622 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
4625 #: ../templates/default/preferences.tpl:243
4626 msgid "Show identifiers"
4629 #: ../templates/default/preferences.tpl:244
4630 msgid "Display database identifiers in related windows"
4633 #: ../templates/default/preferences.tpl:250
4634 msgid "Mail settings"
4637 #: ../templates/default/preferences.tpl:252
4638 #: ../templates/default/preferences.tpl:579
4639 #: ../templates/default/plugins.tpl:102
4641 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
4644 #: ../templates/default/preferences.tpl:255
4645 msgid "Sender name:"
4648 #: ../templates/default/preferences.tpl:259
4649 msgid "Sender Email:"
4652 #: ../templates/default/preferences.tpl:263
4653 msgid "Reply-To Email:"
4656 #: ../templates/default/preferences.tpl:264
4657 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
4660 #: ../templates/default/preferences.tpl:277
4661 msgid "Members administrator's Email:"
4662 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
4664 #: ../templates/default/preferences.tpl:278
4665 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
4668 #: ../templates/default/preferences.tpl:280
4670 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
4674 #: ../templates/default/preferences.tpl:283
4675 msgid "Send email to administrators?"
4678 #: ../templates/default/preferences.tpl:284
4680 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
4684 #: ../templates/default/preferences.tpl:288
4686 #| msgid "Sent reminder email for late membership"
4687 msgid "Send email to members?"
4688 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
4690 #: ../templates/default/preferences.tpl:289
4692 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
4693 "edited. This can be disabled for each case."
4696 #: ../templates/default/preferences.tpl:293
4697 msgid "Wrap emails text?"
4700 #: ../templates/default/preferences.tpl:294
4702 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
4703 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
4704 "affected by a change."
4707 #: ../templates/default/preferences.tpl:299
4708 msgid "Activate HTML editor?"
4711 #: ../templates/default/preferences.tpl:300
4712 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
4715 #: ../templates/default/preferences.tpl:304
4716 msgid "Emailing method:"
4719 #: ../templates/default/preferences.tpl:307
4720 msgid "Emailing disabled"
4723 #: ../templates/default/preferences.tpl:310
4724 msgid "PHP mail() function"
4727 #: ../templates/default/preferences.tpl:313
4728 msgid "Using a SMTP server (slower)"
4731 #: ../templates/default/preferences.tpl:316
4732 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
4735 #: ../templates/default/preferences.tpl:319
4736 msgid "Using Sendmail server"
4739 #: ../templates/default/preferences.tpl:322
4740 msgid "Using QMAIL server"
4743 #: ../templates/default/preferences.tpl:332
4744 #: ../templates/default/preferences.tpl:639
4745 msgid "Test email settings"
4746 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
4748 #: ../templates/default/preferences.tpl:337
4749 msgid "SMTP server:"
4750 msgstr "Servidor SMTP:"
4752 #: ../templates/default/preferences.tpl:341
4756 #: ../templates/default/preferences.tpl:345
4757 msgid "Use SMTP authentication?"
4758 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
4760 #: ../templates/default/preferences.tpl:346
4762 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
4763 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
4766 #: ../templates/default/preferences.tpl:350
4767 msgid "Use TLS for SMTP?"
4770 #: ../templates/default/preferences.tpl:351
4772 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
4776 #: ../templates/default/preferences.tpl:355
4777 msgid "Allow unsecure TLS?"
4780 #: ../templates/default/preferences.tpl:356
4782 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
4783 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
4786 #: ../templates/default/preferences.tpl:362
4787 msgid "SMTP (or GMail) user:"
4790 #: ../templates/default/preferences.tpl:366
4791 msgid "SMTP (or GMail) password:"
4794 #: ../templates/default/preferences.tpl:371
4795 msgid "Mail signature"
4798 #: ../templates/default/preferences.tpl:372
4800 "The text that will be automatically set as signature for all outgoing emails."
4801 "<br/>Variables are quoted with braces, are upper case, and will be replaced "
4802 "automatically.<br/>Refer to the doc to know what variables ara available. "
4805 #: ../templates/default/preferences.tpl:379
4806 msgid "Label generation parameters"
4809 #: ../templates/default/preferences.tpl:381
4810 #: ../templates/default/preferences.tpl:512
4811 msgid "Vertical margins:"
4814 #: ../templates/default/preferences.tpl:383
4815 #: ../templates/default/preferences.tpl:388
4816 #: ../templates/default/preferences.tpl:393
4817 #: ../templates/default/preferences.tpl:398
4818 #: ../templates/default/preferences.tpl:403
4819 #: ../templates/default/preferences.tpl:408
4820 #: ../templates/default/preferences.tpl:413
4821 #: ../templates/default/preferences.tpl:422
4822 #: ../templates/default/preferences.tpl:514
4823 #: ../templates/default/preferences.tpl:519
4824 #: ../templates/default/preferences.tpl:524
4825 #: ../templates/default/preferences.tpl:529
4829 #: ../templates/default/preferences.tpl:386
4830 #: ../templates/default/preferences.tpl:517
4831 msgid "Horizontal margins:"
4834 #: ../templates/default/preferences.tpl:391
4835 #: ../templates/default/preferences.tpl:527
4836 msgid "Horizontal spacing:"
4837 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
4839 #: ../templates/default/preferences.tpl:396
4840 #: ../templates/default/preferences.tpl:522
4841 msgid "Vertical spacing:"
4844 #: ../templates/default/preferences.tpl:401
4845 msgid "Label width:"
4848 #: ../templates/default/preferences.tpl:406
4849 msgid "Label height:"
4852 #: ../templates/default/preferences.tpl:411
4853 msgid "Number of label columns:"
4856 #: ../templates/default/preferences.tpl:416
4857 msgid "Number of label lines:"
4860 #: ../templates/default/preferences.tpl:420
4864 #: ../templates/default/preferences.tpl:427
4865 msgid "Cards generation parameters"
4868 #: ../templates/default/preferences.tpl:429
4869 msgid "Short Text (Card Center):"
4870 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
4872 #: ../templates/default/preferences.tpl:439
4873 msgid "(10 characters max)"
4876 #: ../templates/default/preferences.tpl:442
4877 msgid "Long Text (Bottom Line):"
4880 #: ../templates/default/preferences.tpl:451
4881 msgid "(65 characters max)"
4884 #: ../templates/default/preferences.tpl:454
4885 msgid "Strip Text Color:"
4886 msgstr "Color de texto en la franja:"
4888 #: ../templates/default/preferences.tpl:455
4889 #: ../templates/default/preferences.tpl:460
4890 #: ../templates/default/preferences.tpl:465
4891 #: ../templates/default/preferences.tpl:470
4892 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
4895 #: ../templates/default/preferences.tpl:459
4896 msgid "Active Member Color:"
4899 #: ../templates/default/preferences.tpl:464
4900 msgid "Board Members Color:"
4903 #: ../templates/default/preferences.tpl:469
4904 msgid "Honor Members Color:"
4907 #: ../templates/default/preferences.tpl:476
4908 msgid "Current logo for printing"
4911 #: ../templates/default/preferences.tpl:482
4912 msgid "Allow members to print card ?"
4915 #: ../templates/default/preferences.tpl:484
4916 msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
4919 #: ../templates/default/preferences.tpl:487
4920 msgid "Show title ?"
4923 #: ../templates/default/preferences.tpl:489
4924 msgid "(Show or not title in front of name)"
4927 #: ../templates/default/preferences.tpl:492
4928 msgid "Address type:"
4931 #: ../templates/default/preferences.tpl:495
4935 #: ../templates/default/preferences.tpl:496
4939 #: ../templates/default/preferences.tpl:497
4943 #: ../templates/default/preferences.tpl:498
4947 #: ../templates/default/preferences.tpl:499
4948 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:9
4952 #: ../templates/default/preferences.tpl:503
4953 msgid "(Choose address printed below name)"
4956 #: ../templates/default/preferences.tpl:506
4960 #: ../templates/default/preferences.tpl:507
4962 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
4963 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
4966 #: ../templates/default/preferences.tpl:510
4968 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
4969 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
4972 #: ../templates/default/preferences.tpl:535
4973 msgid "Security parameters"
4974 msgstr "Parámetros de seguridad"
4976 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4977 #: ../templates/default/preferences.tpl:538
4978 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
4981 #: ../templates/default/preferences.tpl:537
4982 msgid "Password length:"
4983 msgstr "Longitud de la contraseña:"
4985 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4986 msgid "Enable password blacklists"
4989 #: ../templates/default/preferences.tpl:542
4990 msgid "Enable blacklists:"
4993 #: ../templates/default/preferences.tpl:543
4995 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
4996 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
4999 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
5000 msgid "Enforce password strength"
5003 #: ../templates/default/preferences.tpl:547
5004 msgid "Password strength:"
5005 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
5007 #: ../templates/default/preferences.tpl:549
5008 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
5011 #: ../templates/default/preferences.tpl:550
5015 #: ../templates/default/preferences.tpl:551
5016 msgid "for no strength enforcement"
5019 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
5020 #: ../templates/default/preferences.tpl:561
5024 #: ../templates/default/preferences.tpl:552
5025 msgid "require at least one matched rule"
5028 #: ../templates/default/preferences.tpl:553
5029 #: ../templates/default/preferences.tpl:562
5033 #: ../templates/default/preferences.tpl:553
5034 msgid "require at least two matched rules"
5037 #: ../templates/default/preferences.tpl:554
5038 #: ../templates/default/preferences.tpl:563
5042 #: ../templates/default/preferences.tpl:554
5043 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
5046 #: ../templates/default/preferences.tpl:555
5050 #: ../templates/default/preferences.tpl:555
5051 msgid "requires all rules."
5054 #: ../templates/default/preferences.tpl:556
5056 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
5057 "special characters."
5060 #: ../templates/default/preferences.tpl:557
5062 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
5063 "information (name, login, ...) as password."
5066 #: ../templates/default/preferences.tpl:560
5067 msgid "None (default)"
5070 #: ../templates/default/preferences.tpl:564
5074 #: ../templates/default/preferences.tpl:568
5075 #: ../templates/default/preferences.tpl:569
5076 msgid "Test a password with current selected values."
5079 #: ../templates/default/preferences.tpl:568
5080 msgid "Test a password:"
5081 msgstr "Pruebe una contraseña:"
5083 #: ../templates/default/preferences.tpl:569
5085 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
5088 #: ../templates/default/preferences.tpl:577
5089 msgid "Admin account (independant of members)"
5092 #: ../templates/default/preferences.tpl:608
5093 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5094 #: ../templates/default/group.tpl:90
5095 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
5096 #: ../templates/default/member.tpl:19
5097 msgid "NB : The mandatory fields are in"
5100 #: ../templates/default/preferences.tpl:608
5101 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:50
5102 #: ../templates/default/group.tpl:90
5103 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:47
5104 #: ../templates/default/member.tpl:19
5108 #: ../templates/default/preferences.tpl:639
5109 msgid "Enter the email adress"
5112 #: ../templates/default/preferences.tpl:656
5113 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:104
5114 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:135
5115 #: ../templates/default/telemetry.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:33
5119 #: ../templates/default/preferences.tpl:676
5120 msgid "An error occurred sending test email :("
5123 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:3
5124 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:103
5125 msgid "Additionnal fields:"
5128 #: ../templates/default/display_dynamic_fields.tpl:34
5130 msgid "Open '%s' in a new window"
5131 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5133 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:10
5134 msgid "Show contributions by"
5135 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5137 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:12
5138 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:93
5139 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:231
5140 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:85
5144 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:13
5145 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:104
5146 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:232
5147 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:86
5151 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:14
5155 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:16
5156 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:6
5157 #: ../templates/default/history.tpl:6
5161 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:18
5162 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:8
5163 #: ../templates/default/history.tpl:8
5164 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:7
5168 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:24
5169 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:36
5170 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:190
5172 msgstr "Seleccionar"
5174 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:26
5175 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:22
5176 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:73
5177 #: ../templates/default/history.tpl:35
5178 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:305
5179 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:9
5183 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:27
5184 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:23
5185 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5186 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5187 #: ../templates/default/history.tpl:36
5188 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:306
5189 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:10
5190 msgid "Clear filter"
5193 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:40
5194 msgid "Show all members contributions"
5195 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5197 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:46
5198 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:27
5199 msgid "See member profile"
5202 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:52
5204 msgid "%count contribution"
5205 msgid_plural "%count contributions"
5206 msgstr[0] "%count contribucion"
5207 msgstr[1] "%count contribuciones"
5209 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:58
5210 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:43
5211 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:111
5212 #: ../templates/default/history.tpl:48
5213 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:10
5214 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:10
5215 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:35
5216 msgid "Records per page:"
5217 msgstr "Registros por página:"
5219 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:62
5220 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:47
5221 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:20
5222 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:115
5223 #: ../templates/default/history.tpl:52
5224 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:14
5225 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:13
5226 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:14
5227 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:39
5231 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:82
5232 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:230
5233 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:24
5234 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:60
5235 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:128
5236 #: ../templates/default/export.tpl:29 ../templates/default/export.tpl:43
5237 #: ../templates/default/history.tpl:63 ../templates/default/history.tpl:126
5238 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:84
5239 #: ../templates/default/import.tpl:26 ../templates/default/import.tpl:38
5240 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:32
5241 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:59
5242 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:116
5246 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:116
5247 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:234
5248 #: ../templates/default/history.tpl:14
5249 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:89
5250 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:33
5254 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:128
5255 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:256
5256 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:91
5257 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:100
5258 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:7
5259 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:34
5260 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:164
5264 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:161
5265 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:259
5266 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:87
5270 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:164
5271 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:157
5272 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:384
5273 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:12
5274 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:9
5275 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:16
5276 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:95
5277 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:10
5278 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:11
5282 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:172
5284 msgid "Found contributions total %f"
5285 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
5287 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:202
5288 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:216
5289 msgid "Contribution %id"
5292 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:211
5293 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:220
5295 msgid "Transaction: %s"
5298 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:243
5300 #| msgid "Show all members contributions"
5301 msgid "Show only '%name' contributions"
5302 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
5304 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:250
5305 msgid "Show '%name' card"
5308 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:267
5309 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
5312 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:275
5313 msgid "Edit the contribution"
5316 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:282
5317 msgid "Delete the contribution"
5320 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:289
5321 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:140
5322 msgid "no contribution"
5325 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:295
5326 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:170
5327 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:295
5328 #: ../templates/default/history.tpl:145
5329 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:87
5330 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:16
5331 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:28
5332 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:158
5336 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:300
5337 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:299
5338 msgid "For the selection:"
5341 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:303
5342 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:303
5343 #: ../templates/default/group.tpl:81
5347 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:310
5348 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:311
5349 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:356
5350 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:357
5351 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:162
5352 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:163
5356 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:318
5357 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:390
5358 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:61
5359 msgid "Modification"
5362 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:324
5363 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:400
5367 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:329
5368 msgid "Contribution"
5371 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:333
5375 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:344
5376 msgid "No contribution selected"
5377 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5379 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:344
5381 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5382 "perform this action."
5385 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:363
5386 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:463
5387 msgid "(Un)Check all"
5390 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:363
5391 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:463
5392 msgid "Invert selection"
5395 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:363
5396 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:463
5397 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:180
5398 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:184
5402 #: ../templates/default/gestion_contributions.tpl:375
5403 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:192
5404 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:227
5405 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:764
5406 #: ../templates/default/history.tpl:166
5407 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:253
5408 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:209
5409 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:385
5410 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:392
5411 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:513
5412 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:192
5413 #: ../templates/default/member.tpl:157 ../templates/default/member.tpl:165
5414 msgid "Select a date"
5417 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5418 msgid "Some details about your attendance sheet..."
5421 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:10
5423 msgid "%s attendees"
5426 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:12
5430 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:26
5431 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:63
5432 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:26
5433 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:122
5434 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:134
5435 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:145
5436 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:273
5437 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:443
5438 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:5
5439 #: ../templates/default/forms_types/date.tpl:7
5440 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
5443 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:29
5444 msgid "With photos?"
5447 #: ../templates/default/attendance_sheet_details.tpl:40
5451 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:10
5452 msgid "%plugin plugin installation"
5455 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:29
5456 msgid "you're installing %name for the first time"
5459 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:30
5461 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
5464 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:40
5466 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
5470 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:52
5471 msgid "You current %name version is..."
5472 msgstr "Su versión actual de %name es…"
5474 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:79
5475 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
5478 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:83
5479 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
5482 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:85
5484 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
5487 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:87
5488 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
5490 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
5491 "restaurar la versión anterior."
5493 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:95
5494 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
5495 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
5497 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:97
5498 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
5501 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:120
5505 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:122
5506 msgid "Back to plugins managment page"
5507 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
5509 #: ../templates/default/plugin_initdb.tpl:132
5510 msgid "Access permissions to database"
5513 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:30
5514 msgid "Password is valid :)"
5515 msgstr "Contraseña válida :)"
5517 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:33
5518 msgid "Password is not valid!"
5521 #: ../templates/default/js_pwdcheck.tpl:60
5522 msgid "An error occured checking password :("
5523 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5525 #: ../templates/default/desktop.tpl:6
5526 msgid "Help us know about you!"
5529 #: ../templates/default/desktop.tpl:10
5531 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
5535 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5536 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
5539 #: ../templates/default/desktop.tpl:13
5543 #: ../templates/default/desktop.tpl:16
5544 msgid "Register your organization as a Galette user"
5547 #: ../templates/default/desktop.tpl:18
5549 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
5550 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
5553 #: ../templates/default/desktop.tpl:20
5554 msgid "Hide this panel"
5557 #: ../templates/default/desktop.tpl:26
5559 msgstr "Actividades"
5561 #: ../templates/default/desktop.tpl:57
5565 #: ../templates/default/desktop.tpl:70
5566 msgid "Show dashboard on login"
5569 #: ../templates/default/mass_choose_type.tpl:12
5570 msgid "Contribution type"
5571 msgstr "Tipo de contribución"
5573 #: ../templates/default/mass_choose_type.tpl:18
5574 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:49
5575 #: ../templates/default/mass_add_contribution.tpl:8
5579 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:13
5580 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:72
5581 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:129
5582 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:65
5586 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:15
5587 msgid "Select a sender"
5590 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:26
5591 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:87
5592 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:131
5596 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:28
5597 msgid "Sent mailings:"
5600 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:30
5601 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:83
5602 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:40
5603 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:82
5607 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:40
5608 #: ../templates/default/history.tpl:46
5610 msgid "%count entry"
5611 msgid_plural "%count entries"
5615 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:63
5616 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:75
5617 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:90
5618 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:105
5619 #: ../templates/default/history.tpl:66 ../templates/default/history.tpl:78
5620 #: ../templates/default/history.tpl:90 ../templates/default/history.tpl:102
5624 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:65
5625 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:77
5626 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:92
5627 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:107
5628 #: ../templates/default/history.tpl:68 ../templates/default/history.tpl:80
5629 #: ../templates/default/history.tpl:92 ../templates/default/history.tpl:104
5633 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:83
5634 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:130
5638 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:98
5642 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:102
5643 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:133
5647 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:125
5648 msgid "Mailing entry %id"
5651 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:146
5653 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
5656 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:153
5658 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
5661 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:160
5663 msgid "Delete mailing '%subject'"
5666 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:165
5667 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
5670 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:179
5671 msgid "Create new mailing"
5674 #: ../templates/default/gestion_mailings.tpl:208
5675 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:188
5676 msgid "An error occurred displaying preview :("
5677 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
5679 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:6
5680 msgid "Choose an entry"
5683 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:14
5685 msgstr "Referencia:"
5687 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:29
5688 msgid "Email Subject"
5689 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
5691 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:30
5692 msgid "(Max 255 characters)"
5693 msgstr "(255 caracteres máx.)"
5695 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:33
5697 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
5699 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:47
5700 #: ../templates/default/gestion_textes.tpl:48
5701 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:55
5702 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:56
5703 msgid "Existing variables"
5704 msgstr "Variables existentes"
5706 #: ../templates/default/import_model.tpl:6
5707 msgid "Current model"
5708 msgstr "Modelo actual"
5710 #: ../templates/default/import_model.tpl:7
5711 msgid "Change model"
5712 msgstr "Cambiar modelo"
5714 #: ../templates/default/import_model.tpl:13
5715 msgid "Default fields"
5716 msgstr "Campos predeterminados"
5718 #: ../templates/default/import_model.tpl:15
5720 msgid "Model parameted on %date"
5723 #: ../templates/default/import_model.tpl:20
5724 #: ../templates/default/import_model.tpl:58
5728 #: ../templates/default/import_model.tpl:27
5729 #, fuzzy, php-format
5730 #| msgid "Missing required field name!"
5731 msgid "Missing field '%field'"
5732 msgstr "Falta campo obligatorio!"
5734 #: ../templates/default/import_model.tpl:37
5735 msgid "Generate empty CSV file"
5736 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
5738 #: ../templates/default/import_model.tpl:44
5739 msgid "Remove model and back to defaults"
5740 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
5742 #: ../templates/default/import_model.tpl:47
5743 msgid "Remove model"
5744 msgstr "Quitar modelo"
5746 #: ../templates/default/import_model.tpl:76
5747 msgid "Store new model"
5748 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
5750 #: ../templates/default/import_model.tpl:88
5751 msgid "Go back to import page"
5752 msgstr "Volver a la página de importaciones"
5754 #: ../templates/default/import_model.tpl:101
5755 msgid "No field selected"
5756 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
5758 #: ../templates/default/import_model.tpl:101
5760 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
5763 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
5766 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:51
5767 msgid "Select an option"
5768 msgstr "Seleccione una opción"
5770 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:75
5774 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:85
5778 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:90
5782 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:139
5783 msgid "Enter as many occurences you want."
5784 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
5786 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:147
5787 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:187
5789 msgid "Enter up to %count more occurences."
5792 #: ../templates/default/edit_dynamic_fields.tpl:157
5793 msgid "New occurence"
5794 msgstr "Ocurrencia nueva"
5796 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:12
5797 msgid "Only checked fields will be updated."
5800 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:14
5801 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
5804 #: ../templates/default/mass_change_members.tpl:49
5805 #: ../templates/default/mass_add_contribution.tpl:8
5809 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:11
5810 msgid "%membername: edit information"
5811 msgstr "%membername: editar información"
5813 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:19
5814 msgid "%membername: contributions"
5815 msgstr "%membername: contribuciones"
5817 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:26
5818 msgid "%membername: remove from database"
5819 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
5821 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:35
5822 msgid "Log in in as %membername"
5823 msgstr "Acceder como %membername"
5825 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:52
5826 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:9
5830 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:53
5831 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:10
5832 msgid "Enter a value"
5835 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:54
5836 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:11
5840 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:58
5844 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:66
5845 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:31
5846 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:115
5847 msgid "Select a group"
5848 msgstr "Seleccione un grupo"
5850 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:71
5851 msgid "Apply filters"
5852 msgstr "Aplicar filtros"
5854 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:75
5855 msgid "Save selected criteria"
5856 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
5858 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:79
5859 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:101
5860 msgid "Reset all filters to defaults"
5861 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
5863 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:81
5864 msgid "Members that have an email address:"
5865 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
5867 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:85
5868 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:42
5872 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:87
5873 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:44
5877 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:91
5878 msgid "Advanced search mode"
5879 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
5881 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:92
5882 msgid "Change search criteria"
5883 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
5885 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:94
5886 msgid "Change criteria"
5887 msgstr "Cambiar criterios"
5889 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:96
5890 msgid "Save current advanced search criteria"
5891 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
5893 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:103
5894 msgid "Show/hide query"
5895 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
5897 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:109
5898 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:8
5899 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:8
5901 msgid "%count member"
5902 msgid_plural "%count members"
5903 msgstr[0] "%count miembro"
5904 msgstr[1] "%count miembros"
5906 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:129
5910 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:179
5911 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:421
5912 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:422
5913 msgid "Is a company"
5916 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:184
5917 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:415
5918 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:416
5922 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:189
5923 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:417
5924 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:418
5928 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:197
5929 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:319
5930 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:408
5934 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:205
5935 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:410
5936 #: ../templates/default/footer.tpl:5
5940 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:289
5941 msgid "No member has been found"
5944 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:308
5946 msgstr "Cambio masivo"
5948 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:313
5950 #| msgid "List of contributions"
5951 msgid "Mass add contributions"
5952 msgstr "Lista de contribuciones"
5954 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:331
5955 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:20
5956 msgid "Generate labels"
5957 msgstr "Generar etiquetas"
5959 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:336
5960 msgid "Generate Member Cards"
5961 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
5963 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:342
5964 msgid "Export as CSV"
5965 msgstr "Exportar como CSV"
5967 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:361
5968 msgid "Reading the list"
5971 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:365
5972 msgid "Active account"
5973 msgstr "Cuenta activa"
5975 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:367
5976 msgid "Inactive account"
5977 msgstr "Cuenta inactiva"
5979 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:371
5980 msgid "Membership in order"
5983 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:373
5984 msgid "Membership will expire soon (<30d)"
5987 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:379
5988 msgid "Lateness in fee"
5991 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:405
5992 msgid "User status/interactions"
5993 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
5995 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:409
5996 msgid "Send an email"
5999 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:411
6000 msgid "Visit website"
6003 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:443
6004 msgid "No member selected"
6005 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6007 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:443
6009 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6013 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:482
6015 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6019 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:492
6023 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:496
6027 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:563
6028 msgid "Search title"
6031 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:740
6032 msgid "Attendance sheet details"
6035 #: ../templates/default/gestion_adherents.tpl:768
6036 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6039 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:9
6040 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:25
6041 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:26
6042 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:59
6043 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:136
6044 msgid "Creation date"
6045 msgstr "Fecha de creación"
6047 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:27
6048 msgid "Search parameters"
6049 msgstr "Parámetros de búsqueda"
6051 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:28
6052 msgid "Show parameters"
6053 msgstr "Mostrar parámetros"
6055 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:43
6056 msgid "Load saved search"
6059 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:51
6060 msgid "Delete saved search"
6063 #: ../templates/default/saved_searches.tpl:56
6067 #: ../templates/default/500.tpl:6
6068 msgid "Application error"
6069 msgstr "Error en la aplicación"
6071 #: ../templates/default/500.tpl:11
6075 #: ../templates/default/500.tpl:13
6079 #: ../templates/default/500.tpl:17
6083 #: ../templates/default/500.tpl:21
6084 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:88
6085 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:119
6086 #: ../templates/default/reminder.tpl:45
6090 #: ../templates/default/500.tpl:25
6094 #: ../templates/default/500.tpl:29
6098 #: ../templates/default/500.tpl:34
6102 #: ../templates/default/config_lists.tpl:7
6103 msgid "Fields in list"
6106 #: ../templates/default/config_lists.tpl:14
6107 #: ../templates/default/config_lists.tpl:38
6108 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:86
6109 #: ../templates/default/config_fields.tpl:16
6110 #: ../templates/default/config_fields.tpl:25
6112 msgstr "Nombre del campo"
6114 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6115 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6116 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:6
6117 #: ../templates/default/config_fields.tpl:18
6118 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6122 #: ../templates/default/config_lists.tpl:18
6123 #: ../templates/default/config_lists.tpl:42
6124 #: ../templates/default/config_fields.tpl:37
6126 msgid "Change '%field' permissions"
6129 #: ../templates/default/config_lists.tpl:19
6130 #: ../templates/default/config_lists.tpl:43
6131 #: ../templates/default/config_fields.tpl:39
6132 msgid "Inaccessible"
6135 #: ../templates/default/config_lists.tpl:23
6136 #: ../templates/default/config_lists.tpl:47
6137 #: ../templates/default/config_fields.tpl:43
6139 msgstr "Solo lectura"
6141 #: ../templates/default/config_lists.tpl:24
6142 #: ../templates/default/config_lists.tpl:48
6143 #: ../templates/default/config_fields.tpl:44
6145 msgstr "Lectura/escritura"
6147 #: ../templates/default/config_lists.tpl:31
6148 msgid "Available fields"
6149 msgstr "Campos disponibles"
6151 #: ../templates/default/export.tpl:5
6153 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
6157 #: ../templates/default/export.tpl:10
6158 msgid "The following files have been written on disk:"
6159 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
6161 #: ../templates/default/export.tpl:21
6162 msgid "Existing exports"
6165 #: ../templates/default/export.tpl:23
6166 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
6169 #: ../templates/default/export.tpl:30 ../templates/default/export.tpl:46
6170 #: ../templates/default/import.tpl:27 ../templates/default/import.tpl:41
6174 #: ../templates/default/export.tpl:55 ../templates/default/import.tpl:50
6176 msgid "Remove '%file' from disk"
6179 #: ../templates/default/export.tpl:66
6180 msgid "Parameted exports"
6183 #: ../templates/default/export.tpl:69
6184 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
6187 #: ../templates/default/export.tpl:75 ../templates/default/export.tpl:87
6188 #: ../templates/default/history.tpl:110 ../templates/default/history.tpl:130
6189 #: ../templates/default/plugins.tpl:8 ../templates/default/plugins.tpl:22
6190 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:69
6191 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:117
6193 msgstr "Descripción"
6195 #: ../templates/default/export.tpl:95
6196 msgid "No parameted exports are available."
6199 #: ../templates/default/export.tpl:101
6200 msgid "Galette tables exports"
6201 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
6203 #: ../templates/default/export.tpl:103
6204 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
6207 #: ../templates/default/export.tpl:107
6211 #: ../templates/default/export.tpl:126
6215 #: ../templates/default/charts.tpl:20
6216 msgid "Members by status"
6219 #: ../templates/default/charts.tpl:33
6220 msgid "Members by state of dues"
6223 #: ../templates/default/charts.tpl:46
6224 msgid "Contributions types repartition"
6227 #: ../templates/default/charts.tpl:59
6228 msgid "Individuals and Companies"
6231 #: ../templates/default/charts.tpl:72
6232 msgid "Contributions over time"
6235 #: ../templates/default/history.tpl:16
6236 msgid "Select an user"
6239 #: ../templates/default/history.tpl:25 ../templates/default/history.tpl:99
6240 #: ../templates/default/history.tpl:129
6244 #: ../templates/default/history.tpl:27
6245 msgid "Select an action"
6248 #: ../templates/default/history.tpl:75 ../templates/default/history.tpl:127
6252 #: ../templates/default/history.tpl:87 ../templates/default/history.tpl:128
6256 #: ../templates/default/history.tpl:116
6257 msgid "No log found"
6260 #: ../templates/default/history.tpl:123
6261 msgid "History entry %id"
6264 #: ../templates/default/history.tpl:138
6265 msgid "logs are empty"
6268 #: ../templates/default/history.tpl:155
6269 msgid "Show associated query"
6272 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:8
6273 msgid "Transaction details"
6276 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:17
6277 #: ../templates/default/member.tpl:34
6278 msgid "-- select a name --"
6279 msgstr "-- seleccione un nombre --"
6281 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6282 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:35
6283 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:159
6284 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:160
6285 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
6288 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:34
6289 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:159
6290 msgid "Dispatch type:"
6293 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:55
6294 msgid "Attached contributions"
6297 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:62
6298 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:59
6299 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
6302 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:69
6303 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:66
6304 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
6307 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:77
6309 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
6310 "current transaction"
6313 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:100
6314 msgid "Dispatched amount:"
6317 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:105
6318 msgid "Not dispatched amount:"
6321 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:134
6322 msgid "Detach contribution from this transaction"
6325 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:147
6326 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:190
6327 msgid "No member registered!"
6330 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:149
6331 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:192
6332 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
6335 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:151
6336 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:194
6337 msgid "please create a member"
6340 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:175
6341 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:221
6342 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:267
6343 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:323
6344 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:203
6345 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:263
6346 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:316
6347 msgid "An error occurred displaying members interface :("
6350 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:182
6351 msgid "Contributions selection"
6354 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:218
6355 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:235
6356 msgid "An error occurred displaying contributions :("
6357 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
6359 #: ../templates/default/ajouter_transaction.tpl:246
6360 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
6363 #: ../templates/default/group.tpl:4 ../templates/default/group.tpl:9
6364 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:53
6365 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:81
6367 #| msgid "Raw information"
6369 msgstr "Información en bruto"
6371 #: ../templates/default/group.tpl:5 ../templates/default/group.tpl:50
6375 #: ../templates/default/group.tpl:26 ../templates/default/group.tpl:34
6376 msgid "Parent group:"
6377 msgstr "Grupo primario:"
6379 #: ../templates/default/group.tpl:70
6380 msgid "Manage members"
6381 msgstr "Gestionar miembros"
6383 #: ../templates/default/group.tpl:71
6384 msgid "Manage managers"
6387 #: ../templates/default/group.tpl:84
6388 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
6391 #: ../templates/default/group.tpl:86
6395 #: ../templates/default/404.tpl:10
6397 "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette for a "
6400 "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido desde "
6403 #: ../templates/default/404.tpl:11
6405 "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla Firefox "
6406 "(http://mozilla.org)."
6408 "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
6409 "(http://mozilla.org)."
6411 #: ../templates/default/404.tpl:21
6412 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6413 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6415 #: ../templates/default/404.tpl:25 ../templates/default/public_page.tpl:54
6419 #: ../templates/default/import.tpl:10
6420 msgid "Configure import model"
6423 #: ../templates/default/import.tpl:15
6424 msgid "Existing files"
6425 msgstr "Archivos existentes"
6427 #: ../templates/default/import.tpl:21
6428 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6430 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6432 #: ../templates/default/import.tpl:36
6436 #: ../templates/default/import.tpl:58
6437 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6440 #: ../templates/default/import.tpl:58
6444 #: ../templates/default/import.tpl:62
6446 msgstr "Importación"
6448 #: ../templates/default/import.tpl:66
6449 msgid "No import file actually exists."
6452 #: ../templates/default/import.tpl:66
6454 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6455 "the imports directory."
6458 #: ../templates/default/import.tpl:73
6459 msgid "Upload new file"
6462 #: ../templates/default/import.tpl:76
6463 msgid "Select a file:"
6464 msgstr "Seleccione un archivo:"
6466 #: ../templates/default/import.tpl:82
6468 msgstr "Cargar archivo"
6470 #: ../templates/default/import.tpl:99
6471 msgid "No file selected"
6474 #: ../templates/default/import.tpl:99
6475 msgid "Please make sure to select one file to import."
6478 #: ../templates/default/import.tpl:118
6479 msgid "No file to upload"
6482 #: ../templates/default/import.tpl:118
6483 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6486 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:12
6488 msgid "Edit field %field"
6491 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:18
6492 msgid "Permissions:"
6495 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:25
6499 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:34
6503 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:40
6507 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:46
6511 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:49
6512 msgid "Maximum file size, in Ko."
6515 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:51
6516 msgid "Maximum number of characters."
6519 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:57
6523 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:59
6524 msgid "Number of values or zero if infinite."
6527 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:64
6531 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:66
6532 msgid "Choice list (one entry per line)."
6535 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:78
6536 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:81
6537 msgid "New dynamic field"
6540 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:90
6544 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:110
6545 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:8
6546 #: ../templates/default/config_fields.tpl:17
6547 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
6551 #: ../templates/default/editer_champ.tpl:119
6552 #: ../templates/default/configurer_fiches.tpl:11
6553 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:48
6554 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:27
6555 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:31
6559 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:37
6560 msgid "Load following members..."
6561 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
6563 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:55
6564 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:95
6565 msgid "An error occurred retrieving members :("
6568 #: ../templates/default/js_chosen_adh.tpl:77
6569 msgid "Load previous members..."
6570 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
6572 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:12
6573 msgid "Mailing information"
6574 msgstr "Información de envío"
6576 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:17
6577 msgid "Go back to members list"
6578 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6580 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:20
6581 msgid "Manage selected members"
6582 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6584 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:38
6585 msgid "Existing attachments:"
6588 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:48
6589 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6590 msgid "Remove attachment"
6593 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6594 msgid "Select attachments"
6597 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:56
6598 msgid "Add attachment"
6599 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6601 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:57
6603 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6604 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6607 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:63
6608 msgid "Write your mailing"
6611 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:69
6612 msgid "current logged in user"
6613 msgstr "usuario conectado en este momento"
6615 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:71
6619 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:81
6620 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:117
6624 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:86
6625 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:70
6627 #| msgid "(De)Activate HTML editor"
6628 msgid "Activate HTML editor"
6629 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6631 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:93
6632 msgid "Interpret HTML"
6635 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:96
6637 msgstr "Previsualización"
6639 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:108
6640 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:139
6641 msgid "Cancel mailing"
6644 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:115
6645 msgid "Preview your mailing"
6648 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:131
6649 msgid "Modifiy mailing"
6652 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:228
6653 msgid "Members selection"
6654 msgstr "Selección de miembros"
6656 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6657 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6658 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6660 #: ../templates/default/mailing_adherents.tpl:332
6661 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undo."
6664 #: ../templates/default/edit_title.tpl:8
6668 #: ../templates/default/edit_title.tpl:12
6672 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:9
6676 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:11
6680 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:13
6684 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:24
6685 #: ../templates/default/reminder.tpl:41
6689 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:26
6690 msgid "Attachments:"
6693 #: ../templates/default/mailing_preview.tpl:37
6695 msgstr "Cuerpo del mensaje"
6697 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:30
6698 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:92
6700 msgid "Edit '%s' field"
6703 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:37
6705 msgid "Translate '%s' field"
6708 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:44
6709 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:99
6711 msgid "Delete '%s' field"
6714 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:54
6716 msgid "Move up '%s' field"
6719 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:65
6721 msgid "Move down '%s' field"
6724 #: ../templates/default/configurer_fiche_content.tpl:73
6726 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
6729 #: ../templates/default/ajax.tpl:1
6730 msgid "Ajax page content"
6733 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:15
6737 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:19
6739 msgstr "Pie de página"
6741 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:24
6745 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:29
6747 msgstr "Estilos CSS"
6749 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:37
6753 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:38
6757 #: ../templates/default/gestion_pdf_content.tpl:39
6758 msgid "Adhesion Form"
6761 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:13
6762 msgid "Cascade delete"
6763 msgstr "Eliminación en cascada"
6765 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:14
6766 msgid "Delete all associated data"
6769 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6770 msgid "Are you sure you want to proceed?"
6771 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
6773 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:18
6774 msgid "This can't be undone."
6775 msgstr "Esto no puede deshacerse."
6777 #: ../templates/default/confirm_removal.tpl:20
6781 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:15
6782 msgid "Related transaction information"
6783 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6785 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:20
6786 msgid "View transaction"
6789 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:22
6793 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:35
6794 msgid "Not dispatched amount"
6797 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:51
6798 msgid "Select contributor and membership fee type"
6801 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:53
6802 msgid "Select contributor and donation type"
6803 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6805 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:61
6806 msgid "New attached fee"
6809 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:68
6810 msgid "New attached donation"
6813 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:77
6814 msgid "Search for name or ID and pick member"
6817 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6821 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:99
6823 "Reload date information according to selected member and contribution type"
6826 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:106
6827 msgid "Details of membership fee"
6830 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:106
6831 msgid "Details of donation"
6834 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:119
6835 msgid "Record date:"
6838 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:141
6842 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:157
6843 msgid "Transaction related"
6846 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:170
6847 msgid "Notify member"
6850 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:172
6851 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6854 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:232
6855 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6858 #: ../templates/default/ajouter_contribution.tpl:247
6859 msgid "Contribution amount should be greater than %max"
6862 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:4
6864 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
6865 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
6866 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
6870 #: ../templates/default/liste_membres.tpl:91
6871 #: ../templates/default/trombinoscope.tpl:32
6872 msgid "No member to show"
6873 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
6875 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:49
6876 #: ../templates/default/common_scripts.tpl:75
6878 #| msgid "(De)Activate HTML editor"
6879 msgid "Deactivate HTML editor"
6880 msgstr "(Des)activar editor de HTML"
6882 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:6
6883 msgid "New password:"
6884 msgstr "Contraseña nueva:"
6886 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:10
6887 msgid "Confirmation:"
6888 msgstr "Confirmación:"
6890 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:14
6891 msgid "(at least 4 characters)"
6894 #: ../templates/default/change_passwd.tpl:17
6895 msgid "Change my password"
6898 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:8 ../templates/default/member.tpl:8
6902 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:12 ../templates/default/member.tpl:12
6906 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:24
6907 msgid "Generate members's card"
6910 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:28
6911 msgid "Generate Member Card"
6912 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
6914 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:37
6915 msgid "Adhesion form"
6918 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:45
6920 "Send member a link to generate a new passord, as if had used the 'lost "
6921 "password' functionnality."
6924 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:49
6925 msgid "New password"
6926 msgstr "Contraseña nueva"
6928 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:58
6930 msgstr "Editar miembro"
6932 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:68
6933 msgid "View member's contributions"
6934 msgstr "Ver contribuciones de miembro"
6936 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:72
6937 msgid "View contributions"
6940 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:96
6941 msgid "Create a new member with %name information."
6944 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:100
6948 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:115
6952 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:118
6953 #: ../templates/default/member.tpl:23
6954 msgid "Attached to:"
6957 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:124
6958 #: ../templates/default/member.tpl:44
6960 msgstr "Elemento primario de:"
6962 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:197
6963 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:8
6967 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:198
6968 msgid "You can drop new image here to get photo changed"
6971 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:205
6972 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:2
6976 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:212
6977 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:29
6978 msgid "Member of group"
6981 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:228
6982 #: ../templates/default/member.tpl:122
6986 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6987 msgid "Not managed group"
6990 #: ../templates/default/voir_adherent.tpl:238
6991 msgid "You are not part of managers for the requested group."
6994 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:6
6995 msgid "Simple search"
6998 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:17
6999 msgid "Membership status"
7002 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:23
7003 msgid "Account activity"
7006 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:38
7010 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:53
7011 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:60
7012 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:67
7013 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:74
7014 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:137
7015 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:144
7016 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:151
7017 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:158
7021 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:66
7022 msgid "Modification date"
7025 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:73
7029 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:80
7030 msgid "Show public infos"
7031 msgstr "Mostrar información pública"
7033 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:89
7037 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
7038 msgid "Advanced groups search"
7039 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
7041 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:97
7042 msgid "Experimental"
7043 msgstr "Experimental"
7045 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:104
7046 msgid "Add new group search criteria"
7047 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
7049 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:108
7050 msgid "In all selected groups"
7051 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
7053 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:109
7054 msgid "In any of selected groups"
7055 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7057 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:125
7058 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:297
7059 msgid "Remove criteria"
7062 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:133
7063 msgid "Within contributions"
7066 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:202
7070 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:209
7071 msgid "Add new free search criteria"
7074 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:217
7078 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:220
7079 msgid "Select a field"
7082 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:256
7083 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:268
7084 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:276
7085 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:282
7086 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:314
7090 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:257
7091 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:284
7092 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:316
7096 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:269
7097 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:320
7101 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:270
7102 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:321
7106 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:283
7107 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:315
7111 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:285
7112 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:317
7113 msgid "do not contains"
7116 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:286
7117 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:318
7121 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:287
7122 #: ../templates/default/advanced_search.tpl:319
7126 #: ../templates/default/directlink.tpl:6
7127 msgid "Please confirm your email address:"
7128 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7130 #: ../templates/default/directlink.tpl:9
7131 msgid "Get my document"
7134 #: ../templates/default/config_fields.tpl:5
7135 #: ../templates/default/config_fields.tpl:85
7136 msgid "Collapse all"
7137 msgstr "Contraer todo"
7139 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7141 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
7144 #: ../templates/default/config_fields.tpl:31
7146 msgid "Mark '%field' as (not) required"
7149 #: ../templates/default/config_fields.tpl:84
7153 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7157 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7158 msgid "Some warnings has been thrown:"
7161 #: ../templates/default/config_fields.tpl:162
7162 msgid "Please correct above warnings to continue."
7165 #: ../templates/default/plugins.tpl:4 ../templates/default/plugins.tpl:17
7166 msgid "Active plugins"
7167 msgstr "Complementos activos"
7169 #: ../templates/default/plugins.tpl:9 ../templates/default/plugins.tpl:23
7173 #: ../templates/default/plugins.tpl:10 ../templates/default/plugins.tpl:24
7177 #: ../templates/default/plugins.tpl:11 ../templates/default/plugins.tpl:25
7178 msgid "Release date"
7179 msgstr "Fecha de publicación"
7181 #: ../templates/default/plugins.tpl:32
7182 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
7185 #: ../templates/default/plugins.tpl:41
7186 msgid "Initialize '%name' database"
7187 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
7189 #: ../templates/default/plugins.tpl:50
7190 msgid "No active plugin."
7193 #: ../templates/default/plugins.tpl:54
7194 msgid "Inactive plugins"
7197 #: ../templates/default/plugins.tpl:59 ../templates/default/plugins.tpl:66
7201 #: ../templates/default/plugins.tpl:68
7202 msgid "A required file is missing"
7203 msgstr "Falta un archivo requerido"
7205 #: ../templates/default/plugins.tpl:70
7206 msgid "Incompatible with current version"
7209 #: ../templates/default/plugins.tpl:72
7210 msgid "Explicitely disabled"
7213 #: ../templates/default/plugins.tpl:74
7215 msgstr "Desconocido"
7217 #: ../templates/default/plugins.tpl:83
7218 msgid "Activate plugin '%name'"
7221 #: ../templates/default/plugins.tpl:90
7222 msgid "No inactive plugin."
7223 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
7225 #: ../templates/default/plugins.tpl:107
7226 msgid "Plugin database initialization: %name"
7229 #: ../templates/default/plugins.tpl:154 ../templates/default/plugins.tpl:172
7231 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
7234 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:19
7236 msgstr "Grupo nuevo"
7238 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:26
7239 msgid "Group information"
7240 msgstr "Información del grupo"
7242 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:32
7243 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:31
7247 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:38
7248 msgid "Export all groups and their members as PDF"
7251 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:39
7252 msgid "All groups PDF"
7253 msgstr "PDF de todos los grupos"
7255 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:90
7256 msgid "An error occurred reordering groups :("
7259 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:127
7260 msgid "An error occurred loading selected group :("
7263 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:137
7264 msgid "Add a new group"
7265 msgstr "Añadir grupo nuevo"
7267 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:142
7271 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:159
7272 msgid "The group name you have requested already exits in the database."
7275 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:166
7276 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
7279 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:170
7280 msgid "Pleade provide a group name"
7283 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:212
7284 msgid "Group members selection"
7287 #: ../templates/default/gestion_groupes.tpl:214
7288 msgid "Group managers selection"
7291 #: ../templates/default/group_persons.tpl:18
7292 #: ../templates/default/group_persons.tpl:22
7293 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:29
7294 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:33
7298 #: ../templates/default/group_persons.tpl:20
7299 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:31
7303 #: ../templates/default/group_persons.tpl:27
7304 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:38
7308 #: ../templates/default/group_persons.tpl:29
7309 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:40
7310 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:68
7314 #: ../templates/default/group_persons.tpl:41
7315 msgid "No member attached"
7318 #: ../templates/default/group_persons.tpl:43
7319 msgid "No manager attached"
7322 #: ../templates/default/footer.tpl:8
7323 msgid "Documentation"
7324 msgstr "Documentación"
7326 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:9
7327 msgid "Choose label to translate"
7330 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:21
7332 msgid "Original text: '%s'"
7335 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:26
7337 msgid "Translation of '%s' label"
7340 #: ../templates/default/traduire_libelles.tpl:43
7341 msgid "No fields to translate."
7344 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:50
7348 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:56
7349 msgid "Selected members"
7352 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:64
7353 msgid "No members has been selected yet."
7356 #: ../templates/default/ajax_members.tpl:75
7357 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:47
7361 #: ../templates/default/photo_dnd.tpl:60
7362 msgid "An error occurred sending photo :("
7365 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:14
7366 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:33
7367 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:75
7371 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:24
7375 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:26
7376 msgid "New contribution type"
7379 #: ../templates/default/gestion_intitule_content.tpl:60
7384 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:5
7385 msgid "Show transactions since"
7388 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:22
7389 msgid "Show all members transactions"
7390 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7392 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:32
7394 msgid "%count transaction"
7395 msgid_plural "%count transactions"
7396 msgstr[0] "%count transacción"
7397 msgstr[1] "%count transacciones"
7399 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:72
7400 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:119
7404 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:112
7405 msgid "Transaction %id"
7408 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:139
7409 msgid "Edit transaction #%id"
7412 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:146
7413 msgid "Remove transaction #%id"
7416 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:152
7417 msgid "no transaction"
7420 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:167
7421 msgid "Completely dispatched transaction"
7424 #: ../templates/default/gestion_transactions.tpl:171
7425 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7428 #: ../templates/default/forms_types/password.tpl:19
7429 msgid "Password confirmation:"
7432 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:6
7434 msgstr "¿Es una persona moral?"
7436 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:7
7437 msgid "Is member a company?"
7440 #: ../templates/default/forms_types/company.tpl:8
7442 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
7443 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
7446 #: ../templates/default/forms_types/titles.tpl:6
7447 msgid "Not supplied"
7450 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:6
7451 msgid "Manage user's groups"
7452 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
7454 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:12
7455 msgid "Manage user's managed groups"
7458 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:40
7459 #: ../templates/default/member.tpl:240
7461 msgstr "Miembro de:"
7463 #: ../templates/default/forms_types/groups.tpl:52
7464 #: ../templates/default/member.tpl:238
7465 msgid "Manager for:"
7468 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:9
7469 msgid "(numbers only)"
7472 #: ../templates/default/forms_types/captcha.tpl:10
7474 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
7475 "the inconvennience."
7478 #: ../templates/default/forms_types/picture.tpl:2
7482 #: ../templates/default/telemetry.tpl:3
7484 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
7485 "organization or its members will be sent."
7488 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7490 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
7493 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7495 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
7499 #: ../templates/default/telemetry.tpl:4
7501 "Also note tha all data is sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
7505 #: ../templates/default/telemetry.tpl:11
7506 msgid "Send telemetry information"
7509 #: ../templates/default/telemetry.tpl:42
7510 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
7511 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
7513 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:17
7514 msgid "Add payment type"
7515 msgstr "Añadir tipo de pago"
7517 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:20
7521 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:43
7523 msgid "%s payment type"
7524 msgstr "Tipo de pago %s"
7526 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:54
7528 msgid "Edit '%s' payment type"
7531 #: ../templates/default/gestion_paymentstypes.tpl:72
7533 msgid "Delete '%s' payment type"
7534 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
7536 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:6
7540 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:15
7544 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:19
7548 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:21
7552 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:23
7556 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:25
7560 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:29
7564 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:30
7568 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:38
7572 #: ../templates/default/plugin_info.tpl:44
7573 msgid "Raw information"
7574 msgstr "Información en bruto"
7576 #: ../templates/default/public_page.tpl:36
7577 msgid "View your member card"
7580 #: ../templates/default/public_page.tpl:64
7584 #: ../templates/default/public_page.tpl:74
7585 msgid "Lost your password?"
7586 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
7588 #: ../templates/default/public_page.tpl:98
7589 msgid "Public page content"
7592 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:5
7594 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
7597 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:7
7599 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
7602 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:11
7603 msgid "None of the selected members has an email address."
7606 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:13
7607 msgid "No member selected (yet)."
7610 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7611 msgid "unreachable members:"
7612 msgstr "miembros no localizables:"
7614 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:18
7615 msgid "unreachable member:"
7618 #: ../templates/default/mailing_recipients.tpl:19
7620 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
7621 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
7624 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:9
7628 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:28
7629 msgid "%membercount members"
7630 msgstr "%membercount miembros"
7632 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:36
7633 msgid "Selected groups"
7634 msgstr "Grupos seleccionados"
7636 #: ../templates/default/ajax_groups.tpl:44
7637 msgid "No groups has been selected yet."
7640 #: ../templates/default/global_messages.tpl:28
7642 msgstr "- ATENCIÓN -"
7644 #: ../templates/default/global_messages.tpl:58
7645 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
7648 #: ../templates/default/global_messages.tpl:59
7649 msgid "Do you want to send it again?"
7652 #: ../templates/default/global_messages.tpl:62
7656 #: ../templates/default/reminder.tpl:6
7657 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
7660 #: ../templates/default/reminder.tpl:12 ../templates/default/reminder.tpl:19
7662 msgstr "previsualizar"
7664 #: ../templates/default/reminder.tpl:13 ../templates/default/reminder.tpl:20
7666 msgid "%s members with an email address"
7669 #: ../templates/default/reminder.tpl:14 ../templates/default/reminder.tpl:21
7671 msgid "%s members without email address"
7674 #: ../templates/default/reminder.tpl:25
7675 msgid "Generate labels for members without email address"
7678 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7679 msgid "No reminder selected"
7682 #: ../templates/default/reminder.tpl:68
7683 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
7686 #: ../templates/default/member.tpl:26
7690 #: ../templates/default/member.tpl:31
7691 msgid "Attach member"
7694 #: ../templates/default/member.tpl:75
7695 msgid "Notify member his account has been modified"
7698 #: ../templates/default/member.tpl:77
7699 msgid "Notify member his account has been created"
7702 #: ../templates/default/member.tpl:83
7703 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7706 #: ../templates/default/member.tpl:85
7708 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7711 #: ../templates/default/member.tpl:197
7712 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7715 #: ../templates/default/member.tpl:204
7716 msgid "Groups selection"
7717 msgstr "Selección de grupos"
7719 #: ../templates/default/member.tpl:206
7720 msgid "Managed groups selection"
7723 #: ../templates/default/forms_types.tpl:53
7724 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
7727 #: ../templates/default/forms_types.tpl:56
7728 msgid "This comment is reserved to the member."
7729 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
7731 #: ../templates/default/forms_types.tpl:80
7732 msgid "Do member want to appear publically?"
7735 #: ../templates/default/forms_types.tpl:81
7737 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
7738 "your full name, website address ad other information will be publically "
7739 "visible on the members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be "
7740 "displayed on the trombinoscope page.<br/>Note that administrators can "
7741 "disabled public pages, this setting will have no effect in that case."
7744 #: ../templates/default/forms_types.tpl:85
7745 msgid "(at least %i characters)"
7746 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
7748 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:9
7749 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:21
7750 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:51
7752 msgstr "Formulario corto"
7754 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:10
7755 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:24
7756 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:52
7758 msgstr "Formulario Largo"
7760 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:18
7762 msgstr "Añadir título"
7764 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:47
7769 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:59
7771 msgid "Edit '%s' title"
7774 #: ../templates/default/gestion_titres.tpl:69
7776 msgid "Delete '%s' title"
7779 #~ msgid "Available with reservations"
7780 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
7782 #~ msgid "Member's first and last name"
7783 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
7785 #~ msgid "Member's email address"
7786 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
7788 #~ msgid "Member's last name"
7789 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
7791 #~ msgid "Member's first name"
7792 #~ msgstr "Nombre del miembro"
7794 #~ msgid "Member's login"
7795 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
7797 #~ msgid "Available only for new password request"
7798 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
7800 #~ msgid "Available only for new contributions"
7801 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
7803 #~ msgid "Available only for reminders"
7804 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
7807 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
7808 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
7809 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
7811 #~ msgid "Member's name"
7812 #~ msgstr "Nombre de miembro"
7814 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
7816 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
7818 #~ msgid "Generate fake data"
7819 #~ msgstr "Generar datos falsos"
7822 #~ msgstr "entradas"
7825 #~ msgstr "miembros"
7830 #~ msgid "Default theme:"
7831 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
7834 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
7835 #~ "to the login page."
7837 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
7840 #~ msgid "Expert search"
7841 #~ msgstr "Buscador avanzado"
7843 #~ msgid "SQL query"
7844 #~ msgstr "Consulta de SQL"
7846 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
7847 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
7849 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
7850 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
7852 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
7853 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
7855 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
7856 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
7861 #~ msgid "(Confirmation)"
7862 #~ msgstr "(Confirmación)"