]> git.agnieray.net Git - galette.git/blob - galette/lang/galette_es.utf8.po
0da98111cb3976610b4659bf1a867f9a2138ce87
[galette.git] / galette / lang / galette_es.utf8.po
1 # Johan Cwiklinski <trasher@x-tnd.be>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
2 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019, 2020.
3 # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
4 # Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
5 # Noe Reyes Guerra <noe.r.guerra@outlook.com>, 2020.
6 # Natalia Barranco <natalia.barranco95@gmail.com>, 2020.
7 # J.MarSar <marsarjorge@gmail.com>, 2020.
8 # Emerson Castaneda <emecas@hotmail.com>, 2020.
9 # Andrea Capuselli <andrea@proz.com>, 2020.
10 # Clara Rodriguez Aliberas <clara@channable.com>, 2020.
11 # Luz Maria Cerqueda <lux8324@gmail.com>, 2020.
12 # Saul Henriquez <saul_henriquez@hotmail.com>, 2020.
13 # iDu^32*M!hvC&8 <tinakus.nav@gmail.com>, 2020.
14 # Johana <jarajoha517@gmail.com>, 2021.
15 # Nicolás S. Gómez <nicogomfor@gmail.com>, 2021.
16 # Berto Te <Bertote@3fpj.com>, 2021.
17 # Eunice Soria <eunice.soria.es@gmail.com>, 2021.
18 # Gabriel Ortiz Severino <gabrielortizseverino@gmail.com>, 2021.
19 # Miguel Angel Osorio Quintero <miguel.angel25x@gmail.com>, 2021.
20 # Toni Martínez <yagstyle@gmail.com>, 2021.
21 # dgarmal <danielagarmal25@gmail.com>, 2021.
22 # Cristhian Aguirre <cristhian.aguirre.v@gmail.com>, 2021.
23 # Alonso Arteaga <alon.arte.r@gmail.com>, 2021.
24 # Flynn Hadford <fghadford@gmail.com>, 2021.
25 # Lusuho <jevpsychox@gmail.com>, 2021.
26 # Dario Briones <dariobriones101481@gmail.com>, 2021.
27 # felipe <felipecandia@live.com>, 2021.
28 # noelia <zizizhuji1@gmail.com>, 2021.
29 # KasukeLp <kasukelp23@yahoo.com>, 2021.
30 # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
31 # Arnau Isern <arnauisern84@gmail.com>, 2022.
32 # Joel León Alvez <dorayakis07@yahoo.es>, 2022.
33 # Mateo Iglesias Duarte <iglesiasduartemateo@gmail.com>, 2022.
34 # Cow <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
35 # ovieyra <ovieyra@proteus.com.mx>, 2022.
36 # Nolan <nolanwelch@outlook.com>, 2022.
37 # Dragos <dragos@duckly.com>, 2022.
38 # Javier <javier.fserrador@gmail.com>, 2022.
39 # gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022, 2023.
40 msgid ""
41 msgstr ""
42 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
43 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@galette.eu\n"
44 "POT-Creation-Date: 2023-11-21 09:05+0100\n"
45 "PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:53+0000\n"
46 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
47 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/galette/galette/"
48 "es/>\n"
49 "Language: es\n"
50 "MIME-Version: 1.0\n"
51 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
54 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
55
56 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:153
57 msgid "Transaction"
58 msgstr "Transacción"
59
60 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:155
61 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1001
62 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:114
63 msgid "modification"
64 msgstr "modificación"
65
66 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:157
67 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1003
68 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:116
69 msgid "creation"
70 msgstr "creación"
71
72 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:267
73 msgid "An error occurred while storing the transaction."
74 msgstr "Se ha producido un error al almacenar la transacción."
75
76 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:302
77 msgid "Transaction has been successfully stored"
78 msgstr "Se ha almacenado la transacción correctamente"
79
80 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:358
81 msgid "Unable to attach contribution to transaction"
82 msgstr "No se ha podido adjuntar la contribución a la transacción"
83
84 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:363
85 msgid "Contribution has been successfully attached to current transaction"
86 msgstr "Se ha adjuntado la contribución a la transacción actual correctamente"
87
88 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:390
89 msgid "Unable to detach contribution from transaction"
90 msgstr "No se ha podido desadjuntar la contribución de la transacción"
91
92 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TransactionsController.php:395
93 msgid "Contribution has been successfully detached from current transaction"
94 msgstr ""
95 "Se ha desadjuntado la contribución de la transacción actual correctamente"
96
97 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:117
98 msgid "Payment types management"
99 msgstr "Gestión de tipos de pago"
100
101 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:161
102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:254
103 msgid "Edit payment type"
104 msgstr "Editar tipo de pago"
105
106 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:211
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Missing required field name!"
109 msgid "Missing required payment type's name!"
110 msgstr "Falta campo obligatorio!"
111
112 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:220
113 #, php-format
114 msgid "Payment type '%s' has not been added!"
115 msgstr "¡No se ha añadido el tipo de pago «%s»!"
116
117 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:226
118 #, php-format
119 msgid "Payment type '%s' has not been modified!"
120 msgstr "¡No se ha modificado el tipo de pago «%s»!"
121
122 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:236
123 #, php-format
124 msgid "Payment type '%s' has been successfully added."
125 msgstr "Se ha añadido el tipo de pago «%s» correctamente."
126
127 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:242
128 #, php-format
129 msgid "Payment type '%s' has been successfully modified."
130 msgstr "Se ha modificado el tipo de pago «%s» correctamente."
131
132 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/PaymentTypeController.php:318
133 #, php-format
134 msgid "Remove payment type %1$s"
135 msgstr "Quitar tipo de pago %1$s"
136
137 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:126
138 msgid "Group name is missing!"
139 msgstr "¡Falta el nombre del grupo!"
140
141 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:201
142 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:559
143 msgid "Groups"
144 msgstr "Grupos"
145
146 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:388
147 msgid "Group `%groupname` has been successfully saved."
148 msgstr "El grupo `%groupname` ha sido guardado exitosamente."
149
150 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:395
151 msgid "An error occurred while storing the group."
152 msgstr "Se ha producido un error al almacenar el grupo."
153
154 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:500
155 #, php-format
156 msgid "Remove group %1$s"
157 msgstr "Quitar grupo %1$s"
158
159 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/GroupsController.php:523
160 msgid "Group is not empty, it cannot be deleted. Use cascade delete instead."
161 msgstr "Grupo no es vacillo, no se puede borrar. Usa borar en cacascada."
162
163 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:105
164 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:109
165 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:254
166 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:256
167 msgid "Trying to load mailing while email is disabled in preferences."
168 msgstr ""
169 "Intentando cargar correspondencia mientras el correo está deshabilitado en "
170 "preferencias."
171
172 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:151
173 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:274
174 msgid "No member selected for mailing!"
175 msgstr "¡Ningún miembro seleccionado para contactar por correo!"
176
177 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:202
178 msgid "Mailing"
179 msgstr "Correspondencia"
180
181 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:293
182 msgid "Please type an object for the message."
183 msgstr "Por favor, escriba un objeto para el mensaje."
184
185 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:299
186 msgid "Please enter a message."
187 msgstr "Escriba un mensaje."
188
189 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:395
190 msgid "Mailing has been successfully sent!"
191 msgstr "¡El envío fue exitoso!"
192
193 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:418
194 msgid "Mailing has been successfully saved."
195 msgstr "La correspondencia ha sido guardada satisfactoriamente."
196
197 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:500
198 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:575
199 msgid "Mailings"
200 msgstr "Correspondencias"
201
202 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:636
203 #, php-format
204 msgid "Remove mailing #%1$s"
205 msgstr "Eliminar correspondencia n.º %1$s"
206
207 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MailingsController.php:718
208 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
209 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
210 msgid "Mailing preview"
211 msgstr "Previsualización de correspondencia"
212
213 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:78
214 msgid "Add field"
215 msgstr "Añadir campo"
216
217 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:139
218 msgid "An error occurred adding dynamic field :("
219 msgstr "Se ha producido un error al añadir el campo dinámico :("
220
221 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:153
222 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:499
223 msgid "Dynamic field has been successfully stored!"
224 msgstr "¡Se almacenó el campo dinámico correctamente!"
225
226 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:238
227 msgid "Dynamic fields configuration"
228 msgstr "Configuración de campos dinámicos"
229
230 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:327
231 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:260
232 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:957
233 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:119
234 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:286
235 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:191
236 msgid "You do not have permission for requested URL."
237 msgstr "No tienes permiso para la URL solicitada."
238
239 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:383
240 msgid "The file does not exists or cannot be read :("
241 msgstr "El archivo no existe o no puede ser leído :("
242
243 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:418
244 msgid "Unable to retrieve field information."
245 msgstr "No se ha podido recuperar la información del campo."
246
247 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:427
248 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:206
249 msgid "Edit field"
250 msgstr "Editar campo"
251
252 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:485
253 msgid "An error occurred editing dynamic field :("
254 msgstr "Se produjo un error al editar el campo dinámico :("
255
256 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:584
257 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:586
258 msgid "Requested field does not exists!"
259 msgstr "¡El campo solicitado no existe!"
260
261 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:590
262 #, php-format
263 msgid "Remove dynamic field %1$s"
264 msgstr "Eliminar campo dinámico %1$s"
265
266 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:635
267 msgid "Field has been successfully moved"
268 msgstr "El campo ha sido movido con éxito"
269
270 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/DynamicFieldsController.php:640
271 msgid "An error occurred moving field :("
272 msgstr "Se produjo un error al mover el campo :("
273
274 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:170
275 msgid "Subscription"
276 msgstr "Suscripción"
277
278 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:275
279 msgid "No member #%id."
280 msgstr "Sin miembro n.º%id."
281
282 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:294
283 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:999
284 msgid "Member Profile"
285 msgstr "Perfil de miembro"
286
287 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
288 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:495 ../lib/Galette/Core/Galette.php:496
289 msgid "Members list"
290 msgstr "Lista de miembros"
291
292 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:375
293 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:504 ../lib/Galette/Core/Galette.php:505
294 msgid "Trombinoscope"
295 msgstr "Trombinoscopio"
296
297 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:477
298 msgid "Members management"
299 msgstr "Gestión de miembros"
300
301 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:711
302 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:185
303 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:258
304 msgid "Advanced search"
305 msgstr "Búsqueda avanzada"
306
307 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:907
308 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:152
309 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:233
310 msgid "No member was selected, please check at least one name."
311 msgstr ""
312 "No se ha seleccionado ningún miembro, por favor marque al menos un nombre."
313
314 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1122
315 #, php-format
316 msgid "Mass change %count members"
317 msgstr "Cambio masivo %count de miembros"
318
319 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1153
320 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1250
321 msgid "Mass changes has not been confirmed!"
322 msgstr "¡No se han confirmado los cambios masivos!"
323
324 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1219
325 #, php-format
326 msgid "Review mass change %count members"
327 msgstr "Revisar cambio masivo %count de miembros"
328
329 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1303
330 msgid "Nothing to do!"
331 msgstr "¡No queda nada que hacer!"
332
333 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1328
334 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1560
335 msgid "An error occurred while storing the member."
336 msgstr "Se produjo un error al almacenar al miembro."
337
338 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1340
339 msgid "Something went wront during mass edition!"
340 msgstr "Ocurrió un error durante la edición masiva!"
341
342 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1347
343 #, php-format
344 msgid "%count members has been changed successfully!"
345 msgstr "%count de miembros se ha modificado correctamente!"
346
347 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1411
348 msgid "Invalid captcha"
349 msgstr "Captcha inválido"
350
351 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1518
352 msgid "Your account has been created!"
353 msgstr "¡Tu cuenta ha sido creada!"
354
355 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1523
356 msgid "An email has been sent to you, check your inbox."
357 msgstr "Se te envió un correo electrónico, revisa tu bandeja de entrada."
358
359 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1526
360 msgid "New member has been successfully added."
361 msgstr "Has añadido un nuevo miembro correctamente."
362
363 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1529
364 msgid "Member account has been modified."
365 msgstr "Se ha modificado el miembro de la cuenta."
366
367 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1541
368 msgid "An error occurred adding member to its groups."
369 msgstr "Se produjo un problema al agregar el miembro a sus grupos."
370
371 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1555
372 msgid "An error occurred adding member to its groups as manager."
373 msgstr ""
374 "Se produjo un error al agregar el miembro a sus grupos como administrador."
375
376 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1578
377 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:323
378 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:355
379 msgid "Delete failed"
380 msgstr "Eliminación errónea"
381
382 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1716
383 #, php-format
384 msgid "Remove member %1$s"
385 msgstr "Remover miembro %1$s"
386
387 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/MembersController.php:1726
388 #, php-format
389 msgid "You are about to remove %count members."
390 msgstr "Está por remover %count miembros."
391
392 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:112
393 msgid "Titles management"
394 msgstr "Gestión de títulos"
395
396 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:155
397 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:261
398 msgid "Edit title"
399 msgstr "Editar título"
400
401 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:206
402 #, fuzzy
403 #| msgid "Missing required form!"
404 msgid "Missing required title's short or long form!"
405 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
406
407 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:215
408 #, php-format
409 msgid "Title '%s' has not been added!"
410 msgstr "¡No se ha añadido el título «%s»!"
411
412 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:221
413 #, php-format
414 msgid "Title '%s' has not been modified!"
415 msgstr "¡No se ha modificado el título «%s»!"
416
417 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:231
418 #, php-format
419 msgid "Title '%s' has been successfully added."
420 msgstr "Se ha añadido el título «%s» correctamente."
421
422 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:237
423 #, php-format
424 msgid "Title '%s' has been successfully modified."
425 msgstr "Se ha modificado el título «%s» correctamente."
426
427 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/TitlesController.php:302
428 #, php-format
429 msgid "Remove title %1$s"
430 msgstr "Remover título %1$s"
431
432 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:121
433 msgid "User statuses"
434 msgstr "Estado del Usuario"
435
436 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:127
437 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1183 ../lib/Galette/Core/Galette.php:388
438 msgid "Contributions types"
439 msgstr "Tipos de contribución"
440
441 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:193
442 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:83
443 msgid "Edit status"
444 msgstr "Editar estatus"
445
446 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:199
447 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitleds.html.twig:89
448 msgid "Edit contribution type"
449 msgstr "Editar un tipo de contribución"
450
451 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:283
452 #, fuzzy
453 #| msgid "Missing required field name!"
454 msgid "Missing required %type name!"
455 msgstr "Falta campo obligatorio!"
456
457 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
458 msgid "%type has not been added :("
459 msgstr "%type no se ha añadido :("
460
461 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:289
462 msgid "%type #%id has not been updated"
463 msgstr "%type n.º %id no se ha actualizado"
464
465 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
466 msgid "%type has been successfully added!"
467 msgstr "¡%type fue añadido exitosamente!"
468
469 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:295
470 msgid "%type #%id has been successfully updated!"
471 msgstr "¡%type #%id ha sido actualizado exitosamente!"
472
473 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/EntitledsController.php:382
474 msgid "Remove %type '%label'"
475 msgstr "Remover %type '%label'"
476
477 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:108
478 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:218
479 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:249
480 msgid "Membership fee"
481 msgstr "Cuota de afiliación"
482
483 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:110
484 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1127
485 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:103
486 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:224
487 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:253
488 msgid "Donation"
489 msgstr "Donación"
490
491 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:253
492 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:301
493 #, php-format
494 msgid "Mass add contribution on %count members"
495 msgstr "Agregación masiva de contribución en %count miembros"
496
497 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:524
498 msgid "Contributions management"
499 msgstr "Gestión de contribuciones"
500
501 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:524
502 msgid "Transactions management"
503 msgstr "Gestión de transacciones"
504
505 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:658
506 msgid "- Unknown payment type!"
507 msgstr "- ¡Tipo de pago desconocido!"
508
509 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:716
510 msgid "No contribution was selected, please check at least one."
511 msgstr ""
512 "No se ha seleccionado ninguna contribución, por favor marque al menos una."
513
514 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:752
515 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:446
516 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:715
517 msgid "Unable to load contribution #%id!"
518 msgstr "¡No se ha podido cargar la contribución #%id!"
519
520 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:846
521 msgid "Contribution has been successfully stored"
522 msgstr "Se almacenó la contribución correctamente"
523
524 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:850
525 msgid "An error occurred while storing the contribution."
526 msgstr "Se produjo un error al almacenar la contribución."
527
528 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:954
529 #, php-format
530 msgid "Remove %1$s %2$s"
531 msgstr "Retirar %1$s %2$s"
532
533 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
534 msgid "contributions"
535 msgstr "contribuciones"
536
537 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:956
538 msgid "transactions"
539 msgstr "Transacciones"
540
541 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:960
542 #, php-format
543 msgid "Remove %1$s #%2$s"
544 msgstr "Eliminar %1$s #%2$s"
545
546 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
547 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:85
548 msgid "contribution"
549 msgstr "contribución"
550
551 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/ContributionsController.php:961
552 msgid "transaction"
553 msgstr "transacción"
554
555 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:125
556 msgid "An SQL error has occurred while storing search."
557 msgstr "Se ha producido un error de SQL al almacenar la búsqueda."
558
559 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:130
560 msgid "This search is already saved."
561 msgstr "Esta búsqueda ya está guardada."
562
563 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:136
564 msgid "Search has been saved."
565 msgstr "La búsqueda se ha guardado."
566
567 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:204
568 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:192 ../lib/Galette/Core/Galette.php:193
569 msgid "Saved searches"
570 msgstr "Búsquedas guardadas"
571
572 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:300
573 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:218
574 msgid "Remove saved search"
575 msgstr "Borrar búsquedas guardadas"
576
577 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:307
578 #, php-format
579 msgid "You are about to remove %count searches."
580 msgstr "Vas a remover %count busquedas."
581
582 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:356
583 msgid "Saved search loaded"
584 msgstr "Búsqueda guardada cargada"
585
586 #: ../lib/Galette/Controllers/Crud/SavedSearchesController.php:374
587 msgid "An SQL error has occurred while loading search."
588 msgstr "Se ha producido un error de SQL al cargar la búsqueda."
589
590 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:108
591 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:83
592 msgid "System information"
593 msgstr "Información del sistema"
594
595 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:128
596 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:71
597 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:86
598 msgid "Dashboard"
599 msgstr "Tablero de mandos"
600
601 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:243
602 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1179 ../lib/Galette/Core/Galette.php:334
603 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:617
604 msgid "Settings"
605 msgstr "Ajustes"
606
607 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:258
608 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:327
609 msgid "All accounts"
610 msgstr "Todas las cuentas"
611
612 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:259
613 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:328
614 msgid "Active accounts"
615 msgstr "Activar cuentas"
616
617 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:260
618 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:329
619 msgid "Inactive accounts"
620 msgstr "Cuentas inactivas"
621
622 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:288
623 msgid ""
624 "An SQL error has occurred while storing preferences. Please try again, and "
625 "contact the administrator if the problem persists."
626 msgstr ""
627 "Se produjo un error de SQL al almacenar las preferencias. Inténtelo de nuevo "
628 "y, si el problema persiste, póngase en contacto con el personal "
629 "administrativo."
630
631 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:292
632 msgid "Preferences has been saved."
633 msgstr "Las preferencias han sido guardadas."
634
635 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:409
636 msgid ""
637 "You asked Galette to send a test email, but email has been disabled in the "
638 "preferences."
639 msgstr ""
640 "Has pedido que Galette enviará un email de prueba, pero los emails han sido "
641 "deshabilitados en las preferencias."
642
643 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:416
644 msgid "Test message"
645 msgstr "Mensaje de prueba"
646
647 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:419
648 msgid "Galette admin"
649 msgstr "Administrador de Galette"
650
651 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:422
652 msgid "Test message."
653 msgstr "Mensaje de prueba."
654
655 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:431
656 #, php-format
657 msgid "An email has been sent to %email"
658 msgstr "Un correo ha sido enviado a %email"
659
660 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:440
661 #, php-format
662 msgid "No email sent to %email"
663 msgstr "Ningún correo enviado a %email"
664
665 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:447
666 msgid "Invalid email adress!"
667 msgstr "Correo electrónico invalido!"
668
669 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:491
670 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:319
671 msgid "Charts"
672 msgstr "Gráficos"
673
674 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:512
675 msgid "Fields configuration"
676 msgstr "Configuración de campos"
677
678 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:575
679 msgid "Fields configuration has been successfully stored"
680 msgstr ""
681 "La configuración de los campos ha sido archivada satisfactoriamente "
682 "almacenada"
683
684 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:580
685 msgid "An error occurred while storing fields configuration :("
686 msgstr "Ha ocurrido un error al almacenar la configuración de los campos :("
687
688 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:605
689 msgid "Lists configuration"
690 msgstr "Configuración de listas"
691
692 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:643
693 msgid "List configuration has been successfully stored"
694 msgstr "La lista de configuraciones ha sido almacenada satisfactoriamente"
695
696 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:648
697 msgid "An error occurred while storing list configuration :("
698 msgstr "Se produjo un error al almacenar la configuración de la lista :("
699
700 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:682
701 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:262 ../lib/Galette/Core/Galette.php:601
702 msgid "Reminders"
703 msgstr "Recordatorios"
704
705 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:723
706 msgid "No reminder to send for now."
707 msgstr "Ningún recordatorio ha sido enviado de momento."
708
709 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:760
710 msgid "There are no member to proceed."
711 msgstr "No hay elementos para proceder."
712
713 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:767
714 msgid "Reminder has not been sent:"
715 msgstr "Recordatorio no ha sido enviado:"
716
717 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:774
718 msgid "Sent reminders:"
719 msgstr "Recordatorios enviados:"
720
721 #: ../lib/Galette/Controllers/GaletteController.php:850
722 msgid "Download document"
723 msgstr "Descargar documento"
724
725 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:103
726 msgid "Required argument not present!"
727 msgstr "¡El argumento requerido no está presente!"
728
729 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:147
730 msgid "Member photo has been changed."
731 msgstr "Foto del miembro ha sido modificada."
732
733 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:280
734 msgid "Telemetry information has been sent. Thank you!"
735 msgstr "Se envió la información de telemetría. ¡Gracias!"
736
737 #: ../lib/Galette/Controllers/AjaxController.php:306
738 msgid "Thank you for registering!"
739 msgstr "¡Gracias por registrarse!"
740
741 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:283
742 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:191
743 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:504
744 msgid "Removal has not been confirmed!"
745 msgstr "¡La eliminación no ha sido confirmada!"
746
747 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:292
748 msgid "Successfully deleted!"
749 msgstr "¡Se ha eliminado correctamente!"
750
751 #: ../lib/Galette/Controllers/CrudController.php:304
752 msgid "An error occurred trying to delete :("
753 msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar :("
754
755 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:184
756 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:256
757 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:696
758 msgid "Unable to get members list."
759 msgstr "No se puede obtener la lista de elementos."
760
761 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:343
762 msgid "Attendance sheet configuration"
763 msgstr "Configuración de la lista de asistencia"
764
765 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:379
766 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:398
767 msgid "No member selected to generate attendance sheet"
768 msgstr ""
769 "Ningún elemento ha sido seleccionado para generar la lista de asistencia"
770
771 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:406
772 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:909
773 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:142
774 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:104
775 msgid "Attendance sheet"
776 msgstr "Hoja de asistencia"
777
778 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:489
779 msgid "Unable to get groups list."
780 msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
781
782 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:547
783 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1203 ../lib/Galette/Core/Galette.php:411
784 msgid "PDF models"
785 msgstr "Modelos PDF"
786
787 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:576
788 msgid "Missing PDF model type!"
789 msgstr "¡Falta el tipo de modelo de PDF!"
790
791 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:611
792 msgid "Model has been successfully stored!"
793 msgstr "¡El modelo ha sido archivado satisfactoriamente!"
794
795 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:614
796 msgid "Model has not been stored :("
797 msgstr "No se ha almacenado el modelo :("
798
799 #: ../lib/Galette/Controllers/PdfController.php:656
800 msgid "Invalid link!"
801 msgstr "¡El enlace no es válido!"
802
803 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:88
804 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:148
805 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:332
806 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:372
807 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:96
808 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:91
809 msgid "Login"
810 msgstr "Acceso"
811
812 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:114
813 msgid "You must provide both login and password."
814 msgstr "Debes proporcionar usuario y contraseña."
815
816 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:143
817 msgid "Your password is too weak! Please consider updating it."
818 msgstr "¡Tu contraseña es muy débil! Por favor considera actualizarla."
819
820 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:151
821 msgid "Login failed."
822 msgstr "El acceso ha fallado."
823
824 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:152
825 msgid "Authentication failed"
826 msgstr "La autenticación ha fallado"
827
828 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:168
829 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:119
830 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:194
831 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:212
832 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:336
833 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:354
834 msgid "Log off"
835 msgstr "Cerrar la sesión"
836
837 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:193
838 #, php-format
839 msgid "Impersonating as %login"
840 msgstr "Suplantación como %login"
841
842 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:205
843 msgid "Unable to impersonate as %id"
844 msgstr "No se puede suplantar como %id"
845
846 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:231
847 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:236
848 msgid "Impersonating ended"
849 msgstr "La suplantación terminó"
850
851 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:261
852 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:462
853 msgid "Password recovery"
854 msgstr "Contraseña recuperada"
855
856 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:293
857 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:58
858 msgid "Email sent is disabled in the preferences. Ask galette admin"
859 msgstr ""
860 "El envío de correo electrónico está desactivado en las preferencias. "
861 "Pregunte al administrador de la sección"
862
863 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:352
864 #, php-format
865 msgid "Email sent to '%s' for password recovery."
866 msgstr "Correo enviado a '%s' para recuperación de contraseña."
867
868 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:356
869 msgid ""
870 "An email has been sent to your address.<br/>Please check your inbox and "
871 "follow the instructions."
872 msgstr ""
873 "Se ha enviado un correo a tu dirección.<br>Por favor revisa tu bandeja de "
874 "entrada y sigue las instrucciones."
875
876 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:358
877 msgid "An email has been sent to the member."
878 msgstr "Un correo ha sido enviado al usuario."
879
880 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:369
881 #, php-format
882 msgid "A problem happened while sending password for account '%s'"
883 msgstr "Ha ocurrido un problema al enviar la contraseña a la cuenta '%s'"
884
885 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:383
886 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:220
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "An error occurred storing temporary password for %s. Please inform an admin."
890 msgstr ""
891 "Ha ocurrido un error al almacenar temporalmente la contraseña para %s. Favor "
892 "de informar al administrador."
893
894 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:395
895 #, php-format
896 msgid "Your account (%s) do not contain any valid email address"
897 msgstr "Tu cuenta (%s) no contiene una dirección de correo válida"
898
899 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:409
900 #, php-format
901 msgid "Mails address %s does not exist"
902 msgstr "La dirección de correo %s no existe"
903
904 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:415
905 #, php-format
906 msgid "Login %s does not exist"
907 msgstr "El acceso %s no existe"
908
909 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:446
910 msgid ""
911 "This link is no longer valid. You should ask to retrieve your password again."
912 msgstr ""
913 "Este enlace ya no es válido. Debe solicitar que se recupere su contraseña de "
914 "nuevo."
915
916 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:492
917 #: ../webroot/installer.php:155 ../webroot/installer.php:199
918 msgid "No password"
919 msgstr "Sin contraseña"
920
921 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:495
922 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1393
923 msgid "- The passwords don't match!"
924 msgstr "- ¡Las contraseñas no coinciden!"
925
926 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:501
927 msgid "Your password is too weak!"
928 msgstr "¡Su contraseña es demasiado débil!"
929
930 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:510
931 msgid "An error occurred while updating your password."
932 msgstr "Se produjo un error al actualizar su contraseña."
933
934 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:516
935 #, php-format
936 msgid "Password changed for member '%s'."
937 msgstr "La contraseña cambió para el usuario '%s'."
938
939 #: ../lib/Galette/Controllers/AuthController.php:524
940 msgid "Your password has been changed!"
941 msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada!"
942
943 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:73
944 msgid "Administration tools"
945 msgstr "Herramientas administrativas"
946
947 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:81
948 #: ../install/steps/check.php:112
949 msgid ""
950 "Some PHP modules are missing. Please install them or contact your support."
951 "<br/>More information on required modules may be found in the documentation."
952 msgstr ""
953 "Faltan algunos módulos de PHP. Instálelos o póngase en contacto con el "
954 "soporte.<br>Encontrará en la documentación más información sobre los módulos "
955 "requeridos."
956
957 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:114
958 msgid "Texts has been successfully reinitialized."
959 msgstr "El texto se han reiniciado con éxito."
960
961 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:116
962 msgid "An error occurred reinitializing texts :("
963 msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
964
965 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:125
966 msgid "Fields configuration has been successfully reinitialized."
967 msgstr "La configuración de los campos ha sido reiniciada con éxito."
968
969 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:127
970 msgid "An error occurred reinitializing fields configuration :("
971 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar la configuración de los campos :("
972
973 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:136
974 msgid "PDF models has been successfully reinitialized."
975 msgstr "Los modelos PDF han sido reiniciados con éxito."
976
977 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:138
978 msgid "An error occurred reinitializing PDF models :("
979 msgstr "Ha ocurrido un error al reiniciar los modelos PDF :("
980
981 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:151
982 msgid "Logins and passwords have been successfully filled (%i processed)."
983 msgstr ""
984 "Los nombres de usuario y las contraseñas se han llenado con éxito (%i "
985 "procesados)."
986
987 #: ../lib/Galette/Controllers/AdminToolsController.php:154
988 msgid "An error occurred filling empty logins and passwords :("
989 msgstr ""
990 "Se ha producido un error al llenar los inicios de sesión y las contraseñas "
991 "vacías :("
992
993 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:111
994 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:290 ../install/steps/check.php:74
995 msgid "Logs"
996 msgstr "Registros"
997
998 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:203
999 msgid "Logs have been flushed!"
1000 msgstr "¡Los registros han sido limpiados!"
1001
1002 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:215
1003 msgid "An error occurred trying to flush logs :("
1004 msgstr "Ha ocurrido un error al intentar limpiar los registros :("
1005
1006 #: ../lib/Galette/Controllers/HistoryController.php:254
1007 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:90
1008 msgid "Flush the logs"
1009 msgstr "Limpiar los registros"
1010
1011 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:83
1012 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:341 ../lib/Galette/Core/Galette.php:625
1013 msgid "Plugins"
1014 msgstr "Complementos"
1015
1016 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:114
1017 msgid "Plugin %name has been enabled"
1018 msgstr "El complemento %name ha sido activado"
1019
1020 #: ../lib/Galette/Controllers/PluginsController.php:132
1021 msgid "Plugin %name has been disabled"
1022 msgstr "El complemento %name ha sido desactivado"
1023
1024 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:76
1025 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:371
1026 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
1027 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
1028 msgid "Translate labels"
1029 msgstr "Traducir etiquetas"
1030
1031 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:119
1032 #, php-format
1033 msgid ""
1034 "No translation for '%s'!<br/>Please fill and submit above form to create it."
1035 msgstr ""
1036 "No hay traducción para «%s».<br>Por favor, llene y envíe el formulario de "
1037 "arriba para crearlo."
1038
1039 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:202
1040 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:227
1041 msgid "An error occurred saving label `%label` for language `%lang`"
1042 msgstr ""
1043 "Ha ocurrido un error guardando la etiqueta `%label` para el idioma `%lang`"
1044
1045 #: ../lib/Galette/Controllers/DynamicTranslationsController.php:243
1046 msgid "Labels has been sucessfully translated!"
1047 msgstr "¡Las etiquetas han sido traducidas con éxito!"
1048
1049 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:128
1050 msgid "CVS database Export"
1051 msgstr "Exportación de la base de datos CVS"
1052
1053 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:181
1054 msgid "Table %table is empty, and has not been exported."
1055 msgstr "La tabla %table está vacía, y no ha sido exportada."
1056
1057 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:199
1058 #, php-format
1059 msgid ""
1060 "Export file could not be write on disk for '%export'. Make sure web server "
1061 "can write in the exports directory."
1062 msgstr ""
1063 "No se ha podido escribir el archivo de exportación en el disco para "
1064 "'%export'. Asegúrese de que el servidor web puede escribir en el directorio "
1065 "de exportaciones."
1066
1067 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:209
1068 #, php-format
1069 msgid "An error occurred running parameted export '%export'."
1070 msgstr ""
1071 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'."
1072
1073 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:219
1074 #, php-format
1075 msgid ""
1076 "An error occurred running parameted export '%export'. Please check the logs."
1077 msgstr ""
1078 "Se ha producido un error al ejecutar la exportación parametrizada '%export'. "
1079 "Por favor revise los registros."
1080
1081 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:268
1082 msgid "CSV members import"
1083 msgstr "Importación de usuarios CSV"
1084
1085 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:320
1086 msgid "An error occurred importing the file :("
1087 msgstr "Se ha producido un error al importar el archivo :("
1088
1089 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:332
1090 msgid "File '%filename%' has been successfully imported :)"
1091 msgstr "El archivo '%filename%' ha sido importado con éxito :)"
1092
1093 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:365
1094 msgid "Your file has been successfully uploaded!"
1095 msgstr "¡Se cargó el archivo correctamente!"
1096
1097 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:384
1098 msgid "No files has been seleted for upload!"
1099 msgstr "¡No se ha seleccionado ningún archivo para cargar!"
1100
1101 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:390
1102 msgid "No files has been uploaded!"
1103 msgstr "¡No se ha actualizado ningún archivo!"
1104
1105 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:464
1106 #, php-format
1107 msgid "Remove %1$s file %2$s"
1108 msgstr "Eliminar %1$s archivo %2$s"
1109
1110 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:517
1111 #, php-format
1112 msgid "'%export' file has been removed from disk."
1113 msgstr "El archivo '%export' ha sido eliminado del disco."
1114
1115 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:527
1116 #, php-format
1117 msgid "Cannot remove '%export' from disk :/"
1118 msgstr "No se puede eliminar «%export» del disco :/"
1119
1120 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:603
1121 msgid "CSV import model"
1122 msgstr "Importación de modelo CSV"
1123
1124 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:644
1125 msgid "galette_import_model.csv"
1126 msgstr "galette_import_model.csv"
1127
1128 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:680
1129 msgid "Import model has been successfully stored :)"
1130 msgstr "El modelo importado ha sido almacenado con éxito :)"
1131
1132 #: ../lib/Galette/Controllers/CsvController.php:685
1133 msgid "Import model has not been stored :("
1134 msgstr "El modelo importado no ha sido almacenado :("
1135
1136 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:91
1137 msgid "Automatic emails texts edition"
1138 msgstr "Edición automática de mensajes de correo electrónico"
1139
1140 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:161
1141 #, php-format
1142 msgid "Email: '%s' has not been modified!"
1143 msgstr "Correo: '%s' ¡no ha sido modificado!"
1144
1145 #: ../lib/Galette/Controllers/TextController.php:170
1146 #, php-format
1147 msgid "Email: '%s' has been successfully modified."
1148 msgstr "Correo: '%s' ha sido modificado con éxito."
1149
1150 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:122 ../webroot/installer.php:305
1151 msgid "Checks"
1152 msgstr "Verificaciones"
1153
1154 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:125 ../webroot/installer.php:311
1155 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:386
1156 msgid "Installation mode"
1157 msgstr "Modo de instalación"
1158
1159 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:128 ../webroot/installer.php:317
1160 msgid "Database"
1161 msgstr "Base de datos"
1162
1163 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:131 ../webroot/installer.php:323
1164 msgid "Database access and permissions"
1165 msgstr "Accesos y permisos de la base de datos"
1166
1167 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:134
1168 msgid "Previous version selection"
1169 msgstr "Selección de la versión anterior"
1170
1171 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:137
1172 msgid "Datapase upgrade"
1173 msgstr "Mejora de la base de datos"
1174
1175 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:140
1176 msgid "Tables Creation"
1177 msgstr "Creación de tablas"
1178
1179 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:143 ../webroot/installer.php:358
1180 msgid "Admin parameters"
1181 msgstr "Parámetros de administrador"
1182
1183 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:146 ../webroot/installer.php:367
1184 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:86
1185 msgid "Telemetry"
1186 msgstr "Telemetría"
1187
1188 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:149
1189 msgid "Galette initialization"
1190 msgstr "Inicialización de Galette"
1191
1192 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:152 ../webroot/installer.php:379
1193 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:451
1194 msgid "End!"
1195 msgstr "¡Fin!"
1196
1197 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:168 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:147
1198 msgid "Ok"
1199 msgstr "Bien"
1200
1201 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:168 ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:139
1202 msgid "Ko"
1203 msgstr "Ko"
1204
1205 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:327
1206 msgid "Database type unknown"
1207 msgstr "Tipo desconocido de base de datos"
1208
1209 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:687
1210 msgid "%version script has been successfully executed :)"
1211 msgstr "El script %version ha sido ejecutado con éxito :)"
1212
1213 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:699
1214 msgid "Unable to run %version update script :("
1215 msgstr "No se puede ejecutar el script de actualización de %version :("
1216
1217 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1068
1218 msgid "Write configuration file"
1219 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1220
1221 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1097
1222 msgid "Config file already exists and is up to date"
1223 msgstr "El archivo de configuración ya existe y está actualizado"
1224
1225 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1126
1226 msgid "Unable to create configuration file (%path)"
1227 msgstr "No se ha podido crear el archivo de configuración (%path)"
1228
1229 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1187
1230 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:494
1231 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:499
1232 msgid "Status"
1233 msgstr "Estado"
1234
1235 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1191
1236 msgid "Fields config and categories"
1237 msgstr "Configuración de campos y categorías"
1238
1239 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1195 ../lib/Galette/Core/Install.php:1217
1240 msgid "Mails texts"
1241 msgstr "Textos de correos"
1242
1243 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1199 ../lib/Galette/Core/Galette.php:403
1244 msgid "Titles"
1245 msgstr "Títulos"
1246
1247 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1209
1248 msgid "Update preferences"
1249 msgstr "Preferencias de actualización"
1250
1251 #: ../lib/Galette/Core/Install.php:1213
1252 msgid "Update models"
1253 msgstr "Modelos de actualización"
1254
1255 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:103
1256 #, php-format
1257 msgid "How much is %1$s plus %2$s?"
1258 msgstr "¿Cuánto cuesta %1$s más %2$s?"
1259
1260 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:104
1261 #, php-format
1262 msgid "How much is %1$s added to %2$s?"
1263 msgstr "¿A cuánto asciende %1$s añadido %2$s?"
1264
1265 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:105
1266 #, php-format
1267 msgid ""
1268 "I have %1$s Galettes, a friend give me %2$s more. How many Galettes do I "
1269 "have?"
1270 msgstr ""
1271 "Tengo %1$s Galettes, un amigo me ha dado %2$s más. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1272
1273 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:108
1274 #, php-format
1275 msgid "How much is %1$s minus %2$s?"
1276 msgstr "¿Cuánto es %1$s menos %2$s?"
1277
1278 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:109
1279 #, php-format
1280 msgid "How much is %1$s on which we retire %2$s?"
1281 msgstr "¿A cuánto asciende el %1$s con el que nos retiramos el %2$s?"
1282
1283 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:110
1284 #, php-format
1285 msgid "How much is %2$s retired to %1$s?"
1286 msgstr "¿Cuánto se jubila %2$s a %1$s?"
1287
1288 #: ../lib/Galette/Core/Gaptcha.php:111
1289 #, php-format
1290 msgid "I have %1$s Galettes, I give %2$s of them. How many Galettes do I have?"
1291 msgstr "Tengo %1$s Galettes, doy %2$s de ellas. ¿Cuántas Galettes tengo?"
1292
1293 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:279
1294 msgid "First page"
1295 msgstr "Primera página"
1296
1297 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:285
1298 msgid "Previous page (%i)"
1299 msgstr "Página anterior (%i)"
1300
1301 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:297
1302 msgid "Current page (%i)"
1303 msgstr "Página actual (%i)"
1304
1305 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:305
1306 msgid "Page %i"
1307 msgstr "Página %i"
1308
1309 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:313
1310 msgid "Next page (%i)"
1311 msgstr "Página siguiente (%i)"
1312
1313 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:319
1314 msgid "Last page (%i)"
1315 msgstr "Última página (%i)"
1316
1317 #: ../lib/Galette/Core/Pagination.php:334
1318 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:269
1319 msgid "All"
1320 msgstr "Todo"
1321
1322 #: ../lib/Galette/Core/Authentication.php:312
1323 #, php-format
1324 msgid "Logged in as:<br/>%login"
1325 msgstr "Conectado como:<br>%login"
1326
1327 #: ../lib/Galette/Core/MailingHistory.php:514
1328 msgid "Delete mailing entries"
1329 msgstr "Borrar entradas de correo"
1330
1331 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:126
1332 msgid "My Account"
1333 msgstr "Mi cuenta"
1334
1335 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:130 ../lib/Galette/Core/Galette.php:650
1336 msgid "My contributions"
1337 msgstr "Mis contribuciones"
1338
1339 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:131 ../lib/Galette/Core/Galette.php:651
1340 msgid "View and filter all my contributions"
1341 msgstr "Mostrar y filtrar todas mis contribuciones"
1342
1343 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:138 ../lib/Galette/Core/Galette.php:659
1344 msgid "My transactions"
1345 msgstr "Mis transacciones"
1346
1347 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:139 ../lib/Galette/Core/Galette.php:660
1348 msgid "View and filter all my transactions"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:146 ../lib/Galette/Core/Galette.php:642
1352 msgid "My information"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:147 ../lib/Galette/Core/Galette.php:643
1356 msgid "View my member card"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:158
1360 msgid "Add a child member"
1361 msgstr "Agregar un miembro secundario"
1362
1363 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:159
1364 msgid "Add new child member in database"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:169 ../lib/Galette/Core/Galette.php:551
1368 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:537
1369 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:79
1370 msgid "Members"
1371 msgstr "Miembros"
1372
1373 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:177
1374 msgid "List of members"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:178 ../lib/Galette/Core/Galette.php:552
1378 msgid "View, search into and filter member's list"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:186
1382 msgid "Perform advanced search into members list"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:207
1386 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:102
1387 msgid "Add a member"
1388 msgstr "Añadir miembro"
1389
1390 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:208
1391 msgid "Add new member in database"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:217 ../lib/Galette/Core/Galette.php:583
1395 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:538
1396 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:561
1397 msgid "Contributions"
1398 msgstr "Contribuciones"
1399
1400 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:221
1401 msgid "List of contributions"
1402 msgstr "Lista de contribuciones"
1403
1404 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:222 ../lib/Galette/Core/Galette.php:584
1405 msgid "View and filter contributions"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:230
1409 msgid "List of transactions"
1410 msgstr "Lista de transacciones"
1411
1412 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:231 ../lib/Galette/Core/Galette.php:593
1413 msgid "View and filter transactions"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:239
1417 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:262
1418 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:365
1419 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:192
1420 msgid "Add a membership fee"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:240
1424 msgid "Add new membership fee in database"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:247
1428 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:276
1429 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:378
1430 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:207
1431 msgid "Add a donation"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:248
1435 msgid "Add new donation in database"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:255
1439 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:204
1440 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:255
1441 msgid "Add a transaction"
1442 msgstr "Agregar una transacción"
1443
1444 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:256
1445 msgid "Add new transaction in database"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:263 ../lib/Galette/Core/Galette.php:602
1449 msgid "Send reminders to late members"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:274
1453 msgid "Management"
1454 msgstr "Administración"
1455
1456 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:278
1457 msgid "Manage groups"
1458 msgstr "Gestionar grupos"
1459
1460 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:279 ../lib/Galette/Core/Galette.php:560
1461 msgid "View and manage groups"
1462 msgstr "Mostrar y gestionar grupos"
1463
1464 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:291
1465 msgid "View application's logs"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:297
1469 msgid "Manage mailings"
1470 msgstr "Gestionar correspondencia masiva"
1471
1472 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:298 ../lib/Galette/Core/Galette.php:576
1473 msgid "Manage mailings that has been sent"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:304 ../install/steps/check.php:72
1477 msgid "Exports"
1478 msgstr "Exportaciones"
1479
1480 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:305
1481 msgid "Export some data in various formats"
1482 msgstr "Exporta algunos datos en varios formatos"
1483
1484 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:311 ../install/steps/check.php:73
1485 msgid "Imports"
1486 msgstr "Importaciones"
1487
1488 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:312
1489 msgid "Import members from CSV files"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:320
1493 msgid "Various charts"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:330 ../install/steps/check.php:71
1497 msgid "Configuration"
1498 msgstr "Configuración"
1499
1500 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:335 ../lib/Galette/Core/Galette.php:618
1501 msgid ""
1502 "Set applications preferences (address, website, member's cards "
1503 "configuration, ...)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:342 ../lib/Galette/Core/Galette.php:626
1507 msgid "Information about available plugins"
1508 msgstr "Información sobre los complementos disponibles"
1509
1510 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:348
1511 msgid "Core lists"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:349
1515 msgid "Customize lists fields and order"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:356
1519 msgid "Core fields"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:357
1523 msgid ""
1524 "Customize fields order, set which are required, and for who they're visibles"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:363
1528 msgid "Dynamic fields"
1529 msgstr "Campos dinámicos"
1530
1531 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:364
1532 msgid "Manage additional fields for various forms"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:372
1536 msgid "Translate additionnals fields labels"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:378 ../lib/Galette/Core/Galette.php:379
1540 msgid "Manage statuses"
1541 msgstr "Gestionar estados"
1542
1543 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:389
1544 msgid "Manage contributions types"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:396
1548 msgid "Emails content"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:397
1552 msgid "Manage emails texts and subjects"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:404
1556 msgid "Manage titles"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:412
1560 msgid "Manage PDF models"
1561 msgstr "Gestionar modelos PDF"
1562
1563 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:418
1564 msgid "Payment types"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:419
1568 msgid "Manage payment types"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:426
1572 msgid "Empty adhesion form"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:427
1576 msgid "Download empty adhesion form"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:437
1580 msgid "Admin tools"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:438
1584 msgid "Various administrative tools"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:491
1588 msgid "Public pages"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:592
1592 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:539
1593 msgid "Transactions"
1594 msgstr "Transacciones"
1595
1596 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:710 ../lib/Galette/Core/Galette.php:715
1597 msgid "%membername: edit information"
1598 msgstr "%membername: editar información"
1599
1600 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:731 ../lib/Galette/Core/Galette.php:736
1601 msgid "%membername: contributions"
1602 msgstr "%membername: contribuciones"
1603
1604 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:752 ../lib/Galette/Core/Galette.php:757
1605 msgid "%membername: remove from database"
1606 msgstr "%membername: quitar de base de datos"
1607
1608 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:776 ../lib/Galette/Core/Galette.php:781
1609 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:182
1610 msgid "Log in in as %membername"
1611 msgstr "Acceder como %membername"
1612
1613 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:867
1614 msgid "Mass change"
1615 msgstr "Cambio masivo"
1616
1617 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:872
1618 msgid "Mass add contributions"
1619 msgstr "Añadir contribuciones en masa"
1620
1621 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:877
1622 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:358
1623 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1624 msgid "Delete"
1625 msgstr "Eliminar"
1626
1627 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:893
1628 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:740
1629 msgid "Mail"
1630 msgstr "Correo"
1631
1632 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:914
1633 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:106
1634 msgid "Generate labels"
1635 msgstr "Generar etiquetas"
1636
1637 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:919
1638 msgid "Generate Member Cards"
1639 msgstr "Generar tarjetas de miembro"
1640
1641 #: ../lib/Galette/Core/Galette.php:924
1642 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:56
1643 msgid "Export as CSV"
1644 msgstr "Exportar como CSV"
1645
1646 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:535
1647 msgid "- You must indicate a sender name for emails!"
1648 msgstr "- ¡Debes indicar un nombre de remitente para los correos electrónicos!"
1649
1650 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:541
1651 msgid "- You must indicate an email address Galette should use to send emails!"
1652 msgstr ""
1653 "- ¡Debe indicar la dirección de correo que Galette debe utilizar para enviar "
1654 "mensajes!"
1655
1656 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:548
1657 msgid "- You must indicate the SMTP server you want to use!"
1658 msgstr "- ¡Debes indicar el servidor SMTP que deseas utilizar!"
1659
1660 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:560
1661 msgid "- You must provide a login for SMTP authentication."
1662 msgstr "- Debes proporcionar un nombre de usuario para la autenticación SMTP."
1663
1664 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:566
1665 msgid "- You must provide a password for SMTP authentication."
1666 msgstr "- Debes proporcionar una contraseña para la autenticación SMTP."
1667
1668 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:578
1669 msgid ""
1670 "- Default membership extention and beginning of membership are mutually "
1671 "exclusive."
1672 msgstr ""
1673 "- La ampliación de la afiliación por defecto y el inicio de la afiliación "
1674 "son mutuamente excluyentes."
1675
1676 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:587
1677 msgid "- Offering months is only compatible with beginning of membership."
1678 msgstr ""
1679 "- La oferta de meses sólo es compatible con el inicio de la afiliación."
1680
1681 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:596
1682 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1175
1683 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:386
1684 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:531
1685 #, php-format
1686 msgid "- Mandatory field %field empty."
1687 msgstr "- Campo obligatorio %field vacío."
1688
1689 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:604 ../webroot/installer.php:207
1690 msgid "Passwords mismatch"
1691 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1692
1693 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:617
1694 msgid "You have to select a staff member"
1695 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
1696
1697 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:671
1698 #, php-format
1699 msgid "Invalid E-Mail address: %s"
1700 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1701
1702 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:685
1703 msgid "- The username must be composed of at least 4 characters!"
1704 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe estar compuesto de al menos 4 caracteres!"
1705
1706 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:689
1707 msgid "- This username is already used by another member !"
1708 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya está siendo utilizado por otro usuario!"
1709
1710 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:709
1711 msgid "- The numbers and measures have to be integers!"
1712 msgstr "- ¡Los números y las medidas tienen que ser enteros!"
1713
1714 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:743
1715 msgid "- Invalid number of months of membership extension."
1716 msgstr "- Número inválido de meses de membresía extendida."
1717
1718 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:749
1719 msgid "- Invalid format of beginning of membership."
1720 msgstr "- Formato inválido del inicio de la afiliación."
1721
1722 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:753
1723 msgid "- Invalid date for beginning of membership."
1724 msgstr "- Fecha inválida para el inicio de la afiliación."
1725
1726 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:759
1727 msgid "- Invalid number of offered months."
1728 msgstr "- Número inválido de meses ofrecidos."
1729
1730 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:764
1731 msgid "- Invalid year for cards."
1732 msgstr "- Año inválido para las tarjetas."
1733
1734 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:881
1735 msgid "%name association's %status"
1736 msgstr "%name de la asociación %status"
1737
1738 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1117
1739 msgid "Please define constant \"GALETTE_URI\" with the path to your instance."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1136
1743 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1152 ../lib/Galette/IO/Csv.php:115
1744 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:214
1745 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:323
1746 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:296
1747 msgid "Y-m-d H:i:s"
1748 msgstr "Y-m-d H:i:s"
1749
1750 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1138
1751 msgid "Never"
1752 msgstr "Nunca"
1753
1754 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1176
1755 msgid "Current cards configuration may exceed page width!"
1756 msgstr ""
1757 "¡La configuración actual de las tarjetas podría exceder la anchura de la "
1758 "página!"
1759
1760 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1187
1761 msgid "Current cards configuration may exceed page height!"
1762 msgstr ""
1763 "¡Es posible que la configuración de las tarjetas actuales excedan la altura "
1764 "de página!"
1765
1766 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1213
1767 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:794
1768 msgid "Main information"
1769 msgstr "Informacion principal"
1770
1771 #: ../lib/Galette/Core/Preferences.php:1220
1772 #: ../../tempcache/elements/display_socials.html.twig:45
1773 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:56
1774 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:69
1775 msgid "Social networks"
1776 msgstr "Redes sociales"
1777
1778 #: ../lib/Galette/Core/I18n.php:230
1779 msgid "Unknown lang (%lang)"
1780 msgstr "Idioma desconocido (%lang)"
1781
1782 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:96
1783 #, php-format
1784 msgid "'%s' module"
1785 msgstr "modulo '%s'"
1786
1787 #: ../lib/Galette/Core/CheckModules.php:102
1788 msgid "either 'mysql' or 'pgsql' PDO driver"
1789 msgstr "cualquier manejador PDO 'mysql' o 'pgsql'"
1790
1791 #: ../lib/Galette/Core/Db.php:1066
1792 #, php-format
1793 msgid "Minimum version for %1$s engine is %2$s, %1$s %3$s found!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:273 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:296
1797 msgid "No such module."
1798 msgstr "No existe el módulo."
1799
1800 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:277 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:281
1801 msgid "Cannot deactivate plugin."
1802 msgstr "No se puede desactivar el plugin."
1803
1804 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:300 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:304
1805 msgid "Cannot activate plugin."
1806 msgstr "No se puede activar el plugin."
1807
1808 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:520 ../lib/Galette/Core/Plugins.php:582
1809 msgid "Module does not exists!"
1810 msgstr "¡El módulo no existe!"
1811
1812 #: ../lib/Galette/Core/Plugins.php:579
1813 msgid "File not found!"
1814 msgstr "¡No se encontró el archivo!"
1815
1816 #: ../lib/Galette/Core/Picture.php:1017
1817 msgid "An SQL error has occurred."
1818 msgstr "Ha ocurrido un error de SQL."
1819
1820 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:332
1821 msgid "Member Picture deleted"
1822 msgstr "Pintura del Miembro eliminado"
1823
1824 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:417
1825 msgid "Delete members cards, transactions and dues"
1826 msgstr "Eliminadas tarjetas de miembros, transacciones y cuotas"
1827
1828 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:434
1829 msgid "Cannot remove a member who still have dependencies (mailings, ...)"
1830 msgstr ""
1831 "No se puede eliminar a un miembro que todavía tiene dependencias "
1832 "(correos, ...)"
1833
1834 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
1835 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1401
1836 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1405
1837 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1508
1838 #: ../lib/Galette/Repository/Members.php:1512
1839 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:267 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:182
1840 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:194 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:206
1841 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:218
1842 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:90
1843 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:122
1844 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:135
1845 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:147
1846 #: ../lib/Galette/IO/ContributionsCsv.php:159
1847 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:503
1848 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:182
1849 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:195
1850 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:204
1851 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:778
1852 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:801
1853 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:814
1854 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1253
1855 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1287
1856 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1296
1857 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1790
1858 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:327
1859 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:340
1860 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:349
1861 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:611
1862 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:435
1863 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:448
1864 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:457
1865 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:609
1866 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1207
1867 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1331
1868 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1340
1869 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1349
1870 #: ../lib/Galette/Entity/ImportModel.php:211
1871 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:274
1872 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:636
1873 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:147
1874 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:155
1875 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:254
1876 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:263
1877 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:292
1878 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:155
1879 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:251
1880 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:260
1881 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:289
1882 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:150
1883 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:246
1884 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:255
1885 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:284
1886 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:185
1887 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:193
1888 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:292
1889 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:301
1890 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:330
1891 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:343
1892 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:460
1893 #: ../lib/Galette/Filters/AdvancedMembersList.php:606
1894 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:888
1895 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1385
1896 msgid "Y-m-d"
1897 msgstr "d-m-Y"
1898
1899 #: ../lib/Galette/Repository/SavedSearches.php:269
1900 msgid "Searches deleted (%list)"
1901 msgstr "Búsquedas eliminadas (%list)"
1902
1903 #: ../lib/Galette/Repository/Contributions.php:538
1904 msgid "Contributions deleted (%list)"
1905 msgstr "Contribuciones eliminadas (%list)"
1906
1907 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:87
1908 msgid "Password is blacklisted!"
1909 msgstr "Password en cuarentena!"
1910
1911 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:97
1912 #, php-format
1913 msgid "Too short (%lenght characters minimum, %count found)"
1914 msgstr "Longitud muy corta (%lenght characters minimum, %count found)"
1915
1916 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:109
1917 msgid "Do not use any of your personal information as password!"
1918 msgstr "No use información personal en la contraseña!"
1919
1920 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:150
1921 msgid "Does not contains lowercase letters"
1922 msgstr "No contiene minúsculas"
1923
1924 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:154
1925 msgid "Does not contains uppercase letters"
1926 msgstr "No contiene letras mayúsculas"
1927
1928 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:157
1929 msgid "Does not contains letters"
1930 msgstr "No contiene letras"
1931
1932 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:163
1933 msgid "Does not contains numbers"
1934 msgstr "No contiene números"
1935
1936 #: ../lib/Galette/Util/Password.php:169
1937 msgid "Does not contains special characters"
1938 msgstr "No contiene carácteres especiales"
1939
1940 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:104
1941 msgid "Photo has not been stored!"
1942 msgstr "¡No se almacenó la fotografía!"
1943
1944 #: ../lib/Galette/Util/FakeData.php:111
1945 msgid "Photo has not been copied!"
1946 msgstr "No se copió la foto!"
1947
1948 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:521
1949 msgid "User, read/write"
1950 msgstr "Usuario, leer/escribir"
1951
1952 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:522
1953 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:210
1954 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:141
1955 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:137
1956 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:619
1957 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:769
1958 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:263
1959 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:382
1960 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:143
1961 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:250
1962 msgid "Staff member"
1963 msgstr "Miembro del personal"
1964
1965 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:523
1966 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:130
1967 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:126
1968 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:253
1969 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:138
1970 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:245
1971 msgid "Administrator"
1972 msgstr "Administrador"
1973
1974 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:524
1975 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:152
1976 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:148
1977 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:626
1978 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:780
1979 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:273
1980 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:148
1981 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:255
1982 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:551
1983 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:149
1984 msgid "Group manager"
1985 msgstr "Gerente de grupo"
1986
1987 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:525
1988 msgid "User, read only"
1989 msgstr "Usuario, solo lectura"
1990
1991 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:613
1992 msgid "Missing required field name!"
1993 msgstr "Falta campo obligatorio!"
1994
1995 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:622
1996 msgid "Missing required field permissions!"
1997 msgstr "¡Faltan los campos de permisos requeridos!"
1998
1999 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:627
2000 msgid "Unknown permission!"
2001 msgstr "¡Credenciales desconocidas!"
2002
2003 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:633
2004 msgid "Missing required form!"
2005 msgstr "¡Falta formulario requerido!"
2006
2007 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:638
2008 msgid "Unknown form!"
2009 msgstr "¡Formulario desconocido!"
2010
2011 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:646
2012 msgid "- Field name already used."
2013 msgstr "- Ya se utiliza el nombre del campo."
2014
2015 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:760
2016 msgid "An error occurred storing the field."
2017 msgstr "Ha ocurrido un error al guardar el campo."
2018
2019 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:781
2020 msgid "An error occurred creating field values table"
2021 msgstr "Hubo un error al crear el campo en la tabla de valores"
2022
2023 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:815
2024 msgid "An error occurred storing dynamic field values :("
2025 msgstr "Hubo un error al almacenar los campos dinámicos de valores"
2026
2027 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1027
2028 msgid "separator"
2029 msgstr "separador"
2030
2031 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1028
2032 msgid "free text"
2033 msgstr "texto libre"
2034
2035 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1029
2036 msgid "single line"
2037 msgstr "una linea"
2038
2039 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1030
2040 msgid "choice"
2041 msgstr "elección"
2042
2043 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1031
2044 msgid "date"
2045 msgstr "fecha"
2046
2047 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1032
2048 msgid "boolean"
2049 msgstr "booleano"
2050
2051 #: ../lib/Galette/DynamicFields/DynamicField.php:1033
2052 msgid "file"
2053 msgstr "archivo"
2054
2055 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:81
2056 msgid "Galette error"
2057 msgstr "Error de Galette"
2058
2059 #: ../lib/Galette/Renderers/Html.php:84 ../../tempcache/pages/404.html.twig:63
2060 msgid "Page not found"
2061 msgstr "No se encontró la página"
2062
2063 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:72
2064 msgid "groups_list"
2065 msgstr "lista_de_grupos"
2066
2067 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:86 ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:107
2068 msgid "Members by groups"
2069 msgstr "Miembros por grupos"
2070
2071 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:109
2072 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:141
2073 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:86
2074 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:105
2075 msgid "Generated by Galette"
2076 msgstr "Generado por Galette"
2077
2078 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:169
2079 msgid "Managers:"
2080 msgstr "Gestores:"
2081
2082 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:179
2083 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:185
2084 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:264
2085 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:465
2086 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:292
2087 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:322
2088 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:59
2089 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:58
2090 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:106
2091 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:111
2092 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:197
2093 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:51
2094 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:46
2095 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:44
2096 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:60
2097 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:226
2098 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:497
2099 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:505
2100 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:86
2101 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:61
2102 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:86
2103 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:155
2104 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:114
2105 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
2106 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:134
2107 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2108 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:128
2109 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:255
2110 msgid "Name"
2111 msgstr "Nombre"
2112
2113 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:180
2114 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:328
2115 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:376
2116 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:147
2117 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2038
2118 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:86
2119 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:222
2120 msgid "Email"
2121 msgstr "Correo electrónico"
2122
2123 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:181
2124 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:320
2125 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:219
2126 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:107
2127 msgid "Phone"
2128 msgstr "Teléfono"
2129
2130 #: ../lib/Galette/IO/PdfGroups.php:182
2131 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:324
2132 msgid "GSM"
2133 msgstr "GSM"
2134
2135 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:83
2136 msgid "filtered_memberslist"
2137 msgstr "Lista filtrada de miembros"
2138
2139 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:228
2140 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:614
2141 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1750
2142 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:163
2143 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:100
2144 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:98
2145 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2146 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1670
2147 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:129
2148 msgid "Man"
2149 msgstr "Hombre"
2150
2151 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:231
2152 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:616
2153 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1752
2154 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:154
2155 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:111
2156 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:109
2157 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2158 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1670
2159 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:146
2160 msgid "Woman"
2161 msgstr "Mujer"
2162
2163 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:234
2164 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:618
2165 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1754
2166 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:145
2167 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1149
2168 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1670
2169 #: ../../tempcache/components/forms/gender.html.twig:112
2170 msgid "Unspecified"
2171 msgstr "Sin especificar"
2172
2173 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
2174 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
2175 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
2176 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1716
2177 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1718
2178 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1720
2179 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1722
2180 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:111
2181 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:140
2182 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:243
2183 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:118
2184 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:135
2185 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:310
2186 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:141
2187 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:434
2188 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:186
2189 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:217
2190 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:469
2191 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1413
2192 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1763
2193 msgid "Yes"
2194 msgstr "Si"
2195
2196 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:242 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:246
2197 #: ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:250 ../lib/Galette/IO/MembersCsv.php:254
2198 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:739
2199 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1716
2200 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1718
2201 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1720
2202 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1722
2203 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:113
2204 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:136
2205 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:249
2206 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:136
2207 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:141
2208 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:314
2209 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:133
2210 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:426
2211 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:205
2212 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:233
2213 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:485
2214 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1421
2215 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1765
2216 msgid "No"
2217 msgstr "No"
2218
2219 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:105
2220 msgid "attendance_sheet"
2221 msgstr "hoja_de_asistencia"
2222
2223 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:167
2224 msgid "MMMM, EEEE d y"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../lib/Galette/IO/PdfAttendanceSheet.php:186
2228 msgid "Signature"
2229 msgstr "Firma"
2230
2231 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:144 ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:318
2232 msgid "Staff members"
2233 msgstr "Miembros del personal"
2234
2235 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:183
2236 msgid "Due free"
2237 msgstr "Cotización gratis"
2238
2239 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:199
2240 msgid "Never contribute"
2241 msgstr "Nunca contribuir"
2242
2243 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:221
2244 msgid "Impending due dates"
2245 msgstr "Fechas de vencimiento próximas"
2246
2247 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:237
2248 msgid "Up to date"
2249 msgstr "Actualizado"
2250
2251 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:253
2252 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:116
2253 msgid "Late"
2254 msgstr "Tarde"
2255
2256 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:308
2257 msgid "Individuals"
2258 msgstr "Particulares"
2259
2260 #: ../lib/Galette/IO/Charts.php:309
2261 msgid "Companies"
2262 msgstr "Compañías"
2263
2264 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:73
2265 msgid "labels_print_filename"
2266 msgstr "labels_print_filename"
2267
2268 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:85
2269 msgid "Member's Labels"
2270 msgstr "Etiquetas de los miembros"
2271
2272 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersLabels.php:87
2273 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:101
2274 msgid "Labels"
2275 msgstr "Etiquetas"
2276
2277 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:230
2278 #, php-format
2279 msgid "File %filename cannot be open!"
2280 msgstr "¡El documento %filename no se puede abrir!"
2281
2282 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:278
2283 msgid ""
2284 "Fields count mismatch... There should be %should_count fields and there are "
2285 "%count (row %row)"
2286 msgstr ""
2287 "El número de campos no corresponde… Debe haber %should_count campos, pero "
2288 "hay %count (fila %row)"
2289
2290 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:300
2291 msgid "Field %field is required, but missing in row %row"
2292 msgstr "Se requiere el campo %field , pero no se encuentra en la fila %row"
2293
2294 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:322
2295 #, php-format
2296 msgid "Status %status does not exists!"
2297 msgstr "¡El estado %status no existe!"
2298
2299 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:342
2300 msgid "Title %title does not exists!"
2301 msgstr "¡El título %title no existe!"
2302
2303 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
2304 msgid "from another member in import"
2305 msgstr "de otro miembro en la importación"
2306
2307 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:358
2308 msgid "from member %id_adh"
2309 msgstr "del miembro %id_adh"
2310
2311 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:364
2312 msgid "Email address %address is already used! (%extra)"
2313 msgstr "¡La dirección de correo electrónico %address ya está ocupada! {%extra}"
2314
2315 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:389
2316 msgid "Lang %lang does not exists!"
2317 msgstr "¡El lenguaje %lang no existe!"
2318
2319 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:442
2320 msgid "File is empty!"
2321 msgstr "¡El archivo está vacío!"
2322
2323 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:529 ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:540
2324 msgid "An error occurred storing member at row %row (%name):"
2325 msgstr "Hubo un error al guardar el miembro en la fila %row {%name}:"
2326
2327 #: ../lib/Galette/IO/CsvIn.php:575
2328 msgid "An error occurred while importing members"
2329 msgstr "Hubo un error al importar los miembros"
2330
2331 #: ../lib/Galette/IO/Pdf.php:100 ../lib/Galette/IO/Pdf.php:220
2332 #, php-format
2333 msgid "Association %s"
2334 msgstr "Asociación %s"
2335
2336 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:93
2337 msgid "cards"
2338 msgstr "tarjetas"
2339
2340 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:104
2341 msgid "Member's Cards"
2342 msgstr "Tarjetas de los miembros"
2343
2344 #: ../lib/Galette/IO/PdfMembersCards.php:106
2345 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:109
2346 msgid "Cards"
2347 msgstr "Tarjetas"
2348
2349 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:483
2350 msgid "An error occurred."
2351 msgstr "Se produjo un error."
2352
2353 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:487
2354 msgid ""
2355 "File name is invalid, it should not contain any special character or space."
2356 msgstr ""
2357 "El nombre del archivo no es válido, no debe contener caracteres especiales "
2358 "ni espacios."
2359
2360 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:493
2361 #, php-format
2362 msgid "File extension is not allowed, only %s files are."
2363 msgstr "No se permite la extensión de archivo, pero sí los archivos %s."
2364
2365 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:500 ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:306
2366 #, php-format
2367 msgid "File is too big. Maximum allowed size is %dKo"
2368 msgstr "El archivo es demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de %dKo"
2369
2370 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:505
2371 #, php-format
2372 msgid "Image is too small. The minimum image side size allowed is %spx"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:511
2376 msgid "Mime-Type not allowed"
2377 msgstr "Mime-Type no permitido"
2378
2379 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:514
2380 msgid "A file with that name already exists!"
2381 msgstr "¡Ya existe un archivo con ese nombre!"
2382
2383 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:517
2384 msgid "File does not comply with requirements."
2385 msgstr "El archivo no cumple con los requisitos."
2386
2387 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:520
2388 msgid "Unable to write file or temporary file"
2389 msgstr "No se puede grabar el fichero o fichero temporal"
2390
2391 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:550
2392 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2393 msgstr ""
2394 "El archivo cargado sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini"
2395
2396 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:552
2397 msgid ""
2398 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2399 "the HTML form"
2400 msgstr ""
2401 "El archivo cargado excede el directivo MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
2402 "formulario HTML"
2403
2404 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:554
2405 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2406 msgstr "El archivo no se cargó completamente"
2407
2408 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:556
2409 msgid "No file was uploaded"
2410 msgstr "No se subió ningún archivo"
2411
2412 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:558
2413 msgid "Missing a temporary folder"
2414 msgstr "Falta una carpeta temporal"
2415
2416 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:560
2417 msgid "Failed to write file to disk"
2418 msgstr "No se pudo grabar el archivo en el disco"
2419
2420 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:562
2421 msgid "File upload stopped by extension"
2422 msgstr "La subida del archivo fue detenida por extensión"
2423
2424 #: ../lib/Galette/IO/FileTrait.php:564
2425 msgid "Unknown upload error"
2426 msgstr "Ocurrió un error desconocido al cargar el archivo"
2427
2428 #: ../lib/Galette/IO/PdfAdhesionForm.php:86
2429 msgid "adherent_form"
2430 msgstr "adherent_form"
2431
2432 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:89
2433 msgid "receipt"
2434 msgstr "recibo"
2435
2436 #: ../lib/Galette/IO/PdfContribution.php:91
2437 msgid "invoice"
2438 msgstr "factura"
2439
2440 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:136
2441 #, php-format
2442 msgid "Unable to add dynamic translation for %field :("
2443 msgstr "No es posible agregar traducción dinámica para %field :("
2444
2445 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:202
2446 #, php-format
2447 msgid "Unable to update dynamic translation for %field :("
2448 msgstr "No se puede actualizar la traducción dinámica para %field :("
2449
2450 #: ../lib/Galette/Features/I18n.php:237
2451 #, php-format
2452 msgid "Unable to remove old dynamic translation for %field :("
2453 msgstr "Imposibel de remover a antiga traduccion dinamica para %field"
2454
2455 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:129
2456 #, php-format
2457 msgid "Label for dynamic field \"%s\""
2458 msgstr "Etiqueta para el campo dinámico \"%s\""
2459
2460 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:132
2461 #, php-format
2462 msgid "Form entry for dynamic field \"%s\""
2463 msgstr "Apunte del formulario para el campo dinámico \"%s\""
2464
2465 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:138
2466 #, php-format
2467 msgid "Value for dynamic field \"%s\""
2468 msgstr "Valor para el campo dinámico \"%s\""
2469
2470 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:205
2471 msgid "Your organisation name"
2472 msgstr "Nombre de su organizacion"
2473
2474 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:209
2475 msgid "Your organisation slogan"
2476 msgstr "Eslogan de su organizacion"
2477
2478 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:213
2479 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2480 msgid "Your organisation address"
2481 msgstr "Direccion de su organizacion"
2482
2483 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:217
2484 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2485 msgid "with break lines"
2486 msgstr "con líneas de interrupción"
2487
2488 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:221
2489 msgid "Your organisation website"
2490 msgstr "Sitio web de su organización"
2491
2492 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:225
2493 msgid "Your organisation logo"
2494 msgstr "El logo de su organización"
2495
2496 #. TRANS: see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
2497 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:230
2498 msgid "Current date (Y-m-d)"
2499 msgstr "Fecha actual (Y-m-d)"
2500
2501 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:234
2502 msgid "Galette's login URI"
2503 msgstr "URI de acceso de Galette"
2504
2505 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:252
2506 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:474
2507 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:110
2508 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:50
2509 msgid "Title"
2510 msgstr "Título"
2511
2512 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:256
2513 msgid "Member's ID"
2514 msgstr "ID de miembro"
2515
2516 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:260
2517 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:293
2518 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2070
2519 msgid "Member number"
2520 msgstr "Número de miembros"
2521
2522 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:268
2523 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:364
2524 msgid "Last name"
2525 msgstr "Apellido"
2526
2527 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:272
2528 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:368 ../includes/i18n.inc.php:329
2529 msgid "First name"
2530 msgstr "Nombre"
2531
2532 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:276
2533 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:50
2534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2054
2535 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:78
2536 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:211
2537 msgid "Nickname"
2538 msgstr "Apodo"
2539
2540 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:280
2541 msgid "Gender"
2542 msgstr "Género"
2543
2544 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:284
2545 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:266
2546 msgid "Birth date"
2547 msgstr "Fecha de nacimiento"
2548
2549 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:288
2550 msgid "Birth place"
2551 msgstr "Lugar de nacimiento"
2552
2553 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:292
2554 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2062
2555 msgid "Profession"
2556 msgstr "Profesión"
2557
2558 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:296
2559 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:360
2560 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:294
2561 msgid "Company name"
2562 msgstr "Nombre de la compañía"
2563
2564 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:300
2565 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:304
2566 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:295
2567 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:124
2568 msgid "Address"
2569 msgstr "Dirección"
2570
2571 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:308
2572 msgid "Zipcode"
2573 msgstr "Código postal"
2574
2575 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:312
2576 msgid "Town"
2577 msgstr "Pueblo"
2578
2579 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:316 ../includes/i18n.inc.php:326
2580 msgid "Country"
2581 msgstr "País"
2582
2583 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:336
2584 msgid "Member's main group"
2585 msgstr "Grupo principal del miembro"
2586
2587 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:340
2588 msgid "Member's groups (as list)"
2589 msgstr "Grupos de miembros (como lista)"
2590
2591 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:344
2592 msgid "Member state of dues"
2593 msgstr "Estado de cuotas del miembro"
2594
2595 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:348
2596 msgid "Membership remaining days"
2597 msgstr "Días restantes de la membresía"
2598
2599 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:352
2600 msgid "Membership expired since"
2601 msgstr "La membresía expiró desde"
2602
2603 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:398
2604 msgid "Contribution label"
2605 msgstr "Etiqueta de contribución"
2606
2607 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:402
2608 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:275
2609 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2610 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:668
2611 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:290
2612 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:289
2613 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:420
2614 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:789
2615 msgid "Amount"
2616 msgstr "Monto"
2617
2618 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:406
2619 msgid "Amount (in letters)"
2620 msgstr "Cantidad (en letras)"
2621
2622 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:410
2623 msgid "Full date"
2624 msgstr "Fecha completa"
2625
2626 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:414
2627 msgid "Contribution year"
2628 msgstr "Año de contribución"
2629
2630 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:418
2631 msgid "Comment"
2632 msgstr "Comentario"
2633
2634 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:422
2635 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:703
2636 msgid "Begin date"
2637 msgstr "Fecha de inicio"
2638
2639 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:426
2640 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:747
2641 msgid "End date"
2642 msgstr "Fecha de finalización"
2643
2644 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:430
2645 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:150
2646 msgid "Contribution id"
2647 msgstr "ID de contribucion"
2648
2649 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:434
2650 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
2651 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:674
2652 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:853
2653 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:858
2654 msgid "Payment type"
2655 msgstr "Tipo de pago"
2656
2657 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:438
2658 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1095
2659 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:632
2660 #: ../lib/Galette/Entity/PdfContribution.php:86
2661 msgid "Contribution information"
2662 msgstr "Información sobre la contribución"
2663
2664 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:622
2665 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:623
2666 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:186
2667 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:229
2668 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2307
2669 msgid "None"
2670 msgstr "Ninguno"
2671
2672 #: ../lib/Galette/Features/Replacements.php:799
2673 msgid "Member information"
2674 msgstr "Información del miembro"
2675
2676 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:163
2677 #, php-format
2678 msgid "Missing required field %field"
2679 msgstr "Falta el campo requerido %field"
2680
2681 #: ../lib/Galette/Features/Dynamics.php:207
2682 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1299
2683 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:352
2684 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:460
2685 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1352
2686 #, php-format
2687 msgid "- Wrong date format (%date_format) for %field!"
2688 msgstr "- ¡Formato de fecha incorrecto (%date_format) para %field!"
2689
2690 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:213
2691 msgid "Is admin"
2692 msgstr "Es administrador"
2693
2694 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:216
2695 msgid "Modified"
2696 msgstr "Modificado"
2697
2698 #: ../lib/Galette/Entity/ListsConfig.php:222
2699 msgid "Public"
2700 msgstr "Público"
2701
2702 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:277
2703 msgid "%name <%mail> (%days days)"
2704 msgstr "%name &lt;%mail&gt; {%days días}"
2705
2706 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:284
2707 msgid "Sent reminder email for late membership"
2708 msgstr "Mandarme un recordatorio por correo del pago de la membresía"
2709
2710 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:286
2711 msgid "Sent reminder email for impending membership"
2712 msgstr ""
2713 "Mandarme un recordatorio por correo antes de la fecha de vencimiento de la "
2714 "membresía"
2715
2716 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:292
2717 msgid "A problem happened while sending late membership email"
2718 msgstr ""
2719 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de afiliación "
2720 "tardía"
2721
2722 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:294
2723 msgid "A problem happened while sending impending membership email"
2724 msgstr ""
2725 "Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico de adhesión "
2726 "inminente"
2727
2728 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:304
2729 msgid "Unable to send %membership reminder (no email address)."
2730 msgstr ""
2731 "No se pudo enviar el recordario de la %membership {falta correo electrónico}."
2732
2733 #: ../lib/Galette/Entity/Reminder.php:317
2734 msgid "%name (#%id - %days days)"
2735 msgstr "%name (#%id - %días días)"
2736
2737 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:772
2738 msgid "Freed of dues"
2739 msgstr "Libre de cuotas"
2740
2741 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:784
2742 #, php-format
2743 msgid "Never contributed: Registered %days days ago (since %date)"
2744 msgstr "Nunca contribuido: registrado hace %days días (desde %date)"
2745
2746 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:787
2747 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:317
2748 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:528
2749 msgid "Never contributed"
2750 msgstr "Nunca Contribuido"
2751
2752 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:792
2753 msgid "Last day!"
2754 msgstr "¡Último día!"
2755
2756 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:794
2757 msgid "Late since today!"
2758 msgstr "¡Último desde hoy!"
2759
2760 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:806
2761 #, php-format
2762 msgid "%days days remaining (ending on %date)"
2763 msgstr "Faltan %days días {se termina el %date}"
2764
2765 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:820
2766 #, php-format
2767 msgid "Late of %days days (since %date)"
2768 msgstr "Espacio de %days días (desde %date)"
2769
2770 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:823
2771 msgid "No longer member"
2772 msgstr "Ya no es miembro"
2773
2774 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1188
2775 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1198
2776 msgid "You have to select a group you own!"
2777 msgstr "¡Tiene que seleccionar a un grupo del personal!"
2778
2779 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1270
2780 msgid "- Birthdate must be set in the past!"
2781 msgstr "- ¡Fecha de cumpleaños debe estar en el pasado!"
2782
2783 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1278
2784 msgid "- Members must be less than 200 years old (currently %years)!"
2785 msgstr "- ¡Los miembros deben tener menos de 200 años (actualmente %years)!"
2786
2787 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1316
2788 msgid "- Non-valid E-Mail address!"
2789 msgstr "- ¡La dirección de correo no es válida!"
2790
2791 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1334
2792 msgid "- This E-Mail address is already used by another member!"
2793 msgstr "- ¡Este correo electrónico ya está siendo usado por otro miembro!"
2794
2795 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1341
2796 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1382
2797 msgid "An error has occurred while looking if login already exists."
2798 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el inicio de sesión ya existe."
2799
2800 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1350
2801 msgid "- The username must be composed of at least %i characters!"
2802 msgstr "- ¡El nombre de usuario debe tener por lo menos %i caracteres!"
2803
2804 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1355
2805 msgid "- The username cannot contain the @ character"
2806 msgstr "- El usuario no puede contener @ como carácter"
2807
2808 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1375
2809 msgid "- This username is already in use, please choose another one!"
2810 msgstr "- ¡Este nombre de usuario ya se utiliza; elija otro!"
2811
2812 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1398
2813 msgid "Password misrepeated: "
2814 msgstr "La contraseña no se ha repetido igual: "
2815
2816 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1432
2817 msgid "Status #%id does not exists in database."
2818 msgstr "El estado #%id no existe en la base de datos."
2819
2820 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1441
2821 msgid "An error has occurred while looking if status does exists."
2822 msgstr "Ha ocurrido un error al buscar si el estado existe."
2823
2824 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1448
2825 msgid "Gender %gender does not exists!"
2826 msgstr "¡El género %gender no existe!"
2827
2828 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1561
2829 msgid "Self_subscription as a member: "
2830 msgstr "Auto_subscricion como miembro"
2831
2832 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1567
2833 msgid "Member card added"
2834 msgstr "Tarjeta de miembro agregada"
2835
2836 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1574
2837 msgid "Fail to add new member."
2838 msgstr "Error al agregar nuevo miembro."
2839
2840 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1604
2841 msgid "Member card updated"
2842 msgstr "Tarjeta de miembro actualizada"
2843
2844 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1724
2845 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:64
2846 msgid "Active"
2847 msgstr "Activa"
2848
2849 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:1724
2850 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:231
2851 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:180
2852 #: ../../tempcache/components/forms/account.html.twig:72
2853 msgid "Inactive"
2854 msgstr "Inactiva"
2855
2856 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2005
2857 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:902
2858 msgid " (%age years old)"
2859 msgstr " (%age años)"
2860
2861 #: ../lib/Galette/Entity/Adherent.php:2083
2862 msgid "Duplicated from %name (%id)"
2863 msgstr "Duplicado de %name (%id)"
2864
2865 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:119
2866 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:160
2867 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:97
2868 msgid "Date:"
2869 msgstr "Fecha:"
2870
2871 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:123
2872 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:162
2873 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:188
2874 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:442
2875 msgid "Amount:"
2876 msgstr "Monto:"
2877
2878 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:127
2879 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:83
2880 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:81
2881 msgid "Description:"
2882 msgstr "Descripción:"
2883
2884 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:131
2885 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:102
2886 msgid "Originator:"
2887 msgstr "Creador inicial:"
2888
2889 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:363
2890 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:481
2891 msgid "- The amount must be an integer!"
2892 msgstr "- ¡El monto debe ser un número entero!"
2893
2894 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:370
2895 msgid "- Transaction description must be 150 characters long maximum."
2896 msgstr ""
2897 "- La descripción de transacción solamente puede tener un máximo de 150 "
2898 "caracteres."
2899
2900 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:395
2901 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:542
2902 msgid "- Sum of all contributions exceed corresponding transaction amount."
2903 msgstr ""
2904 "- La suma de todas las contribuciones excede el monto de la transacción "
2905 "correspondiente."
2906
2907 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:451
2908 msgid "Transaction added"
2909 msgstr "Se ha añadido la transacción"
2910
2911 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:456
2912 msgid "Fail to add new transaction."
2913 msgstr "Error al agregar una nueva transacción."
2914
2915 #: ../lib/Galette/Entity/Transaction.php:470
2916 msgid "Transaction updated"
2917 msgstr "Transacción actualizada"
2918
2919 #: ../lib/Galette/Entity/ContributionsTypes.php:118
2920 msgid "contribution type"
2921 msgstr "tipo de contribución"
2922
2923 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:154
2924 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:112
2925 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:40
2926 msgid "Contributor:"
2927 msgstr "Contribuidor:"
2928
2929 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:158
2930 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:167
2931 msgid "Contribution type:"
2932 msgstr "Tipo de contribuidor:"
2933
2934 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:166
2935 #: ../../tempcache/components/forms/payment_types.html.twig:53
2936 msgid "Payment type:"
2937 msgstr "Tipo de remuneración:"
2938
2939 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:170
2940 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:618
2941 msgid "Comments:"
2942 msgstr "Comentarios:"
2943
2944 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:174
2945 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:124
2946 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:246
2947 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
2948 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:583
2949 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
2950 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:321
2951 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:90
2952 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:147
2953 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:282
2954 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
2955 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:325
2956 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:268
2957 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:364
2958 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:132
2959 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:178
2960 msgid "Date"
2961 msgstr "Fecha"
2962
2963 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:178
2964 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:527
2965 msgid "Date of contribution:"
2966 msgstr "Fecha de Contribución:"
2967
2968 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:179
2969 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:521
2970 msgid "Start date of membership:"
2971 msgstr "Fecha inicio de membresía:"
2972
2973 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:183
2974 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:583
2975 msgid "End date of membership:"
2976 msgstr "Fecha de finalización de membresía:"
2977
2978 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:187
2979 msgid "Transaction ID"
2980 msgstr "ID de transacción"
2981
2982 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:193
2983 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:565
2984 msgid "Membership extension:"
2985 msgstr "Extensión de membresía:"
2986
2987 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:494
2988 msgid "- Unknown payment type"
2989 msgstr "- Tipo de pago desconocido"
2990
2991 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:508
2992 msgid "- The duration must be a positive integer!"
2993 msgstr "- ¡el duracion nesesitan ser un integro positivo!"
2994
2995 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:608
2996 msgid "- Membership period overlaps period starting at "
2997 msgstr "- Periodo de afiliación supera el periodo de comienzo en "
2998
2999 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:676
3000 msgid "Contribution added"
3001 msgstr "La contribución se ha añadido"
3002
3003 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:681
3004 msgid "Fail to add new contribution."
3005 msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la contribución."
3006
3007 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:696
3008 msgid "Contribution updated"
3009 msgstr "La contribución se ha actualizado"
3010
3011 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1097
3012 msgid "Script output"
3013 msgstr "Salida del script"
3014
3015 #: ../lib/Galette/Entity/Contribution.php:1125
3016 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:97
3017 msgid "Membership"
3018 msgstr "Membresía"
3019
3020 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:344
3021 msgid "ID must be an integer!"
3022 msgstr "¡El ID debe ser un número entero!"
3023
3024 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:356
3025 msgid "Label does not exist"
3026 msgstr "La etiqueta no existe"
3027
3028 #: ../lib/Galette/Entity/Entitled.php:554
3029 msgid "Cannot delete this label: it's still used"
3030 msgstr "No se puede eliminar esta etiqueta: aún se utiliza"
3031
3032 #: ../lib/Galette/Entity/Title.php:191
3033 msgid "You cannot delete Mr. or Mrs. titles!"
3034 msgstr "¡No puedes borrar los títulos de Sr. o Sra!"
3035
3036 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:124
3037 msgid "Insert a carriage return"
3038 msgstr "Introduce un retorno de carro"
3039
3040 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:128
3041 msgid "Insert a new blank line"
3042 msgstr "Introduce una nueva línea"
3043
3044 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:132
3045 msgid "Link validity"
3046 msgstr "Validez del enlace"
3047
3048 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:137
3049 msgid "Direct link for member card download"
3050 msgstr "Enlace directo para descargar tarjeta de miembro"
3051
3052 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:142
3053 msgid "Direct link for invoice/receipt download"
3054 msgstr "Enlace directo para descargar factura/recibo"
3055
3056 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:147
3057 msgid "Galette's change password URI"
3058 msgstr "URL de Galette para el cambio de contraseña"
3059
3060 #: ../lib/Galette/Entity/Texts.php:639
3061 msgid "Mail specific"
3062 msgstr "Ajustes del correo"
3063
3064 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:362
3065 msgid "Mastodon"
3066 msgstr "Mastodon"
3067
3068 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:363
3069 msgid "Twitter"
3070 msgstr "Twitter"
3071
3072 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:364
3073 msgid "Facebook"
3074 msgstr "Facebook"
3075
3076 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:365
3077 msgid "LinkedIn"
3078 msgstr "LinkedIn"
3079
3080 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:366
3081 msgid "Viadeo"
3082 msgstr "Red Social Viadeo"
3083
3084 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:367
3085 msgid "Jabber"
3086 msgstr "Jabber"
3087
3088 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:368
3089 msgid "ICQ"
3090 msgstr "ICQ"
3091
3092 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:369 ../webroot/installer.php:416
3093 #: ../../tempcache/elements/footer.html.twig:48
3094 msgid "Website"
3095 msgstr "Sitio web"
3096
3097 #: ../lib/Galette/Entity/Social.php:370
3098 msgid "Blog"
3099 msgstr "Blog"
3100
3101 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:315
3102 #, php-format
3103 msgid "%field should be less than %chars characters long."
3104 msgstr "%field debe tener menos de %chars caracteres."
3105
3106 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:325
3107 #, php-format
3108 msgid "%field should not be empty!"
3109 msgstr "¡El campo %field no puede estar vacío!"
3110
3111 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:458
3112 msgid "Unknown type %type!"
3113 msgstr "¡Tipo desconocido %type!"
3114
3115 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:476
3116 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:117
3117 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:67
3118 msgid "Subtitle"
3119 msgstr "Subtítulo"
3120
3121 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:491
3122 msgid "header and footer should not be empty!"
3123 msgstr "¡la cabecera y el pie de página no pueden quedar vacíos!"
3124
3125 #: ../lib/Galette/Entity/PdfModel.php:495
3126 msgid "body should not be empty!"
3127 msgstr "¡El cuerpo no puede estar vacío!"
3128
3129 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:191
3130 msgid "You cannot delete system payment types!"
3131 msgstr "¡No puedes borrar los tipos de pago del sistema!"
3132
3133 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:297
3134 msgid "Other"
3135 msgstr "Otros"
3136
3137 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:298
3138 msgid "Cash"
3139 msgstr "Efectivo"
3140
3141 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:299
3142 msgid "Credit card"
3143 msgstr "Tarjeta de crédito"
3144
3145 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:300
3146 msgid "Check"
3147 msgstr "Cheque"
3148
3149 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:301
3150 msgid "Transfer"
3151 msgstr "Transferir"
3152
3153 #: ../lib/Galette/Entity/PaymentType.php:302
3154 msgid "Paypal"
3155 msgstr "Paypal"
3156
3157 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:120
3158 msgid "status"
3159 msgstr "estado"
3160
3161 #: ../lib/Galette/Entity/Status.php:133
3162 msgid "You cannot delete default status!"
3163 msgstr "¡No puedes borrar el estado por defecto!"
3164
3165 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:163
3166 msgid "Form is mandatory!"
3167 msgstr "¡El formulario es obligatorio!"
3168
3169 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:356
3170 #, php-format
3171 msgid "Unknown form %form!"
3172 msgstr "¡Formulario desconocido %form!"
3173
3174 #: ../lib/Galette/Entity/SavedSearch.php:371
3175 msgid "Name cannot be empty!"
3176 msgstr "¡El nombre no puede quedar vacío!"
3177
3178 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:385
3179 msgid "Group has been detached from its parent"
3180 msgstr "Grupo ha sido desencajado desde su antecesor"
3181
3182 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:422
3183 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
3184 msgid "The group name you have requested already exists in the database."
3185 msgstr "El nombre de grupo que ha solicitado ya existe en la BdD."
3186
3187 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:450
3188 msgid "Group added"
3189 msgstr "Se ha añadido el grupo"
3190
3191 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:455
3192 msgid "Fail to add new group."
3193 msgstr "Falló la adición del grupo nuevo."
3194
3195 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:473
3196 msgid "Group updated"
3197 msgstr "Se ha actualizado el grupo"
3198
3199 #: ../lib/Galette/Entity/Group.php:711
3200 #, php-format
3201 msgid "Group `%1$s` cannot be set as parent!"
3202 msgstr "¡El grupo `%1$s` no se puede establecer como padre!"
3203
3204 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:124
3205 msgid "Login required"
3206 msgstr "Acceso requerido"
3207
3208 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:180
3209 msgid "Unknown ACL rule '%acl'!"
3210 msgstr "¡Regla ACL desconocida '%acl'!"
3211
3212 #: ../lib/Galette/Middleware/Authenticate.php:230
3213 msgid "Route '%name' is not registered in ACLs!"
3214 msgstr "¡La ruta «%name» no está registrada con los ACL!"
3215
3216 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:146
3217 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:191
3218 msgid "Galette needs update!"
3219 msgstr "¡Galette necesita actualizarse!"
3220
3221 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:177
3222 msgid "Galette is currently under maintenance!"
3223 msgstr "¡Galette está en mantenimiento en este momento!"
3224
3225 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:178
3226 msgid ""
3227 "The Galette instance you are requesting is currently under maintenance. "
3228 "Please come back later."
3229 msgstr ""
3230 "La instancia de Galette que está solicitando está actualmente bajo "
3231 "mantenimiento. Vuelva de nuevo más tarde."
3232
3233 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:192
3234 msgid "Your Galette database is not present, or not up to date."
3235 msgstr "Su BdD Galette no está presente, o no actualizado."
3236
3237 #: ../lib/Galette/Middleware/UpdateAndMaintenance.php:193
3238 msgid "Please run install or upgrade procedure (check the documentation)"
3239 msgstr ""
3240 "Ejecute el procedimiento de instalación o modernizar (compruebe la "
3241 "documentación)"
3242
3243 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:159
3244 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:185
3245 msgid ""
3246 "You asked Galette to send a confirmation email to the member, but email has "
3247 "been disabled in the preferences."
3248 msgstr ""
3249 "Ha solicitado que Galette envíe una confirmación al miembro, pero se ha "
3250 "desactivado el correo electrónico en las preferencias."
3251
3252 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:174
3253 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:196
3254 msgid ""
3255 "- You can't send a confirmation by email if the member hasn't got an address!"
3256 msgstr ""
3257 "- ¡No puedes enviar un correo de confirmación si el miembro no tiene una "
3258 "dirección de correo!"
3259
3260 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:232
3261 msgid "Email sent to user %name (%email)"
3262 msgstr "Correo-e enviado al usuario %name (%email)"
3263
3264 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:239
3265 msgid ""
3266 "A problem happened while sending contribution receipt to user %name (%email)"
3267 msgstr ""
3268 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba recibo de contribución al usuario "
3269 "%name (%email)"
3270
3271 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:304
3272 msgid "Email sent to admin for user %name (%email)"
3273 msgstr "Correo-e enviado al admin para el usuario %name (%email)"
3274
3275 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:311
3276 msgid ""
3277 "A problem happened while sending to admin notification for user %name "
3278 "(%email) contribution"
3279 msgstr ""
3280 "Ha ocurrido un problema mientras enviaba al admin una notificación para el "
3281 "usuario %name (%email) con una contribución"
3282
3283 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:340
3284 msgid "Post contribution script failed"
3285 msgstr "Script de contribución posterior erróneo"
3286
3287 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:349
3288 msgid "The configured post contribution script has failed."
3289 msgstr "El script de contribución posterior configurada ha fallado."
3290
3291 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:350
3292 msgid "You can find contribution information and script output below."
3293 msgstr "Puede encontrar información de contribución y salida script debajo."
3294
3295 #: ../lib/Galette/Events/ContribListener.php:358
3296 msgid "Post contribution script has failed."
3297 msgstr "El script post contribución ha fallado."
3298
3299 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3300 #, php-format
3301 msgid "New account email sent to '%s'."
3302 msgstr "Nueva cuenta de correo enviada a '%s'."
3303
3304 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:251
3305 #, php-format
3306 msgid "Account modification email sent to '%s'."
3307 msgstr "Se envió un mensaje de modificación de cuenta a «%s»."
3308
3309 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:259
3310 #, php-format
3311 msgid "A problem happened while sending account email to '%s'"
3312 msgstr "Ocurrió un problema al enviar la cuenta de correo a '%s'"
3313
3314 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:319
3315 #, php-format
3316 msgid "New account email sent to admin for '%s'."
3317 msgstr "Se envió un mensaje de cuenta nueva al administrador de «%s»."
3318
3319 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:320
3320 msgid "Account modification email sent to admin."
3321 msgstr "Se envió un mensaje al administrador para modificar la cuenta."
3322
3323 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:332
3324 #, php-format
3325 msgid "A problem happened while sending email to admin for account '%s'."
3326 msgstr ""
3327 "Ha ocurrido un problema al intentar enviar un correo al administrador de la "
3328 "cuenta '%s'."
3329
3330 #: ../lib/Galette/Events/MemberListener.php:333
3331 msgid "A problem happened while sending account email to admin"
3332 msgstr ""
3333 "Ha ocurrido un problema mientras enviada el correo-e de la cuanta al admin"
3334
3335 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:296
3336 msgid "Email,URL,IM"
3337 msgstr "Corre-e,URL,IM"
3338
3339 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:297
3340 msgid "Job"
3341 msgstr "Empleo"
3342
3343 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:298
3344 msgid "Infos"
3345 msgstr "Informes"
3346
3347 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:302
3348 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:114
3349 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:119
3350 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:207
3351 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:48
3352 msgid "Member ID"
3353 msgstr "ID de miembro"
3354
3355 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:313
3356 msgid "All members"
3357 msgstr "Todos los miembros"
3358
3359 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:314
3360 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:803
3361 msgid "Up to date members"
3362 msgstr "Hasta la fecha de los miembros"
3363
3364 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:315
3365 msgid "Close expiries"
3366 msgstr "Cierra vencimiento"
3367
3368 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:316
3369 msgid "Latecomers"
3370 msgstr "Rezagados"
3371
3372 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:319
3373 msgid "Administrators"
3374 msgstr "Administradores"
3375
3376 #: ../lib/Galette/Filters/MembersList.php:320
3377 msgid "Non members"
3378 msgstr "No miembros"
3379
3380 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:224
3381 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:261
3382 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:221
3383 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:258
3384 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:216
3385 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:253
3386 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:262
3387 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:299
3388 msgid "Y"
3389 msgstr "Y"
3390
3391 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:240
3392 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:262
3393 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:237
3394 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:259
3395 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:232
3396 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:254
3397 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:278
3398 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:300
3399 msgid "Y-m"
3400 msgstr "Y-m"
3401
3402 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:268
3403 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:265
3404 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:260
3405 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:306
3406 msgid "start date filter"
3407 msgstr "filtro de fecha de inicio"
3408
3409 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:271
3410 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:268
3411 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:263
3412 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:309
3413 msgid "end date filter"
3414 msgstr "filtro de fecha de finalización"
3415
3416 #: ../lib/Galette/Filters/TransactionsList.php:281
3417 #: ../lib/Galette/Filters/HistoryList.php:278
3418 #: ../lib/Galette/Filters/MailingsList.php:273
3419 #: ../lib/Galette/Filters/ContributionsList.php:319
3420 #, php-format
3421 msgid "Unknown date format for %field.<br/>Know formats are: %formats"
3422 msgstr ""
3423 "Formato de fecha desconocida para %field.<br>Formatos conocidos: %formats"
3424
3425 #: ../webroot/installer.php:146
3426 msgid "No host"
3427 msgstr "Sin hospedaje"
3428
3429 #: ../webroot/installer.php:149
3430 msgid "No port"
3431 msgstr "Sin puerto"
3432
3433 #: ../webroot/installer.php:152 ../webroot/installer.php:193
3434 msgid "No user name"
3435 msgstr "Sin nombre de usuario"
3436
3437 #: ../webroot/installer.php:158
3438 msgid "No database name"
3439 msgstr "Sin nombre de BdD"
3440
3441 #: ../webroot/installer.php:196
3442 msgid "The username cannot contain the @ character"
3443 msgstr "El ID usuario no puede contener el carácter @"
3444
3445 #: ../webroot/installer.php:241
3446 msgid "Galette Installation"
3447 msgstr "Instalación de Galette"
3448
3449 #: ../webroot/installer.php:249 ../../tempcache/public_page.html.twig:73
3450 #: ../../tempcache/page.html.twig:65
3451 msgid "Skip to content"
3452 msgstr "Ir al contenido"
3453
3454 #: ../webroot/installer.php:253
3455 msgid "Galette installation"
3456 msgstr "Instalación de Galette"
3457
3458 #: ../webroot/installer.php:285
3459 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:86
3460 msgid "- ERROR -"
3461 msgstr "- ERROR -"
3462
3463 #: ../webroot/installer.php:332
3464 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:417
3465 msgid "Version selection"
3466 msgstr "Selección de versión"
3467
3468 #: ../webroot/installer.php:338
3469 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:436
3470 msgid "Database upgrade"
3471 msgstr "Actualización de base de datos"
3472
3473 #: ../webroot/installer.php:347
3474 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:434
3475 msgid "Database installation"
3476 msgstr "Instalación de base de datos"
3477
3478 #: ../webroot/installer.php:373
3479 msgid "Galette initialisation"
3480 msgstr "Arranque de Galette"
3481
3482 #: ../webroot/installer.php:420 ../../tempcache/elements/footer.html.twig:55
3483 msgid "Documentation"
3484 msgstr "Documentación"
3485
3486 #: ../includes/main.inc.php:151
3487 msgid "Unauthorized"
3488 msgstr "Desautorizado"
3489
3490 #: ../includes/i18n.inc.php:276
3491 msgid "Realization:"
3492 msgstr "Realización:"
3493
3494 #: ../includes/i18n.inc.php:277
3495 msgid "Graphics:"
3496 msgstr "Gráficos:"
3497
3498 #: ../includes/i18n.inc.php:278
3499 msgid "Publisher:"
3500 msgstr "Editor:"
3501
3502 #: ../includes/i18n.inc.php:279
3503 msgid "President"
3504 msgstr "Presidente"
3505
3506 #: ../includes/i18n.inc.php:280
3507 msgid "Vice-president"
3508 msgstr "Vicepresidente"
3509
3510 #: ../includes/i18n.inc.php:281
3511 msgid "Treasurer"
3512 msgstr "Tesorero"
3513
3514 #: ../includes/i18n.inc.php:282
3515 msgid "Vice-treasurer"
3516 msgstr "Vicetesorero"
3517
3518 #: ../includes/i18n.inc.php:283
3519 msgid "Secretary"
3520 msgstr "Secretario"
3521
3522 #: ../includes/i18n.inc.php:284
3523 msgid "Vice-secretary"
3524 msgstr "Vicesecretario"
3525
3526 #: ../includes/i18n.inc.php:285
3527 msgid "Active member"
3528 msgstr "Miembro activo"
3529
3530 #: ../includes/i18n.inc.php:286
3531 msgid "Benefactor member"
3532 msgstr "Miembro beneficiario"
3533
3534 #: ../includes/i18n.inc.php:287
3535 msgid "Founder member"
3536 msgstr "Miembro fundador"
3537
3538 #: ../includes/i18n.inc.php:288
3539 msgid "Old-timer"
3540 msgstr "Veterano"
3541
3542 #: ../includes/i18n.inc.php:289
3543 msgid "Legal entity"
3544 msgstr "Entidad legal"
3545
3546 #: ../includes/i18n.inc.php:290
3547 msgid "Non-member"
3548 msgstr "No miembro"
3549
3550 #: ../includes/i18n.inc.php:291
3551 msgid "Reduced annual contribution"
3552 msgstr "Contribución anual reducida"
3553
3554 #: ../includes/i18n.inc.php:292
3555 msgid "Company cotisation"
3556 msgstr "Cotización de persona moral"
3557
3558 #: ../includes/i18n.inc.php:293
3559 msgid "Donation in kind"
3560 msgstr "Donación en reino"
3561
3562 #: ../includes/i18n.inc.php:294
3563 msgid "Donation in money"
3564 msgstr "Donación en dinero"
3565
3566 #: ../includes/i18n.inc.php:295
3567 msgid "Partnership"
3568 msgstr "Consorcio"
3569
3570 #: ../includes/i18n.inc.php:296
3571 msgid "french"
3572 msgstr "francés"
3573
3574 #: ../includes/i18n.inc.php:297
3575 msgid "english"
3576 msgstr "inglés"
3577
3578 #: ../includes/i18n.inc.php:298
3579 msgid "spanish"
3580 msgstr "español"
3581
3582 #: ../includes/i18n.inc.php:299
3583 msgid "annual fee"
3584 msgstr "comisión anual"
3585
3586 #: ../includes/i18n.inc.php:300
3587 msgid "annual fee (to be paid)"
3588 msgstr "comisión anual (a ser abonada)"
3589
3590 #: ../includes/i18n.inc.php:301
3591 msgid "company fee"
3592 msgstr "comisión compañía"
3593
3594 #: ../includes/i18n.inc.php:302
3595 msgid "donation in kind"
3596 msgstr "donación amable"
3597
3598 #: ../includes/i18n.inc.php:303
3599 msgid "donation in money"
3600 msgstr "donación en dinero"
3601
3602 #: ../includes/i18n.inc.php:304
3603 msgid "partnership"
3604 msgstr "consorcio"
3605
3606 #: ../includes/i18n.inc.php:305
3607 msgid "reduced annual fee"
3608 msgstr "comisión anual reducida"
3609
3610 #: ../includes/i18n.inc.php:306
3611 msgid "Identity"
3612 msgstr "Identidad"
3613
3614 #: ../includes/i18n.inc.php:307
3615 msgid "Galette-related data"
3616 msgstr "Datos Galette relativa"
3617
3618 #: ../includes/i18n.inc.php:308
3619 msgid "Contact information"
3620 msgstr "Información de contacto"
3621
3622 #: ../includes/i18n.inc.php:309
3623 msgid "Mr."
3624 msgstr "Sr."
3625
3626 #: ../includes/i18n.inc.php:310
3627 msgid "Mrs."
3628 msgstr "Sra."
3629
3630 #: ../includes/i18n.inc.php:311
3631 msgid "Miss"
3632 msgstr "Srta."
3633
3634 #: ../includes/i18n.inc.php:312
3635 msgid "Identity:"
3636 msgstr "Identidad:"
3637
3638 #: ../includes/i18n.inc.php:313
3639 msgid "Galette-related data:"
3640 msgstr "Datos Galette relacionados:"
3641
3642 #: ../includes/i18n.inc.php:314
3643 msgid "Contact information:"
3644 msgstr "Información de contacto:"
3645
3646 #: ../includes/i18n.inc.php:315
3647 msgid "Society"
3648 msgstr "Sociedad"
3649
3650 #: ../includes/i18n.inc.php:316
3651 msgid "Politeness"
3652 msgstr "Cortesía"
3653
3654 #: ../includes/i18n.inc.php:318
3655 msgid "Main"
3656 msgstr "Principal"
3657
3658 #: ../includes/i18n.inc.php:319
3659 msgid "** Galette identifier, if applicable"
3660 msgstr "** Identificador Galette, si es aplicable"
3661
3662 #: ../includes/i18n.inc.php:320
3663 msgid "* Only for compagnies"
3664 msgstr "* Solamente para compañeros"
3665
3666 #: ../includes/i18n.inc.php:321
3667 #, php-format
3668 msgid "Hereby, I agree to comply to %s association statutes and its rules."
3669 msgstr ""
3670 "Aquí, estoy de acuerdo de cumplir los estatutos y reglas de la asociación %s."
3671
3672 #: ../includes/i18n.inc.php:322
3673 msgid "At ................................................"
3674 msgstr "En ................................................."
3675
3676 #: ../includes/i18n.inc.php:323
3677 msgid "On .......... / .......... / .......... "
3678 msgstr "El .......... / .......... / .......... "
3679
3680 #: ../includes/i18n.inc.php:324
3681 msgid "Username"
3682 msgstr "Nombre de usuario"
3683
3684 #: ../includes/i18n.inc.php:325
3685 msgid "Email address"
3686 msgstr "Dirección de correo"
3687
3688 #: ../includes/i18n.inc.php:327
3689 msgid "City"
3690 msgstr "Ciudad"
3691
3692 #: ../includes/i18n.inc.php:328
3693 msgid "Zip Code"
3694 msgstr "Código postal"
3695
3696 #: ../includes/i18n.inc.php:330
3697 msgid ""
3698 "The minimum contribution for each type of membership are defined on the "
3699 "website of the association. The amount of donations are free to be decided "
3700 "by the generous donor."
3701 msgstr ""
3702 "La contribución mínima para cada tipo de membresía están definidas en el "
3703 "sitio web de la asociación. La cantidad de donaciones son libres para ser "
3704 "definidas por la generosa donación."
3705
3706 #: ../includes/i18n.inc.php:331
3707 msgid "Required membership:"
3708 msgstr "Membresía requerida:"
3709
3710 #: ../includes/i18n.inc.php:332
3711 msgid ""
3712 "Complete the following form and send it with your funds, in order to "
3713 "complete your subscription."
3714 msgstr ""
3715 "Para finalizar su suscripción, complete este formulario y envíelo junto con "
3716 "su financiación."
3717
3718 #: ../includes/i18n.inc.php:333
3719 msgid "on"
3720 msgstr "el"
3721
3722 #: ../includes/i18n.inc.php:334
3723 msgid "from"
3724 msgstr "desde"
3725
3726 #: ../includes/i18n.inc.php:335
3727 msgid "to"
3728 msgstr "hasta"
3729
3730 #: ../includes/i18n.inc.php:336
3731 msgid "Association"
3732 msgstr "Asociación"
3733
3734 #. TRANS: see https://fomantic-ui.com/modules/calendar.html#custom-format - must be the same as Y-m-d for PHP https://www.php.net/manual/datetime.format.php
3735 #: ../includes/dependencies.php:186
3736 msgid "YYYY-MM-DD"
3737 msgstr "DD-MM-YYYY"
3738
3739 #: ../includes/dependencies.php:457
3740 msgid "Failed CSRF check!"
3741 msgstr "¡Comprobación CSRF fallida!"
3742
3743 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:42
3744 msgid "Member id:"
3745 msgstr "ID de miembro:"
3746
3747 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:52
3748 msgid "Status:"
3749 msgstr "Estado:"
3750
3751 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:62
3752 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:117
3753 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:77
3754 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:73
3755 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:75
3756 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:175
3757 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:65
3758 msgid "Name:"
3759 msgstr "Nombre:"
3760
3761 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:70
3762 msgid "First name:"
3763 msgstr "Nombre:"
3764
3765 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:78
3766 msgid "Company:"
3767 msgstr "Persona moral:"
3768
3769 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:86
3770 msgid "Nickname:"
3771 msgstr "Apodo:"
3772
3773 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:96
3774 msgid "Title:"
3775 msgstr "Título:"
3776
3777 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:104
3778 msgid "Birth date:"
3779 msgstr "Nacimiento:"
3780
3781 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:112
3782 msgid "Gender:"
3783 msgstr "Género:"
3784
3785 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:120
3786 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:277
3787 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:287
3788 msgid "Address:"
3789 msgstr "Dirección:"
3790
3791 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:128
3792 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:299
3793 msgid "Zip Code:"
3794 msgstr "Código postal:"
3795
3796 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:136
3797 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:309
3798 msgid "City:"
3799 msgstr "Ciudad:"
3800
3801 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:144
3802 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:319
3803 msgid "Country:"
3804 msgstr "País:"
3805
3806 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:152
3807 msgid "Phone:"
3808 msgstr "Teléfono:"
3809
3810 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:160
3811 msgid "Mobile phone:"
3812 msgstr "Teléfono móvil:"
3813
3814 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:168
3815 msgid "E-Mail:"
3816 msgstr "Correo-e:"
3817
3818 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:176
3819 msgid "Other information (admin):"
3820 msgstr "Otra información (admin):"
3821
3822 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:184
3823 msgid "Other information:"
3824 msgstr "Otra información:"
3825
3826 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:192
3827 msgid "Profession:"
3828 msgstr "Profesión:"
3829
3830 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:200 ../install/steps/admin.php:43
3831 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:69
3832 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:73
3833 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2396
3834 msgid "Username:"
3835 msgstr "Usuario:"
3836
3837 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:208 ../install/steps/admin.php:47
3838 #: ../install/steps/db.php:85 ../../tempcache/pages/index.html.twig:81
3839 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:85
3840 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2410
3841 msgid "Password:"
3842 msgstr "Contraseña:"
3843
3844 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:216
3845 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:100
3846 msgid "Creation date:"
3847 msgstr "Fecha de creación:"
3848
3849 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:224
3850 msgid "Modification date:"
3851 msgstr "Fecha modificación:"
3852
3853 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:234
3854 msgid "Account:"
3855 msgstr "Cuenta:"
3856
3857 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:242
3858 msgid "Galette Admin:"
3859 msgstr "Admin Galette:"
3860
3861 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:250
3862 msgid "Freed of dues:"
3863 msgstr "Liberado de deudas:"
3864
3865 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:258
3866 msgid "Be visible in the members list:"
3867 msgstr "Estar visible en el índice de miembros:"
3868
3869 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:266
3870 msgid "Due date:"
3871 msgstr "Fecha vencimiento:"
3872
3873 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:274
3874 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:66
3875 msgid "Language:"
3876 msgstr "Lengua:"
3877
3878 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:282
3879 msgid "Birthplace:"
3880 msgstr "Cumpleaños:"
3881
3882 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:290
3883 msgid "Id GNUpg (GPG):"
3884 msgstr "Id GNUpg (GPG):"
3885
3886 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:298
3887 msgid "fingerprint:"
3888 msgstr "huella digital:"
3889
3890 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:306
3891 msgid "Parent:"
3892 msgstr "Elemento primario:"
3893
3894 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:314
3895 msgid "Member number:"
3896 msgstr "Nº de miembro:"
3897
3898 #: ../includes/fields_defs/members_fields.php:332
3899 msgid "State of dues"
3900 msgstr "Estado de deudas"
3901
3902 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:40
3903 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:48
3904 msgid "[{ASSO_NAME}] Your identifiers"
3905 msgstr "[{ASSO_NAME}] Sus identificadores"
3906
3907 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:41
3908 msgid ""
3909 "Hello,{NEWLINE}You've just been subscribed on the members management system "
3910 "of {ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is now possible to follow in real time the state "
3911 "of your subscription and to update your preferences from the web interface."
3912 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3913 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3914 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3915 "automatically)"
3916 msgstr ""
3917 "Hola:{NEWLINE}Te acabas de suscribir al sistema de gestión de miembros de "
3918 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}Ahora es posible seguir en tiempo real el estado de tu "
3919 "suscripción y actualizar tus preferencias desde la interfaz web.{NEWLINE} }"
3920 "Inicie sesión en esta dirección para configurar su nueva contraseña:{BR}"
3921 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Nombre de usuario: {LOGIN}{BR}El enlace anterior será "
3922 "válido hasta el {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}¡Hasta pronto!{NEWLINE} (este "
3923 "correo fue enviado automáticamente)"
3924
3925 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:43
3926 msgid "New user registration"
3927 msgstr "Nuevo registro de usuario"
3928
3929 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:49
3930 msgid ""
3931 "Hello,{NEWLINE}Someone (probably you) asked to recover your password."
3932 "{NEWLINE}Please login at this address to set your new password :{BR}"
3933 "{CHG_PWD_URI}{NEWLINE}Username: {LOGIN}{BR}The above link will be valid "
3934 "until {LINK_VALIDITY}.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
3935 "automatically)"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:51
3939 msgid "Lost password email"
3940 msgstr "Correo-e de contraseña olvidada"
3941
3942 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:56
3943 msgid "[{ASSO_NAME}] Your contribution"
3944 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su contribución"
3945
3946 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:57
3947 msgid ""
3948 "Hello,{NEWLINE}Your contribution has successfully been taken into account by "
3949 "{ASSO_NAME}.{NEWLINE}It is valid until {DEADLINE}.{NEWLINE}You can now login "
3950 "and browse or modify your personal data using your galette identifiers at "
3951 "this address:{BR}{LOGIN_URI}.{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}See you soon!"
3952 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:59
3956 msgid "Receipt send for new contribution"
3957 msgstr "Recibo enviado para nueva contribución"
3958
3959 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:64
3960 msgid "[{ASSO_NAME}] New registration from {NAME_ADH}"
3961 msgstr "[{ASSO_NAME}] Registro nuevo desde {NAME_ADH}"
3962
3963 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:65
3964 msgid ""
3965 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has been registered with the "
3966 "following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}* E-"
3967 "mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerely,{BR}Galette"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:67
3971 msgid "New user registration (sent to admin)"
3972 msgstr "Registro de usuario nuevo (envíe al admin)"
3973
3974 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:72
3975 msgid "[{ASSO_NAME}] New contribution for {NAME_ADH}"
3976 msgstr "[{ASSO_NAME}] Contribución nueva para {NAME_ADH}"
3977
3978 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:73
3979 msgid ""
3980 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A contribution from {NAME_ADH} has been "
3981 "registered (new deadline: {DEADLINE}){BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours "
3982 "sincerly,{BR}Galette"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:75
3986 msgid "New contribution (sent to admin)"
3987 msgstr "Nueva contribución enviada al administrador"
3988
3989 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:80
3990 msgid "[{ASSO_NAME}] New self registration from {NAME_ADH}"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:81
3994 msgid ""
3995 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A new member has self registered on line "
3996 "with the following information:{BR}* Name: {NAME_ADH}{BR}* Login: {LOGIN}{BR}"
3997 "* E-mail: {MAIL_ADH}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:83
4001 msgid "New self registration (sent to admin)"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:88
4005 msgid "[{ASSO_NAME}] Your account has been modified"
4006 msgstr "[{ASSO_NAME}]Su cuenta ha sido modificada"
4007
4008 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:89
4009 msgid ""
4010 "Hello!{NEWLINE}Your account on {ASSO_NAME} (with the login '{LOGIN}') has "
4011 "been modified by an administrator or a staff member.{NEWLINE}You can log "
4012 "into {LOGIN_URI} to review modifications and/or change it.{NEWLINE}See you "
4013 "soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:91
4017 msgid "Informs user that his account has been modified"
4018 msgstr "Informa al usuario que esta cuenta ha sido modificada"
4019
4020 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:96
4021 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership is about to expire"
4022 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación está apunto de caducar"
4023
4024 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:97
4025 msgid ""
4026 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership is about to expire in "
4027 "{DAYS_REMAINING} days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4028 "automatically)"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:99
4032 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:79
4033 msgid "Impending due date"
4034 msgstr "Impidiendo fecha de vencimiento"
4035
4036 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:104
4037 msgid "[{ASSO_NAME}] Your membership has expired"
4038 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su afiliación ha vencido"
4039
4040 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:105
4041 msgid ""
4042 "Hello,{NEWLINE}Your {ASSO_NAME} membership has expired for {DAYS_EXPIRED} "
4043 "days.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:107
4047 msgid "Late due date"
4048 msgstr "Última fecha de vencimiento"
4049
4050 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:112
4051 msgid "[{ASSO_NAME}] Your donation"
4052 msgstr "[{ASSO_NAME}] Su donativo"
4053
4054 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:113
4055 msgid ""
4056 "Hello,{NEWLINE}Your donation to {ASSO_NAME} has successfully been stored."
4057 "{NEWLINE}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Thank you!{NEWLINE}(this email was sent "
4058 "automatically)"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:115
4062 msgid "Receipt send for new donations"
4063 msgstr "Recibo enviado para donaciones nuevas"
4064
4065 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:120
4066 msgid "[{ASSO_NAME}] New donation for {NAME_ADH}"
4067 msgstr "[{ASSO_NAME}] Donación nueva para {NAME_ADH}"
4068
4069 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:121
4070 msgid ""
4071 "Hello dear Administrator,{NEWLINE}A donation from {NAME_ADH} has been "
4072 "registered{BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Yours sincerly,{BR}Galette"
4073 msgstr ""
4074 "Estimado Administrador,{NEWLINE}Ha sido registrada una donación desde "
4075 "{NAME_ADH} {BR}{CONTRIB_INFO}{NEWLINE}Sinceramente, su {BR}Galette"
4076
4077 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:123
4078 msgid "New donation (sent to admin)"
4079 msgstr "Donación nueva (envío al admin)"
4080
4081 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:128
4082 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} has been modified"
4083 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} ha sido modificado"
4084
4085 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:129
4086 msgid ""
4087 "Hello!{NEWLINE}{NAME_ADH} has modified his/her account.{NEWLINE}See you soon!"
4088 "{NEWLINE}(this email was sent automatically)"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:131
4092 msgid "Informs admin a member edit his information"
4093 msgstr "Informa al administrador que un miembro edita su información"
4094
4095 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:136
4096 msgid "[{ASSO_NAME}] Account {NAME_ADH} is inactive"
4097 msgstr "[{ASSO_NAME}] Cuenta {NAME_ADH} está inactiva"
4098
4099 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:137
4100 msgid ""
4101 "Hello!{NEWLINE}A password recovery request has been made on your account on "
4102 "{ASSO_NAME}, but it is currently inactive and therefore cannot be processed."
4103 "{NEWLINE}Please contact an administrator or a staff member if you think this "
4104 "is a mistake.{NEWLINE}See you soon!{NEWLINE}(this email was sent "
4105 "automatically)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../includes/fields_defs/texts_fields.php:139
4109 msgid "Lost password email (disabled)"
4110 msgstr "Correo-e para contraseña olvidada (desactivada)"
4111
4112 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:93
4113 msgid "Unable to create main datadir in %path!"
4114 msgstr "¡No se puede crear el directorio de datos principal en %path!"
4115
4116 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:109
4117 #, php-format
4118 msgid "Unable to create datadir in %dir!"
4119 msgstr "¡Imposible crear datadir en %dir!"
4120
4121 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:187
4122 #, php-format
4123 msgid "File %file has not been moved :-/"
4124 msgstr "Archivo %file no ha sido trasladado :-/"
4125
4126 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:200
4127 #, php-format
4128 msgid "Directory %dir has been moved!"
4129 msgstr "¡El directorio %dir se ha movido!"
4130
4131 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:212
4132 #, php-format
4133 msgid "Directory %dir has not been moved :("
4134 msgstr "Directorio %dir no ha sido trasladado :("
4135
4136 #: ../install/scripts/upgrade-to-0.8.php:221
4137 #, php-format
4138 msgid "Directory %dir is not in its original path and will not be moved."
4139 msgstr ""
4140 "Directorio %dir no está dentro de su ruta original y no será trasladado."
4141
4142 #: ../install/steps/end.php:45
4143 msgid "Galette has been successfully installed!"
4144 msgstr "¡Galette ha sido instalado correctamente!"
4145
4146 #: ../install/steps/end.php:48
4147 msgid "Galette has been successfully updated!"
4148 msgstr "¡Galette ha sido actualizado correctamente!"
4149
4150 #: ../install/steps/end.php:58
4151 msgid "Homepage"
4152 msgstr "Inicio"
4153
4154 #: ../install/steps/admin.php:41
4155 msgid "Please chose the parameters of the admin account on Galette"
4156 msgstr "Elija los parámetros de la cuenta admin en Galette"
4157
4158 #: ../install/steps/admin.php:51
4159 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2419
4160 msgid "Retype password:"
4161 msgstr "Reteclee contraseña:"
4162
4163 #: ../install/steps/admin.php:59 ../install/steps/db_install.php:82
4164 #: ../install/steps/db_select_version.php:138
4165 #: ../install/steps/db_select_version.php:149
4166 #: ../install/steps/db_checks.php:255 ../install/steps/galette.php:81
4167 #: ../install/steps/check.php:168 ../install/steps/db.php:107
4168 #: ../install/steps/type.php:69 ../install/steps/telemetry.php:82
4169 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:338
4170 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4171 msgid "Next step"
4172 msgstr "Paso siguiente"
4173
4174 #: ../install/steps/admin.php:69
4175 msgid "Password mismatch!"
4176 msgstr "Contraseña no coincidente"
4177
4178 #: ../install/steps/db_install.php:44
4179 msgid "Database has not been installed!"
4180 msgstr "¡La BdD no ha sido instalada!"
4181
4182 #: ../install/steps/db_install.php:46
4183 msgid "Database has not been upgraded!"
4184 msgstr "¡La BdD no ha sido modernizada!"
4185
4186 #: ../install/steps/db_install.php:50
4187 msgid "Database has been installed :)"
4188 msgstr "La BdD ha sido instalada :)"
4189
4190 #: ../install/steps/db_install.php:52
4191 msgid "Database has been upgraded :)"
4192 msgstr "La BdD ha sido modernizada :)"
4193
4194 #: ../install/steps/db_install.php:78 ../install/steps/galette.php:77
4195 #: ../install/steps/check.php:162
4196 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:332
4197 msgid "Retry"
4198 msgstr "Intentar de nuevo"
4199
4200 #: ../install/steps/db_install.php:96
4201 #: ../install/steps/db_select_version.php:141
4202 #: ../install/steps/db_select_version.php:152
4203 #: ../install/steps/db_checks.php:266 ../install/steps/galette.php:95
4204 #: ../install/steps/db.php:110 ../install/steps/type.php:72
4205 msgid "Back"
4206 msgstr "Atrás"
4207
4208 #: ../install/steps/db_select_version.php:46
4209 msgid "Select your previous Galette version below, and then click next."
4210 msgstr ""
4211 "Seleccione debajo su versión anterior de Galette, y después pulse siguiente."
4212
4213 #: ../install/steps/db_select_version.php:50
4214 msgid "No update script found!"
4215 msgstr "¡No se ha encontrado el script de actualización!"
4216
4217 #: ../install/steps/db_select_version.php:54
4218 msgid "It seems you already use latest Galette version!"
4219 msgstr "¡Parece que utiliza la última versión de Galette!"
4220
4221 #: ../install/steps/db_select_version.php:62
4222 msgid ""
4223 "Previous version is older than 0.7. <strong>Make sure you select the right "
4224 "version</strong>."
4225 msgstr ""
4226 "La versión anterior es más antigua que la 0.7. <strong>Asegúrese que "
4227 "seleccione la versión correcta</strong>."
4228
4229 #: ../install/steps/db_select_version.php:66
4230 msgid ""
4231 "Your previous version should be selected and <strong>displayed in bold</"
4232 "strong>."
4233 msgstr ""
4234 "Su versión anterior sería seleccionada y <strong>representada en virgulilla</"
4235 "strong>."
4236
4237 #: ../install/steps/db_select_version.php:73
4238 msgid ""
4239 "It seems you already use latest Galette version!<br/>Are you sure you want "
4240 "to upgrade?"
4241 msgstr ""
4242 "¡Parece que ya utiliza la última versión de Galette!<br>¿Está seguro que "
4243 "quiere modernizar?"
4244
4245 #: ../install/steps/db_select_version.php:77
4246 msgid "Your current Galette version is..."
4247 msgstr "Su versión actual de Galette es..."
4248
4249 #: ../install/steps/db_select_version.php:98
4250 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:182
4251 msgid "older than %version"
4252 msgstr "anterior que la versión %version"
4253
4254 #: ../install/steps/db_select_version.php:101
4255 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:189
4256 msgid "comprised between"
4257 msgstr "comprimida entre"
4258
4259 #: ../install/steps/db_select_version.php:102
4260 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:193
4261 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:289
4262 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:331
4263 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:375
4264 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:417
4265 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:684
4266 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:726
4267 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:770
4268 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:805
4269 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1094
4270 msgid "and"
4271 msgstr "y"
4272
4273 #: ../install/steps/db_select_version.php:137
4274 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:120
4275 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:160
4276 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:114
4277 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:216
4278 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:139
4279 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:279
4280 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:282
4281 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:457
4282 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:174
4283 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1134
4284 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4285 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:94
4286 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2588
4287 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:94
4288 msgid "Cancel"
4289 msgstr "Cancelar"
4290
4291 #: ../install/steps/db_checks.php:76
4292 msgid "CREATE operation not allowed"
4293 msgstr "No se permite la operación CREATE"
4294
4295 #: ../install/steps/db_checks.php:83
4296 msgid "CREATE operation allowed"
4297 msgstr "Se permite la operación CREATE"
4298
4299 #: ../install/steps/db_checks.php:90
4300 msgid "INSERT operation not allowed"
4301 msgstr "No se permite la operación INSERT"
4302
4303 #: ../install/steps/db_checks.php:97
4304 msgid "INSERT operation allowed"
4305 msgstr "Se permite la operación INSERT"
4306
4307 #: ../install/steps/db_checks.php:104
4308 msgid "UPDATE operation not allowed"
4309 msgstr "No se permite la operación UPDATE"
4310
4311 #: ../install/steps/db_checks.php:111
4312 msgid "UPDATE operation allowed"
4313 msgstr "Se permite la operación UPDATE"
4314
4315 #: ../install/steps/db_checks.php:118
4316 msgid "SELECT operation not allowed"
4317 msgstr "No se permite la operación SELECT"
4318
4319 #: ../install/steps/db_checks.php:125
4320 msgid "SELECT operation allowed"
4321 msgstr "Se permite la operación SELECT"
4322
4323 #: ../install/steps/db_checks.php:132
4324 msgid "DELETE operation not allowed"
4325 msgstr "No se permite la operación DELETE"
4326
4327 #: ../install/steps/db_checks.php:139
4328 msgid "DELETE operation allowed"
4329 msgstr "Se permite la operación DELETE"
4330
4331 #: ../install/steps/db_checks.php:146
4332 msgid "DROP operation not allowed"
4333 msgstr "No se permite la operación DROP"
4334
4335 #: ../install/steps/db_checks.php:153
4336 msgid "DROP operation allowed"
4337 msgstr "Se permite la operación DROP"
4338
4339 #: ../install/steps/db_checks.php:161
4340 msgid "ALTER operation not allowed"
4341 msgstr "No se permite la operación ALTER"
4342
4343 #: ../install/steps/db_checks.php:168
4344 msgid "ALTER operation allowed"
4345 msgstr "Se permite la operación ALTER"
4346
4347 #: ../install/steps/db_checks.php:184
4348 msgid "Check of the database"
4349 msgstr "Compruebe la BdD"
4350
4351 #: ../install/steps/db_checks.php:186
4352 msgid "Database exists and connection parameters are OK."
4353 msgstr "La base de datos existe y los parámetros de conexión son CORRECTOS."
4354
4355 #: ../install/steps/db_checks.php:190
4356 msgid "Incompatible database version."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../install/steps/db_checks.php:194
4360 msgid "Connection to database successfull"
4361 msgstr "Conexión correcta a la base de datos"
4362
4363 #: ../install/steps/db_checks.php:195 ../install/steps/db_checks.php:198
4364 msgid "Permissions to database are OK."
4365 msgstr "Los permisos de la BdD está OK."
4366
4367 #: ../install/steps/db_checks.php:204
4368 msgid "Unable to connect to the database"
4369 msgstr "No es capaz de conectar a la BdD"
4370
4371 #: ../install/steps/db_checks.php:211
4372 msgid ""
4373 "Database can't be reached. Please go back to enter the connection parameters "
4374 "again."
4375 msgstr ""
4376 "BdD no puede ser alcanzada. Vuelva para introducir los parámetros de "
4377 "conexión de nuevo."
4378
4379 #: ../install/steps/db_checks.php:216
4380 msgid "Permissions on the base"
4381 msgstr "Permisos en la base"
4382
4383 #: ../install/steps/db_checks.php:223
4384 msgid ""
4385 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the "
4386 "installation."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../install/steps/db_checks.php:225
4390 msgid ""
4391 "GALETTE hasn't got enough permissions on the database to continue the update."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../install/steps/galette.php:50
4395 msgid "Configuration file created!"
4396 msgstr "¡Archivo de configuración creado!"
4397
4398 #: ../install/steps/galette.php:51
4399 msgid "Data initialized."
4400 msgstr "Datos inicializados."
4401
4402 #: ../install/steps/galette.php:53
4403 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4404 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4405 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
4406 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
4407 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4408 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4409 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4410 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1270
4411 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1284
4412 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1298
4413 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1368
4414 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1382
4415 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1396
4416 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4417 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4418 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4419 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4420 msgid "An error occurred :("
4421 msgstr "Se produjo un error :("
4422
4423 #: ../install/steps/check.php:67
4424 msgid "Compilation"
4425 msgstr "Compilación"
4426
4427 #: ../install/steps/check.php:68
4428 msgid "Photos"
4429 msgstr "Fotografías"
4430
4431 #: ../install/steps/check.php:69
4432 msgid "Cache"
4433 msgstr "Tampón"
4434
4435 #: ../install/steps/check.php:70
4436 msgid "Temporary images"
4437 msgstr "Imágenes temporales"
4438
4439 #: ../install/steps/check.php:75
4440 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:243
4441 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:353
4442 msgid "Attachments"
4443 msgstr "Archivos adjuntos"
4444
4445 #: ../install/steps/check.php:76
4446 msgid "Files"
4447 msgstr "Archivos"
4448
4449 #: ../install/steps/check.php:88
4450 msgid "Welcome to the Galette Install!"
4451 msgstr "¡Bienvenido a la Instalación de Galette!"
4452
4453 #: ../install/steps/check.php:91
4454 msgid "Galette requirements are met :)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../install/steps/check.php:95
4458 msgid ""
4459 "Your PHP date settings are not correct. Maybe you've missed the timezone "
4460 "settings that is mandatory since PHP 5.3?"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../install/steps/check.php:100
4464 msgid "PHP version"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../install/steps/check.php:104
4468 msgid "Date settings"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../install/steps/check.php:109
4472 msgid "PHP Modules"
4473 msgstr "Módulos de PHP"
4474
4475 #: ../install/steps/check.php:119
4476 msgid "Files permissions"
4477 msgstr "Permisos de archivos"
4478
4479 #: ../install/steps/check.php:137
4480 msgid "Files permissions are not OK!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../install/steps/check.php:141
4484 msgid ""
4485 "To work as excpected, Galette needs write permission on files listed above."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../install/steps/check.php:143
4489 msgid ""
4490 "In order to be updated, Galette needs write permission on files listed above."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../install/steps/check.php:147
4494 msgid "Under UNIX/Linux, you can give the permissions using those commands"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../install/steps/check.php:148
4498 msgid "apache_user"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../install/steps/check.php:148
4502 msgid "file_name"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../install/steps/check.php:148
4506 msgid "directory_name"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../install/steps/check.php:150
4510 msgid ""
4511 "Under Windows, check these directories are not in Read-Only mode in their "
4512 "property panel."
4513 msgstr ""
4514 "Bajo Windows, compruebe que estos directorios no estén en modo Solo-Lectura "
4515 "en su panel de propiedades."
4516
4517 #: ../install/steps/db.php:52
4518 msgid "If it hadn't been made, create a database and a user for Galette."
4519 msgstr ""
4520 "Si no se ha hecho ya, cree una base de datos y un usuario para Galette."
4521
4522 #: ../install/steps/db.php:54
4523 msgid ""
4524 "The needed permissions are CREATE, DROP, DELETE, UPDATE, SELECT and INSERT."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../install/steps/db.php:56
4528 msgid "Enter connection data for the existing database."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../install/steps/db.php:60
4532 msgid ""
4533 "It seems that you have already installed Galette once.<br/>All existing data "
4534 "will be removed if you keep going on using existing database!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../install/steps/db.php:65
4538 msgid "Database type:"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../install/steps/db.php:73
4542 msgid "Host:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../install/steps/db.php:77
4546 msgid "Port:"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../install/steps/db.php:81
4550 msgid "User:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../install/steps/db.php:89
4554 msgid "Database:"
4555 msgstr "Base de datos:"
4556
4557 #: ../install/steps/db.php:93
4558 msgid "Table prefix:"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../install/steps/db.php:98
4562 msgid "(Indicate the CURRENT prefix of your Galette tables)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../install/steps/type.php:45
4566 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:88
4567 msgid "New installation"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: ../install/steps/type.php:48
4571 msgid "you're installing Galette for the first time"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../install/steps/type.php:49
4575 msgid "you wish to erase an older version of Galette without keeping your data"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../install/steps/type.php:57
4579 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:116
4580 msgid "Update"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../install/steps/type.php:60
4584 msgid ""
4585 "you already have installed Galette, and you want to upgrade to the latest "
4586 "version"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../install/steps/type.php:62
4590 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:130
4591 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:56
4592 msgid "Warning: Don't forget to backup your current database."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../install/steps/telemetry.php:51 ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:81
4596 msgid "Send anonymous and imprecise data about your Galette instance"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../install/steps/telemetry.php:53
4600 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:66
4601 msgid "Send telemetry information"
4602 msgstr "Enviar información de la telemetría"
4603
4604 #: ../install/steps/telemetry.php:60
4605 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:100
4606 msgid "Register your organization as a Galette user"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../install/steps/telemetry.php:62
4610 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:480
4611 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:105
4612 msgid "Register"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../install/steps/telemetry.php:70
4616 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:44
4617 msgid ""
4618 "Telemetry data are <strong>anonymous</strong>; nothing about your "
4619 "organization or its members will be sent."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../install/steps/telemetry.php:72
4623 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:52
4624 msgid ""
4625 "Also note that all data are sent over a <strong>HTTPS secured connection</"
4626 "strong>."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:90
4630 msgid "Contribution type"
4631 msgstr "Tipo de contribución"
4632
4633 #: ../../tempcache/modals/mass_choose_contributions_type.html.twig:114
4634 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:107
4635 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:209
4636 msgid "OK"
4637 msgstr "Aceptar"
4638
4639 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:94
4640 msgid "you're installing %name for the first time"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:98
4644 msgid ""
4645 "you wish to erase an older version of of %name without keeping your data"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:122
4649 msgid ""
4650 "you already have installed %name, and you want to upgrade to the latest "
4651 "version"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:159
4655 msgid "You current %name version is..."
4656 msgstr "Su versión actual de %name es…"
4657
4658 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:234
4659 msgid "(Errors on DROP and RENAME operations can be ignored)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:246
4663 msgid "The tables are not totally created, it may be a permission problem."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:252
4667 msgid ""
4668 "The tables have not been totally created, it may be a permission problem."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:257
4672 msgid "Your database is maybe not usable, try to restore the older version."
4673 msgstr ""
4674 "Tal vez la base de datos no esté en condiciones operativas. Pruebe a "
4675 "restaurar la versión anterior."
4676
4677 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:278
4678 msgid "Plugin '%name' has been successfully installed!"
4679 msgstr "¡Se instaló el complemento «%name» correctamente!"
4680
4681 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:284
4682 msgid "Plugin '%name' has been successfully updated!"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:355
4686 msgid "Back to plugins managment page"
4687 msgstr "Volver a la página de gestión de complementos"
4688
4689 #: ../../tempcache/modals/plugin_initdb.html.twig:400
4690 msgid "Access permissions to database"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:86
4694 msgid "Delete all associated data"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:90
4698 msgid "Cascade delete"
4699 msgstr "Eliminación en cascada"
4700
4701 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:134
4702 msgid "Are you sure you want to proceed?"
4703 msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
4704
4705 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:136
4706 msgid "This can't be undone."
4707 msgstr "Esto no puede deshacerse."
4708
4709 #: ../../tempcache/modals/confirm_removal.html.twig:154
4710 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:169
4711 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:717
4712 msgid "Remove"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../../tempcache/modals/mass_add_contributions.html.twig:105
4716 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:207
4717 msgid "Edit"
4718 msgstr "Editar"
4719
4720 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:52
4721 msgid "Headers"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:61
4725 msgid "From:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:73
4729 msgid "To:"
4730 msgstr "A:"
4731
4732 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:117
4733 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:190
4734 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:406
4735 msgid "Subject:"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:129
4739 msgid "Attachments:"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../../tempcache/modals/mailing_preview.html.twig:186
4743 msgid "Mail body"
4744 msgstr "Cuerpo del mensaje"
4745
4746 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:92
4747 msgid "Only checked fields will be updated."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../../tempcache/modals/mass_change_members.html.twig:108
4751 msgid "You are about to proceed following changes for selected members:"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:90
4755 msgid "Some details about your attendance sheet..."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:92
4759 #, php-format
4760 msgid "%s attendees"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:100
4764 msgid "Sheet type"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:134
4768 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:177
4769 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:122
4770 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:139
4771 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:131
4772 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:148
4773 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:506
4774 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:548
4775 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:600
4776 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:148
4777 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:165
4778 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:77
4779 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:94
4780 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:281
4781 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:298
4782 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:323
4783 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:340
4784 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:367
4785 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:384
4786 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:409
4787 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:426
4788 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:676
4789 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:693
4790 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:718
4791 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:735
4792 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:762
4793 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:779
4794 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1026
4795 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1389
4796 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1795
4797 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:55
4798 #: ../../tempcache/components/forms/date.html.twig:61
4799 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:619
4800 msgid "(yyyy-mm-dd format)"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:142
4804 msgid "With photos?"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../../tempcache/modals/members_attendance_sheet.html.twig:175
4808 msgid "Generate"
4809 msgstr "Generar"
4810
4811 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:40
4812 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:44
4813 msgid "Existing variables"
4814 msgstr "Variables existentes"
4815
4816 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:131
4817 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:112
4818 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4819 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:212
4820 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:74
4821 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:137
4822 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
4823 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
4824 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
4825 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
4826 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:249
4827 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:159
4828 #: ../../tempcache/elements/js/removal.js.twig:175
4829 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:208
4830 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:228
4831 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:435
4832 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
4833 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
4834 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:377
4835 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
4836 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:432
4837 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:438
4838 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:605
4839 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:616
4840 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:659
4841 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:690
4842 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:721
4843 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:819
4844 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
4845 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:635
4846 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1198
4847 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1270
4848 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1284
4849 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1298
4850 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1368
4851 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1382
4852 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1396
4853 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:463
4854 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:208
4855 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:213
4856 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
4857 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
4858 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:245
4859 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
4860 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:308
4861 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
4862 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
4863 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
4864 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
4865 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:293
4866 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:215
4867 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
4868 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:788
4869 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:816
4870 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
4871 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:559
4872 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
4873 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
4874 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
4875 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
4876 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
4877 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
4878 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:485
4879 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4880 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:178
4881 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:249
4882 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:635
4883 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:655
4884 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
4885 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:513
4886 msgid "Close"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../../tempcache/modals/replacements_legend.html.twig:139
4890 msgid "Show existing variables"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:48
4894 msgid ""
4895 "Nothing is automated in the process; it's up to you to send (or resend) data."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:50
4899 msgid ""
4900 "You can review below the raw data that would be send if you press the 'Send' "
4901 "button."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:118
4905 msgid "An error occurred sending telemetry information :("
4906 msgstr "Se produjo un error al enviar información de telemetría :("
4907
4908 #: ../../tempcache/modals/telemetry.html.twig:132
4909 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:162
4910 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:373
4911 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:464
4912 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2581
4913 msgid "Send"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:75
4917 msgid "Choose your language"
4918 msgstr "Elige tu idioma"
4919
4920 #: ../../tempcache/elements/language.html.twig:120
4921 #, php-format
4922 msgid "Switch locale to '%locale'"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:48
4926 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:164
4927 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:158
4928 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:452
4929 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:113
4930 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:97
4931 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
4932 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:263
4933 msgid "Add"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:63
4937 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:115
4938 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:225
4939 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:84
4940 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:126
4941 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:195
4942 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:233
4943 msgid "Permissions"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:67
4947 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:163
4948 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:376
4949 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:271
4950 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
4951 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:662
4952 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:819
4953 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:824
4954 msgid "Type"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:71
4958 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:417
4959 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:109
4960 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:174
4961 msgid "Required"
4962 msgstr "Requerido"
4963
4964 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:75
4965 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:78
4966 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:386
4967 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:282
4968 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:69
4969 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:543
4970 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:98
4971 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:65
4972 msgid "Actions"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:131
4976 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:275
4977 #, php-format
4978 msgid "Edit '%s' field"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:144
4982 #, php-format
4983 msgid "Translate '%s' field"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:157
4987 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:288
4988 #, php-format
4989 msgid "Delete '%s' field"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:177
4993 #, php-format
4994 msgid "Move up '%s' field"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:199
4998 #, php-format
4999 msgid "Move down '%s' field"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../../tempcache/elements/edit_dynamic_fields.html.twig:216
5003 #, php-format
5004 msgid "There is not yet any dynamic field configured for '%formname'"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_items.html.twig:54
5008 msgid "Go to Galette's dashboard"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5012 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:80
5013 msgid "Home"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_sidebar.html.twig:49
5017 msgid "Go back to Galette homepage"
5018 msgstr "Volver a la página de inicio de Galette"
5019
5020 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_topbar.html.twig:42
5021 msgid "Menu"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:89
5025 msgid "Main menu"
5026 msgstr "Menú principal"
5027
5028 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:113
5029 #: ../../tempcache/elements/navigation/navigation_aside.html.twig:120
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "Company name"
5032 msgid "Compact menu"
5033 msgstr "Nombre de la compañía"
5034
5035 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:87
5036 msgid "Subscribe"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:132
5040 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:142
5041 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:82
5042 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:156
5043 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:166
5044 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:297
5045 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:308
5046 msgid "Disable dark mode"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:134
5050 #: ../../tempcache/elements/navigation/public_pages.html.twig:144
5051 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:84
5052 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:158
5053 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:168
5054 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:299
5055 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:310
5056 msgid "Enable dark mode"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:117
5060 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:192
5061 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:210
5062 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:334
5063 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:352
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Unable to impersonate as %id"
5066 msgid "Unimpersonate"
5067 msgstr "No se puede suplantar como %id"
5068
5069 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:133
5070 #: ../../tempcache/elements/logged_user.html.twig:233
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Username"
5073 msgid "User menu"
5074 msgstr "Nombre de usuario"
5075
5076 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:44
5077 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:115
5078 msgid ""
5079 "Note: members with a status priority lower than %priority are staff members."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:65
5083 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:122
5084 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:230
5085 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:138
5086 msgid "Extends membership?"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:72
5090 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:124
5091 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:232
5092 msgid "Priority"
5093 msgstr "Prioridad"
5094
5095 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:91
5096 msgid "New status"
5097 msgstr "Estado nuevo"
5098
5099 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:97
5100 msgid "New contribution type"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../../tempcache/elements/edit_entitleds.html.twig:190
5104 #, php-format
5105 msgid "%s field"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:57
5109 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2046
5110 msgid "Zip - Town"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:89
5114 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:87
5115 msgid "Company"
5116 msgstr "Compañía"
5117
5118 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:182
5119 msgid "no member"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:205
5123 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:184
5124 msgid "Pages:"
5125 msgstr "Páginas:"
5126
5127 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:231
5128 msgid "Selected members"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:248
5132 msgid "No members has been selected yet."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../../tempcache/elements/ajax_members.html.twig:312
5136 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:205
5137 msgid "Validate"
5138 msgstr "Validar"
5139
5140 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:52
5141 msgid "Manager(s)"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:127
5145 msgid "%membercount members"
5146 msgstr "%membercount miembros"
5147
5148 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:136
5149 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:150
5150 msgid "no group"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:152
5154 msgid "Selected groups"
5155 msgstr "Grupos seleccionados"
5156
5157 #: ../../tempcache/elements/ajax_groups.html.twig:167
5158 msgid "No groups has been selected yet."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:46
5162 msgid "S,M,T,W,T,F,S"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:51
5166 msgid "January"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:55
5170 msgid "February"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:59
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "Search:"
5176 msgid "March"
5177 msgstr "Buscar:"
5178
5179 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:63
5180 msgid "April"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:67
5184 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:117
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Man"
5187 msgid "May"
5188 msgstr "Hombre"
5189
5190 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:71
5191 msgid "June"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:75
5195 msgid "July"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:79
5199 msgid "August"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:83
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Staff member"
5205 msgid "September"
5206 msgstr "Miembro del personal"
5207
5208 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:87
5209 msgid "October"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:91
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Non-member"
5215 msgid "November"
5216 msgstr "No miembro"
5217
5218 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:95
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Member"
5221 msgid "December"
5222 msgstr "Miembro"
5223
5224 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:101
5225 #, fuzzy
5226 #| msgid "Man"
5227 msgid "Jan"
5228 msgstr "Hombre"
5229
5230 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:105
5231 msgid "Feb"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:109
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Man"
5237 msgid "Mar"
5238 msgstr "Hombre"
5239
5240 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:113
5241 msgid "Apr"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:121
5245 msgid "Jun"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:125
5249 msgid "Jul"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:129
5253 msgid "Aug"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:133
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Steps:"
5259 msgid "Sep"
5260 msgstr "Pasos:"
5261
5262 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:137
5263 msgid "Oct"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:141
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "No"
5269 msgid "Nov"
5270 msgstr "No"
5271
5272 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:145
5273 msgid "Dec"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:150
5277 msgid "Today"
5278 msgstr "Hoy"
5279
5280 #: ../../tempcache/elements/js/calendar.js.twig:154
5281 msgid "Now"
5282 msgstr "Ahora"
5283
5284 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:52
5285 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:49
5286 #: ../../tempcache/elements/js/loader.js.twig:68
5287 msgid "Loading..."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../../tempcache/elements/js/modal_action.js.twig:70
5291 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:216
5292 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:314
5293 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:277
5294 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:515
5295 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:217
5296 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:169
5297 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:387
5298 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:417
5299 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1127
5300 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:347
5301 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:683
5302 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:361
5303 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:89
5304 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2455
5305 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:287
5306 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:93
5307 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:468
5308 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:89
5309 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:185
5310 msgid "Save"
5311 msgstr "Guardar"
5312
5313 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5314 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:852
5315 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5316 msgid "Square (1:1)"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5320 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:860
5321 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5322 msgid "Portrait (3:4)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:75
5326 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:868
5327 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:86
5328 msgid "Landscape (4:3)"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:86
5332 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:97
5333 msgid "Center"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:90
5337 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:101
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "To:"
5340 msgid "Top"
5341 msgstr "A:"
5342
5343 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:94
5344 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:105
5345 msgid "Bottom"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:98
5349 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:109
5350 msgid "Left"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:102
5354 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:113
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Rights"
5357 msgid "Right"
5358 msgstr "Derechos"
5359
5360 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5361 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:92
5362 msgid "Cropping focus"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:109
5366 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:118
5367 msgid ""
5368 "Choose the area of the original image to preserve after cropping to the "
5369 "final ratio defined in the settings : %ratio"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../../tempcache/elements/js/photo_dnd.js.twig:159
5373 msgid "An error occurred sending photo :("
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:99
5377 msgid "Password is valid :)"
5378 msgstr "Contraseña válida :)"
5379
5380 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:105
5381 msgid "Password is not valid!"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../../tempcache/elements/js/pwdcheck.js.twig:135
5385 msgid "An error occured checking password :("
5386 msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
5387
5388 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:110
5389 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:302
5390 msgid "Your telemetry data are more than one year old."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:112
5394 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:306
5395 msgid "Do you want to send it again?"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../../tempcache/elements/js/messages.js.twig:153
5399 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:318
5400 msgid "Later"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:134
5404 #: ../../tempcache/elements/js/choose_adh.js.twig:213
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "An error occurred retrieving dates :("
5407 msgid "An error occurred retrieving members :("
5408 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
5409
5410 #: ../../tempcache/elements/js/modal.js.twig:238
5411 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:384
5412 msgid "Continue"
5413 msgstr "Continuar"
5414
5415 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:56
5416 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:62
5417 msgid "Previous"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:87
5421 #: ../../tempcache/elements/navigate.html.twig:92
5422 msgid "Next"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:87
5426 msgid "Header"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:104
5430 msgid "Footer"
5431 msgstr "Pie de página"
5432
5433 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:125
5434 msgid "Body"
5435 msgstr "Carrocería"
5436
5437 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:145
5438 msgid "CSS styles"
5439 msgstr "Estilos CSS"
5440
5441 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:171
5442 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:151
5443 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:961
5444 msgid "Select"
5445 msgstr "Seleccionar"
5446
5447 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:177
5448 msgid "Invoice"
5449 msgstr "Factura"
5450
5451 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:183
5452 msgid "Receipt"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../../tempcache/elements/edit_pdf_models.html.twig:189
5456 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:152
5457 msgid "Adhesion form"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:45
5461 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:60
5462 msgid "Additionnal fields:"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../../tempcache/elements/display_dynamic_fields.html.twig:170
5466 #, php-format
5467 msgid "Open '%s' in a new window"
5468 msgstr "Abrir «%s» en una ventana nueva"
5469
5470 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:61
5471 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:94
5472 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:234
5473 msgid "Information"
5474 msgstr "Información"
5475
5476 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:69
5477 msgid "Managers"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:150
5481 msgid "Parent group:"
5482 msgstr "Grupo primario:"
5483
5484 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:259
5485 msgid "Manage managers"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:290
5489 msgid "Manage members"
5490 msgstr "Gestionar miembros"
5491
5492 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:338
5493 msgid "Current group (and attached people) as PDF"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../../tempcache/elements/group.html.twig:343
5497 msgid "Group PDF"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:324
5501 msgid "Deactivate HTML editor"
5502 msgstr "Desactivar el editor HTML"
5503
5504 #: ../../tempcache/elements/scripts.html.twig:358
5505 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:338
5506 msgid "Activate HTML editor"
5507 msgstr "Activar el editor HTML"
5508
5509 #: ../../tempcache/elements/messages_inline.html.twig:164
5510 msgid "- WARNING -"
5511 msgstr "- ATENCIÓN -"
5512
5513 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:258
5514 msgid "Records per page:"
5515 msgstr "Registros por página:"
5516
5517 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:458
5518 msgid "(Un)Check all"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:462
5522 msgid "Invert selection"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../../tempcache/elements/list.html.twig:469
5526 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:528
5527 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:543
5528 msgid "Show legend"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:40
5532 msgid ""
5533 "You are actually logged-in as superadmin. Some functionnalities may not be "
5534 "available since this is *not* a regular member."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:45
5538 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:334
5539 msgid "Superadmin"
5540 msgstr "Superadmin"
5541
5542 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:54
5543 msgid ""
5544 "This application runs under DEMO mode, all features may not be available."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../../tempcache/elements/modes.html.twig:59
5548 msgid "Demonstration"
5549 msgstr "Demostración"
5550
5551 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:200
5552 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:358
5553 msgid "No member attached"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../../tempcache/elements/group_persons.html.twig:206
5557 msgid "No manager attached"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:59
5561 msgid "Picture"
5562 msgstr "Foto"
5563
5564 #: ../../tempcache/elements/member_card.html.twig:68
5565 msgid "Drag and drop an image file to change the picture"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:50
5569 #, php-format
5570 msgid "Your message has been sent to <strong>%s members</strong>"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:56
5574 #, php-format
5575 msgid "You are about to send an e-mail to <strong>%s members</strong>"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:68
5579 msgid "None of the selected members has an email address."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:74
5583 msgid "No member selected (yet)."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:92
5587 msgid "unreachable members:"
5588 msgstr "miembros no localizables:"
5589
5590 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:94
5591 msgid "unreachable member:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../../tempcache/elements/mailing_recipients.html.twig:100
5595 msgid ""
5596 "Some members you have selected have no e-mail address. However, you can "
5597 "generate envelope labels to contact them by snail mail."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:98
5601 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:103
5602 msgid "Remove %type"
5603 msgstr "Quitar %type"
5604
5605 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:122
5606 msgid "Add new social network"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../../tempcache/elements/edit_socials.html.twig:129
5610 msgid "Choose or enter your own..."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../../tempcache/macros.twig:430
5614 msgid "For the selection:"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:54
5618 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:85
5619 msgid "Active plugins"
5620 msgstr "Complementos activos"
5621
5622 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:64
5623 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:125
5624 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
5625 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:345
5626 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:278
5627 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:284
5628 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:414
5629 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:259
5630 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:289
5631 msgid "Description"
5632 msgstr "Descripción"
5633
5634 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:68
5635 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:131
5636 msgid "Author"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:72
5640 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:137
5641 msgid "Version"
5642 msgstr "Versión"
5643
5644 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:76
5645 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:143
5646 msgid "Release date"
5647 msgstr "Fecha de publicación"
5648
5649 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:158
5650 msgid "Click here to deactivate plugin '%name'"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:179
5654 msgid "Initialize '%name' database"
5655 msgstr "Inicializar base de datos «%name»"
5656
5657 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:207
5658 msgid "No active plugin."
5659 msgstr "Ningún complemento activo."
5660
5661 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:219
5662 msgid "Inactive plugins"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:230
5666 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:249
5667 msgid "Cause"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:256
5671 msgid "A required file is missing"
5672 msgstr "Falta un archivo requerido"
5673
5674 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:263
5675 msgid "Incompatible with current version"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:270
5679 msgid "Explicitely disabled"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:276
5683 msgid "Unknown"
5684 msgstr "Desconocido"
5685
5686 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:293
5687 msgid "Activate plugin '%name'"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:307
5691 msgid "No inactive plugin."
5692 msgstr "No hay ningún complemento inactivo."
5693
5694 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:335
5695 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1175
5696 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2382
5697 msgid ""
5698 "Application runs under demo mode. This functionnality is not enabled, sorry."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:361
5702 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:409
5703 msgid ""
5704 "An error occurred displaying plugin database initialization interface :("
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../../tempcache/pages/plugins.html.twig:373
5708 msgid "Plugin database initialization: %name"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:62
5712 #, php-format
5713 msgid "Edit field %field"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:91
5717 msgid "Permissions:"
5718 msgstr "Permisos:"
5719
5720 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:124
5721 msgid "Required:"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:154
5725 msgid "Width:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:170
5729 msgid "Height:"
5730 msgstr "Altura:"
5731
5732 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:186
5733 msgid "Size:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:197
5737 msgid "Maximum file size, in Ko."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:203
5741 msgid "Maximum number of characters."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:218
5745 msgid "Repeat:"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:226
5749 msgid "Number of values or zero if infinite."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:238
5753 msgid "Values:"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:246
5757 msgid "Choice list (one entry per line)."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:255
5761 msgid "Information:"
5762 msgstr "Información:"
5763
5764 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:263
5765 msgid "Extra information displayed along with dynamic field."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:303
5769 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:312
5770 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_fields.html.twig:172
5771 msgid "New dynamic field"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:323
5775 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:103
5776 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:147
5777 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:78
5778 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:111
5779 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:189
5780 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:218
5781 msgid "Field name"
5782 msgstr "Nombre del campo"
5783
5784 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_field_form.html.twig:335
5785 msgid "Visibility"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:63
5789 msgid "Transaction details"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:119
5793 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:124
5794 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:212
5795 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:53
5796 msgid "Load previous members..."
5797 msgstr "Cargar miembros anteriores…"
5798
5799 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:123
5800 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:128
5801 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:216
5802 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:57
5803 msgid "Load following members..."
5804 msgstr "Cargar los miembros siguientes…"
5805
5806 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:128
5807 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:133
5808 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:220
5809 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:62
5810 msgid "Search for name or ID and pick member"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:206
5814 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:212
5815 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:243
5816 msgid "Select a contribution type to create for dispatch transaction"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:208
5820 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:239
5821 msgid "Dispatch type:"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:238
5825 msgid "Attached contributions"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:250
5829 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:87
5830 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
5831 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:589
5832 msgid "Begin"
5833 msgstr "Comienzo"
5834
5835 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:254
5836 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:97
5837 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:392
5838 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:595
5839 msgid "End"
5840 msgstr "Final"
5841
5842 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:258
5843 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:408
5844 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:680
5845 msgid "Duration"
5846 msgstr "Duración"
5847
5848 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:265
5849 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:400
5850 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:604
5851 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:165
5852 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:286
5853 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:373
5854 msgid "Member"
5855 msgstr "Miembro"
5856
5857 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:299
5858 msgid "Dispatched amount:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:316
5862 msgid "Not dispatched amount:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:348
5866 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:355
5867 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:333
5868 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:340
5869 msgid "Create a new fee that will be attached to the current transaction"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:368
5873 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:375
5874 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:353
5875 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:360
5876 msgid "Create a new donation that will be attached to the current transaction"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:383
5880 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:390
5881 msgid ""
5882 "Select an existing contribution in the database, and attach it to the "
5883 "current transaction"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:468
5887 msgid "Detach contribution from this transaction"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:488
5891 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:753
5892 msgid "no contribution"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:537
5896 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:717
5897 msgid "No member registered!"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:542
5901 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:722
5902 msgid "Unfortunately, there is no member in your database yet,"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:549
5906 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:729
5907 msgid "please create a member"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:605
5911 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:286
5912 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:370
5913 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:438
5914 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:586
5915 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:630
5916 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:695
5917 msgid "An error occurred displaying members interface :("
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:616
5921 msgid "Contributions selection"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:659
5925 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:690
5926 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:721
5927 msgid "An error occurred displaying contributions :("
5928 msgstr "Se produjo un error al mostrar las contribuciones :("
5929
5930 #: ../../tempcache/pages/transaction_form.html.twig:738
5931 msgid "Click on a contribution row to attach it to the current transaction"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:62
5935 msgid "By %name"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:89
5939 msgid "Version:"
5940 msgstr "Versión:"
5941
5942 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:105
5943 msgid "Author:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:113
5947 msgid "Path:"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:121
5951 msgid "Main route:"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:129
5955 msgid "ACLs"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:136
5959 msgid "Route"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:140
5963 msgid "ACL"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:166
5967 msgid "No ACLs!"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../../tempcache/pages/plugin_info.html.twig:180
5971 msgid "Raw information"
5972 msgstr "Información en bruto"
5973
5974 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5975 msgid "No contribution selected"
5976 msgstr "No se seleccionó ninguna contribución"
5977
5978 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:54
5979 msgid ""
5980 "Please make sure to select at least one contribution from the list to "
5981 "perform this action."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:76
5985 msgid "Show contributions by"
5986 msgstr "Mostrar contribuciones por"
5987
5988 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:107
5989 msgid "Record"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:115
5993 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:124
5994 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:141
5995 msgid "since"
5996 msgstr "desde"
5997
5998 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:132
5999 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:141
6000 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:158
6001 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:87
6002 msgid "until"
6003 msgstr "hasta"
6004
6005 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:157
6006 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:247
6007 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:372
6008 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:243
6009 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:106
6010 msgid "Apply filters"
6011 msgstr "Aplicar filtros"
6012
6013 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:162
6014 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:252
6015 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:377
6016 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:248
6017 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:111
6018 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1532
6019 msgid "Filter"
6020 msgstr "Filtrar"
6021
6022 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:167
6023 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:257
6024 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:392
6025 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:433
6026 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:253
6027 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:116
6028 msgid "Reset all filters to defaults"
6029 msgstr "Restablecer todos los filtros a valores predeterminados"
6030
6031 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:172
6032 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:262
6033 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:397
6034 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:438
6035 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:258
6036 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:121
6037 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1540
6038 msgid "Clear filter"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:208
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Show all members contributions"
6044 msgid "Show all your contributions"
6045 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6046
6047 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:214
6048 msgid "Show all members contributions"
6049 msgstr "Mostrar contribuciones de todos los miembros"
6050
6051 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:248
6052 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:194
6053 msgid "See member profile"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:338
6057 #, php-format
6058 msgid "%count contribution"
6059 msgid_plural "%count contributions"
6060 msgstr[0] "%count contribucion"
6061 msgstr[1] "%count contribuciones"
6062
6063 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:437
6064 #, php-format
6065 msgid "Found contributions total %f"
6066 msgstr "Total de contribuciones encontradas: %f"
6067
6068 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:526
6069 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:555
6070 msgid "Contribution %id"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:543
6074 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:565
6075 #, php-format
6076 msgid "Transaction: %s"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:634
6080 msgid "Show only '%name' contributions"
6081 msgstr "Mostrar solo las contribuciones de '%name'"
6082
6083 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:649
6084 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:401
6085 msgid "Show '%name' card"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:698
6089 msgid "Print an invoice or a receipt (depending on contribution type)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:715
6093 msgid "Edit the contribution"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:728
6097 msgid "Delete the contribution"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:768
6101 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:772
6102 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:477
6103 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:481
6104 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:487
6105 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:491
6106 msgid "Legend"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:786
6110 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:554
6111 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:83
6112 msgid "Modification"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:795
6116 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:570
6117 msgid "Deletion"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:805
6121 msgid "Contribution"
6122 msgstr "Contribución"
6123
6124 #: ../../tempcache/pages/contributions_list.html.twig:812
6125 msgid "Gift"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:58
6129 msgid ""
6130 "Make sure you've done a backup of the database before using any of the "
6131 "following tools!"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:65
6135 msgid "Select actions(s)"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:75
6139 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:83
6140 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:97
6141 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:105
6142 msgid "Reset all emails contents to their default values"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:79
6146 msgid "Reset emails contents"
6147 msgstr "Restablecer contenido de mensajes de correo"
6148
6149 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:87
6150 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:111
6151 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:133
6152 msgid "(all existing values will be removed)"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:101
6156 msgid "Reset fields configuration"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:107
6160 msgid ""
6161 "This includes fields positions, order, visibility, access levels and "
6162 "mandatory marks."
6163 msgstr ""
6164 "Esto incluye la posición de los campos, el orden, la visibilidad, los "
6165 "niveles de acceso y el carácter de obligatorio."
6166
6167 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:121
6168 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:129
6169 msgid "Reset all PDF models to their default values"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:125
6173 msgid "Reinitialize PDF models"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:143
6177 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:151
6178 msgid "Fill all empty login and passwords"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:147
6182 msgid "Generate empty logins and passwords"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../../tempcache/pages/admintools.html.twig:163
6186 msgid "Go"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:61
6190 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:85
6191 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:90
6192 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:171
6193 msgid "Short form"
6194 msgstr "Formulario corto"
6195
6196 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:65
6197 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:97
6198 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:102
6199 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:177
6200 msgid "Long form"
6201 msgstr "Formulario Largo"
6202
6203 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:79
6204 msgid "Add title"
6205 msgstr "Añadir título"
6206
6207 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:164
6208 #, php-format
6209 msgid "%s title"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:192
6213 #, php-format
6214 msgid "Edit '%s' title"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: ../../tempcache/pages/configuration_titles.html.twig:213
6218 #, php-format
6219 msgid "Delete '%s' title"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:65
6223 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:61
6224 #, php-format
6225 msgid "%count entry"
6226 msgid_plural "%count entries"
6227 msgstr[0] ""
6228 msgstr[1] ""
6229
6230 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6231 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:327
6232 msgid "IP"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6236 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:333
6237 msgid "User"
6238 msgstr "Usuario"
6239
6240 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:102
6241 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:211
6242 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:339
6243 msgid "Action"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:174
6247 msgid "Select an user"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:216
6251 msgid "Select an action"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:315
6255 msgid "History entry %id"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:356
6259 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:361
6260 msgid "Show associated query"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../../tempcache/pages/history.html.twig:390
6264 msgid "logs are empty"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:58
6268 msgid "Current model"
6269 msgstr "Modelo actual"
6270
6271 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:66
6272 msgid "Change model"
6273 msgstr "Cambiar modelo"
6274
6275 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:80
6276 msgid "Default fields"
6277 msgstr "Campos predeterminados"
6278
6279 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:86
6280 #, php-format
6281 msgid "Model parameted on %date"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:96
6285 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:186
6286 msgid "Field"
6287 msgstr "Campo"
6288
6289 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:113
6290 #, php-format
6291 msgid "Missing field '%field'"
6292 msgstr "Falta un campo '%filed'"
6293
6294 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:141
6295 msgid "Generate empty CSV file"
6296 msgstr "Generar archivo CSV vacío"
6297
6298 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:157
6299 msgid "Remove model and back to defaults"
6300 msgstr "Quitar modelo y volver a valores predeterminados"
6301
6302 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:163
6303 msgid "Remove model"
6304 msgstr "Quitar modelo"
6305
6306 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:231
6307 msgid "Store new model"
6308 msgstr "Almacenar modelo nuevo"
6309
6310 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:252
6311 msgid "Go back to import page"
6312 msgstr "Volver a la página de importaciones"
6313
6314 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6315 msgid "No field selected"
6316 msgstr "No se ha seleccionado ningún campo"
6317
6318 #: ../../tempcache/pages/import_model.html.twig:271
6319 msgid ""
6320 "Please make sure to select at least one field from the list to perform this "
6321 "action."
6322 msgstr ""
6323 "Asegúrese de seleccionar al menos un campo de la lista para efectuar esta "
6324 "acción."
6325
6326 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:54
6327 msgid "Choose an entry"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:106
6331 msgid "Reference:"
6332 msgstr "Referencia:"
6333
6334 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:175
6335 msgid "Email Subject"
6336 msgstr "Asunto del mensaje de correo"
6337
6338 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:186
6339 msgid "(Max 255 characters)"
6340 msgstr "(255 caracteres máx.)"
6341
6342 #: ../../tempcache/pages/configuration_texts.html.twig:192
6343 msgid "Email Body:"
6344 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
6345
6346 #: ../../tempcache/pages/404.html.twig:69
6347 msgid "Sorry, the page you are looking for could not be found."
6348 msgstr "No se pudo encontrar la página que buscaba."
6349
6350 #: ../../tempcache/pages/configuration_entitled_form.html.twig:101
6351 msgid "Priority:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6355 msgid "No member selected"
6356 msgstr "No se seleccionó ningún miembro"
6357
6358 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:60
6359 msgid ""
6360 "Please make sure to select at least one member from the list to perform this "
6361 "action."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:75
6365 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:63
6366 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:60
6367 #, php-format
6368 msgid "%count member"
6369 msgid_plural "%count members"
6370 msgstr[0] "%count miembro"
6371 msgstr[1] "%count miembros"
6372
6373 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:129
6374 msgid "Mbr id"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:182
6378 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:67
6379 msgid "Search:"
6380 msgstr "Buscar:"
6381
6382 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:188
6383 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:73
6384 msgid "Enter a value"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:194
6388 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:79
6389 msgid "in:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:223
6393 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:252
6394 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:281
6395 msgid "among:"
6396 msgstr "entre:"
6397
6398 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:286
6399 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:68
6400 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:171
6401 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:597
6402 msgid "Select a group"
6403 msgstr "Seleccione un grupo"
6404
6405 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:317
6406 msgid "Members that have an email address:"
6407 msgstr "Miembros que tienen dirección de correo:"
6408
6409 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:331
6410 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:201
6411 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:214
6412 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:453
6413 msgid "Don't care"
6414 msgstr "No importa"
6415
6416 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:347
6417 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:230
6418 msgid "With"
6419 msgstr "Con"
6420
6421 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:363
6422 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:246
6423 msgid "Without"
6424 msgstr "Sin"
6425
6426 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:382
6427 msgid "Save selected criteria"
6428 msgstr "Guardar criterios seleccionados"
6429
6430 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:408
6431 msgid "Advanced search mode"
6432 msgstr "Modo de búsqueda avanzada"
6433
6434 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:412
6435 msgid "Save current advanced search criteria"
6436 msgstr "Guardar criterios de búsqueda avanzados actuales"
6437
6438 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:422
6439 msgid "Change search criteria"
6440 msgstr "Cambiar criterios de búsqueda"
6441
6442 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:427
6443 msgid "Change criteria"
6444 msgstr "Cambiar criterios"
6445
6446 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:446
6447 msgid "Show/hide query"
6448 msgstr "Mostrar/ocultar consulta"
6449
6450 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:489
6451 msgid "Reading the list"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:501
6455 msgid "Active account"
6456 msgstr "Cuenta activa"
6457
6458 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:509
6459 msgid "Inactive account"
6460 msgstr "Cuenta inactiva"
6461
6462 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:516
6463 msgid "Membership in order"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:521
6467 msgid "Membership will expire soon (&lt;30d)"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:533
6471 msgid "Lateness in fee"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:580
6475 msgid "User status/interactions"
6476 msgstr "Estado/interacciones de usuario"
6477
6478 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:589
6479 msgid "Send an email"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:594
6483 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:699
6484 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:147
6485 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:151
6486 msgid "Is a company"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:602
6490 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:710
6491 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:161
6492 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:165
6493 msgid "Is a man"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:607
6497 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:721
6498 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:175
6499 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:179
6500 msgid "Is a woman"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:614
6504 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:758
6505 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:132
6506 msgid "Admin"
6507 msgstr "Administrador"
6508
6509 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1026
6510 msgid "No member has been found"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1089
6514 msgid "Search title"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6518 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:106
6519 msgid "Existing mailing"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6523 msgid ""
6524 "A mailing already exists. Do you want to create a new one or resume the "
6525 "existing?"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6529 msgid "New"
6530 msgstr "Crear"
6531
6532 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1160
6533 msgid "Resume"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1198
6537 msgid "An error occurred displaying attendance sheet details interface :("
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../../tempcache/pages/members_list.html.twig:1420
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Required"
6543 msgid "Required field!"
6544 msgstr "Requerido"
6545
6546 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:56
6547 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:339
6548 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:407
6549 msgid "Expand all"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:177
6553 #, php-format
6554 msgid "Field '%field' cannot be set as required."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:179
6558 #, php-format
6559 msgid "Mark '%field' as (not) required"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:227
6563 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:128
6564 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:235
6565 #, php-format
6566 msgid "Change '%field' permissions"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:243
6570 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:133
6571 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:240
6572 msgid "Inaccessible"
6573 msgstr "No accesible"
6574
6575 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:283
6576 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:153
6577 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:260
6578 msgid "Read only"
6579 msgstr "Solo lectura"
6580
6581 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:293
6582 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:158
6583 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:265
6584 msgid "Read/Write"
6585 msgstr "Lectura/escritura"
6586
6587 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:411
6588 msgid "Collapse all"
6589 msgstr "Contraer todo"
6590
6591 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:475
6592 msgid "Warning"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:477
6596 msgid "Some warnings has been thrown:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_fields.html.twig:479
6600 msgid "Please correct above warnings to continue."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:104
6604 msgid "Export all groups and their members as PDF"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:109
6608 msgid "All groups PDF"
6609 msgstr "PDF de todos los grupos"
6610
6611 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:121
6612 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:126
6613 msgid "New group"
6614 msgstr "Grupo nuevo"
6615
6616 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:180
6617 msgid "Add a new group"
6618 msgstr "Añadir grupo nuevo"
6619
6620 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:223
6621 msgid "An error occurred checking name uniqueness :("
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:230
6625 msgid "Please provide a group name"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:238
6629 msgid "Create"
6630 msgstr "Crear"
6631
6632 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:298
6633 msgid "Group members selection"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:303
6637 msgid "Group managers selection"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:348
6641 msgid ""
6642 "Items in this list have been modified. Don't forget to save your changes."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../../tempcache/pages/groups_list.html.twig:404
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "You have to select a staff member"
6648 msgid "Click on a row to select a member"
6649 msgstr "Tienes que seleccionar a un miembro del personal"
6650
6651 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:112
6652 #: ../../tempcache/pages/index.html.twig:118
6653 msgid "Lost your password?"
6654 msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
6655
6656 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:66
6657 msgid "Existing files"
6658 msgstr "Archivos existentes"
6659
6660 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:79
6661 msgid "The following files seems ready to import on the disk:"
6662 msgstr ""
6663 "Los archivos siguientes parecen listos para su importación en el disco:"
6664
6665 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:94
6666 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:156
6667 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:136
6668 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:187
6669 msgid "Size"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:142
6673 msgid "see"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:174
6677 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:205
6678 #, php-format
6679 msgid "Remove '%file' from disk"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:198
6683 msgid "Run the import process, but do *not* store anything in the database"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:202
6687 msgid "Dry run"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:215
6691 msgid "Import"
6692 msgstr "Importación"
6693
6694 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:227
6695 msgid "No import file actually exists."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:229
6699 msgid ""
6700 "Use upload form below to send a new file on server, or copy it directly in "
6701 "the imports directory."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:248
6705 msgid "Upload new file"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:259
6709 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:245
6710 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1966
6711 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:75
6712 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:726
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Choose your language"
6715 msgid "Choose a file"
6716 msgstr "Elige tu idioma"
6717
6718 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:273
6719 msgid "Upload file"
6720 msgstr "Cargar archivo"
6721
6722 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:286
6723 msgid "Configure import model"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6727 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6728 msgid "No file selected"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:313
6732 msgid "Please make sure to select one file to import."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../../tempcache/pages/import.html.twig:324
6736 msgid "Please make sure to select one file to upload."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:75
6740 msgid "Add payment type"
6741 msgstr "Añadir tipo de pago"
6742
6743 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:81
6744 msgid "Label"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:148
6748 #, php-format
6749 msgid "%s payment type"
6750 msgstr "Tipo de pago %s"
6751
6752 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:170
6753 #, php-format
6754 msgid "Edit '%s' payment type"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:183
6758 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:186
6759 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:192
6760 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1808
6761 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1814
6762 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1846
6763 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1852
6764 #, php-format
6765 msgid "Translate '%s'"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_types.html.twig:204
6769 #, php-format
6770 msgid "Delete '%s' payment type"
6771 msgstr "Eliminar tipo de pago «%s»"
6772
6773 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:57
6774 msgid "Choose wich reminder(s) you want to send:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:84
6778 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:121
6779 msgid "preview"
6780 msgstr "previsualizar"
6781
6782 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:90
6783 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:127
6784 #, php-format
6785 msgid "%s members with an email address"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:96
6789 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:133
6790 #, php-format
6791 msgid "%s members without email address"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:151
6795 msgid "Generate labels for members without email address"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:202
6799 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:303
6800 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:416
6801 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:111
6802 msgid "Message:"
6803 msgstr "Mensaje:"
6804
6805 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6806 msgid "No reminder selected"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../../tempcache/pages/reminder.html.twig:244
6810 msgid "Please make sure to select at least one reminder."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:73
6814 msgid "Select contributor and membership fee type"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:79
6818 msgid "Select contributor and donation type"
6819 msgstr "Seleccionar contribuidor y tipo de donación"
6820
6821 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:90
6822 msgid "Transaction related"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:270
6826 msgid "Related transaction information"
6827 msgstr "Información relacionada con la transacción"
6828
6829 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:294
6830 msgid "Not dispatched amount"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:316
6834 msgid "View transaction"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:419
6838 msgid "Details of membership fee"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:425
6842 msgid "Details of donation"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:488
6846 msgid "Record date:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:577
6850 msgid "months"
6851 msgstr "meses"
6852
6853 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:657
6854 msgid "Notify member"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:664
6858 msgid "Member will receive a notification by email, if he has an address."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:788
6862 msgid "An error occurred retrieving dates :("
6863 msgstr "Ha ocurrido un error mientras obtenía datos :("
6864
6865 #: ../../tempcache/pages/contribution_form.html.twig:815
6866 msgid "Contribution amount should not be greater than %max"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:75
6870 msgid "Mailing information"
6871 msgstr "Información de envío"
6872
6873 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:83
6874 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6875 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:331
6876 msgid "Sender"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:90
6880 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:354
6881 msgid "from preferences"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:99
6885 msgid "current logged in user"
6886 msgstr "usuario conectado en este momento"
6887
6888 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:107
6889 msgid "other"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:137
6893 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
6894 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:341
6895 msgid "Recipients"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:150
6899 msgid "Go back to members list"
6900 msgstr "Volver a la lista de miembros"
6901
6902 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:159
6903 msgid "Manage selected members"
6904 msgstr "Gestionar miembros seleccionados"
6905
6906 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:181
6907 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:55
6908 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:56
6909 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:529
6910 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1044
6911 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:47
6912 msgid "This feature requires javascript."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:198
6916 msgid "Existing attachments:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:220
6920 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:715
6921 msgid "Remove attachment"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:255
6925 msgid ""
6926 "Select files to add as attachments.<br/>Multiple file selection using 'ctrl' "
6927 "or 'shift' keys are only available on compatible browsers."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:263
6931 msgid "Add attachment"
6932 msgstr "Añadir archivo adjunto"
6933
6934 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:286
6935 msgid "Write your mailing"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:293
6939 msgid "Object:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:331
6943 msgid "Interpret HTML"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:354
6947 msgid "Preview"
6948 msgstr "Previsualización"
6949
6950 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:380
6951 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:471
6952 msgid "Cancel mailing"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:397
6956 msgid "Preview your mailing"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:450
6960 msgid "Modifiy mailing"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:549
6964 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:475
6965 msgid "An error occurred displaying preview :("
6966 msgstr "Se produjo un error al mostrar la previsualización :("
6967
6968 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:596
6969 msgid "Members selection"
6970 msgstr "Selección de miembros"
6971
6972 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
6973 msgid "Are you sure you want to remove this attachment?"
6974 msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este archivo adjunto?"
6975
6976 #: ../../tempcache/pages/mailing_form.html.twig:712
6977 msgid "This will immediately remove attachment from disk and cannot be undone."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:63
6981 msgid "Short form:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: ../../tempcache/pages/configuration_title_form.html.twig:73
6985 msgid "Long form:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:61
6989 msgid "General"
6990 msgstr "General"
6991
6992 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:77
6993 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
6994 msgid "Parameters"
6995 msgstr "Parámetros"
6996
6997 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:85
6998 msgid "Rights"
6999 msgstr "Derechos"
7000
7001 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:93
7002 msgid "E-Mail"
7003 msgstr "Correo electrónico"
7004
7005 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:120
7006 msgid "Security parameters"
7007 msgstr "Parámetros de seguridad"
7008
7009 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:152
7010 msgid "Name of the association:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:166
7014 msgid "Association's short description:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:170
7018 msgid ""
7019 "Enter here a short description for your association, it will be displayed on "
7020 "the index page and into pages' title."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:202
7024 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1923
7025 msgid "Logo:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:218
7029 msgid "Current logo"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:243
7033 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1964
7034 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:73
7035 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:724
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Choose your language"
7038 msgid "Choose another file"
7039 msgstr "Elige tu idioma"
7040
7041 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:260
7042 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1981
7043 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:53
7044 msgid "Delete image"
7045 msgstr "Borrar imagen"
7046
7047 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:289
7048 msgid " (continuation)"
7049 msgstr " (continuación)"
7050
7051 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:329
7052 msgid "Website:"
7053 msgstr "Sitio web:"
7054
7055 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:343
7056 msgid "Postal address:"
7057 msgstr "Dirección postal:"
7058
7059 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:347
7060 msgid ""
7061 "Use either the address setted below or select a staff member to retrieve "
7062 "he's address."
7063 msgstr ""
7064
7065 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:368
7066 msgid "from a staff user"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:387
7070 msgid "-- Choose a staff member --"
7071 msgstr "-- Elija miembro del personal --"
7072
7073 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:417
7074 msgid "Footer text:"
7075 msgstr "Texto en pie de página:"
7076
7077 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:423
7078 msgid ""
7079 "Enter a text (HTML allowed) that will be displayed in the footer of every "
7080 "page"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:436
7084 msgid "Telemetry date:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:440
7088 msgid "Last telemetry sent date."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:450
7092 msgid "send"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:458
7096 msgid "Registration date:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:462
7100 msgid "Date on which you registered your Galette instance."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:471
7104 msgid "Update your information"
7105 msgstr "Actualiza tus datos"
7106
7107 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:483
7108 msgid "Not registered"
7109 msgstr "No registrado"
7110
7111 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:522
7112 msgid "Default language:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:562
7116 msgid "Lines / Page:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:596
7120 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:324
7121 msgid "After member creation:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:607
7125 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:335
7126 msgid "create a new contribution (default action)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:617
7130 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:345
7131 msgid "create a new transaction"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:627
7135 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:355
7136 msgid "create another new member"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:637
7140 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:365
7141 msgid "show member"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:647
7145 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:375
7146 msgid "go to members list"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:657
7150 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:385
7151 msgid "go to main page"
7152 msgstr "ir a la página principal"
7153
7154 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:669
7155 msgid "Logging level:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:685
7159 msgid "Disabled"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:695
7163 msgid "Enabled"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:702
7167 msgid "Default account filter:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:731
7171 msgid "Default payment type:"
7172 msgstr "Tipo predeterminado del pago:"
7173
7174 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:770
7175 msgid "Public pages enabled?"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:782
7179 msgid "Show public pages for"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:793
7183 msgid "Everyone"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:813
7187 msgid "Admin and staff only"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:827
7191 msgid "Force member picture ratio"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:832
7195 msgid ""
7196 "If checked, the members's picture will be resized and cropped to the ratio "
7197 "selected below."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:843
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Select an option"
7203 msgid "Select a ratio"
7204 msgstr "Seleccione una opción"
7205
7206 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:882
7207 msgid "Self subscription enabled?"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:889
7211 msgid "Post new contribution script URI"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:895
7215 msgid ""
7216 "Enter a script URI that would be called after adding a new contribution.<br/"
7217 ">Script URI must be prefixed by one of '<em>galette://</em>' for Galette "
7218 "internal call. '<em>file://</em>' for a direct file call, '<em>get://</em>' "
7219 "or '<em>post://</em>' for HTTP calls (prefix will be replaced by http:// in "
7220 "those cases)."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:907
7224 msgid "RSS feed URL"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:913
7228 msgid ""
7229 "Enter the full URL to the RSS feed. It will be displayed on Galette desktop."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:925
7233 msgid "Galette base URL"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:931
7237 msgid ""
7238 "Enter the base URL to your Galette instance. You should only change this "
7239 "parameter if the current page URL is not:<br/>%galette_url"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:952
7243 msgid "Show identifiers"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:957
7247 msgid "Display database identifiers in related windows"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:974
7251 msgid "Default membership status:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1008
7255 msgid "Default membership extension:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1018
7259 msgid "(Months)"
7260 msgstr "(Meses)"
7261
7262 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1029
7263 msgid "Beginning of membership:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1037
7267 msgid "(dd/mm)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1043
7271 msgid "Number of months offered:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1049
7275 msgid ""
7276 "When using the beginning of membership option; you can offer the last months "
7277 "of the year."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1051
7281 msgid ""
7282 "Let's say you offer last 2 months, and have a renewal on 31th of December. "
7283 "All created contributions in current year will be valid until this date, but "
7284 "as of October, they will be valid for the entire next year."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1081
7288 msgid "Can members create child?"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1095
7292 msgid "Can group managers edit their groups?"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1109
7296 msgid "Can group managers create members?"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1123
7300 msgid "Can group managers edit members?"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1137
7304 msgid "Can group managers send mailings?"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1151
7308 msgid "Can group managers do exports?"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1156
7312 msgid ""
7313 "Groups managers will be allowed to export members as csv, pdf cards, "
7314 "attendence sheetss and groups pdf"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1187
7318 msgid "Sender name:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1197
7322 msgid "Sender Email:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1207
7326 msgid "Reply-To Email:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1213
7330 msgid "Leave empty to use Sender Email as reply address"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1228
7334 msgid "Members administrator's Email:"
7335 msgstr "Dirección de correo de administrador de miembros:"
7336
7337 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1234
7338 msgid "Recipient of new online registation and edition emails"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1244
7342 msgid ""
7343 "(You can enter several emails separated with a comma. First address will be "
7344 "the default one.)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1257
7348 msgid "Send email to administrators?"
7349 msgstr "¿Enviar correo-e a los administradores?"
7350
7351 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1262
7352 msgid ""
7353 "Sends an email each time a new member registers online or edit his/her "
7354 "account"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1275
7358 msgid "Wrap emails text?"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1280
7362 msgid ""
7363 "Automatically wrap emails texts before sending. Make sure to wrap yourself "
7364 "if you disable that. Please note that current editing mailing will not be "
7365 "affected by a change."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1293
7369 msgid "Send email to members?"
7370 msgstr "¿Envío un correo-e a los miembros?"
7371
7372 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1298
7373 msgid ""
7374 "Sends an email each time a member card or a contribution has been added or "
7375 "edited. This can be disabled for each case."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1311
7379 msgid "Activate HTML editor?"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1316
7383 msgid "Should HTML editor be activated on page load ?"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1322
7387 msgid "Mail signature"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1339
7391 msgid "Emailing method:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1351
7395 msgid "Emailing disabled"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1365
7399 msgid "PHP mail() function"
7400 msgstr "Función de correo PHP ()"
7401
7402 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1379
7403 msgid "Using a SMTP server (slower)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1393
7407 msgid "Using GMAIL as SMTP server (slower)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1407
7411 msgid "Using Sendmail server"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1421
7415 msgid "Using QMAIL server"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1437
7419 msgid "Test email settings"
7420 msgstr "Prueba de la configuración del correo electrónico"
7421
7422 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1445
7423 msgid "SMTP server:"
7424 msgstr "Servidor SMTP:"
7425
7426 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1455
7427 msgid "SMTP port:"
7428 msgstr "Puerto SMTP:"
7429
7430 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1473
7431 msgid "Use SMTP authentication?"
7432 msgstr "¿Quiere utilizar la autenticación SMTP?"
7433
7434 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1478
7435 msgid ""
7436 "Would emailing use any SMTP authentication? You'll have to provide username "
7437 "and password below. For GMail, authentication will always be on."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1491
7441 msgid "Use TLS for SMTP?"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1496
7445 msgid ""
7446 "Do you want to use server's TLS capabilities?<br/>For GMail, this will "
7447 "always be on."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1509
7451 msgid "Allow unsecure TLS?"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1514
7455 msgid ""
7456 "Do you want to allow 'unsecure' connections? This may be usefull if you "
7457 "server uses a self-signed certificate, and on some other cases."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1523
7461 msgid "SMTP (or GMail) user:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1533
7465 msgid "SMTP (or GMail) password:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1563
7469 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2104
7470 msgid "Vertical margins:"
7471 msgstr "Márgenes verticales:"
7472
7473 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1585
7474 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2126
7475 msgid "Horizontal margins:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1607
7479 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2170
7480 msgid "Horizontal spacing:"
7481 msgstr "Espaciamiento horizontal:"
7482
7483 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1629
7484 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2148
7485 msgid "Vertical spacing:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1653
7489 msgid "Print border"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1658
7493 msgid "Check this box to print a grey border around each label."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1672
7497 msgid "Label width:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1694
7501 msgid "Label height:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1716
7505 msgid "Number of label columns:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1735
7509 msgid "Number of label lines:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1754
7513 msgid "Font size:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1779
7517 msgid ""
7518 "Each card is 75mm width and 40mm height. Each page contains 2 columns and 6 "
7519 "rows.<br/>Double check margins and spacings ;)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1788
7523 msgid "Short Text (Card Center):"
7524 msgstr "Texto breve (centro de la tarjeta):"
7525
7526 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1820
7527 msgid "(10 characters max)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1826
7531 msgid "Long Text (Bottom Line):"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1858
7535 msgid "(65 characters max)"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1865
7539 msgid "Strip Text Color:"
7540 msgstr "Color de texto en la franja:"
7541
7542 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1873
7543 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1887
7544 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1901
7545 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1915
7546 msgid "Hexadecimal color notation: #RRGGBB"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1879
7550 msgid "Active Member Color:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1893
7554 msgid "Board Members Color:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1907
7558 msgid "Honor Members Color:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:1939
7562 msgid "Current logo for printing"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2004
7566 msgid "Allow members to print card ?"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2018
7570 msgid "Show title ?"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2023
7574 msgid "(Show or not title in front of name)"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2029
7578 msgid "Address type:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2075
7582 msgid "(Choose address printed below name)"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2081
7586 msgid "Year:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2087
7590 msgid ""
7591 "You can enter either:<br/>- a year,<br/>- two years with a slash as "
7592 "separator,<br/>- the string 'DEADLINE' to use member deadline"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2201
7596 msgid "Password length:"
7597 msgstr "Longitud de la contraseña:"
7598
7599 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2207
7600 msgid "Minimum password length required for all accounts. Minimal size is 6."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2226
7604 msgid "Enable password blacklists"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2228
7608 msgid "Enable blacklists:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2233
7612 msgid ""
7613 "If you enable blacklists; it will not be possible to use any of blacklisted "
7614 "passwords. A list is provided along with Galette, but you can add you owns."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2239
7618 msgid "Enforce password strength"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2241
7622 msgid "Password strength:"
7623 msgstr "Complejidad de la contraseña:"
7624
7625 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2252
7626 msgid "None (default)"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2262
7630 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2313
7631 msgid "Weak"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2272
7635 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2319
7636 msgid "Medium"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2282
7640 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2325
7641 msgid "Strong"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2292
7645 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2331
7646 msgid "Very strong"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2298
7650 msgid "Enforce minimal password strength for all password."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2302
7654 msgid "Levels are:"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2309
7658 msgid "for no strength enforcement"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2315
7662 msgid "require at least one matched rule"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2321
7666 msgid "require at least two matched rules"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2327
7670 msgid "require at least three matched rules (recommended for most usages)"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2333
7674 msgid "requires all rules."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2338
7678 msgid ""
7679 "Rules include lower case characters, upper case characters, numbers, and "
7680 "special characters."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2342
7684 msgid ""
7685 "Note that with any enforcement level, user cannot use his personal "
7686 "information (name, login, ...) as password."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2350
7690 msgid "Test a password:"
7691 msgstr "Pruebe una contraseña:"
7692
7693 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2356
7694 msgid "Test a password with current selected values."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2358
7698 msgid ""
7699 "Do not forget to save your preferences if you're happy with the result ;)"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2541
7703 msgid "Enter the email adress"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../../tempcache/pages/preferences.html.twig:2573
7707 msgid "An error occurred sending test email :("
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:85
7711 msgid "Create new mailing"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:100
7715 msgid ""
7716 "A mailing exists in the current session. Click here if you want to resume or "
7717 "cancel it."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7721 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:176
7722 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:347
7723 msgid "Subject"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7727 msgid "Att."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:119
7731 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:363
7732 msgid "Sent"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:186
7736 msgid "Sent mailings:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:319
7740 msgid "Mailing entry %id"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:389
7744 #, php-format
7745 msgid "Display mailing '%subject' details in preview window"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:403
7749 #, php-format
7750 msgid "Use mailing '%subject' as a template for a new one"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:416
7754 #, php-format
7755 msgid "Delete mailing '%subject'"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../../tempcache/pages/mailings_list.html.twig:435
7759 msgid "No sent mailing has been stored in the database yet."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:68
7763 msgid "Fields in list"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: ../../tempcache/pages/configuration_core_lists.html.twig:179
7767 msgid "Available fields"
7768 msgstr "Campos disponibles"
7769
7770 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:54
7771 #, php-format
7772 msgid "%count search"
7773 msgid_plural "%count searches"
7774 msgstr[0] "%count búsqueda"
7775 msgstr[1] "%count búsquedas"
7776
7777 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:69
7778 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:128
7779 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:308
7780 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:661
7781 msgid "Creation date"
7782 msgstr "Fecha de creación"
7783
7784 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:140
7785 msgid "Search parameters"
7786 msgstr "Parámetros de búsqueda"
7787
7788 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:146
7789 msgid "Show parameters"
7790 msgstr "Mostrar parámetros"
7791
7792 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:204
7793 msgid "Load saved search"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../../tempcache/pages/saved_searches_list.html.twig:237
7797 msgid "no search"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:109
7801 msgid "Display"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:141
7805 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:289
7806 msgid "Attached to:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:172
7810 msgid "Detach?"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:197
7814 msgid "Attach member"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:259
7818 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:307
7819 msgid "Parent of:"
7820 msgstr "Elemento primario de:"
7821
7822 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:427
7823 msgid "Notify member his account has been modified"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:433
7827 msgid "Notify member his account has been created"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:446
7831 msgid "Member will be notified by email his account has been modified."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:452
7835 msgid ""
7836 "Member will receive his username and password by email, if he has an address."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:635
7840 msgid "An error occurred displaying groups interface :("
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:645
7844 msgid "Groups selection"
7845 msgstr "Selección de grupos"
7846
7847 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:650
7848 msgid "Managed groups selection"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:670
7852 msgid "Manager for:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:675
7856 msgid "Member of:"
7857 msgstr "Miembro de:"
7858
7859 #: ../../tempcache/pages/member_form.html.twig:734
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "In any of selected groups"
7862 msgid "Click on a row to select a group"
7863 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
7864
7865 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:63
7866 #: ../../tempcache/pages/configuration_payment_type_form.html.twig:71
7867 msgid "Original string for name, that will be used for translations."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:104
7871 msgid ""
7872 "Send member a link to generate a new password, as if had used the 'lost "
7873 "password' functionality."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:111
7877 msgid "New password"
7878 msgstr "Contraseña nueva"
7879
7880 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:139
7881 msgid "Generate Member Card"
7882 msgstr "Generar tarjeta de miembro"
7883
7884 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:171
7885 msgid "View contributions"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:221
7889 msgid "Create a new member with %name information."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:228
7893 msgid "Duplicate"
7894 msgstr "Duplicar"
7895
7896 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:277
7897 msgid "Family"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:513
7901 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:40
7902 msgid "Groups:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:542
7906 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:166
7907 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:140
7908 msgid "Member of group"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7912 msgid "Not managed group"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: ../../tempcache/pages/member_show.html.twig:714
7916 msgid "You are not part of managers for the requested group."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:58
7920 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:62
7921 msgid "Please confirm your email address:"
7922 msgstr "Confirme su dirección de correo electrónico:"
7923
7924 #: ../../tempcache/pages/directlink.html.twig:68
7925 msgid "Get my document"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:59
7929 msgid "(at least 4 characters)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:65
7933 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:69
7934 msgid "New password:"
7935 msgstr "Contraseña nueva:"
7936
7937 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:77
7938 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:81
7939 msgid "Confirmation:"
7940 msgstr "Confirmación:"
7941
7942 #: ../../tempcache/pages/password_recover.html.twig:87
7943 msgid "Change my password"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:70
7947 msgid "Show transactions since"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:157
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Show all members transactions"
7953 msgid "Show all your transactions"
7954 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7955
7956 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:163
7957 msgid "Show all members transactions"
7958 msgstr "Mostrar transacciones de todos los miembros"
7959
7960 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:228
7961 #, php-format
7962 msgid "%count transaction"
7963 msgid_plural "%count transactions"
7964 msgstr[0] "%count transacción"
7965 msgstr[1] "%count transacciones"
7966
7967 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:276
7968 msgid "Originator"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:357
7972 msgid "Transaction %id"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:386
7976 msgid "Show only '%name' transactions"
7977 msgstr "Mostrar solo transacciones '%name'"
7978
7979 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:439
7980 msgid "Edit transaction #%id"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:452
7984 msgid "Remove transaction #%id"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:472
7988 msgid "no transaction"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:499
7992 msgid "Completely dispatched transaction"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../../tempcache/pages/transactions_list.html.twig:506
7996 msgid "Uncomplete dispatched transaction"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:57
8000 msgid "Choose label to translate"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:122
8004 #, php-format
8005 msgid "Original text: '%s'"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:132
8009 #, php-format
8010 msgid "Translation of '%s' label"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: ../../tempcache/pages/configuration_dynamic_translations.html.twig:205
8014 msgid "No fields to translate."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:63
8018 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:148
8019 msgid "Members by status"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:73
8023 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:214
8024 msgid "Members by state of dues"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:83
8028 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:279
8029 msgid "Contributions types repartition"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:93
8033 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:344
8034 msgid "Individuals and Companies"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:103
8038 msgid "Contributions over time"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../../tempcache/pages/charts.html.twig:405
8042 msgid "Total contributions for the month"
8043 msgstr "Aportes totales del mes"
8044
8045 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:114
8046 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:79
8047 msgid ""
8048 "This page shows only members who have choosen to be visible on the public "
8049 "lists and are up-to-date within their contributions. If you want your "
8050 "account to be visible here, edit your profile and check 'Be visible in the "
8051 "members list'"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: ../../tempcache/pages/members_public_list.html.twig:248
8055 #: ../../tempcache/pages/members_public_gallery.html.twig:151
8056 msgid "No member to show"
8057 msgstr "No hay ningún miembro que mostrar"
8058
8059 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:61
8060 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:65
8061 msgid "Username or email:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../../tempcache/pages/password_lost.html.twig:71
8065 msgid "Recover password"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:59
8069 msgid "Simple search"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:108
8073 msgid "Membership status"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:137
8077 msgid "Account activity"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:200
8081 msgid "With email:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:272
8085 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:314
8086 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:358
8087 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:400
8088 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:667
8089 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:709
8090 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:753
8091 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:795
8092 msgid "beetween"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:352
8096 msgid "Modification date"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:394
8100 msgid "Due date"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:439
8104 msgid "Show public infos"
8105 msgstr "Mostrar información pública"
8106
8107 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:536
8108 msgid "Advanced groups search"
8109 msgstr "Búsqueda avanzada de grupos"
8110
8111 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:538
8112 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1053
8113 msgid "Experimental"
8114 msgstr "Experimental"
8115
8116 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:546
8117 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:552
8118 msgid "Add new group search criteria"
8119 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8120
8121 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:567
8122 msgid "In all selected groups"
8123 msgstr "En todos los grupos seleccionados"
8124
8125 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:577
8126 msgid "In any of selected groups"
8127 msgstr "En cualquiera de los grupos seleccionados"
8128
8129 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:626
8130 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:632
8131 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1505
8132 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1511
8133 msgid "Remove criteria"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:653
8137 msgid "Within contributions"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1051
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Expert search"
8143 msgid "Free search"
8144 msgstr "Buscador avanzado"
8145
8146 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1061
8147 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1067
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Add new group search criteria"
8150 msgid "Add new free search criteria"
8151 msgstr "Agregar nuevos criterios de búsqueda de grupos"
8152
8153 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1104
8154 msgid "or"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1115
8158 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1821
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "Select a file:"
8161 msgid "Select a field"
8162 msgstr "Seleccione un archivo:"
8163
8164 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1282
8165 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1360
8166 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1404
8167 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1435
8168 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1566
8169 msgid "is"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1292
8173 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1455
8174 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1586
8175 msgid "is not"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1370
8179 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1626
8180 msgid "before"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1380
8184 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1636
8185 msgid "after"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1445
8189 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1576
8190 msgid "contains"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1465
8194 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1596
8195 msgid "do not contains"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1475
8199 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1606
8200 msgid "starts with"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1485
8204 #: ../../tempcache/pages/advanced_search.html.twig:1616
8205 msgid "ends with"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:54
8209 msgid "Application error"
8210 msgstr "Error en la aplicación"
8211
8212 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:86
8213 msgid "Details"
8214 msgstr "Detalles"
8215
8216 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:91
8217 msgid "Type:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:101
8221 msgid "Code:"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:121
8225 msgid "File:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:131
8229 msgid "Line:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: ../../tempcache/pages/500.html.twig:142
8233 msgid "Trace"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:56
8237 msgid ""
8238 "Each selected export will be stored into a separate file in the exports "
8239 "directory."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:79
8243 msgid "The following files have been written on disk:"
8244 msgstr "Se guardaron los archivos siguientes en el disco:"
8245
8246 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:114
8247 msgid "Existing exports"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:120
8251 msgid "The following exports already seems to exist on the disk:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:238
8255 msgid "Parameted exports"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:247
8259 msgid "Which parameted export(s) do you want to run?"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:311
8263 msgid "No parameted exports are available."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:325
8267 msgid "Galette tables exports"
8268 msgstr "Exportaciones de tablas de Galette"
8269
8270 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:331
8271 msgid "Additionnaly, which table(s) do you want to export?"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ../../tempcache/pages/export.html.twig:339
8275 msgid "Table name"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:63
8279 msgid "Help us know about you!"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:70
8283 msgid ""
8284 "Take a moment to share some information with us so we can know better "
8285 "Galette's uses."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:114
8289 msgid ""
8290 "The panel will be automatically hidden once you have registered and send "
8291 "telemetry data. Check the box if you want to hide it anyways."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:124
8295 msgid "Hide this panel"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:142
8299 msgid "Activities"
8300 msgstr "Actividades"
8301
8302 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:181
8303 msgid "News"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ../../tempcache/pages/desktop.html.twig:223
8307 msgid "Show dashboard on login"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:235
8311 msgid "This comment is only displayed for admins and staff members."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:244
8315 msgid "This comment is reserved to the member."
8316 msgstr "Este comentario está reservado para los miembros."
8317
8318 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:315
8319 msgid "Do member want to appear publically?"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:318
8323 msgid ""
8324 "If you check this box (and if you are up to date with your contributions), "
8325 "your full name and other information will be publically visible on the "
8326 "members list.<br/>If you've uploaded a photo, it will be displayed on the "
8327 "trombinoscope page.<br/>Note that administrators can disabled public pages, "
8328 "this setting will have no effect in that case."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: ../../tempcache/components/form.html.twig:330
8332 msgid "(at least %i characters)"
8333 msgstr "(por lo menos %i caracteres)"
8334
8335 #: ../../tempcache/components/forms/password.html.twig:47
8336 msgid "Password confirmation:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:178
8340 msgid "Manage user's groups"
8341 msgstr "Gestionar grupos de usuario"
8342
8343 #: ../../tempcache/components/forms/groups.html.twig:191
8344 msgid "Manage user's managed groups"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8348 msgid "Is company?"
8349 msgstr "¿Es una persona moral?"
8350
8351 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8352 msgid "Is member a company?"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../../tempcache/components/forms/company.html.twig:60
8356 msgid ""
8357 "Do you manage a non profit organization, or a company? If you do so, check "
8358 "the box, and then enter its name in the field that will appear."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:67
8362 msgid "(numbers only)"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:70
8366 msgid ""
8367 "This field is required trying to avoid registration spam. We are sorry for "
8368 "the inconvennience."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: ../../tempcache/components/forms/captcha.html.twig:90
8372 msgid "Captcha"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:87
8376 #: ../../tempcache/components/forms/member_dropdown.html.twig:89
8377 msgid "Reset"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: ../../tempcache/components/forms/titles.html.twig:67
8381 msgid "Not supplied"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: ../../tempcache/components/forms/picture.html.twig:40
8385 msgid "Picture:"
8386 msgstr "Foto:"
8387
8388 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:209
8389 msgid "Enter as many occurences you want."
8390 msgstr "Proporcione tantas ocurrencias como desee."
8391
8392 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:234
8393 #, php-format
8394 msgid "Enter up to %count more occurences."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:296
8398 #, php-format
8399 msgid "Enter up to %count more occurrences."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:545
8403 msgid "Select an option"
8404 msgstr "Seleccione una opción"
8405
8406 #: ../../tempcache/components/dynamic_fields.html.twig:767
8407 msgid "delete"
8408 msgstr "eliminar"
8409
8410 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:182 ../../tempcache/page.html.twig:184
8411 msgid "Back to top"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ../../tempcache/public_page.html.twig:202
8415 msgid "Public page content"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: ../../tempcache/ajax.html.twig:44
8419 msgid "Ajax page content"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: ../../tempcache/page.html.twig:140
8423 msgid "Language menu"
8424 msgstr "Menú de idiomas"
8425
8426 #: ../../tempcache/page.html.twig:211
8427 msgid "Page content"
8428 msgstr ""
8429
8430 #~ msgid "Preferences"
8431 #~ msgstr "Preferencias"
8432
8433 #~ msgid "Database access/permissions"
8434 #~ msgstr "Acceso y permisos de la base de datos"
8435
8436 #~ msgid "b-day"
8437 #~ msgstr "cumpleaños"
8438
8439 #~ msgid "Status label"
8440 #~ msgstr "Etiqueta de estado"
8441
8442 #~ msgid "Contribution types"
8443 #~ msgstr "Tipos de contribución"
8444
8445 #~ msgid "PDF Models"
8446 #~ msgstr "Modelos PDF"
8447
8448 #, fuzzy
8449 #~| msgid "Choose your language"
8450 #~ msgid "Choose the"
8451 #~ msgstr "Elige tu idioma"
8452
8453 #~ msgid "%A, %B %#d%O %Y"
8454 #~ msgstr "%A, %B %#d%O %Y"
8455
8456 #~ msgid "Invalid extension!"
8457 #~ msgstr "¡Extensión no válida!"
8458
8459 #~ msgid "To secure the system, please delete the install directory"
8460 #~ msgstr "Para asegurar el sistema, borre el directorio de instalación"
8461
8462 #~ msgid "[admin]"
8463 #~ msgstr "[admin]"
8464
8465 #~ msgid "Missing or incorrect image file "
8466 #~ msgstr "Falta el archivo de la imagen o es incorrecto "
8467
8468 #~ msgid "Not a GIF file "
8469 #~ msgstr "No es un archivo GIF "
8470
8471 #~ msgid "Error loading "
8472 #~ msgstr "Error al cargar "
8473
8474 #~ msgid "Error creating temporary png file from "
8475 #~ msgstr "Error al crear un archivo png temporal a partir de "
8476
8477 #~ msgid "Unable to convert GIF file "
8478 #~ msgstr "El archivo GIF no se pudo convertir "
8479
8480 #~ msgid "Routes '%names' are not registered in ACLs!"
8481 #~ msgstr "¡Las rutas «%names» no estan registrada con los ACL!"
8482
8483 #~ msgid "[staff]"
8484 #~ msgstr "[personal]"
8485
8486 #~ msgid "-- select a name --"
8487 #~ msgstr "-- seleccione un nombre --"
8488
8489 #~ msgid "New occurrence"
8490 #~ msgstr "Ocurrencia nueva"
8491
8492 #~ msgid "new"
8493 #~ msgstr "nuevo"
8494
8495 #~ msgid "current"
8496 #~ msgstr "actual"
8497
8498 #, fuzzy
8499 #~| msgid "Member's name"
8500 #~ msgid "Member nubmer"
8501 #~ msgstr "Nombre de miembro"
8502
8503 #, fuzzy
8504 #~| msgid "Staff member"
8505 #~ msgid "Saff member"
8506 #~ msgstr "Miembro del personal"
8507
8508 #~ msgid "Address (continuation)"
8509 #~ msgstr "Dirección (continuación)"
8510
8511 #~ msgid ""
8512 #~ "Galette is configured to display errors. This must be avoided in "
8513 #~ "production environments."
8514 #~ msgstr ""
8515 #~ "Galette se configuró para mostrar los errores. Esto debe evitarse en "
8516 #~ "entornos de producción."
8517
8518 #~ msgid "Navigation"
8519 #~ msgstr "Navegación"
8520
8521 #~ msgid "Security"
8522 #~ msgstr "Seguridad"
8523
8524 #~ msgid "Mail settings"
8525 #~ msgstr "Opciones de correo"
8526
8527 #~ msgid "(Integer)"
8528 #~ msgstr "(Entero)"
8529
8530 #~ msgid "(Members will be able to generate their own member card)"
8531 #~ msgstr "(Miembros serán capaces de generar sus propia tarjeta de miembro)"
8532
8533 #~ msgid ""
8534 #~ "Your browser version is way too old and no longer supported in Galette "
8535 #~ "for a while."
8536 #~ msgstr ""
8537 #~ "La versión de su navegador es demasiado vieja y Galette no la admitido "
8538 #~ "desde hace un tiempo."
8539
8540 #~ msgid ""
8541 #~ "Please update your browser or use an alternative one, like Mozilla "
8542 #~ "Firefox (http://mozilla.org)."
8543 #~ msgstr ""
8544 #~ "Actualice su navegador o utilice uno alternativo, como Mozilla Firefox "
8545 #~ "(http://mozilla.org)."
8546
8547 #~ msgid "Edit member"
8548 #~ msgstr "Editar miembro"
8549
8550 #~ msgid "View member's contributions"
8551 #~ msgstr "Ver contribuciones de miembro"
8552
8553 #~ msgid "Group information"
8554 #~ msgstr "Información del grupo"
8555
8556 #~ msgid "- Non-valid Website address! Maybe you've skipped the http://?"
8557 #~ msgstr ""
8558 #~ "¡Dirección de Sitio Web no válida! ¿Quizás te haz saltado el \"http://\"?"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~| msgid "An error occured checking password :("
8562 #~ msgid "An error occurred checking overlapping fees :("
8563 #~ msgstr "Ocurrió un error al verificar la contraseña :("
8564
8565 #~ msgid "Unable to detach group :("
8566 #~ msgstr "No se ha podido separar el grupo :("
8567
8568 #~ msgid "ICQ:"
8569 #~ msgstr "ICQ:"
8570
8571 #~ msgid "MSN:"
8572 #~ msgstr "MSN:"
8573
8574 #~ msgid "Jabber:"
8575 #~ msgstr "Jabber:"
8576
8577 #~ msgid "Google+"
8578 #~ msgstr "Google+"
8579
8580 #~ msgid "MSN"
8581 #~ msgstr "MSN"
8582
8583 #~ msgid "Web Site"
8584 #~ msgstr "Sitio web"
8585
8586 #~ msgid "- Empty transaction description!"
8587 #~ msgstr "- ¡La descripción de la transacción está vacía!"
8588
8589 #~ msgid "Available with reservations"
8590 #~ msgstr "Disponible con reservaciones"
8591
8592 #~ msgid "Member's first and last name"
8593 #~ msgstr "Nombre y apellidos del miembro"
8594
8595 #~ msgid "Member's email address"
8596 #~ msgstr "Dirección de correo del miembro"
8597
8598 #~ msgid "Member's last name"
8599 #~ msgstr "Apellidos del miembro"
8600
8601 #~ msgid "Member's first name"
8602 #~ msgstr "Nombre del miembro"
8603
8604 #~ msgid "Member's login"
8605 #~ msgstr "Nombre de usuario del miembro"
8606
8607 #~ msgid "Available only for new password request"
8608 #~ msgstr "Disponible solo para solicitud de contraseña nueva"
8609
8610 #~ msgid "Available only for new contributions"
8611 #~ msgstr "Disponible solo para contribuidores nuevos"
8612
8613 #~ msgid "Available only for reminders"
8614 #~ msgstr "Disponible solo para los recordatorios"
8615
8616 #, fuzzy
8617 #~| msgid "An error occurred reinitializing texts :("
8618 #~ msgid "An error occured retrieving dates :("
8619 #~ msgstr "Se produjo un error al reinicializar los textos :("
8620
8621 #~ msgid "Please repeat in the field the password shown in the image."
8622 #~ msgstr ""
8623 #~ "Por favor, repite en el campo la contraseña que se muestra en la imagen."
8624
8625 #~ msgid "Generate fake data"
8626 #~ msgstr "Generar datos falsos"
8627
8628 #~ msgid "entries"
8629 #~ msgstr "entradas"
8630
8631 #~ msgid "members"
8632 #~ msgstr "miembros"
8633
8634 #~ msgid "member"
8635 #~ msgstr "miembro"
8636
8637 #~ msgid "Default theme:"
8638 #~ msgstr "Tema predeterminado:"
8639
8640 #~ msgid ""
8641 #~ "Your password has been changed. Please click on the 'home' button to go "
8642 #~ "to the login page."
8643 #~ msgstr ""
8644 #~ "Se modificó la contraseña. Pulse el botón «Inicio» para ir a la página de "
8645 #~ "acceso."
8646
8647 #~ msgid "SQL query"
8648 #~ msgstr "Consulta de SQL"
8649
8650 #~ msgid "%type '%label' was successfully removed"
8651 #~ msgstr "%type «%label» se eliminó correctamente"
8652
8653 #~ msgid "Routes '%routes' are missing in ACLs!"
8654 #~ msgstr "Las rutas «%routes» no figuran en los ACL."
8655
8656 #~ msgid "- The password must be of at least 4 characters!"
8657 #~ msgstr "- La contraseña debe tener por lo menos 4 caracteres."
8658
8659 #~ msgid "Payment type '%name' has been successfully deleted."
8660 #~ msgstr "Se eliminó el tipo de pago «%name» correctamente."
8661
8662 #~ msgid "Group"
8663 #~ msgstr "Grupo"
8664
8665 #~ msgid "(Confirmation)"
8666 #~ msgstr "(Confirmación)"